A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Gesetzes
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Gesetzes
übertreter
{m}
;
Gesetzes
übertreterin
{f}
violator
of
the
law
Gesetzes
übertreter
{pl}
;
Gesetzes
übertreterinnen
{pl}
violators
of
the
law
(
Gesetzes
-
)Lücken
{pl}
;
Schlupflöcher
{pl}
;
Defizite
{pl}
lacunae
Verabschiedung
{f}
eines
Gesetzes
passage
of
a
bill
;
passing
of
a
bill
Die
Durchführungsverordnung
bleibt
in
Kraft
,
soweit
ihr
Bestimmungen
dieses
Gesetzes
nicht
entgegenstehen
.
The
implementing
regulation
will
remain
in
force
,
in
so
far
as
it
does
not
conflict
with
provision
of
this
Act
.
Abschreckungsfunktion
{f}
deterrent
function
Abschreckungsfunktion
des
Gesetzes
deterrent
function
of
law
Abtretung
{f}
assignment
Abtretungen
{pl}
assignments
Abtretung
einer
Arbeitsnehmererfindung
{f}
assignment
of
invention
Abtretung
kraft
Gesetzes
assignment
by
operation
of
law
Abtretung
einer
Forderung
assignment
of
a
claim
Abtretung
von
Forderungen
assignment
of
accounts
receivable
Abtretung
von
Gehaltsansprüchen
assignment
of
(future)
salary
Abtretung
einer
Hypothek
mortgage
assignment
Abtretung
eines
Urheberrechts
assignment
of
a
copyright
Abtretung
zugunsten
der
Gläubiger
assignment
for
the
benefit
of
creditors
Anfang
{m}
;
Beginn
{m}
commencement
Anfänge
{pl}
commencements
Beginn/Tag
des
Inkrafttretens
eines
Gesetzes
commencement
of
an
Act
of
Parliament
Anschein
{m}
;
Anstrich
{m}
colour
[Br.]
;
color
[Am.]
unter
dem
Mantel
des
Gesetzes
under
the
colour
of
law
unter
dem
Vorwand
einer
Amtshandlung
under
the
colour
of
office
ein
falsches
Licht
auf
die
Ereignisse
werfen
;
die
Ereignisse
in
einem
falschen
Licht
erscheinen
lassen
[übtr.]
to
give
a
false
colour
[Br.]
/color
[Am.]
to
the
incidents
[fig.]
Aufhebung
{f}
;
Wegfall
{m}
;
Entfall
{m}
[Ös.]
(
von
etw
.)
[jur.]
repeal
(of
sth
.)
die
Aufhebung
des
Jagd
gesetzes
the
repeal
of
the
Hunting
Act
der
Wegfall
von
Absatz
12
des
alten
Gesetzes
the
repeal
of
subsection
12
of
the
old
Act
Bereich
{m}
[adm.]
[jur.]
scope
Bereiche
{pl}
scopes
Anwendungsbereich
{m}
;
Geltungsbereich
{m}
scope
of
appplication
Aufgabenbereich
{m}
;
Wirkungskreis
{m}
scope
of
one's
function
Geschäftsrahmen
{m}
scope
of
business
der
Geltungsbereich/Anwendungsbereich
eines
Abkommens
the
scope
of
an
agreement
der
(
sachliche
)
Geltungsbereich/Anwendungsbereich
eines
Gesetzes
the
scope
of
law
persönlicher
Geltungsbereich
personal
scope
außerhalb
jds
.
Aufgabenbereichs
liegen
to
be
beyond
the
scope
of
sb
.'s
function
einen
örtlich
begrenzten
Wirkungskreis
haben
to
be
local
in
scope
unter
den
Anwendungsbereich/Geltungsbereich
eines
Gesetzes
fallen
to
come/fall
within
the
scope
of
a
statute
Derogation
{f}
;
Teilaufhebung
{f}
(
eines
Gesetzes
)
[jur.]
derogation
Abweichend
von
(
den
Bestimmungen
unter
)
Punkt
5
[jur.]
By
way
of
derogation
from
(the
provisions
of
)
point
5
Abweichende
Regelungen
können
getroffen
werden
,
wenn
...
Derogations
may
be
made
when
...
Geltungsbereich
{m}
(
von
etw
.)
scope
;
ambit
;
range
of
validity/application
(of
sth
.)
Geltungsbereiche
{pl}
scopes
;
ambits
unter
den
Geltungsbereich
eines
Gesetzes
fallen
to
come
within
the
scope
of
a
law
Gesetz
{n}
(
Einzelgesetz
)
[jur.]
act
Gesetze
{pl}
acts
ein
Gesetz
novellieren
to
amend
an
Act
/ a
law
ein
Gesetz
verabschieden
to
pass
an
act
ein
Gesetz
vollziehen
to
execute
an
Act
/ a
law
der
Vollzug
eines
Gesetzes
the
execution
of
an
Act
/ a
law
vom
Kongress
verabschiedetes
Gesetz
Act
of
Congress
Einzelgesetz
{n}
; (
Bundes
)gesetz
{n}
Act
(of
Parliament
)
[Br.]
;
Act
(of
Congress
)
[Am.]
das
Hochschulgesetz
2002
the
Higher
Education
Act
2002
die
Unionsgesetze
the
Acts
of
Union
[Br.]
das
Gesetz
über
Patientenrechte
in
psychiatrischen
Anstalten
the
Act
of
Parliament
governing
patients'
rights
in
psychiatric
services
Name
{m}
name
Namen
{pl}
names
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eingetragener
Name
registered
name
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Recht
{n}
;
Anrecht
{n}
;
Berechtigung
{f}
right
Rechte
{pl}
;
Anrechte
{pl}
rights
Rechte
und
Pflichten
rights
and
duties
;
rights
and
obligations
gleiche
Rechte
,
gleiche
Pflichten
equal
rights
,
equal
responsibilities
obligatorisches
Recht
[jur.]
right
in
personam
(effective
only
against
a
certain
person
)
sicher
begründetes
Anrecht
;
zustehendes
Recht
vested
right
absolutes
Recht
;
uneingeschränktes
Recht
absolute
right
materielles
Recht
substantive
law
ausschließliches
Recht
exclusive
right
von
Rechts
wegen
;
kraft
Gesetzes
as
of
right
im
Recht
sein
to
be
in
the
right
das
Recht
haben
zu
to
have
the
right
to
;
to
be
entitled
to
zu
seinem
Recht
kommen
to
gain
redress
zu
seinem
Recht
kommen
to
come
into
one's
own
recht
behalten
;
Recht
behalten
to
be
proved
right
;
to
be
right
;
to
be
proved
correct
Recht
geltend
machen
to
assert
a
right
von
einem
Recht
zurücktreten
to
waive
a
right
ein
Recht
aufgeben
to
abandon
a
right
etw
.
ins
Recht
legen
[Schw.]
[jur.]
to
submit
sth
.
as
evidence
etw
.
aus
dem
Recht
weisen
[Schw.]
[jur.]
to
exclude
sth
.
from
evidence
die
Wähler
{f}
;
die
Wählerschaft
{f}
[pol.]
the
electorate
;
the
voters
die
männlichen/weiblichen
Wähler
the
male/female
electorate
die
griechischen
Wähler
the
Greek
electorate
61
Prozent
der
Wähler
stimmten
für
die
Gesetzes
änderung
.
61
per
cent
of
the
electorate
voted
for
the
change
in
the
law
.
etw
.
erproben
;
testen
;
untersuchen
;
ausprobieren
[ugs.]
(
an
jdm
. /
auf
etw
.
hin
)
{vt}
to
test
sth
. (on
sb
. /
for
sth
.)
erprobend
;
testend
;
untersuchend
;
ausprobierend
testing
erprobt
;
getestet
;
untersucht
;
ausprobiert
tested
erprobt
;
testet
;
untersucht
;
probiert
aus
tests
erprobte
;
testete
;
untersuchte
;
probierte
aus
tested
Arnzeimittel
müssen
von
Gesetzes
wegen
an
Tieren
getestet
werden
.
Pharmaceuticals
are
required
by
law
to
be
tested
on
animals
.
Gasgeräte
werden
regelmäßig
auf
undichte
Stellen
hin
getestet
.
Gas
devices
are
tested
for
leaks
at
regular
intervals
.
einer
Sache
entsprechen
;
nachkommen
{vi}
;
etw
.
befolgen
{vt}
;
sich
an
etw
.
halten
{vr}
[adm.]
to
comply
with
sth
.
einer
Sache
entsprechend
;
nachkommend
;
befolgend
;
sich
haltend
complying
einer
Sache
entsprochen
;
nachgekommen
;
befolgt
;
sich
gehalten
complied
entspricht
;
kommt
nach
;
befolgt
;
hält
sich
complies
entsprach
;
kam
nach
;
befolgte
;
hielt
sich
complied
eine
Vorschrift
befolgen
to
compy
with
a
regulation
sich
an
die
Weisungen
halten
;
den
Weisungen
entsprechen
to
comply
with
the
instructions
gesetzes
konform
vorgehen
to
comply
with
the
law
einer
Ladung
Folge
leisten
[jur.]
to
comply
with
a
summons
eine
Frist
einhalten
to
comply
with
a
time
limit
wunschgemäß
complying
with
your
request/desire
Dieser
Bitte
komme
ich
gerne
nach
.
I
am
happy
to
comply
with
this
request
.
Sie
war
nicht
sehr
erbaut
,
aber
sie
fügte
sich
.
She
wasn't
too
happy
but
she
complied
.
den
Formvorschriften
(
eines
Gesetzes
)
entsprechen
to
comply
with
the
formalities
(of a
law
)
Der
Mietvertrag
entspricht
nicht
den
gesetzlichen
Vorschriften
.
The
rental
agreement
does
not
comply
with
the
statutory
requirements
.
gemeinsame
Grundlage/Basis/Position
{f}
;
gemeinsamer
Nenner
(
für
etw
.)
common
ground
(on
which
to
base
sth
.)
einen
gemeinsamen
Nenner
finden
to
find
some
common
ground
eine
gemeinsame
Basis
finden
(
mit
jdm
.)
to
find
common
ground
(with
sb
.)
Es
ist
Gemeingut
,
dass
...
[geh.]
It
is
common
ground
that
...
Jäger
und
Umweltschützer
haben
in
ihrer
Ablehnung
des
neuen
Gesetzes
zu
einer
gemeinsamen
Position
gefunden
.
Hunters
and
environmentalists
found
common
ground
in
their
opposition
to
the
new
law
.
kraft
;
vermöge
{prp;
+Gen
.}
[geh.]
by
virtue
of
;
in
virtue
of
kraft
seines
Amtes
by
virtue
of
his
office
kraft
Gesetzes
by
law
rechtswirksam
;
gültig
{adj}
[jur.]
legally
effective
mit
sofortiger
Wirkung
immediately
effective
mit
Wirkung
vom
15
.
April
effective
(as
of
)
April
15
Zeitpunkt/Tag
des
Inkrafttretens
effective
date
gelten
;
in
Kraft
sein
to
be
effective
wirksam
werden
,
in
Kraft
treten
to
become
effective
unwirksam
werden
,
außer
Kraft
treten
to
cease
to
be
effective
wirksam
bleiben
to
remain
effective
nach
Inkrafttreten
des
Gesetzes
after
the
Act
becomes
effective
einer
Sache
unterliegen
;
unterworfen/ausgesetzt
sein
;
Gegenstand
von
etw
.
sein
; ...pflichtig
sein
{vi}
[adm.]
to
be
subject
to
sth
.
unterliegend
;
unterworfen
seiend
being
subject
to
unterlegen
;
unterworfen
gewesen
been
subject
to
du
unterliegst
you
are
subject
to
es
unterliegt
it
is
subject
to
es
unterlag
it
was
subject
to
Schwankungen
unterworfen
sein
to
be
subject
to
fluctuations
ausfuhrgenehmigungspflichtig
sein
;
exportgenehmigungspflichtig
sein
to
be
subject
to
the
issue
of
an
export
permit
genehmigungspflichtig
sein
to
be
subject
to
approval
/authorization/authorisation
[Br.]
/licence
kontrollpflichtig
sein
to
be
subject
to
control
kündbar
sein
to
be
subject
to
notice
meldepflichtig
sein
(
Sache
)
[adm.]
to
be
subject
to
registration
(matter)
preisgebunden
sein
(
Buch
etc
.)
to
be
subject
to
price
maintenance
(book
etc
.)
provisionspflichtig
sein
to
be
subject
to
(a)
commission
registrierpflichtig
sein
to
be
subject
to
compulsory
recording
steuerpflichtig
sein
to
be
subject
to
taxation
versicherungspflichtig
sein
to
be
subject
to
compulsory
insurance
zensurpflichtig
sein
to
be
subject
to
censorship
zuschlagspflichtig
sein
;
zuschlagpflichtig
{adj}
to
be
subject
to
a
supplement
zustimmungspflichtig
sein
to
be
subject
approval
;
to
require
approval
der
Ratifizierung
bedürfen
to
be
subject
to
ratification
angefochten
werden
können
[jur.]
to
be
subject
to
appeal
Änderung
vorbehalten
!
Subject
to
modification
!
Änderungen
vorbehalten
.
Subject
to
change
without
notice
.
Die
Bestimmungen
des
neuen
Gesetzes
finden
auf
diese
Gruppe
Anwendung
.
This
group
is
subject
to
the
provisions
of
the
new
Act
.
zukünftig
;
künftig
;
zu
erwartend
;
anlaufend
;
anstehend
;
angehend
(
Person
);
werdend
(
Person
);
in
spe
(
nachgestellt
)
{adj}
prospective
(only
before
noun
)
werdende
Eltern
prospective
parents
der
angehende
Professor
the
prospective
professor
meine
Schwiegertochter
in
spe
my
prospective
daughter-in-law
die
anstehenden
Gesetzes
änderungen
the
prospective
changes
in
the
law
Search further for "Gesetzes":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien