DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ganz
Search for:
Mini search box
 

272 results for ganz
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

ganz; vollständig {adj} [listen] [listen] all [listen]

ganz England all England

die ganze Familie all the family

den ganzen Tag all the day

ihr ganzes Leben all her life

die ganze Zeit all the time; all along [listen]

ganze zwölf Tage all of twelve days

ganz plötzlich; auf einmal all at once

ganz plötzlich; völlig überraschend all of a sudden [listen]

Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war. It took all of three days for the book to sell out.

ganz; völlig; vollständig {adv} [listen] [listen] [listen] quite [listen]

ganz recht; genau [listen] quite so

nicht ganz not quite

völlig falsch; ganz falsch quite wrong

ganz und gar nicht by no means; not at all [listen] [listen]

alle; sämtliche; ganz; jeder [listen] [listen] [listen] all [listen]

Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter. All of which doesn't really help us very much in our day-to-day lives.

ganz; ganze; ganzer; ganzes {adj} [listen] [listen] whole [listen]

die ganze Zeit the whole time

im Ganzen on the whole [listen]

im Großen und Ganzen; im großen Ganzen on the whole; by and large; all in all [listen]

Ganz Europa beneidet uns. The whole of Europe looks in envy at us.

ganz; gesamt {adj} [listen] [listen] total [listen]

ganz; vollständig {adj} [listen] [listen] throughout [listen]

Sie ist im ganzen Land berühmt. She's famous throughout the country.

Unser Haus ist vollkommen neu gestrichen worden. Our house has been repainted throughout.

leidlich; einigermaßen gut, ganz gut {adj} fair [listen]

Da ich selbst zwei Mädchen habe, kann ich das Verhalten von Kindern ganz gut beurteilen. Since I have two girls myself, I am a fair judge of children's behaviour.

nett; ordentlich; ganz schön; ansehlich {adj} [listen] [listen] fair [listen]

eine nette Summe a fair amount

vollends; völlig; ganz und gar; rundum {adv} [listen] completely [listen]

ordentlich; ganz gut; leidlich {adj} [listen] reasonable [listen]

ganz schön; ziemlich {adv} [listen] pretty [coll.]; purty [Am.] [slang] [listen]

ganz schön heiß pretty hot

so ziemlich dasselbe pretty much/well the same

Ich bin mir ziemlich sicher, dass ... I'm pretty nearly/very nearly certain that ...

Das ist ein starkes Stück! [ugs.] That's pretty steep!

Ich bin so gut wie fertig (mit etw.). [ugs.] I'm pretty much finished (with sth.).

ganz; vollständig {adj} [listen] [listen] entire [listen]

sich ganz langsam bewegen to inch [listen]

ganz und gar; zusammen [listen] altogether [listen]

ziemlich; ganz {adv} [listen] [listen] reasonably [listen]

ganz allgemein {adv} broadly [listen]

ganz allgemein gesprochen broadly spoken

absolut; ganz und gar; schlechterdings {adv} [listen] utterly [listen]

absolut unmöglich; schlechterdings unmöglich utterly impossible

völlig geräuschlos utterly quiet

intakt; unbeschädigt; wohlbehalten; unversehrt; ganz [ugs.] {adj} [listen] intact; in one piece

Ist der Teller noch ganz? Is the plate still in one piece?

ganz gleich; gleichwohl; trotzdem; dennoch {adv} [listen] [listen] all the same [listen]

ganz; vollständig {adj} [listen] [listen] in full

ganz; ungemildert; völlig; komplett {adj} [listen] [listen] [listen] unmitigated

ganz/völlig weggetreten sein; nicht ganz richtig im Kopf sein (abwesend und verwirrt) to be out to lunch [Am.] [coll.]

Er ist völlig weggetreten. He is out to lunch.

ganz unterschiedlich {adv} variously

Die Sache wurde damals ganz unterschiedlich interpretiert. The move was variously interpreted at the time.

Die Zahl der diesjährigen Salmonellenvergiftungen wurde mit 25, 38 bzw. 53 ganz unterschiedlich angegeben. The number of cases this year of salmonella poisoning has been variously put at 25, 38, or 53.

Bei den Kostenschätzungen gibt es eine Bandbreite von 10 bis 20 Millionen. The cost has been variously estimated at between 10 million and 20 million.

Marihuana firmiert unter den unterschiedlichsten Bezeichnungen wie 'Gras', 'Hasch', 'Joint' oder 'Shit'. Marijuana is known/described variously as 'grass', 'hash', 'joint', or 'shit'.

Die Ölmultis sind mit so unterschiedlichen Vorwürfen wie Bestechung von Scheichs und Zerstörung des Regenwaldes konfrontiert. The oil multinationals are variously accused of bribing sheikhs or destroying rainforest.

Der menschliche Körper stellt wegen der großen Unterschiede in seiner Beschaffenheit keine patentierbare Erfindung dar. The human body, as variously constituted, does not constitute an invention able to be patented.

ganz ausfüllen; erfüllen {vt} [listen] to preoccupy

ganz ausfüllend; erfüllend preoccupying

ganz ausgefüllt; erfüllt [listen] preoccupied [listen]

füllt ganz aus; erfüllt [listen] preoccupies

füllte ganz aus; erfüllte preoccupied [listen]

ganz gleich; ganz egal no matter [listen]

ganz gleich, was passiert no matter what happens

ganz gleich, ob; gleichgültig, ob no matter whether; the same whether; equally whether

ganz egal wie no matter how

ganz und gar lock, stock and barrel

voll und ganz lock, stock and barrel

mit allem drum und dran lock, stock and barrel

ganz aus dem Häuschen sein [übtr.] to be thrilled to bits

ganz allein; mutterseelenallein {adv} all alone; all on your own; on your tod [Br.] [coll.]

ganz aufgewühlt sein to be all churned up inside

ganz erschöpft sein; abgearbeitet sein to be worn out

ganz {adv} [listen] integrally

ganz {adv} [listen] unbrokenly

ganz {adv} [listen] unmitigatedly

ganz abgelegen miles from anywhere

ganz allmählich little by little [listen]

ganz bestimmt; sicher [listen] for sure [listen]

Ja, sicher! Yes, for sure!; Positive! [Am.]

ganz bestimmt; unbedingt [listen] without fail

ganz dringend brauchen to be in dire need of

ganz erledigt sein to be all knocked out

ganz gut; ordentlich {adv} [listen] decently

Die CD verkauft sich ganz gut, aber ich habe mir bessere Verkaufszahlen erwartet. The CD is selling decently but I was expecting it to sell better.

ganz in der Nähe a few steps from here

ganz in der Nähe; eng beieinander at close quarters

ganz wie ein Kind much like a child

ganz oben at the head

Ganz aus dem Stegreif. Right off the bat.

Ganz wie du willst. Just as you please.

Ganz wie Sie meinen. Just as you think.

Ganz wie Sie wollen. Just as you like.

ganz und gar nicht NAA : not at all [listen]

ganz böses Grinsen VEG : very evil grin

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners