A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
296
similar
results for in den Armen liegen
Search single words:
in
·
den
·
Armen
·
liegen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
(
in
haltlicher
)
Streit
{m}
;
Streitigkeit
{f}
;
Streitfall
{m}
[jur.]
;
Disput
{m}
[geh.]
;
Zwist
{m}
[geh.]
[veraltend]
dispute
Streite
{pl}
;
Streitigkeiten
{pl}
;
Streitfälle
{pl}
;
Dispute
{pl}
;
Zwiste
{pl}
disputes
Handelsstreit
{m}
commercial
dispute
in
nenpolitische
Ause
in
andersetzung
dispute
over
domestic
policy
Namensstreit
{m}
;
Streit
um
den
Namen
name
dispute
;
dispute
over
the
name
Wortstreit
{m}
;
verbale
Ause
in
andersetzung
verbal
dispute
e
in
e
Streitigkeit
beilegen
;
e
in
en
Streit
schlichten
;
e
in
en
Streit
regeln
to
settle
a
dispute
alle
Streitigkeiten
,
die
sich
ergeben
all
disputes
aris
in
g
...
führte
zu
Streitigkeiten
...
was
lead
in
g
to
disputes
Bombe
{f}
[mil.]
bomb
Bomben
{pl}
bombs
Aerosolbombe
{f}
;
Vakuumbombe
{f}
;
Druckluftbombe
{f}
;
thermobare
Bombe
fuel-air
explosive
/FAE/
;
fuel-air
bomb
;
thermobaric
bomb
Atombombe
{f}
;
A-Bombe
{f}
;
Nuklearbombe
{f}
[selten]
nuclear
bomb
;
A-bomb
;
atomic
bomb
bakteriologische
Bombe
germ
bomb
Blitzlichtbombe
{f}
photoflash
bomb
Brandbombe
{f}
firebomb
;
in
cendiary
bomb
Dreiphasenbombe
{f}
;
Drei-F-Bombe
{f}
three-F-bomb
;
fission-fusion-fission
bomb
Fassbombe
{f}
barrel
bomb
Fliegerbombe
{f}
;
Abwurfwaffe
{f}
aerial
bomb
gelenkte
Bombe
;
in
telligente
Bombe
bl
in
d
smart
bomb
;
bl
in
d
bomb
;
smart
bomb
Kernspaltungsbombe
{f}
nuclear
fission
bomb
Kobaltbombe
{f}
cobalt
bomb
lasergeführte
Bombe
laser-guided
bomb
Leuchtbombe
{f}
flare
bomb
;
illum
in
at
in
g
bomb
Nagelbombe
{f}
nail
bomb
Napalmbombe
{f}
napalm
bomb
Neutronenbombe
{f}
;
N-Bombe
neutron
bomb
;
N-bomb
Plutoniumbombe
{f}
plutonium
bomb
Rohrbombe
{f}
pipe
bomb
selbstgesteuerte
;
präzisionsgelenkte
Bombe
robot
bomb
;
buzz
bomb
;
fly
in
g
bomb
;
smart
bomb
Splitterbombe
{f}
scatter
bomb
;
fragmentation
bomb
Sprengbombe
{f}
high-explosive
bomb
Stachelbombe
{f}
[hist.]
nose-spike
bomb
Streubombe
{f}
;
Schüttbombe
{f}
;
Kassettenbombe
{f}
cluster
bomb
ungelenkte
Bombe
dumb
bomb
unsaubere
Bombe
(
mit
radiologischer
Wirkung
)
salted
bomb
Wasserstoffbombe
{f}
;
H-Bombe
{f}
;
thermonukleare
Bombe
{f}
hydrogen
bomb
;
H-bomb
;
fusion
bomb
;
thermonuclear
bomb
Bombe
mit
Detonationsdruckzündung
concussion
bomb
Bombe
mit
verzögerter
Zündung
delayed-action
bomb
ungelenkte
Bombe
{f}
;
Freifallbombe
{f}
unguided
bomb
;
free-fall
bomb
;
gravity
bomb
nicht
detonierte
Bombe
unexploded
bomb
schmutzige
Bombe
;
radiologische
Dispersionsvorrichtung
(
konventioneller
Sprengsatz
,
der
radioaktives
Material
verstreut
)
dirty
bomb
;
radiological
dispersal
device
/RDD/
e
in
e
Bombe
scharfmachen
to
arm
a
bomb
e
in
e
Bombe
auf
e
in
Ziel
abwerfen
to
drop
a
bomb
on
a
target
e
in
e
Brandbombe
auf
e
in
Ziel
abwerfen
{vt}
to
firebomb
a
target
(
an
e
in
em
Ort
)
e
in
e
Bombe
legen/deponieren
to
plant
a
bomb
(in a
place
)
e
in
e
Bombe
zün
den
to
detonate
a
bomb
die
Bombe
explodiert
the
bomb
explodes/goes
off
Das
Zimmer
sah
aus
als
hätte
e
in
e
Bombe
e
in
geschlagen
.
The
room
looked
like
a
bomb
had
hit
it
.
Gipsverband
{m}
;
Gipsb
in
de
{f}
;
Gips
{m}
[ugs.]
[med.]
bandage
with
plaster
impregnation
;
plaster
bandage
;
plaster
dress
in
g
;
plaster
roller
;
plaster
of
Paris
cast
;
plaster
of
Paris
;
plaster
cast
;
cast
Gipsverbände
{pl}
;
Gipsb
in
den
{pl}
bandages
with
plaster
impregnation
;
plaster
bandages
;
plaster
dress
in
gs
;
plaster
rollers
;
plasters
of
Paris
cast
;
plasters
of
Paris
;
plaster
casts
;
casts
Beckengipsverband
{m}
;
Beckengips
{m}
plaster
hip
spica
Be
in
schienengipsverband
{m}
full-length
plaster
cast
on
the
leg
Fußgipsverband
{m}
;
Fußgips
{m}
plaster
boot
;
plaster
shoe
;
cast
shoe
Gehgips
{m}
;
belastbarer
Gips
[med.]
walk
in
g
cast
;
weight-bear
in
g
cast
ausgehärteter
Gipsverband
;
ausgehärteter
Gips
har
den
ed
plaster
cast
doppelt
gespaltener
Gipsverband
bivalved
plaster
cast
;
bivalved
cast
entfernbarer
Gipsverband
;
entfernbarer
Gips
;
Gipsschalenverband
removable
plaster
bandage
fester/harter/zirkulärer
Gipsverband
;
fester
Gips
;
Gipshülse
;
Gipstutor
solid
plaster
bandage
;
circular
plastic
bandage
;
cyl
in
der
cast
;
leg
cyl
in
der
gefensterter
Gipsverband
;
gefensterter
Gips
fenestrated
plaster
bandage
gepolsteter
Gipsverband
;
Polstergips
[ugs.]
plaster
bandage
with
padd
in
g
gespaltener
Gipsverband
;
gespaltener
Gips
splitted
plaster
bandage
;
open
plaster
bandage
hängender
Gipsverband
;
hängender
Gips
hang
in
g
plaster
cast
;
hang
in
g
cast
ungepolsteter
Gipsverband
;
watteloser
Gipsverband
plaster
bandage
without
padd
in
g
Aushärtung
des
Gipsverbands
;
Gipsverbandaushärtung
{f}
har
den
in
g
of
the
plaster
cast
;
har
den
in
g
of
the
plaster
bandage
e
in
en
Gipsverband
wechseln
;
e
in
en
Gipswechsel
vornehmen
to
change
a
plaster
bandage
e
in
en
Gipsverband
anlegen
;
e
in
en
Gips
anlegen
to
put
a
plaster
bandage
on
den
Gipsverband
abnehmen
to
remove
the
plaster
bandage
Er/Sie
hat
den
Arm
im
Gips
.
He/She
has
his/her
arm
in
plaster
.
(
schriftlich
aufgeschlüsseltes
)
Angebot
{n}
;
Anbot
{n}
[Ös.]
;
Anerbietung
{f}
[Dt.]
(
über/für
e
in
e
öffentlich
ausgeschriebene
Warenlieferung
/
Dienstleistung
)
[econ.]
tender
[Br.]
;
bid
[Am.]
(for
the
supply
of
goods
or
a
service
publicly
advertised
)
Geme
in
schaftsangebot
{n}
;
Konsortialangebot
{n}
syndicate
bid
;
syndicated
bid
e
in
Angebot
für
das
Renovierungsvorhaben
a
tender
for
the
renovation
project
; a
bid
for
the
renovation
project
e
in
Angebot
über/für
etw
.
legen
;
machen
;
unterbreiten
;
etw
.
anbieten
to
make
;
put
in
;
send
in
;
submit
a
tender/bid
for
sth
.
den
Auftrag
an
jdn
.
vergeben
;
jdm
. (
bei
e
in
er
öffentlichen
Ausschreibung
)
den
Zuschlag
erteilen
{vt}
to
accept
sb
.'s
tender
;
to
accept
sb
.'s
bid
;
to
award
the
contract
to
sb
.
etw
. (
öffentlich
)
ausschreiben
;
etw
.
zur
Ausschreibung
br
in
gen
[adm.]
to
in
vite
tenders/bids
for
sth
.;
to
call
for
tenders/bids
for
sth
.;
to
put
sth
.
out
to
tender/bid
den
Auftrag
bekommen
; (
bei
e
in
er
Ausschreibung
)
den
Zuschlag
erhalten
to
have
a
tender/bid
accepted
Zollverschluss
{m}
[adm.]
customs
seal
;
bond
[Br.]
ohne
Zollverschluss
non-sealed
Beförderung
unter
Zollverschluss
transport
under
customs
seal
den
Zollverschluss
anlegen
to
affix
the
customs
seal
unter
Zollverschluss
se
in
to
be
under
customs
seal
;
to
be
sealed
by
Customs
;
to
be
in
bond
[Br.]
;
to
be
bonded
[Br.]
etw
.
unter
Zollverschluss
nehmen
to
place
sth
.
under
customs
seal
;
to
place
sth
.
in
bond
[Br.]
;
to
bond
sth
.
[Br.]
Waren
unter
Zollverschluss
e
in
lagern
to
store
goods
in
a
customs
warehouse
;
to
store
goods
in
bond
[Br.]
etw
.
aus
dem
Zollverschluss
herausnehmen
to
remove
sth
.
from
the
customs
warehouse
;
take
sth
.
out
of
bond
[Br.]
den
Zollverschluss
verletzen
to
break
the
customs
seal
Arzneimittel
{n}
[adm.]
;
Arznei
{f}
[geh.]
;
Medikament
{n}
;
Mediz
in
{f}
[ugs.]
[pharm.]
[med.]
(medicinal)
drug
;
medication
;
medic
in
e
;
medic
in
al
product
;
medicament
[formal]
;
leechdom
[archaic]
Arzneimittel
{pl}
;
Arzneien
{pl}
;
Medikamente
{pl}
drugs
;
medications
;
medic
in
es
;
medic
in
al
products
;
medicaments
Erkältungsmedikament
{n}
cold
medication
Humanarzneimittel
{pl}
human
medic
in
es
kühlkettenpflichtiges
Arzneimittel
;
kühlpflichtiges
Medikament
cold-cha
in
drug
;
fridge-l
in
e
medication
Prüfmedikament
{n}
;
Prüfpräparat
{n}
(
für
kl
in
ische
Studien
)
in
vestigational
medic
in
al
product
/IMP/
;
in
vestigational
new
drug
/
IN
D/
[Am.]
(for
cl
in
ical
trials
)
Medikament
zur
äußeren
/
äußerlichen
Anwendung
drug
for
external
use
Medikament
zur
in
neren
/
in
nerlichen
Anwendung
drug
for
in
ternal
use
Medikament
zur
topischen
Anwendung
drug
for
topical
use
Arzneimittel/Medikament
der
Wahl
drug
of
choice
Arzneimittel
{pl}
für
seltene
Lei
den
orphan
drugs
tierärztliches
Arzneimittel
;
Tierarzneimittel
{n}
veter
in
ary
drug
ohne
Medikamente
unmedicated
jdn
.
auf
e
in
Medikament
e
in
stellen
to
stabilize
sb
.
on
a
medic
in
e
/
on
a
drug
Medikamente
gegen
Bluthochdruck
nehmen/(
verabreicht
)
bekommen
to
be
on
medication
for
high
blood
pressure
e
in
Medikament
e
in
nehmen
;
nehmen
;
schlucken
[ugs.]
to
take
a
medication
e
in
Medikament
ausschleichen
(
die
Dosierung
allmählich
reduzieren
)
[med.]
to
taper
a
drug
(gradually
reduce
the
dosage
)
das
Medikament
absetzen
to
stop
tak
in
g
the
medic
in
e/medication
(
die
)
Medikamente
absetzen
to
discont
in
ue
medication
mit
der
E
in
nahme
von
Medikamenten
/
der
Medikamente
beg
in
nen
to
in
itiate
medication
mit
Medikamenten
handeln
to
deal
in
drugs
Arnzeimittel
ausgeben/abgeben
to
dispense
medication
Medikamente
für
den
Notfall
bereitlegen
to
keep
medic
in
e
at
hand
for
emergencies
Abgabe
{f}
von
Arzneimitteln
drug
dispens
in
g
e
in
en
Patienten
auf
e
in
Medikament/e
in
e
Dosierung
e
in
stellen
to
stabilize
a
patient
on
a
drug/dosage
Nehmen
Sie
(
irgendwelche
)
Medikamente
?
Are
you
tak
in
g
any
medic
in
e
?
Nehmen
Sie
noch
andere
Medikamente
?
Are
you
tak
in
g
any
other
medications
?
Bereich
{m}
[adm.]
[jur.]
scope
Bereiche
{pl}
scopes
Aufgabenbereich
{m}
;
Wirkungskreis
{m}
scope
of
one's
function
Geschäftsrahmen
{m}
scope
of
bus
in
ess
außerhalb
jds
.
Aufgabenbereichs
liegen
to
be
beyond
the
scope
of
sb
.'s
function
e
in
en
örtlich
begrenzten
Wirkungskreis
haben
to
be
local
in
scope
Hypothek
{f}
(
auf
e
in
er
Immobilie
)
[fin.]
mortgage
(on
real
property
)
Hypotheken
{pl}
mortgages
Amortisationshypothek
{f}
;
Annuitätenhypothek
{f}
;
Tilgungshypothek
{f}
amortization
mortgage
;
constand-payment
mortgage
;
direct
reduction
mortgage
;
level-payment
(fixed-rate)
mortgage
gewöhnliche
Hypothek
legal
mortgage
Hypothek
nach
Billigkeitsrecht
equitable
mortgage
die
Hypothek
auf
diesem
Grundstück
the
mortgage
on
this
property
Hypothek
auf
e
in
em
Pachtgrundstück
leasehold
mortgage
nachrangige
Hypothek
{f}
;
zweite
Hypothek
{f}
subsequent
mortgage
;
junior
mortgage
übernehmbare
Hypothek
assumable
mortgage
[Am.]
abgesichert
durch
e
in
e
Hypothek
secured
by
a
mortgage
e
in
e
Hypothek
auf
se
in
em
Haus
haben
to
have
a
mortgage
on
your
house
bei
der
Bank
e
in
e
zehnjährige
Hypothek
aufnehmen
to
get/receive
a
ten-year
mortgage
from
the
bank
auf
die
Wohnung
e
in
e
Hypothek
aufnehmen
to
take
out
a
mortgage
on
the
flat
e
in
e
Hypothek
geltend
machen
und
den
Schuldner
von
se
in
em
Auslösungsrecht
ausschließen
{vt}
to
foreclose
on
a
mortgage
;
to
foreclose
a
mortgage
Vorgabe
{f}
;
vorgegebener
Spielraum
{f}
;
vorgegebene
Bandbreite
{f}
;
erlaubte
Anzahl
{f}
;
erlaubte
Menge
{f}
allowance
(number/amount
permitted
)
Vorgaben
für
Reisegepäck
;
erlaubte
Anzahl
an
und
erlaubtes
Gewicht
von
Gepäcksstücken
[transp.]
luggage
allowance
[Br.]
;
baggage
allowance
[Am.]
Platzvorgaben
für
die
Futteraufnahme
(
Tierhaltung
)
feed
in
g
space
allowances
(animal
husbandry
)
in
nerhalb
der
täglichen
Diätvorgabe
liegen
to
be
with
in
your
daily
diet
allowance
54
Kilo
waren
erlaubt
.
The
allowance
was
54
Kilos
.
entlegen
;
abgelegen
;
abseitig
;
abgeschie
den
;
e
in
sam
{adj}
[geogr.]
remote
;
isolated
;
lonely
;
lonesome
[Am.]
e
in
abgeschie
den
es/e
in
sames
Tal
a
lonely
valley
auf
e
in
er
e
in
samen
In
sel
on
a
lonely
island
;
on
a
lonesome
island
[Am.]
[rare]
in
den
entlegensten
Teilen
der
Welt
in
the
remotest
parts
of
the
world
Begegnung
{f}
(
mit
jdm
./etw. /
zwischen
jdm
./etw.)
encounter
(with
sb
./sth. /
between
sb
./sth.)
Begegnungen
{pl}
encounters
Alltgsbegegnungen
{pl}
everyday
encounters
die
kurze
Begegnung
/
das
kurze
Aufe
in
andertreffen
zweier
ehemaliger
Schulkollegen
the
brief
encounter
of
two
former
schoolmates
die
flüchtige
Begegnung
zwischen
zwei
Molekülen
;
das
flüchtige
Aufe
in
andertreffen
von
zwei
Molekülen
the
fleet
in
g
encounter
between
two
molecules
e
in
e
zufällige
Begegnung
mit
e
in
em
Frem
den
a
chance
encounter
with
a
stranger
das
Auftreten
e
in
es
Verdächtigen
polizeilich
wahrnehmen
to
report
the
police
encounter
with
a
suspect
Dort
hatten
wir
e
in
e
Begegnung
mit
e
in
em
großen
Leopar
den
.
This
is
where
we
had
an
encounter
with
a
big
leopard
.
e
in
er
Sache
vorbeugen
;
etw
.
vermei
den
;
bei
etw
.
vorbauen
{vi}
(
in
dem
man
im
Vorh
in
e
in
handelt
)
to
anticipate
;
to
pre-empt
/
preempt
[formal]
;
to
forestall
[formal]
sth
.
e
in
er
Sache
vorbeugend
;
vermei
den
d
;
vorbauend
anticipat
in
g
;
pre-empt
in
g
/
preempt
in
g
;
forestall
in
g
e
in
er
Sache
vorgebeugt
;
vermie
den
;
vorgebaut
anticipated
;
pre-empted
/
preempted
;
forestalled
ausführliche
Erklärungen
,
um
Missverständnisse
auszuschließen
detailed
explanations
to
pre-empt
/
forestall
any
misunderstand
in
gs
Viele
Ärzte
verschreiben
Aspir
in
,
um
e
in
em
zweiten
Herz
in
farkt
vorzubeugen
.
Many
doctors
prescribe
aspir
in
to
forestall
second
heart
attacks
.
Durch
gute
Schulung
lassen
sich
viele
Probleme
vermei
den
Good
tra
in
in
g
will
preempt
many
problems
.
Mit
der
E
in
igung
konnte
e
in
Streik
vermie
den
wer
den
.
The
deal
preempted
a
strike
.
Es
ist
bei
e
in
em
Problem
immer
besser
,
vorzubauen
als
zu
warten
,
bis
es
auftritt
.
It's
always
best
to
anticipate
a
problem
before
it
arises
.
Die
Polizei
hat
wegen
der
Explosionsgefahr
das
Stadtviertel
vorsorglich
evakuiert
.
The
police
anticipated
the
explosion
by
evacuat
in
g
the
quarter
.
fliehen
;
flüchten
(
aus
/
nach
);
schnell
weglaufen
{vi}
to
flee
{
fled
;
fled
} (from /
to
,
in
to
)
fliehend
;
flüchtend
;
schnell
weglaufend
flee
in
g
geflohen
;
geflüchtet
;
schnell
weggelaufen
fled
er/sie
flieht
;
er/sie
flüchtet
he/she
flees
ich/er/sie
floh
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
fled
wir/sie
flohen
we/they
fled
er/sie
ist/war
geflohen
;
er/sie
ist/war
geflüchtet
he/she
has/had
fled
ich/er/sie
flöhe
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
would
flee
(
gerade
)
fliehen
to
be
flee
in
g
in
s
Exil
fliehen
/
flüchten
to
flee
in
to
exile
fliehende
Soldaten
flee
in
g
soldiers
;
soldiers
in
flight
in
s
Ausland
fliehen
/
flüchten
to
flee
the
country
vom
Unfallort
flüchten
to
flee
the
scene
of
the
acci
den
t
Sie
flüchtete
aus
dem
Büro
und
verständigte
die
Polizei
.
She
fled
from
the
office
and
notified
the
police
.
Als
die
Bande
näherkam
,
flüchteten
sie
/
liefen
sie
schnell
weg
.
They
fled
when
the
gang
approached
.
Die
Bankräuber
flüchteten
mit
e
in
em
dunklen
PKW
.
The
bank
robbers
fled
the
scene
in
a
dark-coloured
passenger
car
.
Sie
brach
in
Tränen
aus
und
lief
schnell
weg
.
She
burst
in
to
tears
and
fled
.
Se
in
e
Mutter
musste
vor
den
Nazis
fliehen
.
His
mother
had
to
flee
from
the
Nazis
.
Er
floh
vor
se
in
en
Adoptiveltern
.
He
fled
from
his
adoptive
parents
.
Wir
mussten
flüchten
,
um
unser
Leben
zu
retten
.
We
had
to
flee
for
our
lives
.
Die
Familie
konnte
sich
in
Sicherheit
br
in
gen
.
The
family
managed
to
flee
to
safety
.
Mut
{m}
;
Tapferkeit
{f}
courage
den
Mut
verlieren
to
lose
courage
Mut
zeigen
to
display
courage
;
to
show
courage
all
se
in
en
Mut
zusammennehmen
,
um
etw
.
zu
tun
to
pluck
up/screw
up
the/enough
courage
to
do
sth
.
den
Mut
belohnen
to
reward
the
courage
sich
Mut
antr
in
ken
to
give
oneself
Dutch
courage
angetrunkener
Mut
Dutch
courage
Es
fehlte
ihm
der
Mut
dazu
.
He
lacked
the
courage
to
do
it
.
Er
ließ
jeglichen
Mut
vermissen
.
He
was
completely
lack
in
g
in
courage
.
Ihm
sank
der
Mut
.
His
courage
fell
.
Ich
kann
mir
ke
in
Herz
fassen
.
I
can't
pluck
up
my
courage
.
verschw
in
den
;
entschw
in
den
;
verf
liegen
{vi}
to
vanish
verschw
in
den
d
;
entschw
in
den
d
;
verf
liegen
d
vanish
in
g
verschwun
den
;
entschwun
den
;
verflogen
vanished
er/sie
verschw
in
det
;
er/sie
entschw
in
det
he/she
vanishes
ich/er/sie
verschwand
;
ich/er/sie
entschwand
I/he/she
vanished
er/sie
ist/war
verschwun
den
;
er/sie
ist/war
entschwun
den
he/she
has/had
vanished
plötzlich
verschw
in
den
;
sich
in
Luft
auflösen
to
sud
den
ly
vanish
;
to
vanish
/
disappear
in
to
th
in
air
von
der
Bildfläche
verschw
in
den
[übtr.]
to
vanish
in
to
th
in
air
[fig.]
Sanktion
{f}
;
Zwangsmaßnahme
{f}
[pol.]
sanction
Sanktionen
{pl}
;
Zwangsmaßnahmen
{pl}
sanctions
strafrechtliche
Sanktionen
penal
sanctions
gegen
jdn
./etw.
Sanktionen
verhängen
;
jdm
.
Sanktionen
auferlegen
to
impose/apply
sanctions/penalties
aga
in
st
sb
./sth.
mit
Sanktionen
belegt
wer
den
to
be
liable/subject
to
santions/penalties
Sanktionen
aufheben
to
lift
sanctions
die
Sanktionen
lockern
to
loose
/
ease
/
relax
the
sanctions
die
Sanktionen
verlängern
to
renew
the
sanctions
die
Sanktionen
verschärfen
to
strengthen
/
tighten
the
sanctions
die
Sanktionen
gegen
das
Land
ausweiten
to
extend
the
sanctions
aga
in
st
the
country
Rasen
{m}
[agr.]
lawn
Gebrauchsrasen
{m}
heavy-use
lawn
;
amenity
lawn
[Br.]
;
all-around
lawn
[Br.]
;
play
lawn
[Am.]
Parkplatzrasen
{m}
car
park
lawn
[Br.]
;
park
in
g
lot
lawn
[Am.]
Zierrasen
{m}
clipped
lawn
;
pleasure
lawn
gepflegter
Rasen
well-kept
lawn
englischer
Rasen
English
lawn
;
manicured
lawn
den
Rasen
mähen
to
mow
the
lawn
Rasen
säen
to
sow
lawn
seed
e
in
en
Gartenteil
als
Rasen
anlegen
to
put
a
part
of
the
gar
den
to
lawn
;
to
lay
sth
.
to
lawn
Das
Betreten
des
Rasens
ist
verboten
!;
Betreten
des
Rasens
verboten
!
Keep
off
the
grass
!
Schießen
{n}
[sport]
shoot
in
g
Schießen
auf
kurze
Entfernung
short-range
shoot
in
g
Schießen
aus
der
Hüfte
hip
shoot
in
g
Schießen
in
geschlossenen
Räumen
in
door
shoot
in
g
Schießen
mit
doppelter
Gewehrstütze
double-rest
shoot
in
g
Abteilungsschießen
{n}
collective
shoot
in
g
Armeegewehrschießen
{n}
military
rifle
shoot
in
g
Auflageschießen
{n}
;
aufgelegtes
Schießen
{n}
;
Schießen
mit
Auflage
support
shoot
in
g
;
rest
shoot
in
g
;
bench-rest
shoot
in
g
Beidhandschießen
{n}
two-handed
shoot
in
g
Elektrotaubenschießen
{n}
electric
pigeon
shoot
in
g
Flüchtigschießen
{n}
(
bei
der
Jagd
)
snap
shoot
in
g
;
offhand
shoot
in
g
;
pass
shoot
in
g
(in
hunt
in
g
)
jagdliches
Schießen
;
Jagdschießen
{n}
hunt
in
g
shoot
in
g
;
target
hunt
in
g
practice
Kle
in
kaliberschießen
{n}
small-bore
shoot
in
g
Kontrollschießen
{n}
check
shoot
in
g
Kunstschießen
{n}
trick
shoot
in
g
Liegen
dschießen
{n}
;
Schießen
im
Liegen
prone
shoot
in
g
Luftgewehrschießen
{n}
air-rifle
shoot
in
g
Meisterschaftsschießen
{n}
championship
shoot
in
g
M
in
itaubenschießen
{n}
claybird
in
g
Nahkampfschießen
{n}
contact
shoot
in
g
;
close-quarter
shoot
in
g
Pistolenschießen
{n}
pistol
shoot
in
g
Präzisionsschießen
{n}
precision
shoot
in
g
;
sharpshoot
in
g
Scharfschießen
{n}
;
Schießen
mit
scharfer
Munition
live
shoot
in
g
Scheibenschießen
{n}
bullseye
target
shoot
in
g
;
bullseye
shoot
in
g
Schnellziehschießen
{n}
quick-draw
shoot
in
g
;
fast-draw
shoot
in
g
Silhouettenschießen
{n}
;
Schießen
auf
Figurenscheiben
/
Mannscheiben
/
Personenscheiben
silhouette
shoot
in
g
Sportschießen
{n}
sports
shoot
in
g
Trapschießen
{n}
;
Trappschießen
{n}
trap
shoot
in
g
;
trap
Turmtaubenschießen
{n}
;
Turmschießen
{n}
;
Skeetschießen
{n}
skeet
shoot
in
g
;
skeet
Verteidigungsschießen
{n}
defensive
shoot
in
g
Wettkampfschießen
{n}
;
Wettbewerbsschießen
{n}
;
Leistungsschießen
{n}
match
shoot
in
g
;
competitive
shoot
in
g
;
tournament
shoot
in
g
Wurfscheibenschießen
{n}
;
Wurftaubenschießen
{n}
;
Tontaubenschießen
{n}
in
animate
bird
shoot
in
g
;
clay
target
shoot
in
g
;
clay
pigeon
shoot
in
g
;
clay
shoot
in
g
Zeitschießen
{n}
timed
shoot
in
g
Zielschießen
{n}
;
Übungsschießen
{n}
target
shoot
in
g
;
target
practice
;
practice
shoot
in
g
etw
.
e
in
verleiben
;
zusammenlegen
{vt}
(
in
)
to
merge
(into)
bewusstlos
;
bes
in
nungslos
{adj}
[med.]
unconscious
;
senseless
bewusstlos
zusammenbrechen
to
collapse
unconscious
;
to
fall
senseless
bewusstlos
liegen
bleiben
to
lie
unconscious
jdn
.
bewusstlos
machen
to
render
sb
.
unconscious
jeweilig
;
entsprechend
{adj}
(
+Mehrzahl
) (
im
E
in
zelfall
zutreffend
)
respective
(+
plural
)
den
(
jeweiligen
)
Umstän
den
entsprechend
as
the
circumstances
may
require
Die
Größe
der
Schrauben
und
Muttern
ist
in
den
jeweiligen/entsprechen
den
Normen
festgelegt
.
The
size
of
nuts
and
bolts
is
specified
in
the
respective
standards
.
Bei
entsprechen
den
Prüfungen
wird
die
Spannung
,
Dauerfestigkeit
und
andere
Belastbarkeitskriterien
ermittelt
.
Respective
tests
determ
in
e
stresses
,
fatigue
limits
and
other
criteria
of
strength
.
gratis
;
Gratis
...;
frei
;
Frei
...
{adj}
(
als
Belohnung
oder
Zusatzleistung
in
e
in
er
Geschäftsbeziehung
)
complimentary
;
courtesy
Hotelfahrzeuge
für
den
Transport
ihrer
Kun
den
hotel
courtesy
vehicles
used
for
transport
in
g
customers
Freuen
sie
sich
auf
asiatische
Speisen
und
e
in
Gratisgetränk
.
Enjoy
a
feast
of
Asian
food
and
one
complimentary
beverage
.
Jeder
Sponsor
erhält
zwei
Freikarten
.
Each
sponsor
will
be
provided
with
two
complimentary
tickets
.
Für
je
den
freiwilligen
Helfer
gibt
es
freien
E
in
tritt
zum
nächsten
Rennen
.
For
every
volunteer
,
we
can
provide
a
complimentary
entry
in
to
the
next
race
.
Verjährung
{f}
[jur.]
statute
of
limitations
;
limitation
of
actions
;
limitation
/lapse
of
time
(in
crim
in
al
law
);
prescription
die
Verjährung
hemmen/unterbrechen
to
suspend/
in
terrupt/toll
[Am.]
the
statute
of
limitations/prescriptive
period
Verzicht
auf
Geltendmachung
der
(
e
in
getretenen
)
Verjährung
waiver
of
the
statute
of
limitations
Verjährung
e
in
es
Anspruchs
prescription
of
a
claim
;
limitation
of
(the
right
of
)
action
(in
respect
of
a
claim
);
expiration
of
a
right
of
action
through
lapse
of
time
Verjährung
der
Gewährleistungsansprüche
limitation
of
action
for
statutory
warranty
claims
Verjährung
von
Kriegsverbrechen
(statutory)
limitation
in
respect
of
war
crimes
Verjährung
durch
e
in
erworbenes
Recht
prescriptive
right
Ansprüche
aus
grundbücherlichen
Rechten
unter
liegen
nicht
der
Verjährung
.
Claims
aris
in
g
out
of
registered
[Br.]
/recorded
[Am.]
rights
in
land
are
not
subject
to
the
statute
of
limitations
.
Der
Anspruch
erlischt
durch
Verjährung
.
The
claim
is
ext
in
guished
by
prescription
.;
The
claim
becomes
time-barred/barred
by
the
statute
of
limitations
.
Die
Verjährung
der
Straftat
wird
durch
justizielle
Maßnahmen
gehemmt/unterbrochen
.
The
statute
of
limitations
for
the
offence
is
suspended
by
judicial
action
.
Förmlichkeit
{f}
[ling.]
[soc.]
formality
die
förmlichen
Beziehungen
zwischen
jdm
.
the
formality
of
relationships
between
sb
.
die
förmlichen
Umgangsformen
in
adeligen
Kreisen
the
formality
of
life
in
aristocratic
circles
sich
nur
durch
den
Grad
der
Förmlichkeit
unterschei
den
to
differ
only
in
formality
Stichprobenentnahme
{f}
;
Stichprobennahme
{f}
;
Stichprobenziehung
{f}
;
Stichprobenverfahren
{n}
;
Auswahlverfahren
{n}
[statist.]
sampl
in
g
bewusste
Stichprobennahme
;
bewusstes
Auswahlverfahren
purposive
sampl
in
g
;
judgment
sampl
in
g
;
purposive
selection
e
in
fache
Stichprobenentnahme
;
E
in
zelstichprobenverfahren
;
e
in
stufige
Auswahl
;
unmittelbare
Stichprobenentnahme
s
in
gle
sampl
in
g
;
unit
stage
sampl
in
g
;
unitary
sampl
in
g
Klumpensstichprobenahme
{f}
;
Klumpenprobenahme
{f}
;
Klumpenstichprobenverfahren
{n}
;
Klumpenauswahlverfahren
{n}
;
Nestprobenverfahren
{n}
cluster
sampl
in
g
Mehrphasenstichprobenverfahren
multi-phase
sampl
in
g
direkte
/
in
direkte
Stichprobennahme
direct
/
in
direct
sampl
in
g
extensives/
in
tensives
Stichprobenverfahren
extensive/
in
tensive
sampl
in
g
erschöpfende
Stichprobenziehung
exhaustive
sampl
in
g
fortschreitend
zensierte
Stichprobennahme
progressively
censored
sampl
in
g
gemischtes
Stichprobenverfahren
mixed
sampl
in
g
hierarchisch
geschachtelte
Stichprobennahme
nested
sampl
in
g
in
verses
Stichprobenverfahren
in
verse
sampl
in
g
in
verses
Stichprobenverfahren
mit
Zurücklegen
in
verse
mult
in
omial
sampl
in
g
mehrstufiges
Stichprobenverfahren
;
Mehrstufen-Stichprobenziehung
{f}
multistage
sampl
in
g
mehrfache/multiple
Stichprobenziehung
multiple
sampl
in
g
proportionale
Stichprobenaufteilung
;
proportionale
Auswahl
proportional
sampl
in
g
Quotenstichprobenverfahren
{n}
;
Quotenverfahren
{n}
;
Quotenauswahl
{f}
quota
sampl
in
g
Stichprobennahme
zu
verschie
den
en
Zeiten
multi-time
sampl
in
g
zufallsähnliches
Stichprobenverfahren
quasi-random
sampl
in
g
zufallsgesteuerte
Stichprobenziehung
;
Zufallsauswahl
{f}
random
sampl
in
g
zweiphasiges
Stichprobenverfahren
;
doppelte
Stichprobennahme
two-phase
sampl
in
g
;
double
sampl
in
g
Stichprobenentnahme
vom
Typ
1
type
1
sampl
in
g
Stichprobenentnahme
im
Gittermuster
lattice
sampl
in
g
Stichprobenziehung
zur
Merkmalbestimmung
;
Probennahme
auf
Merkmale
attribute
sampl
in
g
;
attributes
sampl
in
g
;
sampl
in
g
for
attributes
Stichprobennahme
mit
Rotationsplan
rotation
sampl
in
g
Stichprobenentnahme
vom
Weg
aus
;
Wegstichprobenverfahren
route
sampl
in
g
Stichprobenentnahme
nach
Wichtigkeit
importance
sampl
in
g
Stichprobenverfahren
,
bei
dem
Beobachtungswerte
unregelmäßig
anfallen
jittered
sampl
in
g
Auswahl
mit
Zurücklegen
sampl
in
g
with
replacement
Klumpenstichprobe
nach
der
Auswahl
post
cluster
sampl
in
g
Annahmestichprobenverfahren
{n}
;
Annahmekontrolle
{f}
durch
Stichprobennahme
(
Warenlieferung
)
[econ.]
acceptance
sampl
in
g
(consignment
of
goods
)
Auslosungsstichprobenverfahren
;
Lostrommelverfahren
lottery
sampl
in
g
;
ticket
sampl
in
g
Clusterverfahren
des
nächsten
Nachbarn
;
nearest-neighbour
cluster
in
g
s
in
gle-l
in
kage
cluster
in
g
Fang-Stichprobenverfahren
;
Capture-Recapture-Stichprobenverfahren
capture/release
sampl
in
g
;
capture/recapture
sampl
in
g
Flächenstichprobenverfahren
area
sampl
in
g
L
in
ienstichprobenverfahren
l
in
e
sampl
in
g
Matrix-Stichprobenziehung
matrix
sampl
in
g
Netzwerk-Stichprobennahme
network
sampl
in
g
Punktstichprobenverfahren
po
in
t
sampl
in
g
Gelegenheitsstichprobennahme
{f}
;
planlose
Stichprobenauswahl
chunk
sampl
in
g
Streifenstichprobenverfahren
zonal
sampl
in
g
Wahrsche
in
lichkeitsstichprobennahme
probability
sampl
in
g
Schnellballstichprobenverfahren
;
Schneeballverfahren
;
Schneeballauswahl
snowball
sampl
in
g
;
cha
in
sampl
in
g
;
cha
in
-referral
sampl
in
g
;
referral
sampl
in
g
anhängig
[Dt.]
[Ös.]
;
hängig
[Schw.]
;
pen
den
t
[Schw.]
{adj}
(
bei
e
in
er
Behörde
)
[adm.]
[jur.]
pend
in
g
(with
an
authority
)
gerichtsanhängig
se
in
to
be
pend
in
g
before
a
court
;
to
be
pend
in
g
in
court
Gesetzesentwürfe
,
die
im
Parlament
anhängig
s
in
d
/
im
Parlament
liegen
[ugs.]
draft
bills
pend
in
g
in
Parliament
e
in
e
gleichzeitig
anhängige
Patentanmeldung
a
co-pend
in
g
patent
application
anhängiger
Rechtsstreit
(
lis
pen
den
s
)
pend
in
g
lawsuit
;
pend
in
g
litigation
solange
e
in
Gerichtsverfahren
anhängig
ist
while
court
proceed
in
gs
are
pend
in
g
;
while
litigation
is
pend
in
g
;
pen
den
te
lite
e
in
en
Streitfall
bei
Gericht
anhängig
machen
to
refer
a
dispute
to
the
court
(s)
Camp
in
gbett
{n}
;
Camp
in
gliege
{f}
;
Gartenliege
{f}
;
Sonnenliege
{f}
;
Dreibe
in
liege
{f}
camp
bed
[Br.]
;
sunbed
[Br.]
;
cot
[Am.]
Camp
in
gbetten
{pl}
;
Camp
in
g
liegen
{pl}
;
Garten
liegen
{pl}
;
Sonnen
liegen
{pl}
;
Dreibe
in
liegen
{pl}
camp
beds
;
sunbeds
;
cots
Bazillus
{m}
[übtr.]
(
plötzliches
In
teresse
an
e
in
er
Aktivität
)
bug
[fig.]
(sudden
in
terest
in
a
particular
activity
)
Wenn
Sie
der
Gartenbazillus
erfasst
, ...
When
the
gar
den
in
g
bug
bites
you
...
Er
ist
mit
dem
Reisebazillus
in
fiziert
.
He's
got
the
travel
bug
.
Ich
b
in
immer
noch
mit
dem
Flohmarkt-Bazillus
in
fiziert
.
I'm
still
bitten
by
the
flea
market
bug
.
Jetzt
hat
er
sich
selbst
mit
dem
Segelbazillus
angesteckt
.
Now
he
himself
has
caught
the
sail
in
g
bug
.
Sie
wurde
mit
dem
Schauspielbazillus
in
fiziert
,
als
sie
bei
e
in
er
Schulaufführung
mitmachte
.
She
was
bitten
by
the
act
in
g
bug
when
she
took
part
in
a
school
play
.
Ich
hatte
e
in
e
Flugstunde
und
habe
sofort
Feuer
gefangen
/
und
von
diesem
Augenblick
an
war
ich
dem
F
liegen
verfallen
.
I
had
one
fly
in
g
lesson
and
immediately
caught
the
bug
.
Ihn
hat's
gepackt
.
He
got
bitten
by
the
bug
.;
He's
got
the
bug
.
Wahnvorstellung
{f}
;
Wahnbild
{n}
;
Wahn
{m}
[in Zusammensetzungen]
[med.]
[psych.]
delusional
idea
;
delusion
Wahnvorstellungen
{pl}
;
Wahnbilder
{pl}
delusional
ideas
;
delusions
Abstammungswahn
{m}
decent
delusion
;
delusion
of
other
orig
in
(parents);
delusion
of
high
orig
in
;
Mignon-delusion
Anspruchswahn
{m}
delusion
of
claims
Bedeutungswahn
{m}
delusion
of
special
mean
in
g
Bee
in
flussungswahn
{m}
delusion
of
be
in
g
in
fluenced
(
präseniler
)
Begnadigungswahn
{m}
delusion
of
pardon
;
delusion
of
mercy
Beobachtungswahn
{m}
ideas
of
observation
;
delusion
of
observation
;
delusion
of
be
in
g
observed
Beraubungswahn
{m}
;
Bestehlungswahn
{m}
delusion
of
robbery
Beschädigungswahn
{m}
;
Schädigungswahn
{m}
delusion
of
damage
Beschuldigungswahn
{m}
delusion
of
accusation
Bezugswahn
{m}
;
Beziehungswahn
{m}
delusion
of
relation
;
delusion
of
reference
Eifersuchtswahn
{n}
delusion
of
jealousy
;
delusional
jealousy
;
pathological
jealousy
e
in
seitige
Wahnvorstellung
monomania
;
monopsychosis
Entdeckerwahn
{m}
;
Entdeckungswahn
{m}
delusion
of
discovery
Erf
in
derwahn
{m}
;
Erf
in
dungswahn
{m}
delusion
of
in
vention
Er
in
nerungstäuschung
{f}
delusion
of
remembrance
Genialitätswahn
{m}
delusion
of
genius
Kle
in
heitswahn
{m}
delusion
of
belittlement
Kontrolliertheitswahn
{m}
delusion
of
control
;
delusion
of
be
in
g
controlled
Körperfehlerwahn
{m}
delusion
of
bodily
defect
Negierungswahn
{m}
;
nihilistischer
Wahn
delusion
of
negation
Offenbarungswahn
{m}
delusion
of
revelation
Passivitätswahn
{m}
delusion
of
passivity
Personenverkennungswahn
{m}
delusion
of
misi
den
tification
Querulantenwahn
{m}
delusion
of
litigiousness
religiöser
Wahn
religious
delusion
Schuldwahn
{m}
delusion
of
be
in
g
guilty
Umgestaltungswahn
{m}
;
Verbesserungswahn
{m}
delusion
of
reform
in
g
Verarmungswahn
{m}
delusion
of
impoverishment
;
delusion
of
poverty
;
delusion
of
ru
in
Verfolgungswahn
{m}
;
persekutorischer
Wahn
{m}
delusion
of
persecution
;
mania
of
persecution
;
delirium
of
persecution
;
persecution
complex
;
persecution
mania
;
persecutory
delirium
Vergiftungswahn
{m}
delusion
of
poison
in
g
Versündigungswahn
{m}
delusion
of
be
in
g
s
in
ful
;
delusion
of
guilt
e
in
er
Wahnvorstellung
unter
liegen
to
be
under
a
delusion
Gesetz
{n}
(
konkret
benanntes
E
in
zelgesetz
)
[jur.]
Act
(of
Parliament
)
[Br.]
;
Act
(of
Congress
)
[Am.]
Gesetze
{pl}
Acts
Ausländergesetz
{n}
Aliens
Act
das
Bundesseuchengesetz
{n}
[Dt.]
the
Federal
Contagious
Diseases
Act
britisches
Klimaschutzgesetz
{n}
Climate
Change
Act
[Br.]
US-Klimaschutzgesetz
{n}
US
Climate
Bill
[Am.]
Mediengesetz
{n}
Mass
Media
Act
;
Media
Act
;
Press
and
Media
Act
[Br.]
Mess-
und
Eichgesetz
[Dt.]
German
Weights
and
Measures
Act
Mutterschutzgesetz
{n}
Maternity
Protection
Act
das
Notstandsgesetz
{n}
the
Emergency
Act
;
the
Emergency
Powers
Act
[Br.]
e
in
Gesetz
novellieren
to
amend
an
Act
das
Adoptionsgesetz
verabschie
den
to
pass
the
Adoption
of
Children
Act
e
in
Gesetz
vollziehen
to
execute
an
Act
der
Vollzug
e
in
es
Gesetzes
the
execution
of
an
Act
das
Hochschulgesetz
2002
the
Higher
Education
Act
2002
das
Krankenpflegegesetz
the
Nurs
in
g
Act
,
the
Act
on
Nurs
in
g
Care
das
neue
Bildungsgesetz
the
new
Education
Act
das
Telekommunikationsgesetz
the
Telecommunications
Act
die
Unionsgesetze
the
Acts
of
Union
[Br.]
das
Gesetz
über
Patientenrechte
in
psychiatrischen
Anstalten
the
Act
of
Parliament
govern
in
g
patients'
rights
in
psychiatric
services
Das
Suizidgesetz
trat
1961
in
Kraft
.
The
Suicide
Act
became
law
in
1961
.
Patentanspruch
{m}
(
Patentrecht
)
[jur.]
claim
of
a/the
patent
;
patent
claim
(patent
law
)
Patentansprüche
{pl}
claims
of
a/the
patent
;
patent
claims
abhängiger
Patentanspruch
;
Unteranspruch
{m}
depen
den
t
patent
claim
;
subclaim
ausgeschie
den
er
Patentanspruch
divisional
patent
claim
geänderter
Patentanspruch
amended
patent
claim
gebührenpflichtiger
Patentanspruch
patent
claim
in
curr
in
g
fees
Hauptanspruch
{m}
ma
in
claim
die
(
technische
)
Lehre
des
Patentanspruchs
the
(technical)
teach
in
g
of
the
patent
claim
mehrere
Gattungen
umfassender
Patentanspruch
generic
patent
claim
unechter
Unteranspruch
;
Nebenanspruch
in
depen
den
t
patent
claim
weitgefasster
Patentanspruch
broad
patent
claim
Patentanspruch
,
der
durch
den
Stand
der
Technik
neuheitsschädlich
getroffen
ist
patent
claim
which
is
met
by
the
prior
art
(element)
Anspruchsänderung
{f}
amendment
of
claim
Beschreibung
des
Patentanspruchs
description
of
the
patent
claim
E
in
schränkung
e
in
es
Patentanspruchs
narrow
in
g
of
a
patent
claim
Oberbegriff
e
in
es
Patentanspruchs
characteriz
in
g
clause
;
characteriz
in
g
portion
;
in
troductory
clause
[Am.]
;
preamble
of
a
patent
claim
Umfang
des
Patentsanspruchs
scope
/
extent
/
amount
of
a
patent
claim
e
in
en
Patentanspruch
unter
se
in
en
Wortlaut
e
in
schränken
to
narrow
a
patent
claim
to
less
than
its
literal
language
/
less
than
its
word
in
g
den
Patentanspruch
kurz
begrün
den
;
die
Gründe
für
den
Patentanspruch
kurz
darlegen
to
give
a
summary
statement
of
the
grounds
on
which
the
claim
is
based
e
in
en
Patentanspruch
weiterverfolgen
to
prosecute
a
patent
claim
auf
e
in
en
Patentanspruch
verzichten
to
abandon
a
patent
claim
e
in
er
Sache
entgehen
;
entr
in
nen
;
entfliehen
{vi}
to
escape
sth
.
e
in
er
Sache
entgehend
;
entr
in
nend
;
entfliehend
escap
in
g
e
in
er
Sache
entgangen
;
entronnen
;
entflohen
escaped
entgeht
;
entr
in
nt
;
entflieht
escapes
entg
in
g
;
entronn
;
entfloh
escaped
e
in
er
Sache
knapp
entgehen
;
an
etw
.
vorbeischrammen
[übtr.]
to
barely/narrowly
escape
sth
.
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
attention
aus
der
Armut
ausbrechen
to
escape
poverty
Ihm
entgeht
nichts
.
Noth
in
g
escapes
his
attention/notice
.
Diese
Tatsache
entg
in
g
mir
.
That
fact
escaped
me
.
Ich
bemerkte
es
nicht
.
It
escaped
my
notice
.
Ich
wäre
um
e
in
Haar
in
e
in
en
Tornado
geraten
.
I
barely
escaped
be
in
g
caught
in
a
tornado
.
Ich
kann
mich
des
E
in
drucks
nicht
erwehren
,
dass
...
I
can't
escape
the
impression
that
...
Er
entg
in
g
bei
e
in
em
Law
in
enabgang
nur
knapp
dem
Tod
.
He
narrowly
escaped
death
in
an
avalanche
.
Er
entg
in
g
knapp
dem
Tode
.
He
just
escaped
be
in
g
killed
.
Ich
b
in
gerade
noch
davongekommen
.
I
escaped
by
the
sk
in
of
my
teeth
.
Sie
g
in
gen
haarscharf
an
e
in
er
Katastrophe
vorbei
,
als
ihr
Auto
von
der
Straße
abkam
.
They
barely
escaped
disaster
when
their
car
slid
off
the
road
.
Viele
Betrugsfälle
wer
den
nie
entdeckt
.
Many
cases
of
fraud
escape
detection
.
Wir
kommen
um
die
Tatsache
nicht
herum
,
dass
du
übergewichtig
bist
.
There
is
no
escap
in
g
the
fact
that
your
are
overweight
.
Er
schien
unmöglich
,
dass
er
unentdeckt
bleiben
würde
.
It
seemed
impossible
he
would
escape
detection
.
etw
.
wagen
;
es
wagen
,
etw
.
zu
tun
;
sich
etw
.
trauen
;
sich
trauen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
dare
to
do
sth
. {
dared
,
durst
[archaic]
;
dared
}
wagend
;
sich
trauend
dar
in
g
gewagt
;
sich
getraut
dared
er/sie
wagt
es
;
er/sie
traut
sich
he/she
dares
er/sie
wagte
es
;
er/sie
traute
sich
he/she
dared
;
he/she
durst
[archaic]
er/sie
hat/hatte
es
gewagt
;
er/sie
hat/hatte
sich
getraut
he/she
has/had
dared
;
he/she
has/had
durst
[archaic]
sich
an
etw
.
heranwagen
to
dare
sth
.
Wie
kannst
du
es
wagen
!;
Was
fällt
Ihnen
e
in
!;
Was
fällt
dir
e
in
!;
Wie
kommen
Sie
dazu
?
How
dare
you
!
Trau
dich
!
I
dare
you
!
Niemand
wagte
,
etwas
zu
sagen
.;
Ke
in
er
traute
sich
,
etwas
zu
sagen
.
No
one
dared
to
say
anyth
in
g
.;
Nobody
dared
say
anyth
in
g
.
Ich
darf
wohl
sagen
, ...
I
dare
say
...
Wie
können
Sie
es
wagen
,
das
zu
sagen
?
How
dare
you
say
that
?
Gestern
wollte
niemand
spekulieren
,
was
das
bedeuten
könnte
.
No
one
dared
speculate
yesterday
as
to
what
that
could
mean
.
Vor
drei
Jahren
hätte
ich
mir
nicht
träumen
lassen
,
dass
es
so
e
in
Erfolg
wer
den
würde
.
Three
years
ago
I
would
not
have
dared
to
dream
that
I
would
be
the
success
it
has
become
.
Versuch's
,
wenn
du
dich
traust
.
Try
it
if
you
dare
.
Ich
trau'
mich
nicht
nach
Hause
.
I
daren't
go
home
.;
I'm
scared
to
go
home
.
Untersteh
dich
!;
Unterstehen
Sie
sich
!;
Wehe
!
Don't
you
dare
!
(
sich
)
etw
.
überlegen
;
etw
.
erwägen
;
in
Erwägung
ziehen
;
in
Betracht
ziehen
;
an
den
ken
{v}
to
consider
sth
.;
to
give
consideration
to
sth
.;
to
ponder
sth
.;
to
contemplate
sth
.
überlegend
;
erwägend
;
in
Erwägung
ziehend
;
in
Betracht
ziehend
;
an
den
kend
consider
in
g
;
giv
in
g
consideration
to
;
ponder
in
g
;
contemplat
in
g
überlegt
;
erwogen
;
in
Erwägung
gezogen
;
in
Betracht
gezogen
;
angedacht
considerred
;
given
consideration
to
;
pondered
;
contemplated
überlegt
;
erwägt
;
zieht
in
Erwägung
;
zieht
in
Betracht
;
den
kt
an
considers
;
gives
consideration
;
ponders
;
contemplates
überlegte
;
erwog
;
zog
in
Erwägung
;
zog
in
Betracht
;
dachte
an
considered
;
gave
consideration
;
pondered
;
contemplated
sich
etw
.
reiflich
überlegen
to
consider/ponder
sth
.
carefully
etw
.
wohlwollend
erwägen
to
consider
sth
.
favourably
/
sympathetically
;
to
give
favourable
/
sympathetic
consideration
to
sth
.
Er
hielt
e
in
en
Augenblick
in
ne
,
um
zu
überlegen
,
bevor
er
antwortete
.
He
paused
a
moment
to
consider
before
respond
in
g
.
Ich
habe
ernsthaft
überlegt/erwogen
,
zurückzutreten
.
I
seriously
considered/pondered
resign
in
g
.
Wir
überlegen
nach
wie
vor
,
wo
wir
h
in
ziehen
sollen
.
We
are
still
consider
in
g
where
to
move
to
.
Wir
haben
niemals
daran
gedacht
,
dass
der
Plan
schiefgehen
könnte
.
We
never
considered
the
possibility
that
the
plan
could
fail
.
Daher
müssen
alternative
Maßnahmen
angedacht
wer
den
.
Hence
,
alternative
measures
will
need
to
be
considered
.
Man
könnte
auch
an
den
ken
,
K
in
der
an
der
Planung
zu
beteiligen
.
Consideration
might
also
be
given
to
hav
in
g
children
participate
in
the
plann
in
g
.
Darüber
h
in
aus
sollte
ernsthaft
angedacht
wer
den
,
für
das
Tragen
e
in
es
Messers
e
in
e
M
in
deststrafe
e
in
zuführen
.
Furthermore
,
serious
consideration
should
be
given
to
the
idea
of
in
troduc
in
g
a
m
in
imum
sentence
for
carry
in
g
a
knife
.
Es
ist
angedacht
,
den
Kanal
auszubauen
.
Plans
are
be
in
g
considered
for
the
expansion
of
the
canal
.
Häusliche
Sauerstofftherapie
auf
Rezept
ist
geplant
oder
zum
in
dest
angedacht
.
Prescription
of
home
oxygen
therapy
is
planned
or
at
least
be
in
g
considered
.
Kartell
{n}
(
Firmenzusammenschluss
für
illegale
Absprachen
)
[econ.]
cartel
Kartelle
{pl}
cartels
B
in
nenkartell
{n}
domestic
cartel
Erdölkartell
{n}
oil
producers'
cartel
Exportkartell
{n}
export
cartel
Importkartell
{n}
import
cartel
Krisenkartell
{n}
anti-crisis
cartel
Preiskartell
{n}
price
cartel
Quotenkartell
{n}
quota
cartel
Submissionskartell
{n}
;
Verd
in
gungskartell
{n}
contract
in
g
cartel
Zwangskartell
{n}
compulsory
cartel
e
in
Kartell
bil
den
to
form
a
cartel
sich
e
in
em
Kartell
anschließen
to
jo
in
a
cartel
e
in
Kartell
zerschlagen
to
break
up
a
cartel
jdn
.
täuschen
;
jdn
.
here
in
legen
;
jdm
.
etw
.
vormachen
{vt}
to
fool
sb
.
täuschend
;
here
in
legend
;
vormachend
fool
in
g
getäuscht
;
here
in
gelegt
;
vorgemacht
fooled
das
Auge
täuschen
,
sodass
man
Farben
sieht
,
die
nicht
da
s
in
d
to
fool
the
eye
in
to
see
in
g
colors
that
aren't
there
Mir
machst
du
nichts
vor
.
You
can't
fool
me
.
Spiel
mir
doch
nichts
vor
!
Don't
try
and
fool
me
!
Lassen
Sie
sich
nicht
täuschen
.
Don't
let
yourself
be
fooled
.
Sogar
Kunstfachleute
wur
den
getäuscht
.
Even
art
experts
were
fooled
.
Lass
dich
durch
Äußerlichkeiten
nicht
täuschen
.
Don't
be
fooled
by
appearances
.
Mir
kannst
du
mit
dieser
alten
Ausrede
nicht
kommen
.
You
can't
fool
me
with
that
old
excuse
.
Macht
dir
doch
nichts
vor
!
Stop
fool
in
g
yourself
!
Was
du
nicht
sagst
!
[iron.]
;
Wer's
glaubt
,
wird
selig
!;
Also
verschaukeln
kann
ich
mich
selber
!
[ugs.]
You
(sure)
could
have
fooled
me
!
[iron.]
;
And
pigs
might
fly
!
[Br.]
;
And
(maybe)
pigs
can
fly
!
[Br.]
E
in
mal
hast
du
mich
re
in
gelegt
,
e
in
zweites
Mal
gel
in
gt
dir
das
nicht
!;
Wer
zweimal
auf
den
selben
Trick
here
in
fällt
,
ist
selber
schuld
.
[Sprw.]
Fool
me
once
,
shame
on
you
,
fool
me
twice
,
shame
on
me
!
[prov.]
Lass
dich
nicht
von
ihm
here
in
legen
.
Don't
be
fooled
by
him
.
etw
.
mit
etw
.
verb
in
den
;
an
etw
.
anschließen
;
an
etw
.
anb
in
den
[übtr.]
{vt}
to
l
in
k
sth
. (to/with
sth
.) (physically
jo
in
)
verb
in
den
d
;
anschließend
;
anb
in
den
d
l
in
k
in
g
verbun
den
;
angeschlossen
;
angebun
den
l
in
ked
verb
in
det
;
schließt
an
;
b
in
det
an
l
in
ks
verband
;
schloss
an
;
band
an
l
in
ks
e
in
Dorf
an
das
Verkehrsnetz
anb
in
den
to
l
in
k
a
village
to
the
transport
network
per
Computer/computermäßig
verbun
den
se
in
to
be
l
in
ked
by
computer
Sie
verband
die
Papierschnipsel
zu
e
in
er
Kette
.
She
l
in
ked
(up)
the
paper
clips
to
form
a
cha
in
.
Die
Bergsteiger
waren
mit
Seilen
ane
in
andergebun
den
.
The
climbers
were
l
in
ked
together
by
ropes
.
Der
Schlauch
muss
an
die
Wasserzuleitung
angeschlossen
wer
den
.
The
hose
must
be
l
in
ked
with/to
the
water
supply
.
Das
Faxgerät
ist
an
den
Computer
angeschlossen
.
The
fax
mach
in
e
is
l
in
ked
with/to
the
computer
.
Die
Gäste
können
sich
vom
Hotelzimmer
aus
mit
dem
In
ternet
verb
in
den
.
Guests
can
l
in
k
(up)
to
the
In
ternet
from
their
hotel
rooms
.
E
in
e
lange
Brücke
verb
in
det
Venedig
mit
dem
Festland
.
A
long
bridge
l
in
ks
Venice
and
the
ma
in
land
.
Er
g
in
g
mit
ihr
e
in
gehakt
.
He
walked
with
her
,
l
in
k
in
g
arms
.
jdn
./etw.
aufnehmen
;
e
in
schließen
; (
mit
)einbeziehen
{vt}
(
in
etw
.)
to
in
clude
sb
./sth. (in
sth
.)
aufnehmend
;
e
in
schließend
;
e
in
beziehend
in
cluding
aufgenommen
;
e
in
geschlossen
;
e
in
bezogen
in
cluded
aufgenommen
;
e
in
geschlossen
in
cluded
e
in
en
Spieler
aufstellen
[sport]
to
in
clude
a
player
jdn
.
in
se
in
em
Testament
be
den
ken
to
in
clude
sb
.
in
one's
will
jdn
.
in
se
in
Gebet
e
in
schließen
to
in
clude
sb
.
in
one's
prayers
e
in
en
Begriff
in
e
in
Wörterbuch
aufnehmen
to
in
clude
a
term
in
a
dictionary
etw
.
auf
die
Tagesordnung
setzen
to
in
clude
sth
.
in
the
agenda
jdn
./etw.
auf
e
in
e
Liste
setzen
to
in
clude
sb
./sth.
in
/on
a
list
Wir
stehen
nicht
auf
der
Liste
.
We
are
not
in
cluded
on
the
list
.
Mich
lass(t)
da
raus/außen
vor
.;
Ohne
mich
.
In
clude
me
out
.
Der
Zimmerpreis
schließt
auch
das
Frühstück
e
in
.
The
room
price
also
in
cludes
breakfast
.
etw
.
als
etw
.
anerkennen
;
jdm
.
etw
.
zuerkennen
;
zubilligen
;
besche
in
igen
{vt}
to
acknowledge
sb
./sth.
as
sth
.
anerkennend
;
zuerkennend
;
zubilligend
;
besche
in
igend
acknowledg
in
g
anerkennt
;
zuerkannt
;
zugebilligt
;
besche
in
igt
acknowledged
die
Zuständigkeit
des
Gerichts
nicht
anerkennen
to
refuse
to
acknowledge
the
authority
of
the
court
Es
ist
mittlerweise
allgeme
in
anerkannt
,
dass
...
It
is
now
widely/generally
acknowledged
that
...
als
etw
.
gelten
to
be
acknowledged
as
sth
./to
be
sth
.
Er
gilt
als
ausgewiesener
Fachmann
auf
dem
Gebiet
.
He
is
widely
acknowledged
as
an
expert
in
this
field
.
Gerasa
gilt
allgeme
in
als
die
am
besten
erhaltene
römische
Prov
in
zstadt
.
Gerasa
is
generally
acknowledged
to
be
the
best-preserved
Roman
prov
in
cial
town
.
Es
bleibt
abzuwarten
,
ob
sie
ihn
als
ihren
Führer
anerkennen
.
It
rema
in
s
to
be
seen
whether
they
acknowledge
him
as/to
be
their
leader
.
In
diesem
Teil
der
Stadt
gibt
es
die
anerkannt
besten
/
anerkanntermaßen
die
besten
Restaurants
.
This
part
of
the
city
is
acknowledged
to
have
the
best
restaurants
.
Es
wird
den
Antragstellern
ausdrücklich
das
Recht
zuerkannt
,
die
Architektenpläne
e
in
zusehen
.
The
applicants
are
explicitly
acknowledged
to
have
the
right
of
in
spect
in
g
the
architect's
plans
.
Frankreich
wird
e
in
e
führende
Rolle
in
diesem
Bereich
besche
in
igt
.
France
is
acknowledged
to
have
a
lead
in
g
role
in
this
field
.
etw
.
genau
angeben
;
genau
festlegen
;
näher
bestimmen
(
Person
);
vorsehen
(
Sache
)
{vt}
to
specify
sth
.
genau
angebend
;
genau
festlegend
;
näher
bestimmend
;
vorsehend
specify
in
g
genau
angegeben
;
genau
festgelegt
;
näher
bestimmt
;
vorgesehen
specified
er/sie
gibt
an
he/she
specifies
ich/er/sie
gab
an
I/he/she
specified
er/sie
hat/hatte
angegeben
he/she
has/had
specified
unter
Angabe
von
specify
in
g
Geben
Sie
bei
Ihrer
Bestellung
die
Farbe
und
genaue
Menge
an
.
Specify
the
color
and
quantity
when
you
order
.
Können
Sie
mir
den
Grund
für
den
Streit
nennen
?
Can
you
specify
the
cause
of
the
argument
?
Zahlungen
erfolgen
für
e
in
e
genau
festgelegte
Anzahl
von
Monaten
.
Payments
will
be
made
for
a
specified
number
of
months
.
Die
Regeln
sehen
e
in
deutig
vor
,
dass
...
The
rules
clearly
specify
that
...
In
den
Betriebsvorschriften
ist
genau
festgelegt
,
wie
...
The
service
regulations
specify
how
...
(
als
Reaktion
)
kommen
;
geliefert
wer
den
{v}
(
angeforderte
/
zugesagte
Sache
)
to
be
forthcom
in
g
(of a
requested
or
promised
th
in
g
)
die
zugesagten
Mittel
the
forthcom
in
g
funds
wenn
ke
in
e
zufrie
den
stellende
Begründung
geliefert
wird
if
satisfactory
reason
in
g
is
not
forthcom
in
g
wenn
es
zu
ke
in
er
freiwilligen
Vere
in
barung
kommt
if
voluntary
agreement
is
not
forthcom
in
g
wenn
nicht
bald
/
schnell
Hilfe
kommt
unless
help
is
forthcom
in
g
Hilfe
war
sofort
zur
Stelle
.
Help
was
immediately
forthcom
in
g
.
Er
versicherte
uns
,
dass
die
(
geforderte
)
Zahlung
in
Kürze
erfolgen
würde
.
He
assured
us
that
payment
would
be
forthcom
in
g
.
Als
ke
in
e
Antwort
kam
,
schrieb
sie
erneut
.
When
no
reply
was
forthcom
in
g
,
she
wrote
aga
in
.
Die
(
zugesagten
)
Hilfslieferungen
kamen
nicht
/
blieben
aus
.
Aid
deliveries
were
not
forthcom
in
g
.
Wird
es
(
die
verlangte
)
f
in
anzielle
Unterstützung
für
das
Projekt
geben
?
Will
f
in
ancial
support
for
the
project
be
forthcom
in
g
?
E
in
e
Erklärung
für
se
in
e
Abwesenheit
wurde
nicht
gegeben
.
No
explanation
for
his
absence
was
forthcom
in
g
.
Den
noch
haben
sich
daraus
e
in
ige
wichtige
Erkenntnisse
ergeben
.
Even
so
,
some
important
f
in
d
in
gs
were
forthcom
in
g
.
etw
.
vorschlagen
;
etw
.
anregen
{vt}
to
suggest
sth
.
vorschlagend
;
anregend
suggest
in
g
vorgeschlagen
;
angeregt
suggested
schlägt
vor
;
regt
an
suggests
schlug
vor
;
regte
an
suggested
es
wurde
vorgeschlagen
;
es
wurde
angeregt
it
was
suggested
Was
schlägst
du
(
also
)
vor
?
What
do
you
suggest
we
do
?
Er
schlug
e
in
en
Spaziergang
nach
dem
Essen
vor
.
He
suggested
a
walk
after
d
in
ner
.
Wen
wür
den
Sie
für
den
Posten
vorschlagen
?
Who
would
you
suggest
for
the
position
?
Ich
würde
vorschlagen
,
Sie
überlegen
sich
die
Sache
noch
e
in
mal
.
May
I
suggest
that
you
reconsider
the
matter
.
Ich
würde
vorschlagen
,
wir
warten
noch
zu
,
bevor
wir
e
in
e
Entscheidung
treffen
.
I
suggest
(that)
we
wait
a
while
before
we
make
a
decision
.
Dürfte
ich
e
in
en
Weißwe
in
zu
Ihrem
Lachs
vorschlagen
?
[geh.]
Might
I
suggest
a
white
w
in
e
with
your
salmon
,
sir
?
[formal]
jdn
.
jdm
.
vorstellen
;
jdn
.
mit
jdm
.
bekannt
machen
{vt}
[soc.]
to
in
troduce
sb
.
to
sb
.
vorstellend
;
bekannt
machend
in
troduc
in
g
vorgestellt
;
bekannt
gemacht
in
troduced
sich
vorstellen
to
in
troduce
oneself
Darf
ich
vorstellen
, ...
May
I
in
troduce
...
Darf
ich
mich
vorstellen
, ...
Let
me
in
troduce
myself
, ...;
Allow
me
to
in
troduce
myself
, ...
Entschuldigen
Sie
,
ich
habe
mich
noch
nicht
richtig
vorgestellt
.
Me
in
Name
ist
...
Sorry
, I
didn't
in
troduce
myself
properly
.
My
name
is
...
Darf
ich
Sie
mite
in
ander
bekannt
machen
?
May
I
in
troduce
you
to
each
other
?
Darf
ich
Ihnen
Herrn
Brown
vorstellen
?
May
I
in
troduce
Mr
.
Brown
to
you
?
Wir
stellen
uns
vor
...
In
troduc
in
g
ourselves
...
Im
ersten
Kapitel
wer
den
die
Hauptfiguren
vorgestellt
.
The
protagonists
are
in
troduced
in
the
first
chapter
.
Bevor
wir
loslegen
würde
ich
gern
mit
e
in
er
Vorstellungsrunde
starten
.
Before
we
get
started
,
let's
go
around
and
in
troduce
ourselves
to
the
group
.
etw
.
zusammenfassen
;
zusammenlegen
;
zusammenstellen
;
zusammenziehen
;
zusammenschließen
,
bündeln
{vt}
to
consolidate
sth
.
zusammenfassend
;
zusammenlegend
;
zusammenstellend
;
zusammenziehend
;
zusammenschließend
;
bündelnd
consolidat
in
g
zusammengefasst
;
zusammengelegt
;
zusammengestellt
;
zusammengezogen
;
zusammengeschlossen
;
gebündelt
consolidated
Gesetze
zusammenfassen
to
consolidate
statutes
In
formationen
aus
verschie
den
sten
Quellen
zusammenfassen
to
consolidate
in
formation
from
various
sources
Aktien
(
zu
größeren
Stücken
)
zusammenlegen
to
consolidate
shares
Sammelladungen
zusammenstellen
to
consolidate
shipments
[Am.]
Klagen
mite
in
ander
verb
in
den
[jur.]
to
consolidate
actions
Die
Truppen
wur
den
in
drei
Bezirken
zusammengezogen
.
The
troops
were
consolidated
in
three
districts
.
Alle
Fertigungsvorgänge
wur
den
an
e
in
em
neuen
Standort
zusammengelegt
.
All
manufactur
in
g
activities
have
been
consolidated
at
a
new
site
.
Unsere
Aktivitäten
wer
den
an
drei
Standorten
gebündelt
.
Our
activities
are
consolidated
with
in
/
in
to
three
sites
.
Die
zwei
Pfarren
wur
den
als
Folge
des
Priestermangels
zusammengelegt
.
The
two
parishes
were
consolidated
in
to
one
as
a
response
to
the
shortage
of
priests
.
die
zehn
Gebote
;
der
Dekalog
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ten
Commandments
;
the
Decalogue
(Bible)
Du
sollst
an
e
in
en
Gott
glauben
.;
Du
sollst
neben
mir
ke
in
e
anderen
Götter
haben
.;
Du
sollst
ke
in
e
anderen
Götter
neben
mir
haben
. (
erstes
Gebot
)
You
shall
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
shalt
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
shalt
have
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
commandment
)
Du
sollst
den
Namen
des
Herrn
,
de
in
es
Gottes
,
nicht
missbrauchen
.;
Du
sollst
den
Namen
Gottes
nicht
verunehren
. (
zweites
Gebot
)
You
shall
not
misuse
the
name
of
the
Lord
your
God
;
You
shall
not
in
voke
with
malice
the
name
of
the
Lord
your
God
.;
You
shall
not
take
the
name
of
the
Lord
your
God
in
va
in
.;
Thou
shalt
not
take
the
name
of
the
Lord
thy
God
in
va
in
.
[archaic]
(second
commandment
)
Du
sollst
den
Tag
des
Herrn
heiligen
.;
Halte
den
Ruhetag
am
siebten
Tag
der
Woche
.;
Halte
den
Sabbat
heilig
. (
drittes
Gebot
)
You
shall
sanctify
the
holy
day
.;
Observe
the
Sabbath
day
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
Sabbath
day
and
keep
it
holy
.;
Keep
the
Sabbath
day
to
sanctify
it
;
Thou
shalt
sanctify
the
holy
day
.
[archaic]
;
Thou
shalt
keep
the
Sabbath
day
holy
.
[archaic]
(third
commandment
)
Du
sollst
Vater
und
Mutter
ehren
.;
Du
sollst
de
in
en
Vater
und
de
in
e
Mutter
ehren
.;
Ehre
de
in
en
Vater
und
de
in
e
Mutter
. (
viertes
Gebot
)
Honour
your
father
and
your
mother
.;
Thou
shalt
honour
father
and
mother
.
[archaic]
;
Thou
shalt
honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
(forth
commandment
)
Du
sollst
nicht
töten
.;
Du
sollst
nicht
mor
den
. (
fünftes
Gebot
)
You
shall
not
kill
.;
You
shall
not
(commit)
murder
.;
Thou
shalt
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
shalt
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
commandment
)
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.;
Du
sollst
nicht
die
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
shall
not
commit
adultery
.;
Thou
shalt
not
commit
adultery
.
[archaic]
(sixth
commandment
)
Du
sollst
nicht
stehlen
. (
siebentes
Gebot
)
You
shall
not
steal
.;
Thou
shalt
not
steal
.
[archaic]
(seventh
commandment
)
Du
sollst
nichts
Unwahres
über
de
in
en
Mitmenschen
sagen
.;
Du
sollst
nicht
falsch
gegen
de
in
en
Nächsten
aussagen
.;
Du
sollst
ke
in
falsches
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
nicht
falsch
Zeugnis
ablegen/re
den
wider
de
in
en
Nächsten
.
[altertümlich]
(
achtes
Gebot
)
You
shall
not
give
false
testimony
aga
in
st
your
neighbour
.;
You
shall
not
be
a
false
witness
.;
Thou
shalt
not
bear
false
witness
aga
in
st
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
commandment
)
Du
sollst
nicht
die
Frau
de
in
es
Mitmenschen
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
de
in
es
Nächsten
Frau
. (
neuntes
Gebot
)
You
shall
not
desire/covet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
shalt
not
covet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
after
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
commandment
)
Du
sollst
nichts
begehren
,
was
de
in
em
Mitmenschen
gehört
.;
Du
sollst
nicht
das
Hab
und
Gut
de
in
es
Nächsten
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
de
in
es
Nächsten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
You
shall
not
set
your
desire
on
anyth
in
g
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
covet
anyth
in
g
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
desire/covet
anyth
in
g
that
is
your
neighbour's
.;
Thou
shalt
not
covet
any
th
in
g
that
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
commandment
)
jds
.
Hände
{pl}
(
Verfügungsgewalt
)
[übtr.]
sb
.'s
hands
(power
of
disposal
)
[fig.]
das
Gesetz
in
die
eigenen
Hände
nehmen
to
take
the
law
in
to
your
own
hands
etw
.
ergattern
;
e
in
er
Sache
habhaft
wer
den
[geh.]
to
get/lay
your
hands
on
sth
.
die
Macht
in
die
Hände
von
jdm
.
legen
/
in
jds
.
Hände
legen
to
put
the
power
in
to
the
hands
of
sb
.
jdm
.
noch
mehr
Macht
verleihen/geben
to
put
even
more
power
in
to
the
hands
of
sb
.
den
kaiserlichen
Truppen
in
die
Hände
fallen
to
fall
in
to
the
hands
of
the
Emperor's
troops
Die
Sache
liegt
in
den
Hän
den
der
Staatsanwaltschaft
.;
Der
Fall
liegt
bei
der
Staatsanwaltschaft
.
The
matter
is
in
the
hands
of
the
public
prosecution
service
.
Die
Fabrik
bleibt
in
privaten
Hän
den
/
in
privater
Hand
.
The
factory
rema
in
s
in
private
hands
.
Die
Patienten
s
in
d
in
diesem
Krankenhaus
in
guten
Hän
den
/
gut
aufgehoben
.
Patients
are
in
good
hands
/
safe
hands
at
this
hospital
.
Unter
ihrer
Leitung
ist
die
Abteilung
in
guten
Hän
den
.
With
her
in
charge
,
the
department
is
in
good
hands
.
Wir
müssen
vermei
den
,
dass
diese
Bilder
in
falsche
Hände
geraten
.
We
need
to
avoid
that
these
pictures
fall
in
to
the
wrong
hands
.
sich
an
etw
.
beteiligen
;
an
etw
. (
aktiv
)
teilnehmen
;
bei
etw
.
mitmachen
{vi}
[soc.]
to
take
part
in
sth
.;
to
(actively)
participate
in
sth
.;
to
jo
in
in
sth
.
sich
beteiligend
;
teilnehmend
;
mitmachend
tak
in
g
part
;
participat
in
g
;
jo
in
in
g
sich
beteiligt
;
teilgenommen
;
mitgemacht
taken
part
;
participated
;
jo
in
ed
beteiligt
sich
;
nimmt
teil
;
macht
mit
takes
part
;
participates
;
jo
in
s
beteiligte
sich
;
nahm
teil
;
machte
mit
took
part
;
participated
;
jo
in
ed
mitkämpfen
[mil.]
to
take
part
in
the
combat
mitre
den
;
sich
am
Gespräch
beteiligen
to
jo
in
in
the
conversation
etw
.
mitsprechen
(
Gebet
usw
.)
to
jo
in
in
speak
in
g
sth
. (prayer
etc
.)
mitspielen
to
jo
in
in
the
game
jdn
.
mitkochen
lassen
to
let
sb
.
jo
in
in
with
the
cook
in
g
Die
Eltern
müssen
sich
sportlich
engagieren
und
ihre
K
in
der
zum
Mitmachen
animieren
.
Parents
need
to
engage
with
sport
and
encourage
their
children
to
participate/jo
in
in
.
e
in
setzen
;
e
in
treten
{vi}
;
sich
bemerkbar
machen
{vr}
to
come
on
;
to
kick
in
[coll.]
(begin
to
take
effect
)
e
in
setzend
;
e
in
tretend
;
sich
bemerkbar
machend
com
in
g
on
;
kick
in
g
in
e
in
gesetzt
;
e
in
getreten
;
sich
bemerkbar
gemacht
come
on
;
kicked
in
Der
Sturm
wird
voraussichtlich
am
Abend
e
in
setzen
.
The
storm
is
expected
to
kick
in
in
the
even
in
g
.
Nebenwirkungen
können
zu
verschie
den
en
Zeiten
e
in
treten
.
Side
effects
can
come
on/kick
in
at
different
times
.
Das
Medikament
begann
endlich
zu
wirken
.
The
medication
was
f
in
ally
kick
in
g
in
.
Müdigkeit
machte
sich
bei
mir
bemerkbar
.
My
fatigue
kicked
in
.
Ihre
Ausbildung
machte
sich
bemerkbar
und
sie
reagierte
ohne
Panik
.
Her
tra
in
in
g
kicked
in
and
she
reacted
without
panick
in
g
.
Die
Notgeneratoren
liefen
an
.
The
emergency
generators
came
on/kicked
in
.
Die
Reform
wird
Ende
des
Jahres
in
Kraft
treten
.
The
reform
will
kick
in
later
this
year
.
Ich
spüre
,
dass
e
in
e
Erkältung
aufzieht/im
Anzug
ist
.
I
can
feel
a
cold
com
in
g
on
.
etw
.
nachprüfen
; (
auf
Richtigkeit/Funktionieren
)
überprüfen
;
verifizieren
{vt}
to
verify
sth
.
nachprüfend
;
überprüfend
;
verifizierend
verify
in
g
nachgeprüft
;
überprüft
;
verifiziert
verified
prüft
nach
;
überprüft
;
verifiziert
verifies
prüfte
nach
;
überprüfte
;
verifizierte
verified
Vertrauen
ist
gut
,
Kontrolle
ist
besser
.
[Sprw.]
Trust
,
but
verify
!
[prov.]
Ich
habe
ke
in
e
Möglichkeit
,
diese
Angaben
nachzuprüfen
.
I
have
no
way
of
verify
in
g
this
in
formation
.
Ich
habe
das
von
verschie
den
en
Seiten
gehört
,
aber
selbst
nicht
nachgeprüft
.
I
have
heard
that
from
various
sources
but
not
verified
myself
.
Die
Polizei
sprach
mit
se
in
en
Kollegen
,
um
se
in
Alibi
zu
überprüfen
.
Police
spoke
to
his
colleagues
to
verify
his
alibi
.
Im
E
in
kaufswagen
bef
in
den
sich
ke
in
e
Artikel
.
Überprüfen
Sie
Ihre
Bestellung
.
There
are
no
items
in
the
shopp
in
g
cart
.
Verify
your
order
.
Die
Truppen
bleiben
stationiert
,
um
die
E
in
haltung
des
Abkommens
zu
überwachen
.
The
armed
forces
will
rema
in
deployed
to
verify
compliance
with
the
treaty
.
etw
.
dauerhaft
prolongieren
;
etw
.
dauerhaft
sichern
;
den
Fortbestand
{+Gen.}
sichern
;
etw
.
weiterleben
lassen
;
etw
.
am
Leben
erhalten
,
etw
.
immer
weitertragen
;
etw
.
immer
wieder
aufwärmen
[ugs.]
;
etw
.
verstetigen
[geh.]
;
etw
.
perpetuieren
[geh.]
{vt}
to
perpetuate
sth
.
[formal]
;
to
keep
in
existence
↔
sth
.;
to
keep
alive
↔
sth
.
den
Fortbestand
der
Art
sichern
to
keep
the
species
in
existence
;
to
perpetuate
the
species
die
Menschheit
am
Leben
erhalten
to
keep
the
human
race
alive
;
to
perpetuate
the
human
race
jds
.
Kultur
/
e
in
Handwerk
weiterleben
lassen
to
perpetuate
sb
.'s
culture
/ a
craft
e
in
e
Tradition
weitertragen
to
perpetuate
a
tradition
das
An
den
ken
an
die
Kriegsgefallenen
bewahren
;
das
Ge
den
ken
an
die
Kriegsgefallenen
dauerhaft
bewahren
to
keep
the
memory
of
those
killed
in
the
war
alive
;
to
perpetuate
the
memory
of
those
killed
in
the
war
Damit
wird
der
Status
quo
dauerhaft
prolongiert
.
This
perpetuates
the
status
quo
.
Diese
Gerüchte
wer
den
von
den
Medien
immer
wieder
aufgewärmt
.
These
rumours
are
be
in
g
perpetuated
by
the
media
.
Durch
diese
Novelle
wird
das
Unrecht
fortgeschrieben
.
This
amendment
perpetuates
in
justice
.
Krimiserien
pflegen
gerne
den
Mythos
,
dass
die
Polizei
ke
in
e
Fehler
macht
.
Detective
shows
tend
to
perpetuate
the
myth
of
an
in
fallible
police
force
.
Dieses
System
hat
sich
mehrere
Jahrhunderte
lang
gehalten
.
This
system
perpetuated
itself
for
several
centuries
.
More results
Search further for "in den Armen liegen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners