DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Es
es
Search for:
Mini search box
 

1321 results for Es
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

es {ppron} (seiner; ihm; es) [listen] it [listen]

es ist it is; it's [listen]

es genügt it will do

es gibt [listen] there is [listen]

es sind there are

es wagen mit to try [listen]

außer wenn; wenn nicht; es sei denn, dass unless {conj} [listen]

verdächtigen; vermuten; es für möglich halten [listen] to suspect [listen]

verdächtigend; vermutend; für möglich haltend suspecting

verdächtigt; vermutet; für möglich gehalten suspected [listen]

verdächtigt; vermutet suspects

verdächtigte; vermutete suspected [listen]

verdächtigt werden to be supected

Es besteht der Verdacht, dass er ... He is suspected of ...

E; Eis; Es; Eisis; Eses [mus.] [listen] E; E sharp; E flat; E double sharp; E double flat

E-Dur {f} E Major

e-Moll {n} E minor

es wagen; sich trauen; sich zutrauen {vr} to dare {dared; durst; dared} [listen]

wagend; sich trauend; sich zutrauend daring [listen]

gewagt; sich getraut; sich zugetraut dared [listen]

er/sie wagt es; er/sie traut sich; er/sie traut sich zu he/she dares

er/sie wagte es; er/sie traute sich; er/sie traute sich zu he/she dared [listen]

er/sie hat/hatte es gewagt; er/sie hat/hatte sich getraut; er/sie hat/hatte sich zugetraut he/she has/had dared

sich etw. trauen; sich etw. getrauen to dare to do sth.

niemand wagt es no-one dares

es bei/mit etw. bewenden lassen to be content with sth.; to content oneself with sth.

Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen. We must not be content with making appeals.

Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden. He let him/her/us/them off with a warning

Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen! Let's leave it at that!

... und damit hatte es sein Bewenden. ... and that was the end of that.

Es sollte jedem klar sein, dass es dabei nicht sein Bewenden hat. Everyone should realise that this won't be the end of the story/matter.

es jdm. ermöglichen, etw. zu tun; es jdm. möglich machen, etw. zu tun to enable sb. to do sth.

ermöglichend enabling [listen]

ermöglicht [listen] enabled [listen]

ermöglicht [listen] enables [listen]

ermöglichte enabled [listen]

es mit der Angst zu tun bekommen; scheuen to take fright

es mit der Angst zu tun bekommend; scheuend taking fright

mit der Angst zu tun bekommen; gescheut taken fright

er/sie bekommt es mit der Angst zu tun; er/sie scheut he/she takes fright

ich/er/sie bekam es mit der Angst zu tun; ich/er/sie scheute I/he/she took fright

es jdm. heimzahlen to pay sb. back; to get even with sb.

heimzahlend paying back; getting even

heimgezahlt paid back; got even

es jdm. mit/in gleicher Münze heimzahlen [übtr.] to pay sb. back in the same coin; to pay sb. back in kind; to repay sb. in kind; to give sb. tit for tat

Es wurde als Zeichen gewertet, dass er es mit den Menschenrechten ernst meint. It was seen as a sign of his seriousness on human rights.

es anlegen auf to be out for (to)

es auf etw. anlegen; etw. anstreben to aim at sth.

es jdm. besorgen; jdn. vernaschen [ugs.] to get it on with sb. [slang]

es bringen to cut the mustard [coll.]

es einrichten to make it convenient

es war einmal; vor langer, langer Zeit once upon a time

es nicht so genau nehmen; Abstriche machen; faule Kompromisse eingehen; sich um etw. herumdrücken {vi} to cut corners; to shave corners

es sich leicht machen (leichtmachen [alt]) to take the easy way out

es allen Leuten recht machen wollen to try to suit everybody

es sprüht it is spitting (with rain)

es mit jdm. treiben (sexuell) to have it off with so.

es unterlassen zu ... to omit to ...; to fail to ...

es ist vorgesehen zu ... there are plans to; they're planning to

es wagen; den Schritt tun to take a chance; to take the plunge

niemand wagt es no-one takes the chance

Es bedeutet mir viel. It means a lot to me.

Es bereitet ihr große Freude, das zu tun. She takes great delight in doing that.

Es bereitet ihr große Freude, das zu tun. She delights in doing that.

Es beruhigt mich, das zu hören. I'm relieved to hear that.

Es bessert sich. Things are looking up.

Es besteht keinerlei Hoffnung. There's no room for hope.

Es beunruhigt mich, dass... I am concerned to hear that...

Es bleibt nichts anderes übrig. Nothing else remains to be done.

Es bot sich keine Gelegenheit. No opportunity offered itself.

Es bringt nichts ein. It doesn't pay.

Es bringt nichts. It's no use.

Es dauert lange, bis der Zug kommt. The train will be long in coming.

Es durchlief mich heiß. I felt hot all over.

Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln. It is probably just a mistake.

Es eilt nicht. There's no hurry.

Es fehlt an Substanz. It lacks substance.

Es fehlte ihm der Mut dazu. He lacked the courage to do it.

Es fiel mir ein. It crossed my mind.

Es fiel mir recht schwer. I had a job to do it.

Es fiel mir sofort auf. It struck me right away.

Es fiel uns nichts ein. We could think of nothing to say.

Es fragt sich, ob das wahr ist. The question is whether this is true.

Es fällt mir schwer. It's hard for me.

Es funktioniert, aber alles hat seinen Preis. It works, but there's no (such thing as a) free lunch.

Es gab etwas Ärger. There was a spot of trouble.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2010
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners