|
|
|
257 similar results for 8-week-old |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
English |
German |
|
in; at |
in {prp; wo?, wann? +Dat.} | |
|
in the house |
im (= in dem) Haus | |
|
to be at school |
in der Schule sein | |
|
in a week |
in einer Woche | |
|
this year |
in diesem Jahr | |
|
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] |
auch; außerdem {adv} | |
|
We'll also be learning about healthy eating. |
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. | |
|
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. |
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. | |
|
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. |
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. | |
|
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. |
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. | |
|
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. |
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. | |
|
even; the very; that very; no later than [formal]; (even) before the end of (used to emphasize an expression of time) |
noch {adv} (Betonung, dass ein Ereignis/Zustand nicht später als der genannte Zeitpunkt eingetreten ist) | |
|
the very same day |
noch am selben Tag | |
|
before the day is out |
noch heute; heute noch | |
|
before the week / month is out |
noch in dieser Woche / in diesem Monat | |
|
(in) the very month (that) they moved to Leeds |
noch im selben Monat, in dem sie nach Leeds zogen | |
|
even while it was being built |
noch während der Bauphase | |
|
I'll send it this very day. |
Ich werde es noch heute abschicken. | |
|
Please reply no later than today. |
Antworten Sie bitte noch heute. | |
|
I'll be getting a pay rise before the year is out. |
Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. | |
|
Flood and Taylor were dismissed that very day. |
Flood und Taylor wurden noch am selben Tag gekündigt. | |
|
We will leave even before the end of this week. |
Wir reisen noch diese Woche ab. | |
|
She died while still at the scene of the accident. |
Sie starb noch am Unfallort. | |
|
above (where?); over (where or where to?); across (where to?) |
über {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} | |
|
to be above the clouds |
über den / übern [ugs.] Wolken sein | |
|
to go across the road |
über die Straße gehen | |
|
right across the field |
quer über das Feld | |
|
I went over to say hello to him. |
Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. | |
|
My cousin is coming over from Spain next week. |
Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber. | |
|
There are only five boats, so some people will have to swim over. |
Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen. | |
|
before |
vor {prp; +Dat.} (örtlich und zeitlich) | |
|
before the end of the week; before the week is out |
vor (dem) Ende der Woche | |
|
just before the turn-off |
kurz vor der Abzweigung | |
|
just before the border to Spain |
kurz vor der Grenze zu Spanien | |
|
before Christ |
vor Christus | |
|
the task before us |
die Aufgabe, die vor uns liegt | |
|
to play before your home crowd |
vor eigenem Publikum spielen [sport] | |
|
to retreat before the enemy |
sich vor dem Feind zurückziehen [mil.] | |
|
Before you is a list of the points we have to discuss. |
Vor Euch liegt eine Aufstellung der Punkte, die zu besprechen sind. | |
|
The whole weekend lay before us. |
Das ganze Wochenende lag noch vor uns. | |
|
Brunch comes before lunch and after breakfast. |
Der Brunch kommt vor dem Mittagessen und nach dem Frühstück. | |
|
The plain stretched endlessly before me. |
Die Ebene breitete sich schier endlos vor mir aus. | |
|
from; from ... on; from ... onward (beginning of a time span) |
von ... an; ab {prp; +Dat.} (Beginn einer Zeitspanne) | |
|
from now on |
von jetzt an | |
|
from childhood (onward); since childhood; from a child |
von Kindheit an | |
|
to be blind from birth |
von Geburt an blind sein | |
|
from start to finish |
vom Anfang bis zum Ende | |
|
from A to Z |
von A bis Z | |
|
from morning to night; from morning till night |
von morgens bis abends; vom Morgen bis zum Abend | |
|
a week from today. |
heute in einer Woche; in einer Woche von heute an gerechnet | |
|
only; not until; not till (past event); not before (future event) |
erst; nicht vor | |
|
only when |
erst als | |
|
only then; not (un)till then |
erst dann | |
|
not until after his performance |
erst nach seinem Auftritt | |
|
Only now do we know ...; Not until now did we know ... |
Erst jetzt wissen wir ... | |
|
It was only when she started to cry that I understood ... |
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... | |
|
He came to notice only in 2005. |
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. | |
|
not until next week |
erst nächste Woche | |
|
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock |
erst um 8 Uhr | |
|
only three days ago |
erst vor drei Tagen | |
|
only yesterday |
erst gestern | |
|
You really didn't notice that until now? |
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? | |
|
He did not come until ... |
Er kam erst, als ... | |
|
Only then can a decision be made on whether ... |
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... | |
|
I heard nothing of it until five minutes ago. |
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. | |
|
They didn't start until we arrived. |
Sie fingen erst an, als wir ankamen. | |
|
I won't believe it till I see it. |
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. | |
|
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | |
|
The next bus won't come for 12 minutes. |
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. | |
|
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. |
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. | |
|
Not until he was told a second time did he start eating. |
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. | |
|
A friend in need is a friend indeed. [prov.] |
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] | |
|
once; the once [coll.] |
einmal {adv} | |
|
once more; once again |
noch einmal; nochmals; wieder einmal | |
|
once a month |
einmal im Monat | |
|
once a week |
einmal in der Woche | |
|
once every 100 years |
einmal in 100 Jahren | |
|
once and for all; once and for all time |
ein für alle Mal; endgültig | |
|
to do sth. just the once |
etw. nur das eine Mal tun | |
|
one moment so, the next otherwise; now so, now otherwise |
einmal so, einmal anders; bald so, bald anders [geh.] | |
|
once in a blue moon [coll.] |
alle Jubeljahre (einmal); alle heiligen Zeiten (einmal) [Bayr.] [Ös.] [ugs.] [humor.] | |
|
not even once |
noch kein einziges Mal | |
|
If she once decides to do something, you won't change her mind. |
Wenn sie sich einmal zu etwas entschlossen hat, kann man sie nicht mehr umstimmen. | |
|
to be tested; to be asked; to be done |
drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi} | |
|
being tested; being asked; being done |
drankommend; an die Reihe kommend; kommend | |
|
been tested; been asked; been done |
drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen | |
|
The exam can be about anything. |
Bei der Prüfung kann alles kommen. | |
|
That wasn't tested. |
Das ist nicht drangekommen. | |
|
We'll be doing that next week. |
Das kommt nächste Woche dran. | |
|
the past; this past; last (used to refer to a time period) |
vorig; vergangen; letzte/r/s; verflossen [geh.]; verwichen [obs.] {adj} (+ Zeitangabe) | |
|
this past week; last week |
vorige Woche; vergangene Woche; letzte Woche; in der vergangenen/letzten Woche | |
|
last month |
voriger Monat; vergangener Monat | |
|
in the past year; this past year; last year |
voriges/vergangenes/letztes Jahr; im vergangenen/letzten Jahr; im verflossenen Jahr [geh.] | |
|
over the past days |
in den vergangenen Tagen | |
|
along the line; down the line; along the road [Am.]; down the road [Am.] [coll.] |
in der Folge; später | |
|
further along the line; further down the line; further down the road; at some point down the line; somewhere down the road |
früher oder später; später einmal; zu einem späteren Zeitpunkt [geh.] | |
|
a few weeks down the road |
in ein paar Wochen | |
|
now, two years down the line |
jetzt, zwei Jahre später | |
|
There may be more costs down the line. |
In der Folge/Später könnten weitere Kosten anfallen. | |
|
week |
Woche {f} | |
|
weeks |
Wochen {pl} | |
|
holiday week |
Ferienwoche {f} | |
|
following week |
Folgewoche {f} | |
|
previous week; week before; preceding week |
Vorwoche {f} | |
|
Easter week; week before Easter |
Osterwoche {f} [relig.] | |
|
week of Pentecost; Pentecost week; Whitsuntide week [Br.] |
Pfingstwoche {f} [relig.] | |
|
twice a week |
zweimal die Woche | |
|
during the week |
in der Woche; unter der Woche | |
|
5 whole weeks |
fünf volle Wochen | |
|
in the last week of June |
in der letzten Juniwoche | |
|
after the first week of October |
nach der ersten Oktoberwoche | |
|
simple; plain; honest |
schlicht; einfach {adj} | |
|
simpler; plainer |
schlichter; einfacher | |
|
simplest; plainest |
am schlichtesten; am einfachsten | |
|
plain and simple |
schlicht und einfach | |
|
honest weekday food |
einfaches Alltagsessen | |
|
the simple fact; the plain fact |
die schlichte Tatsache | |
|
a simple croissant; a plain croissant |
ein einfaches Croissant; ein normales Croissant; ein Croissant ohne alles | |
|
a plain wooden table |
ein schlichter Holztisch; ein einfacher Holztisch | |
|
in plain language |
in einfacher Sprache | |
|
a plain bread roll |
ein trockenes Brötchen; eine trockene Semmel | |
|
I don't call him Uncle just plain Tom. |
Ich nenne ihn nicht Onkel, sondern einfach nur Tom. | |
|
actually; come to think of it; when you think about it |
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} | |
|
Well, actually ... |
Ja, also eigentlich ... | |
|
Actually we could go and see her this weekend. |
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. | |
|
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. |
Das ist eigentlich keine Überraschung. | |
|
The food was not actually all that expensive. |
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. | |
|
Come to think of it, you could mow the lawn. |
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. | |
|
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. |
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. | |
|
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. |
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. | |
|
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. |
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. | |
|
When I come to think of/about it ... |
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] | |
|
to wait for sth.; to await sth. |
etw. abwarten; erwarten {vt} | |
|
waiting for; awaiting |
abwartend; erwartend | |
|
waited for; awaited |
abgewartet; erwartet | |
|
waits for; awaits |
wartet ab; erwartet | |
|
wated for; awaited |
wartete ab; erwartete | |
|
could hardly await sth. |
etw. kaum erwarten können | |
|
to await one's chance |
seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten | |
|
the long awaited day |
der lang erwartete Tag | |
|
I can hardly wait for the weekend. |
Ich kann das Wochenende kaum (noch) erwarten. | |
|
We await your payment by 19 June 2020. |
Wir erwarten Ihre Zahlung bis 19. Juni 2020.; Als Zahlungstermin haben wir (uns) den 19.6.2020 vorgemerkt. | |
|
price (for sth.) |
Preis {m} (für etw.) [econ.] | |
|
prices |
Preise {pl} | |
|
precious metal prices |
Edelmetallpreise {pl} | |
|
price of gold; gold price |
Goldpreis {m} | |
|
base price |
Grundpreis {m} | |
|
maximum price; premium price |
Höchstpreis {m} | |
|
killer price; giveaway price; dumping price |
Kampfpreis {m}; Schleuderpreis {m}; Dumpingpreis {m} | |
|
catalogue price |
Katalogpreis {m} | |
|
knock-down price [Br.] [coll.] |
Knallerpreis {m}; Hammerpreis {m} [ugs.] | |
|
nominal price |
nomineller Preis | |
|
shelf price |
Regalpreis {m} | |
|
bargain price; basement bargain price [Am.] |
Schnäppchenpreis {m} | |
|
budget price |
Sparpreis {m}; günstiger Preis | |
|
rock-bottom price; bottom price |
Tiefstpreis {m} | |
|
previous year's prices |
Vorjahrespreise {pl} | |
|
world market price; world price |
Weltmarktpreis {m} | |
|
at half (the) price |
zum halben Preis | |
|
at a price of 100 euros; for 100 euros |
zum Preis von 100 Euro | |
|
at a certain price; for a certain price |
zu einem bestimmten Preis | |
|
acceptable price |
annehmbarer Preis | |
|
frozen price |
eingefrorener Preis | |
|
falling prices |
abnehmende Preise | |
|
excessive/exorbitant/inflated price |
überhöhter Preis | |
|
at reduced prices |
zu herabgesetzten Preisen | |
|
at constant prices |
zu konstanten Preisen | |
|
at the price indicated |
zum angegebenen Preis | |
|
valuation |
taxierter Preis; Taxe {f} | |
|
ruling price |
geltender Preis | |
|
ex-factory price |
Preis ab Werk | |
|
to force up prices |
Preise höherschrauben | |
|
to cut prices |
Preise reduzieren | |
|
to spike prices |
Preise erhöhen | |
|
to quote a price |
einen Preis angeben/nennen | |
|
to set the price high / low |
den Preis hoch / niedrig ansetzen | |
|
to adjust prices |
Preise ausgleichen | |
|
to beat prices |
Preise unterbieten | |
|
to get an item for the displayed / marked price |
einen Artikel zum ausgeschilderten / angeschriebenen Preis bekommen | |
|
to push up prices; to force up prices; to run up prices; to balloon prices |
die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben | |
|
to be at half price |
(nur) die Hälfte kosten | |
|
to get sth. for half price |
etw. zum halben Preis bekommen | |
|
at any price |
um jeden Preis | |
|
not at any price; not for anything |
um keinen Preis | |
|
law of one price |
Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise | |
|
Prices are on the decrease. |
Die Preise sinken. | |
|
Prices are rising. |
Die Preise steigen. | |
|
Prices continued to rise. |
Die Preise stiegen weiter. | |
|
Beauty demands a price. |
Schönheit hat ihren Preis. | |
|
report (on sth.) |
Bericht {m} (über etw.); Meldung {f} (von etw.) | |
|
reports |
Berichte {pl}; Meldungen {pl} | |
|
report by messenger |
Botenbericht {m} | |
|
reports received at a central office from different entities |
Einmeldungen {pl} [Ös.] [adm.] | |
|
mission report [mil.]; operational report (emergency services) |
Einsatzbericht {m} | |
|
initial report |
Erstmeldung {f} | |
|
background report (in the media) |
Hintergrundbericht {m}; Report {m} (in den Medien) | |
|
daily report |
Tagesmeldung {f}; Tagesbericht {m} | |
|
weekly report |
Wochenbericht {m} | |
|
weekly reports |
Wochenberichte {pl} | |
|
to draw up; to make out; to write out; to write up a report |
einen Bericht abfassen/erstellen [adm.] | |
|
to make a report; to give a report |
Bericht erstatten; Meldung erstatten | |
|
full report |
ausführlicher Bericht | |
|
instant report (police) |
"Wichtige Ereignisse"-Meldung; WE-Meldung (Polizei) [Dt.] | |
|
We ran a report on this in yesterday's issue. |
Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe. | |
|
The university has received a good/bad report from the Court of Audit. |
Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes/schlechtes Zeugnis aus. | |
|
copy (of a publication or a medium) |
Exemplar {n}; Stück {n} (einer Publikation / eines Mediums) | |
|
copies |
Exemplare {pl}; Stücke {pl} | |
|
voucher copy of an advertisement or notice |
Belegexemplar {n} einer Werbeeinschaltung / Zeitungsanzeige | |
|
author's copy |
Belegexemplar {n} (für den Autor); Autorenexemplar {n} | |
|
performer's copy |
Belegexemplar {n} (für den Künstler) | |
|
single copy |
einzelnes Exemplar; gesondertes Exemplar | |
|
free copy |
Freiexemplar {n}; Gratisexemplar {n} | |
|
gift copy |
Geschenkexemplar {n} | |
|
complementary copy; courtesy copy |
Gratisexemplar {n} (als Belohnung oder Zusatzleistung in einer Geschäftsbeziehung) | |
|
lending copy |
Leihexemplar {n} | |
|
reading copy |
Leseexemplar {n}; Lesekopie {f} | |
|
presentation copy |
Präsentationsexemplar {n} | |
|
sample copy; specimen copy |
Probeexemplar {n} | |
|
dedication copy |
Widmungsexemplar {n}; Exemplar mit Widmung; Dedikationsexemplar [geh.] {n} | |
|
additional copy |
Zusatzexemplar {n} | |
|
a signed copy of the book |
ein signiertes Exemplar des Buches | |
|
to make digital copies of audiovisual works |
digitale Exemplare audiovisueller Werke anfertigen | |
|
The record has sold more than a million copies. |
Von der Platte wurden über eine Million Exemplare / Stück verkauft.; Die Platte hat sich mehr als eine Million Mal verkauft. | |
|
Please take a free copy. / Help yourself to a free copy. (displayed notice) |
Zur freien Entnahme. (Aufschrift) [adm.] | |
|
single |
einzeln; Einzel... {adj} | |
|
to write down every single word |
jedes einzelne Wort aufschreiben | |
|
not a single thing |
überhaupt nichts; null | |
|
the highest price ever paid for a single work of art |
der höchste Preis, der je für ein einzelnes Kunstwerk bezahlt wurde | |
|
We are counting on every single one of you. |
Wir zählen auf jeden einzelnen von Ihnen. | |
|
I've missed the bus every single day this week. |
Diese Woche habe ich wirklich jeden Tag den Bus verpasst. | |
|
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) | |
|
comparisons |
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} | |
|
by comparison |
zum Vergleich | |
|
in comparison to/with; compared with; compared to; next to |
im Vergleich zu | |
|
when compared over a long period of time |
im langfristigen Vergleich | |
|
a comparison of the tax systems in Italy and Spain |
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien | |
|
a comparison of the brain to a computer |
ein Vergleich von Gehirn und Computer | |
|
a comparison of men's salaries with those of women |
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen | |
|
a comparison between European and Japanese schools |
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen | |
|
to make comparisons; to draw comparisons |
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen | |
|
to be out of all proportion to sth. |
in keinem Vergleich zu etw. stehen | |
|
to stand comparison with; to bear comparison with |
dem Vergleich standhalten mit | |
|
by international standards; (as) compared to international standards |
im internationalen Vergleich | |
|
That's a poor comparison. |
Das ist ein schlechter Vergleich. | |
|
The comparison is misleading/flawed. |
Der Vergleich hinkt. | |
|
By international standards Germany maintains a leading role. |
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. | |
|
Participation rates are low compared to international standards. |
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. | |
|
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. |
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. | |
|
A comparison of theory and practice. |
Theorie und Praxis im Vergleich. | |
|
Today's weather is mild by comparison. |
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. | |
|
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. | |
|
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. |
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. | |
|
Comparison with other countries is extremely interesting. |
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. | |
|
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. |
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. | |
|
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. |
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. | |
|
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. | |
|
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. |
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. | |
|
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. |
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. | |
|
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. |
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. | |
|
Next to you I'm slim. |
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. | |
|
By comparison, the sun is 4,600 million years old. |
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. | |
|
This compares to ... |
Im Vergleich dazu ... | |
|
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. |
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. | |
|
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | |
|
exhibition; exhibit [Am.] (of sth. / on sth.; featuring sth.; devoted to sth.) |
Ausstellung {f} (+Gen./ über etw.) (Veranstaltung) | |
|
exhibitions; exhibits |
Ausstellungen {pl} | |
|
exhibition of photographs |
Fotoausstellung {f} | |
|
exhibition of paintings |
Gemäldeausstellung {f}; Bilderausstellung {f} | |
|
group exhibition |
Gruppenausstellung {f} | |
|
exhibition of caricatures; exhibition of satirical cartoons |
Karikaturenausstellung {f}; Karikaturenschau {f} | |
|
art exhibition |
Kunstausstellung {f} | |
|
temporary exhibitions |
Wechselausstellungen {pl} | |
|
exhibition of the artwork |
Werkausstellung {f} | |
|
an exhibition of modern sculpture |
eine Ausstellung zeitgenössischer Bildhauerkunst | |
|
an exhibition on the life of Anne Frank |
eine Ausstellung über das Leben von Anne Frank | |
|
to stage/mount/hold an exhibition |
eine Ausstellung zeigen/veranstalten/präsentieren | |
|
to open an exhibition |
eine Ausstellung eröffnen | |
|
night (leisure period between afternoon and bedtime) |
Abend {m} (als Freizeit zwischen Nachmittag und Schlafengehen) | |
|
weekday night; weeknight |
Abend unter der Woche | |
|
on weekday nights; on weeknights |
abends unter der Woche; unter der Woche am Abend; werktags abends [geh.] | |
|
on a school night |
wenn / obwohl am nächsten Tag Schule ist | |
|
The night is still young. |
Der Abend ist ja noch lang. | |
|
Good evening! |
Guten Abend! | |
|
idea |
Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} | |
|
ideas |
Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} | |
|
fixed idea; idée fixe |
fixe Idee | |
|
to get used to the idea that ... |
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass ... | |
|
to conceive the idea of doing sth. |
auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun | |
|
to be besotted with an idea |
von einer Idee besessen sein | |
|
body of ideas |
Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} | |
|
to give an idea of sth. (of a thing) |
eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) | |
|
This gives me a fair/rough idea of what it will look like. |
Jetzt kann ich mir einigermaßen vorstellen, wie es aussehen soll. | |
|
Quality time with family is my idea of a peaceful weekend. |
Schöne Momente mit der Familie ist meine Vorstellung von einem geruhsamen Wochenende. | |
|
This idea has still a hold on the public mind; This idea still hasn't been laid to rest. |
Diese Idee spukt noch immer in den Köpfen (herum).; Diese Vorstellung geistert immer noch in vielen Köpfen herum. | |
|
I haven't the remotest idea. |
Ich habe nicht die leiseste Idee. | |
|
Don't run with the idea that ... |
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ... | |
|
order |
Auftrag {m}; Order {f} [ugs.] [econ.] | |
|
orders |
Aufträge {pl}; Order {pl} | |
|
(internal) work order; work ticket |
(interner) Betriebsauftrag {m} | |
|
new order |
Neuauftrag {m} | |
|
by order of; under the authority of |
im Auftrag von | |
|
per pro; pro procurationem /p.p./; by proxy |
im Auftrag /i. A./ | |
|
expected orders |
erwartete Aufträge | |
|
regular orders |
regelmäßige Aufträge | |
|
large order; sizeable order; substantial order |
großer Auftrag | |
|
to the order of sb. |
an die Order von jdm. [fin.] | |
|
to attract new business |
Aufträge hereinholen | |
|
to accept an order |
einen Auftrag annehmen | |
|
to take an order |
einen Auftrag entgegennehmen; einen Auftrag aufnehmen | |
|
to process an order |
einen Auftrag bearbeiten | |
|
to execute an order |
einen Auftrag ausführen | |
|
to execute the order by the end of next week |
den Auftrag bis Ende nächster Woche ausführen | |
|
to place an order (for sth.) |
einen Auftrag erteilen (über etw.) | |
|
to pull off an order |
einen Auftrag an Land ziehen [ugs.] | |
|
good-till-cancelled order; GTC order; open order |
Auftrag gültig bis auf Widerruf | |
|
hidden size order |
Auftrag mit versteckter Menge | |
|
opening rotation order |
Auftrag zum Eröffnungskurs | |
|
teaching period; period; class hour; class [Am.]; lesson [Br.] |
Unterrichtsstunde {f}; Stunde {f} [ugs.] [school] | |
|
teaching periods; periods; class hours; classes; lessons |
Unterrichtsstunden {pl}; Stunden {pl} | |
|
free period |
Freistunde {f}; Springstunde {f}; Hohlstunde {f} [BW]; Zwischenstunde {f} [Schw.] | |
|
study period |
Lernstunde {f} | |
|
two periods of physics per week |
zwei Wochenstunden Physik; zwei Stunden Physik pro Woche | |
|
'What do you have next period?' 'French' |
"Was hast du in der nächsten Stunde?" "Französisch" | |
|
We have maths class during third period. |
In der dritten Stunde haben wir Mathe. | |
|
No eating in class! [Am.] |
Während der Stunde wird nicht gegessen! | |
|
relationship (with sb.) |
Beziehung {f} (zu jdm. / bei Liebesbeziehung: mit jdm.); Verhältnis {n} (zu jdm.) [soc.] | |
|
relationships |
Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl} | |
|
parent-child relationship |
Eltern-Kind-Beziehung {f} | |
|
long-distance relationship |
Fernbeziehung {f} [soc.] | |
|
same-sex relationship |
gleichgeschlechtliche Beziehung | |
|
love relationship; sexual relationship |
Liebesbeziehung {f}; Liebesverhältnis {n} | |
|
casual relationship; situationship |
lockere Beziehung; lose Beziehung | |
|
secondary sexual relationship |
sexuelle Nebenbeziehung | |
|
offender/victim relationship |
Täter-Opfer-Beziehung {f} | |
|
weekend relationship; 5:2 relationship [Br.] |
Wochenendbeziehung {f} | |
|
to build relationships |
Beziehungen aufbauen; Netze aufbauen | |
|
an abusive relationship |
eine gewaltgeprägte Beziehung | |
|
to have a strained relationship with sb. |
ein angespanntes Verhältnis / gespanntes Verhältnis zu jdm. haben | |
|
He has a dysfunctional relationship with his father. |
Er hat ein gestörtes Verhältnis zu seinem Vater. | |
|
face; visage [poet.]; countenance [poet.] |
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] | |
|
faces |
Gesichter {pl} | |
|
ordinary face; nondescript face |
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] | |
|
child's face |
Kindergesicht {n} | |
|
stone face |
versteinertes Gesicht | |
|
to show one's true self/true colours |
sein wahres Gesicht zeigen | |
|
to lose face |
das/sein Gesicht verlieren | |
|
to save face |
das/sein Gesicht wahren | |
|
to make faces |
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden | |
|
to make a grimace |
das Gesicht verziehen | |
|
fair in the face |
mitten ins Gesicht | |
|
to save one's face; to save face |
das Gesicht wahren | |
|
to smile from ear to ear |
über das ganze Gesicht lächeln | |
|
to see sth. in sb.'s face |
in jds. Gesicht etw. sehen | |
|
a smile/grin on sb.'s face |
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht | |
|
the expression on her face |
der Ausdruck in ihrem Gesicht | |
|
sth. is written all over sb.'s face |
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben | |
|
to have got a face like a wet weekend |
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen | |
|
to wash it's own face (real property, project) |
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) | |
|
to put a brave face on it; to put a bold face on it |
sich nichts anmerken lassen | |
|
He told him so to his face. |
Er sagte ihm das ins Gesicht. | |
|
Mistrust was writ large on her face. |
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. | |
|
Globalisation has many faces. |
Die Globalisierung hat viele Gesichter. | |
|
His face fell. |
Er machte ein langes Gesicht. | |
|
trip |
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} | |
|
trips |
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} | |
|
train trip |
Bahnreise {f} | |
|
weekend trip; weekend getaway [Am.] |
Wochenendtrip {m} | |
|
to go on/make/take a trip |
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen | |
|
Have a nice trip! |
Gute Reise! | |
|
I wish you a safe trip. |
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. | |
|
Have a safe trip home! |
Komm gut nach Hause! | |
|
We had a nice weekend trip. |
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. | |
|
How was your trip to Prague? |
Wie war die Reise nach Prag? | |
|
Was it a good trip? |
War die Reise erfolgreich? | |
|
Do you want to go on the school trip to Rome this year? |
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? | |
|
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. |
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. | |
|
We can't afford another trip abroad this year. |
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. | |
|
How many business trips do you make yearly? |
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? | |
|
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. |
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. | |
|
journey |
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) | |
|
our first journey to China |
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China | |
|
to go on a journey |
eine Reise machen | |
|
a journey through the ages [fig.] |
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] | |
|
I usually read during the train journey. |
In der Bahn lese ich meistens. | |
|
How long does the journey take? |
Wie lange dauert die Reise? | |
|
How long does the journey to Madrid take by train? |
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? | |
|
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. |
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. | |
|
Did you have a good journey? |
Sind sie gut gereist? | |
|
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. |
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. | |
|
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] |
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] | |
|
share [Br.]; share of stock [Am.]; stock [Am.] |
Aktie {f} [fin.] | |
|
shares; stocks [Am.] |
Aktien {pl} | |
|
mining share; mining stock |
Bergwerksaktie {f} | |
|
listable/marketable shares/stock |
börsenfähige/börsefähige [Ös.] Aktien; börsengängige/börsegängige [Ös.] Aktien | |
|
own shares [Br.]; treasury stock |
eigene Aktien; Vorratsaktien {pl}; Aktien in Eigenbesitz | |
|
meme shares / stocks |
gehypte Aktien {pl} | |
|
bonus shares / stocks; scrip shares / stocks; capitalization shares / stocks |
Gratisaktien {pl}; Berichtigungsaktien {pl}; Zusatzaktien {pl} | |
|
fancy shares/stocks [dated] |
hochspekulative Aktien | |
|
penny stocks [Am.] |
hochspekulative Aktien mit niedrigem Kurs | |
|
active shares; active stock |
lebhaft gehandelte Aktien | |
|
no-par share; non-par share [Br.] |
nennwertlose Aktie | |
|
all-share certificate; all-stock certificate [Am.] |
Sammelaktie {f}; Gesamtaktie {f}; Globalaktie {f}; Gesamttitel {m} | |
|
non-voting share/stock |
stimmrechtslose Aktie | |
|
shares/stocks in collective deposit |
Aktien im Sammeldepot | |
|
cyclical shares/stock |
Aktien konjunkturanfälliger Unternehmen | |
|
to trade in stocks and bonds |
Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen | |
|
to split stocks; to split shares |
Aktien aufteilen | |
|
to issue shares/stocks |
Aktien ausgeben/emittieren | |
|
to hold shares/stocks |
Aktien besitzen | |
|
to surrender share/stock certificates |
Aktien einreichen | |
|
to call in shares/stocks; to retire shares [Am.] |
Aktien einziehen | |
|
to stop a share/stock |
eine Aktie sperren | |
|
to trade shares/stocks |
Aktien umsetzen | |
|
to subscribe to shares/stocks |
Aktien zeichnen | |
|
to merge shares / stocks |
Aktien zusammenlegen | |
|
to allot shares/stocks |
Aktien zuteilen | |
|
stopped shares/stocks |
gesperrte Aktien | |
|
to unload shares/stocks on the market |
Aktien auf dem Markt abstoßen | |
|
widow-and-orphan shares/stocks |
sichere Aktien mit hoher Dividende | |
|
yo-yo stocks |
stark schwankende Aktien | |
|
forfeited shares/stocks |
eingebüßte Aktien | |
|
run on shares/stocks |
enorme Nachfrage nach Aktien | |
|
voting share/stock |
stimmberechtigte Aktie | |
|
unissued shares/stocks |
noch nicht emittierte Aktien | |
|
smokestack shares/stocks |
Aktien von produzierenden Firmen | |
|
electronics shares/stocks |
Aktien der Elektronikindustrie | |
|
rubber shares/stocks |
Aktien der Gummiindustrie | |
|
engineering shares/stocks |
Aktien der Maschinenbauindustrie | |
|
foods shares/stocks |
Aktien der Nahrungsmittelindustrie | |
|
shipbuilding shares/stocks |
Aktien der Schiffsbauindustrie | |
|
debenture shares/stocks |
Aktien mit garantierter Dividende | |
|
insurance shares/stocks |
Aktien von Versicherungsgesellschaften | |
|
management stocks |
Aktien mit Vorrechten; Mehrstimmrechtsaktien | |
|
management shares |
Verwaltungsaktien {pl}; Vorstandsaktien {pl} | |
|
The company retired all of their treasury shares. |
Das Unternehmen hat alle zurück gekauften Aktien eingezogen. | |
|
year group [Br.]; Year [Br.]; form group [Br.]; form [Br.] [former name]; grade [Am.] (school year group) |
Jahrgangsstufe {f}; Klassenstufe {f}; Schulstufe {f} [Ös.] [Schw.]; Klasse {f}; Klassen {pl} [school] | |
|
He's in Year 9. [Br.]; He's in ninth grade. [Am.] |
Er ist in der neunten Klasse. [Dt.]; Er ist in der vierten Klasse Mittelschule / Gymnasium. | |
|
She teaches year one [Br.] / the first form. [Br.]; She teaches first grade. [Am.] |
Sie unterrichtet eine erste Klasse / in der ersten Klasse. | |
|
Our daughter is in year eight / the eighth form / eighth grade now. |
Unsere Tochter geht jetzt in die achte Klasse. | |
|
Year five / the fifth form / the fifth grade will perform their play next week. |
Die fünften Klassen führen nächste Woche ihr Theaterstück auf. | |
|
There are five classes in that year group. [Br.]; There are five classes in that grade [Am.] |
In dieser Stufe gibt es fünf Parallelklassen. | |
|
tradition |
Tradition {f} [soc.] | |
|
traditions |
Traditionen {pl} | |
|
a family tradition |
eine Familientradition | |
|
narrative tradition |
Erzähltradition {f} [lit.] | |
|
an old/ancient/time-honoured tradition |
eine alte/althergebrachte Tradition | |
|
a strong tradition |
eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition | |
|
in the (great/grand) tradition of sb./sth. |
in der (großen) Tradition von jdm./etw. | |
|
in the best British tradition |
in bester britischer Tradition | |
|
to have a long tradition (of an activity) |
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben | |
|
to follow a tradition |
an eine Tradition anknüpfen | |
|
to uphold a tradition |
eine Tradition hochhalten | |
|
to maintain/carry on the tradition |
die Tradition bewahren/fortsetzen | |
|
to break with tradition |
mit der Tradition brechen | |
|
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth. |
sich in der Tradition {+Gen.} sehen | |
|
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. |
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun | |
|
The cheese is made according to tradition. |
Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt. | |
|
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. |
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. | |
|
Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics. |
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. | |
|
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) |
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) | |
|
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) |
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) | |
|
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice |
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] | |
|
expert advice |
Expertenrat {m} | |
|
his wise counsel |
sein weiser Rat | |
|
scientific advice |
wissenschaftliche Beratung | |
|
document advice (at border crossings and airports) |
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] | |
|
a quick word of advice |
ein kleiner Tipp | |
|
to help with words and deeds |
mit Rat und Tat helfen | |
|
to ask for advice |
um Rat fragen | |
|
to give/offer/provide advice/counsel |
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] | |
|
to take advice/counsel from sb. |
von jdm. einen Rat annehmen | |
|
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel |
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] | |
|
to heed sb.'s advice/counsel |
jds. Rat beherzigen | |
|
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel |
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen | |
|
to seek expert advice; to seek expert counsel |
den Rat eines Fachmanns einholen | |
|
to obtain legal advice |
eine Rechtsauskunft einholen | |
|
to give advice; to offer advice (about/on sth.) |
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten | |
|
to visit sb. for advice/counsel |
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen | |
|
He needs some advice about his computer. |
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. | |
|
May I ask your advice on something? |
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. | |
|
I asked his advice. |
Ich habe ihn um Rat gefragt. | |
|
Take my advice! |
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] | |
|
I'll act on your advice. |
Ich werde Ihren Rat befolgen. | |
|
We'll miss her because we value her counsel. |
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. | |
|
My advice is to sell your old laptop and get a new one. |
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. | |
|
Take my advice and avoid this place. |
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. | |
|
He turned a deaf ear to my advice. |
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. | |
|
period/stretch/lapse of time; time period; period; time span |
Zeitraum {m}; Zeitspanne {f}; Zeitabschnitt {m}; Zeitperiode {f} | |
|
periods/stretches/lapses of time; time periods; periods; time spans |
Zeiträume {pl}; Zeitspannen {pl}; Zeitabschnitte {pl}; Zeitperioden {pl} | |
|
application period |
Antragszeitraum {m} [adm.] | |
|
five-year period |
Fünfjahreszeitraum {m}; Fünfjahresfrist {f} | |
|
measurement period |
Messzeitraum {m} | |
|
reference period |
Referenzzeitraum {m} | |
|
partial period; subperiod |
Teilzeitraum {m} | |
|
10-month period |
Zehnmonatszeitraum {m} | |
|
over the same period |
im selben Zeitraum | |
|
for a 6-month period |
für die Dauer von 6 Monaten | |
|
for a maximum period of five years |
für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren | |
|
reasonable period |
überschaubarer Zeitraum | |
|
customary period of time |
handelsübliche Zeitspanne | |
|
a two month period |
ein Zeitraum von zwei Monaten | |
|
During what period did she care for the child? |
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut? | |
|
Tickets are only valid for the period of one week / for a week. |
Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig. | |
|
to be on (of an event) |
fest geplant sein; stattfinden {vi} (Veranstaltung) | |
|
The strike is definitely on. |
Es wird definitiv gestreikt. | |
|
I'd avoid the city centre, there's a demonstration on. |
Ich würde die Innenstadt meiden, dort wird demonstriert. | |
|
Is there a good movie on this week? |
Läuft diese Woche ein guter Film im Kino? | |
|
Having found a replacement venue, the concert is now back on. |
Nachdem ein Ersatzspielort gefunden wurde, findet das Konzert nun doch wieder statt. | |
|
term of imprisonment; prison term (used to describe a penalty) |
Freiheitsstrafe {f}; Gefängnis {f} [in Zusammensetzungen] (als Strafmaß) [jur.] | |
|
(a term of) imprisonment (ranging) from 6 months to 2 years / between 6 months and 2 years |
eine Freiheitsstrafe von 6 Monaten bis zu 2 Jahren | |
|
Anyone who offers to supply a narcotic drug to another person or procures it for another person in a quantity exceeding the threshold quantity shall be liable to (a term of) imprisonment of up to five years / shall be punished with imprisonment not exceeding five years. (penal provision) |
Wer Rauschgift in einer die Grenzmenge übersteigenden Menge einem anderen anbietet oder verschafft, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren bestraft / ist mit einer Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren zu bestrafen. (Strafbestimmung). | |
|
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) |
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] | |
|
holidays |
Ferien {pl} | |
|
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] |
Abenteuerurlaub {m} | |
|
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] |
Aktivurlaub {m} | |
|
busman's holiday |
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) | |
|
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] |
Bootsurlaub {m} | |
|
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] |
Campingurlaub {m} | |
|
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] |
Golfurlaub {m} | |
|
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] |
Pauschalurlaub {m} | |
|
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] |
Rucksackurlaub {m} | |
|
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] |
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] | |
|
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] |
Sprachferien {pl} [school] [stud.] | |
|
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] |
Strandurlaub {m} | |
|
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] |
Traumurlaub {m} | |
|
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] |
Wanderurlaub {m} | |
|
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] |
Weihnachtsurlaub {m} | |
|
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] |
Winterurlaub {m} | |
|
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] |
Urlaub im Wohnwagen | |
|
homestay holiday |
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt | |
|
on holiday; on vacation |
im Urlaub; in Urlaub | |
|
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] |
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] | |
|
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] |
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt | |
|
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) |
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) | |
|
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) |
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) | |
|
to have holiday; to have vacation |
Urlaub haben | |
|
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] |
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen | |
|
two weeks' holiday; two weeks' vacation |
zwei Wochen Urlaub | |
|
Did you have a nice holiday/vacation? |
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? | |
|
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. |
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. | |
|
your money; your cash; your funds; your finances |
Kasse {f} (Geld, das jdm. zur Verfügung steht) [fin.] | |
|
to hold a joint/common purse; to hold joint/common funds |
gemeinsame Kasse machen/haben | |
|
to hold separate purses/funds |
getrennte Kasse machen/haben | |
|
public funds |
öffentliche Kassen | |
|
to be in funds; to be flush with funds/cash [coll.]; to be flush [coll.] |
gut bei Kasse sein | |
|
to be short of money; to be short of cash; to be out of funds; to be a bit hard up |
knapp/schlecht bei Kasse sein; klamm sein [ugs.] | |
|
I'm short of cash this month.; I'm a little short this week. |
Ich bin diese Woche (etwas) knapp bei Kasse. | |
|
spirit (non-physical phenomenon) |
Geist {m} (nichtkörperliches Phänomen) | |
|
evil spirit; fiend |
böser Geist | |
|
household spirit; domestic spirit; brownie; Robin Goodfellow [Br.] |
Hausgeist {m} | |
|
spirit of nature; natural spirit |
Naturgeist {m} | |
|
plaguing spirit |
Plagegeist {m} | |
|
guardian spirit; tutelar spirit; tutelary spirit |
Schutzgeist {m} | |
|
the Holy Spirit; the Holy Ghost [former name] |
der Heilige Geist [relig.] | |
|
the Great Spirit (American Indian belief) |
der große Geist (indianischer Glaube) | |
|
spirit of dizziness; spirit of confusion; perverse spirit [archaic] (Bible) |
Geist des Schwindels; Schwindelgeist {m}; Taumelgeist {m} (Bibel) | |
|
The spirit is willing, but the flesh is weak. |
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. | |
|
to take (require a specified amount of time) |
dauern {vi} (Zeit erfordern) | |
|
taking |
dauernd | |
|
taken |
gedauert | |
|
takes |
dauert | |
|
took |
dauerte | |
|
to take long |
lange dauern | |
|
Will it take much longer? |
Dauert das noch lange? | |
|
That could be a while!; Could be a while! |
Das kann dauern! | |
|
It takes too long. |
Das dauert (mir) zu lange. | |
|
It won't take much longer. |
Es dauert nicht mehr lange. | |
|
That takes just as long. |
Das dauert genauso lange. | |
|
However, this may take up to a week. |
Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern. | |
|
salary |
Gehalt {n}; Besoldung {f}; Bezug {m} [Ös.]; Salär {n} [Schw.] | |
|
salaries |
Gehälter {pl}; Besoldungen {pl}; Bezüge {pl}; Saläre {pl} | |
|
MP salaries; salaries of memebers of parliament |
Abgeordnetenbezüge {pl} | |
|
average salary |
Durchschnittsgehalt {n} | |
|
starting salary; entry-level salary |
Einstiegsgehalt {n} | |
|
manager salaries |
Managergehälter {pl} | |
|
minimum salary; basic salary |
Mindestgehalt {n} | |
|
professorial salary |
Professorenbesoldung {f}; Professorengehalt {n} | |
|
weekly salary |
Wochengehalt {m} | |
|
to draw a salary |
ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten | |
|
salary commensurate with one's performance |
der Leistung entsprechendes Gehalt | |
|
He earns a good salary. |
Er hat ein gutes Gehalt. | |
|
His salary was cut. |
Sein Gehalt wurde gekürzt. | |
|
statistics; stat [coll.] (on sth.) (used with plural verb forms) |
Statistik {f} (von etw.); statistische Angaben {pl} (zu etw.) [statist.] | |
|
stats |
Statistiken {pl} | |
|
applied statistics |
angewandte Statistik | |
|
crime report statistics (criminology) |
Anzeigenstatistik {f} (Kriminologie) | |
|
current statistics |
eine aktuelle Statistik | |
|
official statistics |
eine amtliche Statistik | |
|
seasonally adjusted statistics |
eine saisonbereinigte Statistik | |
|
error statistics |
Fehlerstatistik {f} | |
|
Community statistics |
Gemeinschaftsstatistiken {pl} (EU) | |
|
statistics of reported data |
Meldestatistik {f} | |
|
daily statistics |
Tagesstatistik {f} | |
|
weekly statistics |
Wochenstatistik {f} | |
|
monthly statistics |
Monatsstatistik {f} | |
|
annual statistics |
Jahresstatistik {f} | |
|
infra-annual statistics |
unterjährige Statistik | |
|
population/demographic statistics; vital statistics |
Bevölkerungsstatistik {f} | |
|
according to (the) statistics |
laut Statistik | |
|
as statistics show/suggest ... |
wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt ... | |
|
to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth. |
eine Statistik von etw. erstellen | |
|
Lies, damned lies, and statistics. [prov.] |
Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. [Sprw.] | |
|
rationale (behind/for/of/underlying sth.) |
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck {+Gen.} | |
|
The rationale for this exemption is that ... |
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ... | |
|
The rationale behind offering this course is twofold: |
Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen: | |
|
That is the rationale behind the regulation. |
Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.] | |
|
It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate. |
Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht. | |
|
The rationale behind this statement is not at all apparent. |
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht. | |
|
What was her rationale for leaving school? |
Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen? | |
|
He explained the rationale underlying his early retirement. |
Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen. | |
|
The rationale for doing so was not addressed. |
Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen. | |
|
The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. |
Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken. | |
|
It lacks any rationale. |
Das entbehrt jeglicher Logik. | |
|
bath; tub [Am.] [coll.] |
Wannenbad {n}; Bad {n} | |
|
baths |
Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} | |
|
medicated bath |
Wannenbad mit Medikamentenzusatz | |
|
to have [Br.] / take [Am.] a bath |
ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden | |
|
astringent bath |
adstringierendes Bad | |
|
a graduated bath |
ansteigendes Bad | |
|
(long) soak |
ausgiebiges Bad | |
|
fever-reducing bath |
fiebersenkendes Bad | |
|
therapeutic bath |
Heilbad {n} | |
|
hot tub |
heißes Bad | |
|
hydroelectric bath |
hydroelektrisches Bad | |
|
tepid bath |
lauwarmes Bad | |
|
medicinal bath |
medizinisches Bad | |
|
Turkish bath |
türkisches Bad | |
|
Do you prefer baths or showers? |
Badest oder duschst du lieber? | |
|
He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. |
Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. | |
|
You can take a bath a week after the surgery. |
Sie können eine Woche nach der Operation baden. | |
|
I had a long soak in a hot bath. |
Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. | |
|
I'll give the children their bath. |
Ich werde jetzt die Kinder baden. | |
|
Would you like me to run/draw a bath for you? |
Soll ich dir ein Bad einlassen? | |
|
The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] |
Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. | |
|
chair; upright chair |
Stuhl {m}; Sessel {m} [Ös.] | |
|
chairs |
Stühle {pl}; Sessel {pl} | |
|
visitors' chair; chair for visitors |
Besucherstuhl {m}; Besuchersessel {m} [Ös.] | |
|
swivel chair |
Drehstuhl {m}; Drehsessel {m} | |
|
folding chair; collapsible chair |
Faltstuhl {m} | |
|
hanging swing chair; hanging chair |
Hängesessel {m} | |
|
wooden chair |
Holzstuhl {m} | |
|
child's chair |
Kinderstuhl {m} | |
|
plastic chair |
Plastikstohl {m} | |
|
upholstered chair |
Polsterstuhl {m} | |
|
easy chair |
bequemer Stuhl; bequemer Sessel | |
|
electric chair; Old Sparky [Am.] |
elektrischer Stuhl | |
|
to have got yourself in the bad books of both sides; to have fallen between two stools [Br.] |
(jetzt) zwischen zwei Stühlen sitzen [übtr.] | |
|
to have landed yourself in everybody's bad books; to have lost support from all sides |
zwischen allen Stühlen sitzen [übtr.] | |
|
fish |
Fisch {m} [zool.] | |
|
fish (larger quantity); fishes (different groups/species of fish) |
Fische {pl} | |
|
small fish |
Fischlein {n} | |
|
aquarium fish |
Aquarienfisch {m} | |
|
demersal fish |
Bodenfisch {m}; Grundfisch {m} | |
|
brackish water fish |
Brackwasserfisch {m} | |
|
fodder fish |
Futterfisch {m} | |
|
cave-dwelling fish; cavernicolous fish; troglobitic fish |
höhlenbewohnender Fisch; Höhlenfisch {m} | |
|
cold water fish |
Kaltwasserfisch {m} | |
|
wild fish |
Wildfisch {m} [zool.] [agr.] | |
|
farmed fish |
Zuchtfisch {m} [zool.] [agr.] | |
|
neither fish nor fowl |
weder Fisch noch Fleisch | |
|
to feed the fishes |
die Fische füttern (Seekranker) [ugs.] | |
|
to feel like a fish out of water |
sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen | |
|
A fish rots from the head down.; The rot starts at the top. [prov.] |
Der Fisch beginnt am Kopf zu stinken.; Der Fisch fängt vom Kopf zu stinken an.; Der Fisch stinkt vom Kopf her. [Sprw.] | |
|
Fish and guests stink after three days. [rare] [prov.] |
Fische und Gäste stinken nach drei Tagen. [selten] [Sprw.] | |
|
to shift sth. [Br.] [coll.] (sell stock) |
etw. absetzen; umsetzen {vt} (Warenbestände) [econ.] | |
|
shifting |
absetzend; umsetzend | |
|
shifted |
abgesetzt; umgesetzt | |
|
to shift stock |
seine Lagerbestände abbauen; seine Lager leerbekommen | |
|
The group have shifted two million copies of this album. |
Die Gruppe hat zwei Millionen Stück von diesem Album abgesetzt. | |
|
More than 24,000 tickets have been shifted to date. |
Bisher wurden über 24.000 Karten abgesetzt. | |
|
The supermarkets shift more wine in a weekend than we do in a month. |
Die Supermärkte setzen an einem Wochenende mehr Wein um als wir in einem Monat. | |
|
shopping |
Einkauf {m}; Einkaufen {n}; Erledigung {f} von Einkäufen | |
|
weekend shopping |
Wochenendeinkauf {m} | |
|
on-board shopping; inflight shopping [aviat.] |
Einkaufen an Bord [aviat.] [naut.] | |
|
charity shopping |
Einkaufen mit Spendencharakter | |
|
to do one's shopping |
Einkäufe machen; Besorgungen machen | |
|
Thank you for shopping with us. |
Danke für Ihren Einkauf. | |
|
on the trot [Br.] [coll.] |
hintereinander; in Serie {adv} | |
|
three weeks on the trot |
drei Wochen hintereinander | |
|
They have lost five games on the trot. |
Sie haben fünf Spiele in Serie verloren. | |
|
to evade sb.; to elude sb. |
jdm. entgehen; entkommen; entwischen {vi} | |
|
evading; eluding |
entgehend; entkommend; entwischend | |
|
evaded; eluded |
entgangen; entkommen; entwischt | |
|
to elude the security man |
dem Wachmann ausweichen; den Wachmann umgehen (um nicht entdeckt zu werden) | |
|
to elude tree attackers |
drei Angreifern ausweichen [sport] | |
|
in an attempt to elude his pursuers |
um seinen Verfolgern zu entgehen | |
|
The men managed to evade / elude the police for four weeks. |
Den Männern gelang es, der Polizei vier Wochen lang zu entgehen. | |
|
They narrowly evaded a police patrol. |
Sie entkamen nur knapp einer Polizeistreife. | |
|
He eluded his pursuers by escaping into the forest. |
Er entkam den Verfolgern, indem er in den Wald flüchtete. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|