|
|
|
189 similar results for zum einen ... zum anderen ... Search single words: zum · einen · · zum · anderen · |
|
|
German |
English |
|
Dramatik {f} (Spannung) [übtr.] |
drama [fig.] ![drama [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Dramatik des Augenblicks |
the drama of the moment | ![](/pics/v.png) |
|
eine hochdramatische Nacht |
a night of high drama | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache Dramatik verleihen |
to lend drama to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Unfälle, geborstene Leitungen und anderen Haushaltskatastrophen |
accidents, burst pipes, and other domestic dramas | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht aus allem immer ein Drama. |
He always makes such a drama out of everything. | ![](/pics/v.png) |
|
jemand, der um alles viel Theater macht |
drama queen | ![](/pics/v.png) |
|
Mach doch nicht so ein Theater darum! |
Stop being such a drama queen! | ![](/pics/v.png) |
|
Ansteckung {f}; Infektion {f} (Vorgang) [med.] |
infection (process) | ![](/pics/v.png) |
|
Ansteckungen {pl}; Infektionen {pl} |
infections | ![](/pics/v.png) |
|
Allgemeininfektion {f}; systemische Infektion; Infektion des gesamten Körpers |
general infection; systemic infection | ![](/pics/v.png) |
|
Bazilleninfektion {f} |
bacillary infection; bacillosis | ![](/pics/v.png) |
|
Ansteckung im Krankenhaus; nosokomiale Infektion; Nosokomialinfektion {f} |
hospital-acquired infection; health-care-associated infection /HAI/; nosocomial infection | ![](/pics/v.png) |
|
Ansteckung über die Luft; aerogene Ansteckung |
airborne infection | ![](/pics/v.png) |
|
Ansteckung über die Hände |
hand-borne infection | ![](/pics/v.png) |
|
Ansteckung durch einen Überträger |
vector-borne infection | ![](/pics/v.png) |
|
Ansteckung durch Keimzellen |
germinal infection; heredo-infection | ![](/pics/v.png) |
|
Ansteckung durch Staub |
dust-borne infection | ![](/pics/v.png) |
|
Ansteckung über das Trinkwasser |
water-borne infection | ![](/pics/v.png) |
|
aufsteigende Infektion; retrograde Infektion |
ascending infection; retrograde infection | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Infektion |
external infection; hetero-infection | ![](/pics/v.png) |
|
bakterielle Infektion; Bakterieninfektion {f} |
bacterial infection | ![](/pics/v.png) |
|
Bissinfektion {f} |
bite infection | ![](/pics/v.png) |
|
direkte Infektion |
direct infection; contact infection | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelinfektion {f}; Koinfektion {f} |
co-infection; coinfection | ![](/pics/v.png) |
|
erneute Ansteckung |
reinfection | ![](/pics/v.png) |
|
exogene Infektion |
exogenous infection | ![](/pics/v.png) |
|
Herdinfektion {f}; Fokalinfektion {f} |
focal infection | ![](/pics/v.png) |
|
Folgeinfektionen {pl} |
subsequent infections | ![](/pics/v.png) |
|
iatrogene Infektion |
iatrogenic infection | ![](/pics/v.png) |
|
Impfdurchbruchinfektion {f}; Durchbruchinfektion {f}; Impfdurchbruch {m} [ugs.] |
vaccine breakthrough infection; breakthrough infection | ![](/pics/v.png) |
|
Kontaktansteckung {f}; Kontaktinfektion {f} |
contact infection; contagion | ![](/pics/v.png) |
|
Kreuzinfektion {f} |
cross-infection | ![](/pics/v.png) |
|
lokale Infektion; Lokalinfektion {f} |
local infection | ![](/pics/v.png) |
|
milde Infektion |
mild infection; subinfection | ![](/pics/v.png) |
|
Mischinfektion {f} (mit verschiedenen Erregern) |
mixed infection | ![](/pics/v.png) |
|
multiple Infektion; Mischinfektion {f} |
multiple infection; mixed infection | ![](/pics/v.png) |
|
opportunistische Infektion |
opportunistic infection | ![](/pics/v.png) |
|
Retroinfektion {f} |
retroinfection; retrofection [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
schleichende Infektion |
slow infection | ![](/pics/v.png) |
|
Schmierinfektion {f} |
smear infection | ![](/pics/v.png) |
|
Sekundärinfektion {f} (mit einem anderen Erreger) |
secondary infection | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstinfektion {f}; Autoinfektion {f}; autogene Infektion; endogene Infektion |
self-infection; autoinfection; autogenous infection; endogenous infection | ![](/pics/v.png) |
|
Simultaninfektion {f} (gleichzeitige Infektion mit zwei verschiedenen Erregern) |
simultaneous infection | ![](/pics/v.png) |
|
stille Ansteckung; subklinische Infektion |
silent infection; subclinical infection | ![](/pics/v.png) |
|
Superinfektion {f} |
superinfection | ![](/pics/v.png) |
|
Toxininfektion {f} |
toxicoinfection | ![](/pics/v.png) |
|
Tröpfcheninfektion {f} |
droplet infection | ![](/pics/v.png) |
|
unterschwellige Infektion; subakute Infektion |
low-level infection; low-grade infection; inapparent infection; subacute infection | ![](/pics/v.png) |
|
verborgene Ansteckung |
hidden infection; cryptoinfection | ![](/pics/v.png) |
|
virale Infektion; Virusinfektion {f} |
viral infection; virus infection | ![](/pics/v.png) |
|
zusätzliche Infektion; sekundäre Infektion |
consecutive infection; secondary infection | ![](/pics/v.png) |
|
im Krankenhaus erworbene Infektion; Krankenhausinfektion {f}; Spitalsinfektion {f} [Ös.] [Schw.]; nosokomiale Infektion |
hospial-acquired infection; hospital infection; nosocomial infection; health care-associated infection /HCAI/ | ![](/pics/v.png) |
|
im Kontakt mit der Allgemeinbevölkerung erworbene Infektion |
community-acquired infection | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {n} [adm.]; Arznei {f} [geh.]; Medikament {n}; Medizin {f} [ugs.] [pharm.] [med.] ![Medizin [listen]](/pics/s1.png) |
(medicinal) drug; medication; medicine; medicinal product; medicament [formal]; leechdom [archaic] ![medicine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl}; Arzneien {pl}; Medikamente {pl} ![Medikamente [listen]](/pics/s1.png) |
drugs; medications; medicines; medicinal products; medicaments ![drugs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkältungsmedikament {n} |
cold medication | ![](/pics/v.png) |
|
Humanarzneimittel {pl} |
human medicines | ![](/pics/v.png) |
|
kühlkettenpflichtiges Arzneimittel; kühlpflichtiges Medikament |
cold-chain drug; fridge-line medication | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfmedikament {n}; Prüfpräparat {n} (für klinische Studien) |
investigational medicinal product /IMP/; investigational new drug /IND/ [Am.] (for clinical trials) | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur äußeren / äußerlichen Anwendung |
drug for external use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur inneren / innerlichen Anwendung |
drug for internal use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur topischen Anwendung |
drug for topical use | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel/Medikament der Wahl |
drug of choice | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl} für seltene Leiden |
orphan drugs | ![](/pics/v.png) |
|
tierärztliches Arzneimittel; Tierarzneimittel {n} |
veterinary drug | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Medikamente |
unmedicated | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf ein Medikament einstellen |
to stabilize sb. on a medicine / on a drug | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen |
to be on medication for high blood pressure | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament einnehmen; nehmen; schlucken [ugs.] ![schlucken [listen]](/pics/s1.png) |
to take a medication | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament ausschleichen (die Dosierung allmählich reduzieren) [med.] |
to taper a drug (gradually reduce the dosage) | ![](/pics/v.png) |
|
das Medikament absetzen |
to stop taking the medicine/medication | ![](/pics/v.png) |
|
(die) Medikamente absetzen |
to discontinue medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Einnahme von Medikamenten / der Medikamente beginnen |
to initiate medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit Medikamenten handeln |
to deal in drugs | ![](/pics/v.png) |
|
Arnzeimittel ausgeben/abgeben |
to dispense medication | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente für den Notfall bereitlegen |
to keep medicine at hand for emergencies | ![](/pics/v.png) |
|
Abgabe {f} von Arzneimitteln |
drug dispensing | ![](/pics/v.png) |
|
einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosierung einstellen |
to stabilize a patient on a drug/dosage | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente? |
Are you taking any medicine? | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie noch andere Medikamente? |
Are you taking any other medications? | ![](/pics/v.png) |
|
Extrem {n} |
extreme ![extreme [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Extreme {pl} |
extremes | ![](/pics/v.png) |
|
extreme Hitze und Kälte |
extremes of heat and cold | ![](/pics/v.png) |
|
ins andere Extrem verfallen |
to go to the other extreme | ![](/pics/v.png) |
|
von einem ins andre Extrem fallen |
to go from one extreme to the other | ![](/pics/v.png) |
|
einen Hang zum Extremen haben |
to run to extremes | ![](/pics/v.png) |
|
am einen Ende der Skala ... und am anderen (Ende) |
at one extreme, ... and at the other (extreme) | ![](/pics/v.png) |
|
Vortrag {m} (über etw.) ![Vortrag [listen]](/pics/s1.png) |
lecture (about/on sth.) ![lecture {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorträge {pl} |
lectures | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussvortrag {m} |
final lecture | ![](/pics/v.png) |
|
kleinerer Vortrag {m}; kleineres Referat {n} |
talk ![talk {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vortrag mit anschließender Diskussion |
a lecture-cum-discussion | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vortrag halten |
to give/deliver a lecture | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vortrag besuchen |
to attend a lecture | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe auf einem Seminar einen Vortrag eines Universitätsprofessors gehört. |
I heard a lecture (given) by a university professor at a seminar. | ![](/pics/v.png) |
|
Daraufhin hielt mir meine Mutter den üblichen Vortrag über Tischmanieren. |
My mother reacted by giving me the usual lecture on table manners. | ![](/pics/v.png) |
|
hilfsbereit; zuvorkommend {adj} ![hilfsbereit [listen]](/pics/s1.png) |
helpful ![helpful [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hilfsbereiter |
more helpful | ![](/pics/v.png) |
|
am hilfsbereitesten |
most helpful | ![](/pics/v.png) |
|
Er hilft anderen.; Er ist anderen eine Hilfe. |
He's being helpful to others. | ![](/pics/v.png) |
|
ehrlich; aufrichtig; redlich; ehrenhaft; ehrbar {adj} (Person) ![ehrlich [listen]](/pics/s1.png) |
honest (of a person) ![honest [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ehrlicher |
more honest | ![](/pics/v.png) |
|
am ehrlichsten |
most honest | ![](/pics/v.png) |
|
grundehrlich |
thoroughly honest | ![](/pics/v.png) |
|
ehrbare Bürger |
honest citizens | ![](/pics/v.png) |
|
um ehrlich zu sein; ehrlich gesagt; offen gestanden |
to be honest /TBH/ | ![](/pics/v.png) |
|
zu anderen ehrlich sein |
to be on the up and up with people [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
aus jdm. eine ehrbare Frau machen (eine schwangere Frau heiraten) [veraltet] [humor.] |
to make an honest woman of sb. [dated] [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab's auf der Straße gefunden, ehrlich. [euphem.] |
It fell off the back of a lorry [Br.] / truck [Am.] [Austr.], honest. [euphem.] | ![](/pics/v.png) |
|
Übergang {m}; Überleitung {f} ![Übergang [listen]](/pics/s1.png) |
transition ![transition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Übergänge {pl}; Überleitungen {pl} |
transitions | ![](/pics/v.png) |
|
ein weicher Übergang von einer Sequenz zur nächsten (Audio, Video) |
a soft transition from one sequence to the next (audio, video) | ![](/pics/v.png) |
|
der Übergang von einem physikalischen Zustand in einen anderen |
the transition of one physical state to another | ![](/pics/v.png) |
|
ein schneller Übergang in die Durtonart |
a quick transition to the major tonality | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. von einer Sachlage/Notwendigkeit überzeugen {vt} |
to convince; to persuade sb. of a state of things/of a necessity ![convince [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
überzeugend ![überzeugend [listen]](/pics/s1.png) |
convincing; persuading ![convincing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
überzeugt ![überzeugt [listen]](/pics/s1.png) |
convinced; persuaded ![persuaded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
überzeugt ![überzeugt [listen]](/pics/s1.png) |
convinces; persuades | ![](/pics/v.png) |
|
überzeugte |
convinced; persuaded ![persuaded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht überzeugt |
unconvinced; unpersuaded | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin überzeugt, dass ... |
I'm convinced that ... | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. nicht überzeugt sein |
to be unconvinced of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie überzeugte mich (davon), dass es das Richtige war. |
She convinced me that this was the right thing to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin felsenfest davon überzeugt. |
I'm firmly/absolutely convinced of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Argument überzeugt. |
This argument is convincing. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst hinter einem Produkt stehen, wenn du andere davon überzeugen willst. |
You need to be convinced of a product if you want to convince others of its merits. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen die Geschäftsleitung von der Dringlichkeit der Angelegenheit überzeugen. |
We need to persuade the management of the urgency of this matter. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Argumente überzeugen mich nicht. |
I'm not persuaded by these arguments. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie kann ich sie davon überzeugen, dass ich mich geändert habe? |
How can I persuade her that I've changed? | ![](/pics/v.png) |
|
notwendigste/r/s; nötigste/r/s; allernötigste/r/s {adj} |
bare (only what is most basic or needed) ![bare {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine hauchdünne Mehrheit [pol.] |
a bare majority; a slender majority | ![](/pics/v.png) |
|
nur eine winzige Prise Salz hinzugeben |
to add the barest pinch of salt | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf das Nötigste beschränken |
to keep sth. to a bare minimum | ![](/pics/v.png) |
|
das absolute Minimum für etw. darstellen |
to constitute a bare minimum of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nur das Notwendigste zum Leben haben |
to have only the bare necessities of life | ![](/pics/v.png) |
|
nur das Allernötigste für die Wanderung einpacken |
to pack only the bare essentials for the hike | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat mir nur das Allernötigste berichtet. |
She only told me the bare facts about what happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorwurf {m}; Vorhaltung {f} [jur.] (gegen jdn.) ![Vorwurf [listen]](/pics/s1.png) |
allegation (against sb.) ![allegation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl} |
allegations ![allegations [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Betrugsvorwürfe {pl} |
allegations of fraud | ![](/pics/v.png) |
|
Tatvorwurf {m} |
criminal allegation | ![](/pics/v.png) |
|
der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung |
the allegation of serious misconduct | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vorwurf erheben / bestreiten |
to make / deny an allegation | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen |
to investigate an allegation that he embezzled money | ![](/pics/v.png) |
|
wenn sich ein Tatverdacht gegen eine Person ergibt |
if an allegation arises against a person | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ... |
The allegation against him/her/them is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ... |
One of the allegations made against her is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen. |
She made serious allegations against her colleagues. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück. |
He strongly denied the allegations of fraud. | ![](/pics/v.png) |
|
örtliche Zuständigkeit {f} [adm.] [jur.] |
local jurisdiction; venue [Am.] ![venue [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Rechtssache an ein Gericht an einem anderen Ort abtreten |
to change the venue | ![](/pics/v.png) |
|
die Klage wegen örtlicher Unzuständigkeit abweisen |
to dismiss the complaint for improper venue | ![](/pics/v.png) |
|
eine Firma mit einer anderen fusionieren; zusammenlegen {vt} [econ.] |
to merge; to consolidate; to amalgamate [Br.] a company with another; to effect a merger between two companies ![consolidate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Firma mit einer anderen fusionierend; zusammenlegend |
merging; consolidating; amalgamating a company with another; effecting a merger between two companies ![merging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Firma mit einer anderen fusioniert; zusammengelegt |
merged; consolidated; amalgamated a company with another; effected a merger between two companies ![consolidated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
2008 fusionierten Delta und Northwest Airlines zur weltgrößten Fluggesellschaft. |
In 2008, Delta and Northwest airlines united to form the world's largest airline. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Synthesis Bank wurde / hat [ugs.] später mit der Saxo Bank fusioniert. |
Synthesis Bank (was) later merged with Saxo Bank. | ![](/pics/v.png) |
|
Einheitlichkeit {f}; einheitliches Vorgehen {n}; Übereinstimmung {f} (unter jdm./von etw.) ![Übereinstimmung [listen]](/pics/s1.png) |
consistency (between/among sb., of/in sth.) ![consistency [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einheitlicher Zeitengebrauch [ling.] |
consistency in the use of tenses | ![](/pics/v.png) |
|
eine einheitlichere Gestaltung bei der Lebensmittelkennzeichnung |
greater consistency in the labelling of food | ![](/pics/v.png) |
|
ein einheitliches Vorgehen bei der Behandlung von Asylbewerbern |
consistency in the treatment of asylum seekers | ![](/pics/v.png) |
|
die Übereinstimmung der Resultate mit anderen Studien |
consistency of the results with other studies | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitsabstand {m} (zu etw.) |
safety distance; (safety) clearance (to sth.) ![clearance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sicherheitsabstand zum nächsten Auto |
a safety distance to the next car | ![](/pics/v.png) |
|
zu anderen Leuten einen Sicherheitsabstand einhalten [med.] |
to keep physically distanced / socially distanced from other people | ![](/pics/v.png) |
|
Vorlage {f}; Vorbild {n}; Prototyp {m}; Blaupause {f} [übtr.] (für etw.) ![Vorbild [listen]](/pics/s1.png) |
blueprint; template; prototype (for sth.) ![prototype [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorlagen {pl}; Vorbilder {pl}; Prototypen {pl}; Blaupausen {pl} |
blueprints; templates; prototypes ![templates [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Vorlage für spätere Filme |
a blueprint for subsequent films | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vorbild für den Rest des Landes werden |
to set a template for the rest of the country | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Projekt kann als Blaupause für andere Projekte dienen. |
This project can serve as a blueprint for other projects. | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussfolgern {n}; logisches Folgern {n}; logisches Schließen {n}; Schluss {m} (als Vorgang) (Ableiten einer Schlussfolgerung aus einer Prämisse) [ling.] [math.] [phil.] ![Schluss [listen]](/pics/s1.png) |
logical inference; inference (deriving a conclusion from a premise) ![inference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abduktives Schlussfolgern; abduktiver Schluss; Abduktionsschluss {m}; Abduktion {f}; Apagoge {f}; hypothetisches Folgern; Schließen auf eine erklärende Hypothese |
abductive inference; abduction; apagoge ![abduction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
automatisierte Schlussfolgerung; Inferenz {f} [comp.] [statist.] |
automated inference | ![](/pics/v.png) |
|
deduktives Schlussfolgern; deduktiver Schluss, Deduktionsschluss {m}; Deduktion {f}; Schließen vom Allgemeinen zum Besonderen |
deductive inference; deduction; inference from the general to the particular ![deduction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
induktives Schlussfolgen; induktiver Schluss, Induktionsschluss {m}; verallgemeinerndes Folgern; Schließen vom Besonderen auf das Allgemeine |
inductive inference; induction; inference from the particular to the general ![induction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kaskadierte Inferenz |
cascaded inference | ![](/pics/v.png) |
|
monotones Schlussfolgern; monotones Folgern (Expertensystem) |
monotonic inference; monotonic reasoning (expert system) | ![](/pics/v.png) |
|
nichtmonotones Schlussfolgern; nichtmonotones Folgern (Expertensystem) |
non-monotonic inference; non-monotonic reasoning (expert system) | ![](/pics/v.png) |
|
plausibles Folgern; plausibles Schließen; plausibler Schluss |
plausible inference | ![](/pics/v.png) |
|
probabilistisches Folgern; unsicheres Schließen; probabilistischer Schluss |
probabilistic inference | ![](/pics/v.png) |
|
statistischer Schluss |
statistical inference | ![](/pics/v.png) |
|
transduktives Schlussfolgern; transduktive Inferenz {f}; Transduktion {f}; Schließen {n} vom Besonderen auf das Besondere |
transductive inference; transduction | ![](/pics/v.png) |
|
Analogieschluss {m}; analoges Schließen {n}; Analogieverfahren {n} |
analogical inference; inference by analogy | ![](/pics/v.png) |
|
Schluss/Rückschluss auf die beste Erklärung |
inference to the best explanation /IBE/ | ![](/pics/v.png) |
|
Vernunftschluss {m} |
inference of reason; rational inference | ![](/pics/v.png) |
|
Verstandesschluss {m} |
inference of the understanding | ![](/pics/v.png) |
|
auf halbem Weg; zur Hälfte {adj} (in Bezug auf ein Endstadium) |
halfway | ![](/pics/v.png) |
|
nach der Hälfte des Rennens |
at the halfway point / mark of the race | ![](/pics/v.png) |
|
am anderen Ende der Welt |
halfway across the world | ![](/pics/v.png) |
|
halb fertig sein; die Hälfte erledigt haben |
to be halfway through | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind zur Hälfte mit dem Projekt fertig. |
We're halfway towards completing the project. | ![](/pics/v.png) |
|
explosiv; explosionsfähig {adj}; Explosions...; Spreng... [mil.] |
explosive | ![](/pics/v.png) |
|
explosiver |
more explosive | ![](/pics/v.png) |
|
am explosivsten |
most explosive | ![](/pics/v.png) |
|
nicht explosiv |
inexplosive | ![](/pics/v.png) |
|
ein hochexplosives Gas |
a highly explosive gas | ![](/pics/v.png) |
|
In trockenem Zustand explosionsgefährlich. (Gefahrenhinweis) |
Explosive when dry. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Bildet hochempfindliche explosionsgefährliche Metallverbindungen. (Gefahrenhinweis) |
Forms very sensitive explosive metallic compounds. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Bei wem lassen Sie arbeiten? (Maßkleidung anfertigen) |
Where do you get your clothes made? | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Erwärmen explosionsfähig. (Gefahrenhinweis) |
Heating may cause an explosion. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Mit und ohne Luft explosionsfähig. (Gefahrenhinweis) |
Explosive with or without contact with air. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Dampf-Luftgemisch / Gas-Luftgemisch explosionsfähig. (Gefahrenhinweis) |
Vapour-air mixture / Gas-air mixture explosive. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Explosionsgefährlich in Mischung mit brandfördernden Stoffen. (Gefahrenhinweis) |
Explosive when mixed with oxidising substances. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Durch Schlag, Reibung, Feuer und andere Zündquellen (besonders) explosionsgefährlich. (Gefahrenhinweis) |
(Extreme) Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
abwandern {vi} (aus/von, nach) [econ.] [soc.] |
to migrate; to transmigrate [rare] (from, to) ![migrate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abwandernd |
migrating; transmigrating | ![](/pics/v.png) |
|
abgewandert |
migrated; transmigrated | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wandert ab |
he/she migrates; he/she transmigrates | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wanderte ab |
I/he/she migrated | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war abgewandert |
he/she has/had migrated | ![](/pics/v.png) |
|
vom Land in die Stadt ziehen |
to migrate from the country to the city/town | ![](/pics/v.png) |
|
der Trend, dass Unternehmen ins Ausland abwandern |
the tendency of companies to migrate abroad | ![](/pics/v.png) |
|
zu anderen Parteien abwandern [pol.] |
to migrate to other parties | ![](/pics/v.png) |
|
inkompatibel; nicht kompatibel; nicht interoperabel (nicht gemeinsam betreibbar) [comp.] |
incompatible; not interoperable (not capable of being operated in combination) | ![](/pics/v.png) |
|
untereinander nicht kompatibel sein |
to be incompatible with each other / with one another | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Systemen nicht zusammenspielen / zusammenarbeiten |
not to be interoperable with other systems | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] |
to say sth. {said; said} | ![](/pics/v.png) |
|
sagend; äußernd |
saying ![saying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesagt; geäußert ![gesagt [listen]](/pics/s1.png) |
said ![said [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie sagt ![sagt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she says (saith [obs.]) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sagte ![sagte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she said ![said [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gesagt |
he/she has/had said | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sagte ![sagte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she would say | ![](/pics/v.png) |
|
man sagt |
people say | ![](/pics/v.png) |
|
etw. laut sagen |
to say sth. out loud | ![](/pics/v.png) |
|
wie er zu sagen pflegte |
as he was wont to say | ![](/pics/v.png) |
|
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns |
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) |
mark my words; you mark my words [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorschlag besagt, dass ... |
The proposal says/states that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] |
to say sth. in a roundabout way to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] |
to drop a veiled hint to sb. about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Nun, was soll ich dazu sagen? |
Well, what shall I say to this? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat selbst gesagt, dass ... |
She had herself said that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will mich dazu nicht äußern. |
I don't want to say anything about that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. |
You can say that again. | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? |
Excuse me, can you please say your name again? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. |
I only have good things to say about her. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand soll sagen, dass ... |
Let no one say that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. |
Whether this is true, I cannot say. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wechselten keine Worte. |
Nothing was said between them. | ![](/pics/v.png) |
|
Sag Halt! (beim Einschenken) |
Say when!; Say when stop! (when pouring) | ![](/pics/v.png) |
|
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? |
Did I say anything different? | ![](/pics/v.png) |
|
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." |
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. helfen {vi} (Person) |
to help sb. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
helfend |
helping ![helping [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geholfen |
helped | ![](/pics/v.png) |
|
du hilfst |
you help | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hilft |
he/she helps | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie half |
I/he/she helped | ![](/pics/v.png) |
|
wir halfen |
we helped | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geholfen |
he/she has/had helped | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie hülfe; ich/er/sie hälfe |
I/he/she would help; I/he/she helped | ![](/pics/v.png) |
|
hilf! |
help! | ![](/pics/v.png) |
|
Kann ich dir helfen?; Kann ich Ihnen helfen? |
Can I help you? ![Can I help you? [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie helfen sich gegenseitig.; Sie helfen einander.; Sie helfen einer dem anderen. |
They help each other. | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht die Sache/das Ganze (auch) nicht leichter. |
This doesn't help matters. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht geholfen |
unhelped | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du den Unterschied nicht erkennst, dann ist dir einfach nicht zu helfen. |
If you can't see the difference, there's just no helping you. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir versprochen, wenn ich ihm helfe, würde er mir helfen. |
He promised me that if I helped him he would help me. | ![](/pics/v.png) |
|
Hören Sie, können Sie mir helfen? |
I say (there). Can you help me? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde ihr ja helfen, wenn sie sich nur helfen ließe.; Ich hülfe/hälfe ihr, wenn sie mich nur ließe. [altertümelnd] |
I would help her if she only let me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer schnell hilft, hilft doppelt. [Sprw.] |
To give quickly is to give double. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.; Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. [geh.] [Sprw.] |
God helps those who help themselves.; God helps them that help themselves. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | ![](/pics/v.png) |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | ![](/pics/v.png) |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. namentlich erwähnen; jdn./etw. nennen; jdn./etw. aufzählen [ugs.] {vt} ![aufzählen [listen]](/pics/s1.png) |
to name sb./sth. (mention their name) ![name {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend |
naming | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt ![genannt [listen]](/pics/s1.png) |
named ![named [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alle oben erwähnten/obgenannten Autoren |
all of the authors named above | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich genannte / namentlich bekannte Personen |
named persons | ![](/pics/v.png) |
|
um nur einige zu nennen |
to name but a few; to name just/only a handful | ![](/pics/v.png) |
|
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen - was man sich nur denken kann / du kannst dir's aussuchen [ugs.] (nach Aufzählungen) |
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles - you name it (after listing things) | ![](/pics/v.png) |
|
(konkrete) Namen nennen; Ross und Reiter nennen |
to name names | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen |
to (publicly) name and shame sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich könnte noch andere nennen/aufzählen [ugs.], aber ... |
There are others I could name but ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen |
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat? |
Can you name the person who attacked you? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen/aufzählen [ugs.]? |
How many of the 50 American states can you name? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben. |
Five further victims have yet to be named. | ![](/pics/v.png) |
|
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein. |
Just name the day/date and place and we'll be there. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sehen; die Sache sehen; etw. einschätzen; erkennen, dass {vi} |
to see sth.; can see sth.; can see that; to see things (assess) | ![](/pics/v.png) |
|
die Welt mit den Augen der Kinder sehen |
to see the world through the eyes of (the) children | ![](/pics/v.png) |
|
So gesehen ... |
Looked at in that light, ... | ![](/pics/v.png) |
|
So wie ich die Sache sehe; So wie ich das sehe |
As I see it /AISI/ (chat acronym); The way I see things, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe jetzt viel klarer. |
I see things a lot clearer now. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe die Dinge jetzt mit anderen Augen. |
I see things differently now. | ![](/pics/v.png) |
|
Also, ich sehe die Sache anders; Also ich seh das etwas anders. |
As for me, I see things otherwise / slightly differently. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann es so sehen. |
It may be looked at this way. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist daran so lustig? Ich kann hier nicht Witziges erkennen. |
What's so funny? I don't see the joke. | ![](/pics/v.png) |
|
"Können wir das so machen?" "Von mir aus spricht nichts dagegen." |
'Can we do it?' 'I don't see why not.' | ![](/pics/v.png) |
|
So wie ich die Sache sehe, müssten wir am Dienstag fertig sein. |
The way I see things, we should be done by Tuesday. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sehen keinen anderen Weg.; Sie sehen keine andere Möglichkeit. |
They can't see any other way to treat it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sehen diese Partnerschaft als große Chance. |
We see this partnership as a great opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch doch, das Ganze von meinem Standpunkt aus zu sehen. |
Try to see things from my point of view. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schätze mich als durchaus verständnisvollen Zeitgenossen ein. |
I see myself to be an understanding person. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} |
to please sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend ![zufriedenstellend [listen]](/pics/s1.png) |
pleasing ![pleasing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht ![gefallen [listen]](/pics/s1.png) |
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht ![gefällt [listen]](/pics/s1.png) |
pleases | ![](/pics/v.png) |
|
machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht |
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. |
They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. |
He finished his apprenticeship to please his father. | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. |
She enjoys pleasing others. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. |
He's a hard man to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. |
It pleases me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. |
It pleased me somehow to be weathered by this wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. |
It pleases me to know that you like the gift. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. |
His parents were pleased by his decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlaubt ist, was gefällt. |
All is permitted that pleases. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} ![berücksichtigen [listen]](/pics/s1.png) |
to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mind ↔ sth.; to keep in mind ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bedenkend; berücksichtigend |
considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind ![bearing in mind [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedacht; berücksichtigt ![berücksichtigt [listen]](/pics/s1.png) |
considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind ![considered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedacht werden |
to be considered; to be taken into consideration | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ... |
It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] |
considering that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... |
It's not surprising when you consider (the fact) that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gebe zu bedenken, dass ... |
I would ask you to consider that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gab zu bedenken, dass ... |
She asked for consideration of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. |
You have to consider / bear in mind that he is only four years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. |
You've got to learn to consider other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! |
But pray, consider how fatal the consequences may be! | ![](/pics/v.png) |
|
Denk an mich! |
Keep me in mind! | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen. |
The court will take your frame of mind into consideration. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} ![schaffen [listen]](/pics/s1.png) |
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend |
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off ![managing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht ![geschafft [listen]](/pics/s1.png) |
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off ![managed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwierige Aufgaben bewältigen |
to accomplish difficult tasks | ![](/pics/v.png) |
|
den Zaubertrick hinbekommen |
to pull the magic trick off | ![](/pics/v.png) |
|
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. |
A good omelette is quite hard to bring off. | ![](/pics/v.png) |
|
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. |
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. |
I could not have carried it off without help. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? |
How do you intend/plan to accomplish this? | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. |
In doing so, he accomplished a notable feat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. |
I couldn't have carried it off without help. | ![](/pics/v.png) |
|
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. |
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. |
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) |
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) | ![](/pics/v.png) |
|
zurückbleiben; zurückliegen; hinterherhinken; nachhinken {vi} (hinter jdm./etw.) |
to lag (behind sb./sth.); to lag behind; to trail ![trail {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zurückbleibend; zurückliegend; hinterherhinkend; nachhinkend |
lagging (behind); trailing ![trailing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zurückgeblieben; zurückgelegen; hinterhergehinkt; nachgehinkt |
lagged (behind); trailed | ![](/pics/v.png) |
|
rückständige Gebiete |
lagging regions | ![](/pics/v.png) |
|
zunehmend zurückfallen |
to be increasingly lagging behind | ![](/pics/v.png) |
|
hinter der Entwicklung zurückbleiben |
to lag behind in development | ![](/pics/v.png) |
|
hinter dem Plan zurückliegen |
to be behind the target | ![](/pics/v.png) |
|
Länder, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen |
countries which are lagging behind in their development | ![](/pics/v.png) |
|
Nicht zurückbleiben! |
No lagging! | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verkauf ist momentan rückläufig. |
Sales are lagging at the moment. | ![](/pics/v.png) |
|
Einer der Wanderer blieb hinter dem Rest der Gruppe zurück. |
One of the hikers kept lagging/trailing behind the rest of the group. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück. |
Production has continued to lag far/way behind demand. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Präsident liegt in den Umfragen zurück. |
The President is lagging/trailing behind in the polls. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma hinkt ihren Mitbewerbern hinterher. |
The company has lagged behind its competitors. | ![](/pics/v.png) |
|
als etw. dienen; als etw. fungieren {vi} |
to serve as sth.; to function as sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dienend; fungierend |
serving; functioning ![serving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gedienet; fungiert |
served; functioned ![served [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun |
to serve to do sth.; to function to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fungierte als Dolmetscher. |
He served/functioned as an interpreter. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Sofa musste als Bett herhalten. |
The sofa had to serve/function as a bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen. |
His death should serve as a warning to other young people. | ![](/pics/v.png) |
|
Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen. |
Sweat serves/functions to cool down the body. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde. |
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy. | ![](/pics/v.png) |
|
Womit kann ich dienen? |
Can I help you? ![Can I help you? [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten. |
Narratives about the past may serve to maintain memories. | ![](/pics/v.png) |
|
Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären / dienen zur Aufklärung von Straftaten. |
Police interrogations serve the purpose of solving crimes. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. rauben; jdn. einer Sache berauben {vt} |
to rob sb. of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
rauben; beraubend |
robbing | ![](/pics/v.png) |
|
geraubt; beraubt |
robbed | ![](/pics/v.png) |
|
raubt; beraubt |
robs | ![](/pics/v.png) |
|
raubte; beraubte |
robbed | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bank/ein Postamt usw. überfallen |
to rob a bank/post office etc. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Loch stopfen und dafür ein anderes aufreißen |
to rob Peter to pay Paul | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat ihr ihre gesamten Ersparnisse geraubt. |
They robbed her of her life savings. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben ihn ausgeraubt. |
They robbed him of all his possessions. | ![](/pics/v.png) |
|
Er überfiel eine Bank und raubte Bargeld und Wertgegenstände im Wert von 500.000 EUR. |
He robbed a bank, stealing cash and valuables worth EUR 500,000. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat mir meine Würde genommen. |
I have been robbed of my dignity. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Verletzung im letzten Augenblick hat ihn um seinen Platz in der Mannschaft gebracht. |
A last-minute injury robbed him of his place on the team. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. (öffentlich oder formell) vorschlagen; (jdm.) etw. vorschlagen {vt} ![vorschlagen [listen]](/pics/s1.png) |
to propose sb./sth. (to sb.) [formal] ![propose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorschlagend |
proposing | ![](/pics/v.png) |
|
vorgeschlagen ![vorgeschlagen [listen]](/pics/s1.png) |
proposed ![proposed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schlägt vor |
proposes | ![](/pics/v.png) |
|
schlug vor |
proposed ![proposed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Änderungen, die die Planungsbehörden vorschlagen |
the changes currently proposed by the planning authorities | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Bericht wird auch die Verlängerung der U-Bahn-Linie vorgeschlagen. |
The report also proposes extending the underground line. | ![](/pics/v.png) |
|
Um als Präsident nominiert werden zu können, braucht man jemanden, der einen vorschlägt und jemand anderen, der einen unterstützt. |
To be nominated for president you need one person to propose you and another to second you. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der letzten Sitzung wurde der Vorschlag gemacht, die Bauten innerhalb von Grünflächen systematisch zu erfassen. |
At the last meeting it was proposed that there (should [Br.]) be a survey of structures in green spaces. | ![](/pics/v.png) |
|
Der scheidende Parteivorsitzende schlug den jungen Parteisekretär als seinen Nachfolger vor. |
The retiring party leader proposed the young party secretary as his successor. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schlage Claire Duncan für den Vorsitz vor. |
I propose Claire Duncan for (the position of) chairman. | ![](/pics/v.png) |
|
Was wäre Ihr Vorschlag? |
What would you propose? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wiederholen; etw. noch einmal sagen {vt} |
to repeat sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wiederholend; noch einmal sagend |
repeating | ![](/pics/v.png) |
|
wiederholt; noch einmal gesagt ![wiederholt [listen]](/pics/s1.png) |
repeated ![repeated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wiederholt; sagt noch einmal ![wiederholt [listen]](/pics/s1.png) |
repeats | ![](/pics/v.png) |
|
wiederholte; sagte noch einmal |
repeated ![repeated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit anderen Worten wiederholen |
to repeat sth. in different words | ![](/pics/v.png) |
|
es kann nicht oft genug wiederholt / gesagt / erwähnt / betont werden; man kann es (gar) nicht oft genug wiederholen / sagen / erwähnen / betonen (Einschub) |
it bears repeating; it bears constant / endless / infinite repeating (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine Botschaft, die nicht oft genug wiederholt werden kann. |
This message is one that bears repeating. | ![](/pics/v.png) |
|
Seinen Kommentar dazu will ich hier nicht wiederholen / wiedergeben. |
His comments doesn't bear repeating. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss die Leute oft bitten, es noch einmal zu sagen. |
I often have to ask people to repeat themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? |
Could you repeat what you said, please? | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie das bitte wiederholen? |
Can you repeat that, please? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. dolmetschen; verdolmetschen [Dt.] {vt} (von einer/in eine Sprache) [ling.] |
to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from/into a language) | ![](/pics/v.png) |
|
dolmetschend; verdolmetschend |
interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
gedolmetscht; verdolmetscht |
interpreted | ![](/pics/v.png) |
|
die Gesamtzahl gedolmetschter/verdolmetschter Tagungen |
the total number of meetings with interpretation | ![](/pics/v.png) |
|
die Qualität der gedolmetschten Rede |
the quality of the interpreted speech | ![](/pics/v.png) |
|
Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch/verdolmetscht. |
Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht. |
One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht. |
This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden, es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben. |
The guided tour needs interpretation, but there will be no more than two languages to be interpreted. | ![](/pics/v.png) |
|
Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch/verdolmetscht. |
Contributions will be interpreted into the other working languages. | ![](/pics/v.png) |
|
Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht/verdolmetscht werden. |
Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages. | ![](/pics/v.png) |
|
Pech {n}; Unglück {n} ![Unglück [listen]](/pics/s1.png) |
bad luck; bad break; misfortune; infelicity [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
vom Pech verfolgt; vom Unglück verfolgt |
ill-starred | ![](/pics/v.png) |
|
unglücklich für jd. sein; unglücklich für jd. kommen |
to be a bad break for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
übel dran sein |
to be in hard luck | ![](/pics/v.png) |
|
sich am Unglück anderer erfreuen / weiden [geh.] / ergötzen [poet.]; ein schadenfroher Mensch sein |
to delight in / take delight in / revel in / derive pleasure from / enjoy other people's misfortune | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Pech! |
Too bad!; Bad luck! | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist Pech. |
That's bad luck. | ![](/pics/v.png) |
|
Pech gehabt!; Künstlerpech!; Dumm gelaufen! [ugs.] |
Hard luck! [Br.]; Tough luck! [Br.]; Hard lines! [Br.]; Jolly hard cheese! [Br.]; Tough cookies! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten das Pech, in einen heftigen Sturm zu geraten. |
We had the misfortune to run into a violent storm. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.] |
Misfortunes never come singly. | ![](/pics/v.png) |
|
(eine Möglichkeit) ausschließen {vt} (wegen etw.) ![ausschließen [listen]](/pics/s1.png) |
to rule sth. out; to exclude sth. (as sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
ausschließend |
ruling out; excluding ![excluding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeschlossen ![ausgeschlossen [listen]](/pics/s1.png) |
ruled out; excluded ![excluded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schließt aus |
rules out; excludes | ![](/pics/v.png) |
|
schloss aus |
ruled out; excluded ![excluded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das eine schließt das andere nicht aus. |
One does not exclude the other. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schließt nicht aus, dass sie wieder einmal einen Film drehen wird. |
She does not rule out/exclude the possibility of shooting another film at one time or another. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Alternativlösung wurde wegen zu hoher Kosten ausgeschlossen. |
The alternative solution was ruled out as too expensive. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht auszuschließen, dass die Transaktion zum Zwecke der Geldwäsche durchgeführt wurde. |
It cannot be ruled out/excluded that the transaction was made for money laundering purposes. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Kandidatur kommt wegen seines Alters nicht in Frage. |
His age rules him out as a candidate. | ![](/pics/v.png) |
|
huschen; flitzen {vi} |
to flit | ![](/pics/v.png) |
|
huschend; flitzend |
fliting | ![](/pics/v.png) |
|
gehuscht; geflitzt |
flited | ![](/pics/v.png) |
|
huscht; flitzt |
flits | ![](/pics/v.png) |
|
huschte; flitzte |
flitted | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Lächeln huschte über ihr Gesicht. |
A smile flitted across her face. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Gedanke huschte mir durch den Kopf. |
A thought flitted through my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag keine Autoren, die von einem Thema zum anderen hüpfen. |
I don't like writers who flit from topic to topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hüpft von einem Job zum nächsten. |
He flits from one job to another. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie flitzt ständig in der Küche herum. |
She is always flitting around the kitchen. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Sache/das Feld überlassen; sich nach etw. richten; sich jdm./etw. unterordnen; sich jdm./etw. unterziehen [Schw.] {v} |
to defer to sb./sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache/das Feld überlassend; sich richtend; sich unterordnend; sich unterziehend |
deferring to | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache/das Feld überlassen; sich gerichtet; sich untergeordnet; sich unterzogen |
deferred to | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast mehr Erfahrung damit, deswegen überlass ich dir die Sache. |
You have more experience with this, so I'm going to defer to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Normalerweise gibt der Teamleiter die Antworten, wir haben aber beschlossen, das unserem jüngsten Teammitglied zu überlassen. |
The team leader usually gives the answers, but we chose to defer to our youngest team member. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum sollten wir das Feld anderen überlassen? |
Why would we want to defer to others? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich richte mich ganz nach deinen Wünschen. |
I will defer to your wishes. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht richtet sich in solchen Fällen nach Präzedenzentscheidungen. |
The court defers to precedent in cases like these. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Entscheidung des Ausschusses akzeptieren, egal wie sie ausfällt. |
We will defer to whatever the committee decides. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vertragsparteien unterwerfen sich den Entscheidungen der kanadischen Gerichte. |
The parties shall defer to the jurisdiction of the Canadian courts. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn./etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn./etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn./etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen {vt} |
to bracket sb./sth. and sb./sth. (together / with each other), to bracket sb./sth. (together) with sb./sth.; to put sb./sth. and sb./sth. in the same category/group | ![](/pics/v.png) |
|
im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen [sport] |
to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der "Nouvelle vague". |
He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. |
She can now be bracketed with the great German-language singers. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. |
He is often bracketed with the formative social democrats of this period. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. |
The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. | ![](/pics/v.png) |
|
Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? |
Should Gluck and Mozart be bracketed (together / with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. |
Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. | ![](/pics/v.png) |
|
Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. |
The two descriptions can also be bracketed together for clarity. | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. liebäugeln; schwanger gehen [humor.]; kokettieren [geh.] {v} |
to flirt with sth.; to dally with sth.; to toy around with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit liebäugelnd; schwanger gehend; kokettierend |
flirting; dallying; toying around | ![](/pics/v.png) |
|
geliebäugelt; schwanger gegangen; kokettiert |
flirted; dallied; toyed around | ![](/pics/v.png) |
|
Wähler, die mit einer anderen Partei liebäugeln |
voters who are flirting / dallying with another party | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Buch liebäugeln / schwanger gehen |
to be flirting / toying with writing a book | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Gefahr kokettieren |
to flirt / dally with danger | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Tod kokettieren |
to flirt with death | ![](/pics/v.png) |
|
damit liebäugeln / mit dem Gedanken spielen / mit dem Gedanken kokettieren, etw. zu tun |
to be flirting / dallying / toying (around) with the idea of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Maler hatte kurz mit dem Kubismus kokettiert. |
The painter had flirted briefly with Cubism. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. umfassen; etw. enthalten; etw. einschließen {vt} |
to include sth. | ![](/pics/v.png) |
|
umfassend; enthaltend; einschließend ![umfassend [listen]](/pics/s1.png) |
including ![including [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
umfasst; enthalten; eingeschlossen ![enthalten [listen]](/pics/s1.png) |
included ![included [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
(so) insbesondere [jur.] ![insbesondere [listen]](/pics/s1.png) |
including, but not limited to; including without limitation | ![](/pics/v.png) |
|
auch in den Fällen, wo; auch bei; u. a. bei |
including when | ![](/pics/v.png) |
|
Zu den Werken des Künstlers zählen ... |
The artist's works include ... | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Programm stehen unter anderen Reden von ... |
The programme includes speeches held by ... | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Aufgaben umfassen insbesondere: ... |
His duties include but are not limited to: | ![](/pics/v.png) |
|
Im Namen kommt der Buchstabe J vor. |
The name includes the letter J. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (als zukünftige Ausrichtung) wählen; annehmen; einnehmen {vt} ![einnehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to adopt sth. (choose as your future direction) | ![](/pics/v.png) |
|
wählend; annehmend; einnehmend |
adopting | ![](/pics/v.png) |
|
gewählt; angenommen; eingenommen ![angenommen [listen]](/pics/s1.png) |
adopted ![adopted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Land/eine Stadt als Wahlheimat wählen |
to adopt a country/city (as your own) | ![](/pics/v.png) |
|
den Namen "Williams" annehmen |
to adopt the name of 'Williams' | ![](/pics/v.png) |
|
einen Akzent/eine Angewohnheit annehmen |
to adopt an accent/a mannerism | ![](/pics/v.png) |
|
eine bestimmte Haltung/einen bestimmten Standpunkt einnehmen |
to adopt a certain attitude/stance/position | ![](/pics/v.png) |
|
eine andere Strategie wählen/fahren |
to adopt a different strategy | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. als Kandidaten aufstellen [pol.] |
to adopt sb. as your candidate [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ausstrahlung {f}; Aura {f} {+Gen.}; etwas, das jd./eine Sache an sich hat; etwas, das jd./eine Sache umgibt ![Ausstrahlung [listen]](/pics/s1.png) |
an aura of sth. (surrounding sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache eine seriöse Ausstrahlung verleihen |
to create an aura of respectability around sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stadt hat eine ganz eigene Ausstrahlung, die man sonst nirgendwo findet. |
The city has an aura of its own that you will never find anywhere else. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war schon etwas älter und hatte etwas Weises an sich. |
He was somewhat advanced in age and an aura of wisdom surrounded him. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Aura von Jenseitigkeit umgibt diese Musik.; Diese Musik hat etwas aus einer anderen Welt. |
An aura of otherworldliness surrounds this music.; There is an aura of otherworldliness about this music. | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Klassifizierungen vermitteln/suggerieren eine wissenschaftliche Gewissheit, die nicht gerechtfertigt ist. |
Such classifications have an aura of scientific certitude about them that is not justified. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeremonie hat immer noch etwas Geheimnisvolles an sich. |
The ceremony retains an aura of mystery. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Wolke von Ungewissheit schwebte über der Feier. |
An aura of uncertainty hung over the celebration. | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigung!; Verzeihung!; Tut mir leid!; Bedaure! [geh.] |
Sorry! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bedaure. |
I'm sorry. ![I'm sorry [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Leider muss ich sagen ... |
I'm sorry to say ... | ![](/pics/v.png) |
|
Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden. |
Sorry, I didn't quite understand. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedaure, mein Freund! |
Sorry, Mac! [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mit leid, aber da bin ich anderer Meinung. |
Sorry, but I disagree. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab vergessen, die Sachen von der Reinigung zu holen. Tut mir leid. |
I forgot to pick up the dry cleaning. Sorry about that. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder Fußballnarr - Entschuldigung: "Fan" - weiß, was ich meine. |
Any football nut - sorry, 'fan' will know what I mean. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. als etw. sehen; sich jdn./etw. als etw. vorstellen {vr} |
to conceive of sth. as sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sehend; sich vorstellend |
conceiving of | ![](/pics/v.png) |
|
gesehen; sich vorgestellt ![gesehen [listen]](/pics/s1.png) |
conceived of | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, meine Mutter sieht mich immer noch als Neunjährigen. |
I think my mother still conceives of me as a nine-year-old. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Frauen sehen die Verschleierung als Unterdrückungsmethode. |
Many women conceive of veiling as an oppressive practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann sich Sprache als einen Vorgang vorstellen, der sich aus sozialer Interaktion ergibt. |
Language may be conceived of as a process which arises from social interaction. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre falsch, sich Bewegung als das Ergebnis des Aufpralls einer Masse auf eine andere vorzustellen. |
It would be a mistake to conceive of motion as being the result of one mass striking another. | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss seine Phantasie nicht allzu sehr strapazieren, um sich vorzustellen, was das für die Angehörigen bedeutet. |
It doesn't take a great stretch of the imagination to conceive of what this means for the family. | ![](/pics/v.png) |
|
Boden gutmachen; aufholen (gegenüber jdm.); jdm./einer Sache zunehmend zu Leibe rücken {v} |
to gain ground; to make up ground (on sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Boden gutmachend; aufholend; zunehmend zu Leibe rückend |
gaining ground; making up ground | ![](/pics/v.png) |
|
Boden gutgemacht; aufgeholt; zunehmend zu Leibe gerückt |
gained ground; made up ground | ![](/pics/v.png) |
|
gegenüber der Konkurrenz Boden gutmachen |
to gain ground on the competition | ![](/pics/v.png) |
|
Er holt auf. |
He is gaining on us. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Feuerwehr rückt dem Waldbrand zunehmend zu Leibe. |
Firefighters are gaining ground on the forest wildfire. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Dollar hat gegenüber den anderen großen Währungen aufgeholt. |
The dollar has gained ground on all other major currencies. | ![](/pics/v.png) |
|
andererseits ... wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
but then again; but then; then again; but there again; and again | ![](/pics/v.png) |
|
Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause. |
I like to travel, but then again, I'm very fond of my home. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden. |
It can't help, but then again, it can't hurt. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. |
It's a hard match, but then they all are. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer. |
He was early, but then he always is. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht. |
I might do it, and (then) again, I might not. | ![](/pics/v.png) |
|
Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. |
I agree she types without errors, but there again, she's very slow. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. antreiben; zu etw. drängen; an einen Ort scheuchen {vt} |
to chivvy sb. [Br.]; to chivvy up ↔ sb. [Br.]; to chivvy along ↔ sb. [Br.]; to chivvy sb. into sth. [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
antreibend; drängend; scheuchend |
chivvying; chivvying up/along/into | ![](/pics/v.png) |
|
angetrieben; gedrängt; gescheucht |
chivvied; chivvied up/along/into | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du die anderen nicht antreibst, kommen wir nie rechtzeitig hin. |
If you don't chivvy the others along, we'll never get there on time. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie scheuchte die Kinder ins Auto. |
She chivvied the kids into the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste ihn dazu drängen, den Bericht zu schreiben. |
I had to chivvy him into writing the report. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht dazu drängen, mehr zu bestellen, als du essen kannst. |
Don't let them chivvy you into ordering more than you can eat! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gemeinsam (mit jdm.) benutzen; etw. mitbenutzen; (sich) etw. mit jdm. teilen {vt} |
to share sth. (with sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsam benutzend; mitbenutzend; teilend |
sharing ![sharing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsam benutzt; mitbenutzt; geteilt ![geteilt [listen]](/pics/s1.png) |
shared ![shared [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Aufgabe, die sich die Eltern teilen |
a task shared by both parents | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin gemeinsam mit zwei anderen in einem Büro. |
I share an office with two other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns die letzte Schnitte geteilt. |
We shared the last slice. | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder müssen lernen, ihre Spielsachen mit anderen zu teilen. |
Children need to learn to share their toys (with other kids). | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|