DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Uhr
Search for:
Mini search box
 

97 results for Uhr
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

(tragbare) Uhr {f} [listen] watch [listen]

Uhren {pl} watches

eine Uhr aufziehen to wind up a watch/clock

eine Uhr stellen to set a watch

Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun. By my watch it's five to nine.

(nicht bewegliche) Uhr {f} [listen] clock [listen]

Uhren {pl} clocks

um 3 Uhr at three o'clock

eine Uhr stellen to set a clock

eine Uhr vorstellen to put [Br.]/set [Am.] a watch/clock forward

rund um die Uhr; Tag und Nacht around the clock; round the clock

Mitternacht {f}; 0 Uhr [listen] midnight; 12 am; 12:00 a.m.

um Mitternacht around midnight

eine Nachtschicht einlegen [übtr.] (bis in die Nacht hinein arbeiten/lernen) to burn the midnight oil [fig.]

Armband {m} einer Uhr strap; watchstrap [listen]

Armbänder {pl} einer Uhr straps; watchstraps

Uhr {f} (beliebiger Art) [listen] timepiece

Anlaufwippe {f}; Anreißer {m} (Uhr) flirt (timepiece) [listen]

Aufziehvorrichtung {f} (Uhr) winding-up mechanism (timepiece)

Eingriff {m} (Zahnhöhe bei einer Uhr) [listen] depth (timepiece) [listen]

Energiespeicher {m} (Uhr) oil sink (timepiece)

Gehwerk {n} (Uhr) wheel work; movement; works (clock) [listen] [listen]

Glasfalz {m} (Uhr) glass groove; crystal groove (timepiece)

Messuhr {f}; Meßuhr {f} [alt] dial gauge; dial indicator

Messuhren {pl}; Meßuhren {pl} dial gauges; dial indicators

Pendelschlag {m}; Pendelschwingung {f}; Pendelbewegung {f} (Uhr) heaving; oscillation (clock)

Plantieren {n} (Uhr) uprighting (timepiece)

Punkt zehn Uhr at ten o'clock sharp; at 10 o'clock on the dot

Schlag 5 Uhr on the stroke of five

römischer Schlag {m} (Uhr) Roman striking (timepiece)

Schlagezeichen {n} (Uhr) tick of the warning wheel (timepiece)

Schnecke {f} (Uhr) [listen] fusee (timepiece)

Sperrhaken {m}; Ausklinkung {f} (Uhr) ratchet (timepiece)

Sprungdeckelgehäuse {n} (einer Uhr) hunting case

Stein {m} (einer Uhr) [listen] ruby [listen]

Tag- und Nachtbetrieb {m}; Betrieb {m} rund um die Uhr non-stop operation; around-the-clock operation; day and night operation

Unruh {f} (der Uhr) balance; balance wheel [listen]

mittags {adv}; 12 Uhr at noon; 12 p.m.; 12pm; at midday

die Uhr (eine Stunde) vorstellen to put the clock forward (one hour)

die Uhr zurückstellen to put the clock back; to set the clock back

Ab 20 Uhr geht es bei mir. Any time after 8 p.m. is good for me.

Der Zug fährt um 2 Uhr ab. The train leaves at 2.

Er soll um zehn Uhr ankommen. He's due to arrive at ten.

Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven.

Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. I'll be here until seven in the evening.

Ich stelle meine Uhr eine Stunde vor. I put my watch an hour ahead.

Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. The train is scheduled at 11 o'clock

Sie kam um drei (Uhr). She came at three (o'clock).

Stunde(n), ... Uhr /Std./ hour(s) /h, hr/

Ankerhemmung {f}; Ankergang {m} (Uhr) lever escapement; anchor escapement; recoil escapement; escapement mechanism (timepiece)

Ankerhemmung in gerader Linie straight-line escapement; straight-line lever escapement; clubtooth lever escapement

Graham-Hemmung {f}; ruhender Ankergang {f} dead-beat escapement

Ankerhemmung mit Doppelrolle double roller escapement

Belohnung {f}; Prämie {f}; Lohn {m} [listen] [listen] reward [listen]

Belohnungen {pl}; Prämien {pl}; Löhne {pl} rewards [listen]

als Belohnung für; zum Dank für as a reward for

eine Belohnung aussetzen (für) to offer a reward (for)

Für sachdienliche Hinweise, die zur Aufklärung des Falles / Ergreifung des Täters / Auffindung der Uhr führen, ist eine Belohnung von 2.000 Euro ausgesetzt. There is a EUR 2,000 reward for useful information leading to solving the case / the apprehension of the offender / the recovery of the watch.

Echappement {n}; Gang {m}; Hemmung {f} (Uhr) [listen] escapement (timepiece)

Spindelhemmung {f}; Spindelgang {m} fusee escapement

Hemmung mit Steigrad verge escapement

Federdeckscheibe {f} (Uhr) main spring cover (clock)

Federdeckscheiben {pl} main spring covers

Federwinder {m} (Uhr) main spring winder (clock)

Federwinder {pl} main spring winders

Frühstück {n} [listen] breakfast [listen]

beim Frühstück at breakfast

kleines Frühstück continental breakfast

Um wie viel Uhr wollen Sie frühstücken? What time do you want breakfast?

Garantie {f}; Garantievertrag {m} [listen] guarantee [listen]

Garantien {pl}; Garantieleistung {f} guarantees

eingeschränkte Garantie limited guarantee

eine Garantie auf 2 Jahre a two-year guarantee

Auf der Uhr ist noch Garantie. The watch is still under guarantee.

Gegenstand {m}; Stück {n} [listen] [listen] item [listen]

Gegenstände {pl}; Stücke {pl} items [listen]

Die Uhr ist ein Sammlerstück. The clock is a collector's item.

Sind sie miteinander verbandelt? Are they an item? [coll.]

Gleichgewicht {n}; Lot {n} [geh.] [listen] kilter

jdn./etw. durcheinanderbringen, aus dem Gleichgewicht/Lot [geh.] bringen; aus der Bahn werfen to throw/knock sb./sth. out of kilter / off-kilter

das Budget/den Zeitplan durcheinanderbringen to throw the budget out of kilter / to knock the schedule off kilter

Lange Flüge bringen meinen Schlafrhythmus durcheinander. Long flights throw my sleeping pattern out of kilter.

Die Zeitverschiebung bringt unsere innere Uhr aus dem Gleichgewicht. The time difference throws our body clock out of kilter.

So ein Schock kann einen ordentlich aus der Bahn werfen. Such a shock can really throw you off kilter.

Handel {m}; Geschäft {n} (mit jdm./ mit etw.) [econ.] [listen] [listen] trade; trading (with sb./ in sth.) [listen] [listen]

lebhafter Handel active trading

"Rund um die Uhr" Handel all day trading

Handel zwischen zwei Staaten bilateral trade

Handel zu ungleichgewichtigen Preisen false trading

intra-industrieller Handel intra-industry trade

Klemmfeder {f} (Uhr) friction spring (timepiece)

Klemmfedern {pl} friction springs

Krach {m}; Krawall {m} [listen] racket [listen]

Krach machen; poltern to make a racket

Was soll denn der Krach? What's all the racket?

Der Müllmann hat um 6 Uhr früh einen schrecklichen Krach gemacht. The binman made a terrible racket at 6 a.m.

Mond {m} [listen] moon [listen]

Monde {pl} moons

abnehmender Mond waning moon

zunehmender Mond waxing moon

hinter dem Mond liegen [ugs.] to be off the map

Meine Uhr geht nach dem Mond. [ugs.] My watch does not work properly.

Parken {n} (Vorgang) [auto] parking (act)

Parkplätze für die Mitarbeiter staff parking

Parken verboten. No parking.

Parken polizeilich verboten! Police notice - no parking!

Er erhielt eine Geldbuße wegen Falschparkens. He was fined for illegal parking.

Zwischen 9 und 18 Uhr gilt in diesem Bereich Parkverbot. There is no parking in this area between 9 a.m. and 6 p.m.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners