DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lost
Search for:
Mini search box
 

84 results for lost
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 English  German

to lose {lost; lost} [listen] verlieren {vt} [listen]

losing [listen] verlierend

lost [listen] verloren [listen]

he/she loses er/sie verliert

I/he/she lost [listen] ich/er/sie verlor

he/she has/had lost er/sie hat/hatte verloren

I/he/she would lose ich/er/sie verlöre

to lose one's grip den Halt verlieren

to lose one's head [fig.] den Kopf verlieren [übtr.]

to lose sight of aus den Augen verlieren

to lose one's shirt [fig.] sein letztes Hemd verlieren [übtr.]; alles verlieren

Don't lose courage! Verlieren Sie den Mut nicht!

What have you got to lose (except your dignity)? Was hast du schon zu verlieren (außer deiner Würde)?

lost [listen] verloren {adj} [listen]

a lost game eine verlorene Partie

thought/believed lost; thought/believed to be lost [listen] verloren geglaubt

I found my diary which I thought was lost. Ich habe mein verloren geglaubtes Tagebuch gefunden.

to be lost; to have been repealed wegfallen; entfallen [Ös.] {vi} [jur.] [listen]

Subsection 2 has been repealed by the new Act. Absatz 2 ist durch das neue Gesetz weggefallen.

Recovery of subsidies unlawfully granted is waived if the recipient is able to plead loss of enrichment / plead that all enrichment has been lost. Die Rückforderung zu Unrecht gewährter Beihilfen ist ausgeschlossen, wenn der Empfänger den Wegfall der Bereicherung geltend machen kann / sich auf den Wegfall der Bereicherung berufen kann. [jur.]

lost; extinct [listen] [listen] untergegangen {adj}

lost; lost way [listen] verirrt; verschollen {adj}

to be lost with all hands samt Besatzung verschollen sein [naut.]

lost property office; lost-and-found office Fundbüro {n}; Fundamt {n}

lost property offices; lost-and-found offices Fundbüros {pl}; Fundämter {pl}

lost property Fundsache {f}; Fundgegenstand {m}

lost properties Fundsachen {pl}; Fundgegenstände {pl}

lost luggage department Gepäckreklamation {f}

lost motion Leerlauf {m}

lost time Verlustzeit {f}

lost wax technique Wachsausschmelzverfahren {n}

lost [listen] perdu {adj}

to get lost abhanden kommen {vi}

getting lost abhanden kommend

got lost abhanden gekommen

to be lost (in sth.) untergehen (in etw.) {vi} (nicht beachtet werden) [übtr.] [listen]

to be lost in the whirlpool of events im Strudel der Ereignisse untergehen

The bilateral agreement has been completely lost in the general failure of the conference. Das bilaterale Abkommen ist im allgemeinen Scheitern der Konferenz völlig untergegangen.

to get lost; to lose one's way sich verlaufen; sich verirren; sich verfahren {vr}

getting lost; losing one's way sich verlaufend; sich verirrend; sich verfahrend

got lost; lost one's way sich verlaufen; sich verirrt; sich verfahren

to be lost verloren gehen; verlorengehen; in Verlust / Verstoß [Ös.] geraten [adm.] {vi}

being lost; in Verlust / Verstoß geratend verloren gehend; verlorengehend

been lost; in Verlust / Verstoß geraten verloren gegangen; verlorengegangen

to lose control of oneself; to have lost control of oneself sich nicht mehr in der Gewalt haben {vr}; die Kontrolle über sich verlieren

number of work days lost due to sickness; sickness figures Krankenstandstage {pl} [adm.]

to be crazy; to have lost one's reason nicht bei Trost sein

Have you lost your mind? Bist Du noch bei Trost?

to count for lost als verloren ansehen

to get lost verloren gehen; verlorengehen; sich verirren

to get lost in the shuffle verloren gehen; in der Menge untergehen

dreamy; lost in thoughts; wistful versonnen {adj}

to be lost on sb. an jdm. vorbeigehen; von jdm. nicht zu Kenntnis genommen/wahrgenommen/realisiert werden {vi}

Three lives were lost. Drei Menschen kamen ums Leben.

A lost opportunity never returns. Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder.

He had lost the thread of the conversation. Er hatte den Faden verloren.

He has lost his wind. Er ist außer Atem.

He lost control over. Er verlor die Herrschaft über.

Get lost! Rutsch mir den Buckel runter!

There's no love lost between them. Sie haben nichts füreinander übrig.

Time wasted is time lost. Verschwendete Zeit ist verlorene Zeit.

Get lost!; Beat it!; Hit the road, Jack! [coll.] Zieh Leine!; Verzieh dich!; Hau ab!; Scher dich fort! [ugs.]

hiatus; stratigraphic break; lost record; lacuna [listen] Hiatus {m} [geol.]

stratigraphic gap; stratigraphic hiatus; stratigraphic break; lost interval; lack of sedimentation Schichtlücke {f} [geol.]

mud loss; loss of circulation; loss of returns; lost circulation Spülungsverlust {m} [min.]

'Love's Labour's Lost' (by Shakespeare / work title) 'Liebes Leid und Lust' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.]

'Love's Labour's Lost' (by Shakespeare / work title) 'Verlorene Liebesmüh' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.]

'All for Love, or The World Well Lost' (by Dryden / work title) 'Alles für die Liebe' (von Dryden / Werktitel) [lit.]

'The Lost Honour of Katherine Blum' (by Böll / work title) 'Die verlorene Ehre der Katharina Blum' (von Böll / Werktitel) [lit.]

'Paradise Lost' (by Milton / work title) 'Das verlorene Paradies' (von Milton / Werktitel) [lit.]

whisker; hair of the beard [listen] Barthaar {n}

by a whisker; by a hair um Haaresbreite; um ein Haar; ganz knapp

He won/lost the race by a whisker. Er hat das Rennen ganz knapp gewonnen/verloren.

The team was only a whisker away from victory. Die Mannschaft stand ganz knapp vor dem Sieg.

She came within a whisker of getting fired. Sie stand knapp davor, gekündigt zu werden.

He came within a whisker of dying on the operating table. Er wäre um ein Haar auf dem Operationstisch gestorben.

contemplation [listen] Betrachtung {f}; Betrachten {n}; Anschauung {f}; Nachsinnen {n}; Kontemplation {f} [listen]

lost in contemplation in Anschauung versunken

meditation Betrachtung {f} [listen]

meditations Betrachtungen {pl}

lost in meditation; lost in thought in Betrachtungen versunken

visibility; public attention [listen] Blickpunkt {m}; Blickfeld {n} (Mittelpunkt der allgemeinen Aufmerksamkeit) [soc.]

to be in the public eye/gaze; to be the focus of public attention im Blickpunkt/Blickfeld der Öffentlichkeit stehen

to come to the fore ins Blickfeld/in den Blickpunkt rücken

to be lost sight of aus dem Blickfeld geraten

to become the focus of public attention in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit geraten

to gain greater visibility mehr/stärker in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit treten

to bring sth. to the fore/into the public eye; to draw public attention to sth. etw. ins Blickfeld/in den Blickpunkt rücken

to enhance the visibility of sth. etw. mehr/stärker in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit rücken

The accession of Poland to the Schengen area enhances the visibility of the regions immediately adjacent to the Oder and Neisse. Mit dem Beitritt Polens zum Schengenraum rücken die unmittelbar an die Oder und Neiße grenzenden Regionen stärker ins Blickfeld.

document [listen] Dokument {n}; Aktenstück {n} [listen]

documents Dokumente {pl}; Aktenstücke {pl}

inquiry documents ausgehende Dokumente

authentic document echtes Dokument; authentisches Dokument

lost document abhanden gekommenes Dokument

reverie; abstraction Entrücktheit {f}

completely lost in reverie in völliger Entrücktheit

thought [listen] Gedanke {m}; Einfall {m} [listen]

thoughts [listen] Gedanken {pl}; Einfälle {pl} [listen]

in thought in Gedanken

at the thought of bei dem Gedanken an

lost in thought; absorbed in thought in Gedanken versunken

to be sunk in thoughts; to be lost in thought in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren

to be concerned about sth. sich über etw. Gedanken machen

to be unconcerned about sich über etw. keine Gedanken machen

to obliterate a thought einen Gedanken verdrängen

his one thought sein einziger Gedanke

glum thoughts schwarze Gedanken

dark thoughts finstere Gedanken

the very thought of it der bloße Gedanke daran

the leading thought der leitende Gedanke

it's the thought that counts der Gedanke zählt

to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen

to write down one's thoughts seine Gedanken niederlegen

profit [listen] Gewinn {m}; Ertrag {m}; Profit {m} [listen] [listen] [listen]

profits Gewinne {pl}; Erträge {pl}; Profite {pl}

fictitious profit; paper profil [Am.] Scheingewinn; Gewinn nur auf dem Papier

at a high profit mit hohem Gewinn

after tax profit Gewinn nach Steuern

profit to be transferred abzuführender Gewinn [fin.]

handsome profit stattlicher Gewinn

lost profit; loss of profit entgangener Gewinn

windfall profits unverhoffte Gewinne

unearned income unverteilte Gewinne

to be intent on making a profit auf Gewinn ausgerichtet sein; gewinnorientiert sein

to profit from Profit schlagen aus

to show profit Gewinn aufweisen

profit and loss /P. & L./ Gewinn und Verlust

hustle and bustle; hubbub; hectic atmosphere; frantic activity; flurry of activity Hektik {f}; Trubel {m}; Geschäftigkeit {f}

the pre-Christmas frenzy der vorweihnachtliche Trubel

This creates a frantic atmosphere in the classroom. Das bringt Hektik in den Unterricht.

His appeal was completely lost in the general hubbub. Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter.

There was a sudden flurry of activity in the hotel. Im Hotel brach plötzlich Hektik aus.

The news prompted a flurry of activity among the media. Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus.

It's all go today/around here! [Br.] Das ist eine Hektik heute/hier!

control (over; of) [listen] Herrschaft {f}; Macht {f}; Gewalt {f} (über) [listen] [listen] [listen]

to gain control over; to get control of die Herrschaft gewinnen über

to lose control of/over sth. über etw. die Gewalt verlieren; über etw. die Herrschaft verlieren

He lost control of his car. Er verlor die Kontrolle über seinen Wagen.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners