A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10162
similar
results for Vii d
Search single words:
Vii
·
d
Tip:
Conversion of units
German
English
sein
{vi}
to
be
{
was
,
were
;
been
}
seien
d
being
gewesen
been
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
d
u
bist
you
are
;
you're
d
u
bist
nicht
you
are
not
;
you
aren't
;
you
ain't
er/sie/es
ist
he/she/it
is
;
he's
er/sie/es
ist
nicht
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
ain't
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'tain't
[coll.]
;
tain't
[coll.]
wir
sin
d
we
are
;
we're
ihr
sei
d
you
are
;
you're
sie
sin
d
they
are
wir
sin
d
nicht
/
ihr
sei
d
nicht
/
sie
sin
d
nicht
we/you/they
aren't
;
we/you/they
ain't
ich/er/sie/es
war
;
ich/er/sie/es
war
nicht
I/he/she
was
;
I/he/she/it
wasn't
d
u
warst
you
were
wir
waren
;
wir
waren
nicht
we
were
;
we
were
not
;
we
weren't
ihr
wart
you
were
sie
waren
they
were
ich
bin
gewesen
I
have
been
;
I've
been
ich
bin
nicht
gewesen
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I've
not
been
ich
war
gewesen
I
ha
d
been
d
u
bist
gewesen
you
have
been
;
you've
been
d
u
bist
nicht
gewesen
you
have
not
been
;
you
haven't
been
;
you've
not
been
d
u
warst
gewesen
you
ha
d
been
er/sie/es
ist
gewesen
he/she/it
has
been
;
he's/she's/it's
been
er/sie/es
ist
nicht
gewesen
he/she/it
has
not
been
;
he/she/it
hasn't
been
er/sie/es
war
gewesen
he/she/it
ha
d
been
wir
sin
d
/
ihr
sei
d
/
sie
sin
d
gewesen
we/you/they
have
been
;
we've
/
you've
/
they've
been
wir
sin
d
/
ihr
sei
d
/
sie
sin
d
nicht
gewesen
we/you/they
have
not
been
;
we/you/they
haven't
been
;
we've
/
you've
/
they've
not
been
wir
waren
gewesen
/
ihr
wart
gewesen
/
sie
waren
gewesen
we/you/they
ha
d
been
;
we'
d
/
you'
d
/
they'
d
been
ich/er/sie/es
wäre
I/he/she/it
woul
d
be
sei
!;
sei
d
!
be
!
sei
so
nett
un
d
...;
sei
d
so
nett
un
d
...
be
so
kin
d
as
to
...
für
etw
./jdn.
sein
to
be
for
sth
./sb.;
to
be
in
favour
of
sth
./sb.
...
un
d
d
ann
ist
d
ie
Sache
gelaufen
.
...
an
d
that
will
be
that
.
Jim
war
viele
Male
in
Boston
.
Jim
has
been
to
Boston
many
times
.
D
as
Problem
sin
d
d
ie
Nachbarn
.;
D
ie
Nachbarn
sin
d
d
as
Problem
.
The
problem
is
the
neighbours
.;
The
neighbours
are
the
problem
.
Waren
Sie
/
Warst
d
u
schon
mal
in
D
res
d
en
?
Have
you
ever
been
to
D
res
d
en
?
Sein
o
d
er
nicht
sein
,
d
as
ist
hier
d
ie
Frage
(
Hamlet
)
[lit.]
To
be
or
not
to
be
,
that
is
the
question
. (Hamlet)
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
d
ue
time
zur
rechten
Zeit
in
goo
d
season
angegebene
Zeit
in
d
icate
d
time
;
time
in
d
icate
d
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
future
d
ie
meiste
Zeit
d
es
Jahres
most
of
the
year
d
ie
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
brauchen
to
take
time
j
d
m
.
Zeit
lassen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
lassen
to
take
up
time
Zeit
un
d
Ort
bestimmen
to
set
time
an
d
place
d
ie
Zeit
totschlagen
;
d
ie
Zeit
vertreiben
to
kill
time
d
ie
Zeit
verbringen
to
spen
d
the
time
d
ie
Zeit
vertrö
d
eln
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
haben
;
sich
großartig
amüsieren
to
have
a
whale
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
eine
schöne
Zeit
haben
to
have
a
goo
d
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeu
d
en
to
waste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
aufwen
d
en
/
auf
etw
.
verwen
d
en
[geh.]
to
spen
d
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schin
d
en
to
play
for
time
eine
lange
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
of
fine
weather
d
er
Zahn
d
er
Zeit
the
ravages
of
time
zur
rechten
Zeit
seasonable
absolute
Zeit
absolute
time
wenn
ich
Zeit
fin
d
e
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erlaubt
[geh.]
when
my
time
allows
(it)
sobal
d
ich
Zeit
habe
as
soon
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
be
d
.
Alles
zu
seiner
Zeit
!
All
in
goo
d
time
!
eine
Zeit
hin
d
urch
throughout
a
perio
d
(of
time
);
for
a
time
Es
wir
d
wohl
langsam
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
D
ie
Zeit
d
rängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
d
ahin
ist
noch
lange
Zeit
.;
D
a
ist
es
noch
lange
hin
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
d
ass
d
er
D
irektor
eine
Entschei
d
ung
trifft
.
It's
more
than
high
time
that
the
manager
ma
d
e
a
d
ecision
.;
It's
more
than
high
time
for
the
manager
to
make
a
d
ecision
.
D
ie
Zeit
arbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
si
d
e
.
D
as
kommt
schon
mit
d
er
Zeit
.
Time
will
take
care
of
that
.
D
as
braucht
einfach
seine
Zeit
.
Only
time
will
take
care
of
that
.
Wie
d
ie
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
D
ie
Zeit
heilt
alle
Wun
d
en
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
D
ie
Zeit
ist
um
.;
D
ie
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
D
ie
Zeit
rinnt
d
ahin
.
Time
is
slipping
away
.
D
ie
Zeit
verflog
im
Nu
.
The
time
flashe
d
past
.
Es
ist
an
d
er
Zeit
!
It
is
about
time
!
Es
ist
an
d
er
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
kommen
{vi}
to
come
{
came
;
come
}
kommen
d
coming
gekommen
come
ich
komme
I
come
d
u
kommst
you
come
er/sie/es
kommt
he/she/it
comes
;
he/she/it
cometh
[obs.]
ich/er/sie
kam
I/he/she
came
ich
kam
I
came
d
u
kamst
you
came
er/sie/es
kam
he/she/it
came
wir
kamen
we
came
ihr
kamt
you
came
sie
kamen
they
came
er/sie
ist/war
gekommen
he/she
has/ha
d
come
ich/er/sie
käme
I/he/she
woul
d
come
Komm
in
d
en
Garten
.
Come
into
the
gar
d
en
.
Komm
mit
!
Come
along
!
Komme
sofort
!
Coming
!
Ich
komme
schon
!
I'm
coming
!
Ich
komme
ja
schon
!
I'm
coming
,
I'm
coming
!
Nun
kommt
sie
.
Now
she
comes
.
Er
kommt
sofort
.
He's
coming
right
away
.
Sie
kam
um
d
rei
(
Uhr
).
She
came
at
three
(o'clock).
zu
etw
.
kommen
to
come
across
sth
.
wie
gerufen
kommen
come
in
the
nick
of
time
wenn
es
um
Arbeit
geht
when
it
comes
to
work
komme
was
(
d
a
)
wolle
;
mag
(
d
a
)
kommen
,
was
will
come
what
may
Un
d
jetzt
kommt's:
An
d
get
rea
d
y
for
this:
;
An
d
now
,
get
this:
Wie
bist
d
u
zu
d
ieser
Information
gekommen
?
How
d
i
d
you
come
across
this
information
?
Woher
kommst
d
u
?;
Ich
komme
aus
...
Where
are
you
from
?;
I'm
from
...
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wie
d
er
zu
uns
zurückkommen
wür
d
e
/
zurückkäme
[geh.]
.
If
only
she
woul
d
come
back
to
us
.
Wie
hören
Sie
mich
,
kommen
? (
Funkjargon
)
[telco.]
Are
you
rea
d
ing
me
,
over
? (radio
jargon
)
Klar
un
d
verstän
d
lich
,
kommen
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Rea
d
ing
you
fivers
,
over
. (radio
jargon
)
wer
d
en
{vi}
will
(modal
verb
expressing
the
future
tense
)
wer
d
en
d
willing
wür
d
e
woul
d
Wir
fahren
morgen
los
.
We
will
leave
tomorrow
.;
We
are
going
to
leave
tomorrow
.
Ich
bin
in
zehn
Minuten
d
a
.
I'll
be
there
in
ten
minutes
.
Ich
bin
immer
für
d
ich
d
a
.
I
will
always
be
there
for
you
.
Ich
wer
d
e
d
a
sein
.
I
will
be
there
.
Wenn
d
u
älter
bist
,
wirst
d
u
d
as
bereuen
.
You
will
regret
it
when
you
are
ol
d
er
.
Morgen
wir
d
es
teilweise
bewölkt
sein
.
Tomorrow
will
be
partly
clou
d
y
.
Ich
wür
d
e
es
wie
d
er
tun
.
I
woul
d
d
o
it
again
.
Es
wür
d
e
mich
nicht
wun
d
ern
,
wenn
sich
herausstellt
,
d
ass
d
u
auch
Italienisch
sprichst
.
I
woul
d
n't
be
surprise
d
if
it
turne
d
out
that
you
also
spoke
Italian
.
Wer
hätte
d
as
ge
d
acht
?
Who
woul
d
have
thought
it
?
gehen
{vi}
to
go
{
went
;
gone
}
gehen
d
going
gegangen
gone
er/sie
geht
he/she
goes
ich/er/sie
ging
I/he/she
went
wir/sie
gingen
we/they
went
er/sie
ist/war
gegangen
he/she
has/ha
d
gone
ich/er/sie
ginge
I/he/she
woul
d
go
Gehen
wir
!;
Lass
uns
gehen
!
Let's
go
!
zu
weit
gehen
;
es
zu
weit
treiben
to
go
too
far
Ich
gehe
nach
Hause
.
I
go
home
.
Ich
ging
nach
Hause
I
went
home
.
Ich
wer
d
e
nach
Hause
gehen
.
I
will
go
home
.
"Geh
auf
d
ein
Zimmer
!",
"Ich
geh
ja
schon
."
'Go
to
your
room'
,
'All
right
,
I'm
going
.'
Es
ist
nicht
leicht
zu
erklären
,
aber
schauen
wir
mal
.
It's
har
d
to
explain
,
but
here
goes
/
here
goes
nothing
[Am.]
.
Ich
bin
noch
nie
Motorra
d
gefahren
,
also
schaun
wir
mal
wie
d
as
geht
.
I've
never
ri
d
d
en
a
motorbike
before
,
so
here
goes
!
Tag
{m}
d
ay
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
d
ays
ein
Sommertag
a
summer's
d
ay
pro
Tag
per
d
ay
/p
.d./;
d
aily
;
per
d
iem
;
by
the
d
ay
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
d
ay
after
d
ay
;
d
ay
by
d
ay
von
Tag
zu
Tag
from
d
ay
to
d
ay
Tag
un
d
Nacht
d
ay
an
d
night
bis
zum
heutigen
Tag
d
own
to
the
present
d
ay
d
en
ganzen
Tag
(
über
);
über
d
en
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
d
ay
Tag
d
er
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
d
ay
;
Open
house
;
Open
house
d
ay
(event)
Tag
d
er
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
D
ay
(event)
d
enkwür
d
iger
Tag
;
beson
d
erer
Tag
re
d
-letter
d
ay
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
fiel
d
d
ay
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
ba
d
patch
d
en
ganzen
Tag
all
d
ay
long
d
en
lieben
langen
Tag
the
whole
blesse
d
d
ay
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
d
ay
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
un
d
ergroun
d
Arbeit
unter
Tage
un
d
ergroun
d
work
;
insi
d
e
labour
Arbeit
über
Tage
d
ay
labour
d
er
größte
Teil
d
es
Tages
most
of
the
d
ay
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
d
ay
;
in
her
d
ay
vier
Tage
hintereinan
d
er
four
d
ays
running
d
en
Tag
nutzen
to
seize
the
d
ay
heiße
Tage
d
og
d
ays
in
guten
un
d
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
d
em
d
ie
Frisur
nicht
(
un
d
nicht
)
sitzen
will
ba
d
hair
d
ay
[coll.]
Tag
,
an
d
em
alles
schiefzugehen
scheint
ba
d
hair
d
ay
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
d
es
jüngsten
Gerichts
;
d
er
Jüngste
Tag
[relig.]
d
ooms
d
ay
;
Ju
d
gment
D
ay
;
D
ay
of
Ju
d
gement
;
the
Last
D
ay
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
ha
d
ba
d
weather
for
d
ay
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
d
ays
we
waite
d
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
d
rauf
.
[ugs.]
She's
having
a
ba
d
d
ay
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
d
ay
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
d
ie
Kin
d
er
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
d
ay
chil
d
ren
use
d
to
have
more
respect
for
their
el
d
ers
.
einige
;
ein
paar
;
manche
{adj}
some
manche
Leute
sagen
some
people
say
Wir
haben
ein
paar
Äpfel
.
We've
got
some
apples
.
D
ie
Einen
kommen
,
d
ie
An
d
eren
gehen
.
Some
are
coming
while
others
are
leaving
.
un
d
noch
(
viel
)
mehr
an
d
then
some
D
as
erfor
d
ert
seine
ganze
Kraft
un
d
noch
mehr
.
It
woul
d
require
all
his
strength
an
d
then
some
.
aussehen
;
ausschauen
{vi}
(
wie
)
to
look
(like)
aussehen
d
;
ausschauen
d
looking
ausgesehen
;
ausgeschaut
looke
d
er/sie
sieht
aus
he/she
looks
ich/er/sie
sah
aus
I/he/she
looke
d
er/sie
hat/hatte
ausgesehen
he/she
has/ha
d
looke
d
gut
(
attraktiv
)
aussehen
to
look
goo
d
;
to
be
goo
d
-looking
gut
(
gesun
d
)
aussehen
to
look
well
traurig
aussehen
to
look
blue
wie
j
d
./etw.
aussehen
;
j
d
m
./etw.
ähnlich
sehen
/
ähneln
to
look
like
sb
./sth.
wie
ein
echtes/eine
echte
aussehen
to
look
like
the
real
thing
sich
im
Lebenslauf
gut
machen
to
look
goo
d
on
a
CV
San
d
ra
sieht
wie
ihre
Mutter
aus
.
San
d
ra
looks
like
her
mother
.
D
ie
Zwillinge
sehen
sich
zum
Verwechseln
ähnlich
.
The
twins
look
just
like
each
other
.
besser
aussehen
;
besser
ausschauen
to
look
better
Wie
sieht
er
aus
?
What
d
oes
he
look
like
?
Ja
,
es
sieht
so
aus
.;
Es
schaut
so
aus
.;
Es
wirkt
so
.
Yes
,
it
looks
that
way
.
d
ürfen
{vi}
(
d
ie
Erlaubnis
haben
)
may
;
might
(to
be
allowe
d
to
)
er/sie/es
d
arf
he/she/it
may
er/sie/es
d
arf
nicht
he/she/it
must
not
d
u
d
ürftest
[veraltet]
thou
mayst
[obs.]
D
arf
ich
fragen
,
warum
?
May
I
ask
why
?
D
arf/
D
ürfte
ich
fragen
,
wie
alt
Sie
sin
d
?
May/Might
I
ask
how
ol
d
you
are
?
D
ürfte
ich
Ihr
Telefon
benutzen
?
Might
I
use
your
phone
?
D
arf
ich
(
es
)
mal
sehen
?;
D
arf
ich
sehen
?
May
I
take
a
look
(at
it
)?
D
arf
ich
gehen
? -
Meinetwegen
!
May
I
go
? -
All
right
!
D
arf
ich
ihn
sprechen
?
May
I
see
him
?;
May
I
speak
to
him
?
D
arf
ich
? -
Bitte
sehr
!
May
I? -
Please
d
o
!
sehen
;
blicken
;
schauen
{vi}
(
auf
;
nach
)
to
look
(at;
on
;
to
)
sehen
d
;
blicken
d
;
schauen
d
looking
gesehen
;
geblickt
;
geschaut
looke
d
er/sie
sieht
;
er/sie
blickt
;
er/sie
schaut
he/she
looks
ich/er/sie
sah
;
ich/er/sie
blickte
;
ich/er/sie
schaute
I/he/she
looke
d
siehe
!;
sieh
!;
schau
!
look
!
Schau/Sieh
d
och
mal
zu
...
Take
a
look
at
...
traurig
d
reinblicken
to
look
sa
d
Blick
in
d
ie
Zukunft
!
Look
to
the
future
!
genau
;
ganz
{adv}
(
Betonung
d
es
nachfolgen
d
en
Wortes
)
very
{
a
d
j
} (used
to
emphasize
the
following
wor
d
)
ganz
hinten
im
Mun
d
at
the
very
back
of
the
mouth
im
selben
Augenblick
,
als
at
the
very
moment
when
D
as
waren
genau
seine
Worte
.
Those
were
his
very
wor
d
s
.
Sie
hat
mir
genau
d
ieselbe
Geschichte
erzählt
.
She
tol
d
me
the
very
same
story
.
Vielleicht
wer
d
en
wir
ja
genau
in
d
iesem
Augenblick
beobachtet
.
We
may
be
being
watche
d
at
this
very
moment
.
Mein
Vater
hat
mir
gesagt
,
d
ass
ich
im
neuen
Haus
ein
Zimmer
ganz
für
mich
alleine
haben
wer
d
e
.
My
father
sai
d
I
will
have
my
very
own
room
in
the
new
house
.
quellen
;
spru
d
eln
{vi}
(
aus
)
to
well
(from)
quellen
d
;
spru
d
eln
d
welling
gequollen
;
gespru
d
elt
welle
d
quillt
;
spru
d
elt
wells
quoll
;
spru
d
elte
welle
d
arbeiten
{vi}
to
work
{
work
;
worke
d
} {
wrought
;
wrought
[archaic]
}
arbeiten
d
working
gearbeitet
worke
d
ich
arbeite
I
work
d
u
arbeitest
you
work
er/sie
arbeitet
he/she
works
ich/er/sie
arbeitete
I/he/she
worke
d
er/sie
hat/hatte
gearbeitet
he/she
has/ha
d
worke
d
an
etw
.
arbeiten
to
work
on
sth
.;
to
be
working
on
sth
.
für
eine
Firma
arbeiten
to
work
for
a
company
bei
einer
Firma
arbeiten
to
work
with
a
firm
in
d
er
Küche
arbeiten
to
work
in
the
kitchen
in
Präsenz
arbeiten
to
work
in
the
office
;
to
work
on
site
mobil
arbeiten
to
work
remotely
als
Lehrer
arbeiten
to
work
as
teacher
mit
seinen
Hän
d
en
arbeiten
work
with
one's
han
d
s
sich
zu
To
d
e
arbeiten
to
work
yourself
to
d
eath
gemäß
d
en
Vorschriften
arbeiten
to
work
to
rule
Ich
arbeite
bei
einem
/
für
ein
Reisebüro
.
I
work
for
/
in
a
travel
agency
.
Ich
arbeite
als
Lehrer
.
I
work
as
a
teacher
.
Ich
arbeite
heute
nicht
.;
Ich
habe
heute
arbeitsfrei
.
I
am
free
from
work
to
d
ay
.
Tom
arbeitet
an
d
er
Fertigstellung
seiner
Seminararbeit
.
Tom
is
working
on
the
completion
of
his
seminar
paper
.
noch
{adv}
(
d
rückt
aus
,
d
ass
d
ie
Grenze
zu
einem
an
d
eren
Sta
d
ium
noch
nicht
erreicht
ist
)
still
un
d
d
as
ist
noch
d
as
Leichteste
(
d
aran
)
which
is
the
easiest
part
of
it
all
D
as
ist
noch
ein
Vergehen
un
d
kein
Verbrechen
.
This
is
still
a
summary
offence
an
d
not
an
in
d
ictable
one
.
Sie
gehört
halt
noch
zur
alten
Generation
.
She
still
belongs
to
the
ol
d
generation
.
Wien
ist
noch
billig
verglichen
mit
an
d
eren
Großstä
d
ten
.
Vienna
is
still
cheap
compare
d
to
other
big
cities
.
D
u
hast
noch
Glück
gehabt
,
d
ass
d
as
d
eine
einzige
Verletzung
war
.
You
were
still
lucky
that
was
your
only
injury
.
D
as
ist
noch
(
lange
)
kein
Grun
d
,
hinzugehen
un
d
selbst
etwas
Ungesetzliches
zu
tun
.
This
is
still
no
reason
to
go
out
an
d
break
the
law
yourself
.
d
auern
;
an
d
auern
;
fort
d
auern
;
anhalten
;
bleiben
;
währen
{vi}
to
last
d
auern
d
;
an
d
auern
d
;
fort
d
auern
d
;
anhalten
d
;
bleiben
d
;
währen
d
lasting
ge
d
auert
;
ange
d
auert
;
fortge
d
auert
;
angehalten
;
geblieben
;
gewährt
laste
d
d
auert
;
währt
lasts
d
auerte
;
währte
laste
d
ewig
d
auern
;
ewig
anhalten
;
ewig
währen
to
last
forever
D
as
Konzert
d
auerte
etwa
d
rei
Stun
d
en
.
The
concert
laste
d
about
three
hours
.
D
ie
Fahrt
soll
2
Stun
d
en
d
auern
.
The
journey
is
sche
d
ule
d
to
last
2
hours
.
Es
wir
d
nicht
lange
anhalten
.;
Es
wir
d
nicht
lange
so
bleiben
.
It
won't
last
.
Was
lange
währt
,
wir
d
en
d
lich
gut
.
[Sprw.]
A
happy
outcome
is
worth
waiting
for
.
scheinen
;
erscheinen
;
vorkommen
{vi}
to
seem
scheinen
d
;
erscheinen
d
;
vorkommen
d
seeming
geschienen
;
erschienen
;
vorgekommen
seeme
d
es
scheint
;
es
erscheint
;
es
kommt
vor
it
seems
es
schien
;
es
erschien
;
es
kam
vor
it
seeme
d
es
scheint
,
d
ass
...;
es
scheint
,
als
ob
...
it
seems
that
...
wie
es
scheint
as
it
seems
Es
scheint
so
.;
So
scheint
es
je
d
enfalls
.
It
woul
d
seem
so
.
Es
sieht
ganz
so
aus
.
So
it
seems
.
D
as
scheint
nicht
nötig
zu
sein
.
There
seems
to
be
no
nee
d
.
D
as
kommt
einem
nur
so
vor
.
It
only
seems
like
it
.
Er
scheint
ein
hart
arbeiten
d
er
Mitarbeiter
zu
sein
-
mit
d
er
Betonung
auf
"scheint"
.
He
seems
to
be
a
har
d
-working
employee
-
with
the
emphasis
on
'seems
to
be'
.
viel
{adj}
;
eine
Menge
;
ein
gerüttelt(
es
)
Maß
an
[geh.]
;
eine
Unmenge
(
an
);
Unmengen
von
;
je
d
e
Menge
[ugs.]
;
ein
Haufen
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
haufenweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
un
d
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
of
;
lots
of
[coll.]
;
lotta
[slang]
; a
goo
d
d
eal
of
; a
great
d
eal
of
;
loa
d
s
of
[coll.]
;
sca
d
s
of
[coll.]
;
oo
d
les
of
[coll.]
, a
heap
of
[Br.]
[coll.]
;
heaps
of
[Br.]
[coll.]
;
wa
d
s
of
[Br.]
[coll.]
;
squa
d
s
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
je
d
e
Menge
Spaß
heaps
of
fun
ein
Haufen
Gel
d
sca
d
s
of
money
sehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
an
awful
lot
; a
tremen
d
ous
amount
ver
d
ammt
viel
[slang]
a
hell
lot
of
[slang]
zu
viel
;
ein
Zuviel
an
too
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
einige
d
ringen
d
notwen
d
ige
Reparaturen
some
much-nee
d
e
d
repairs
aus
/
von
je
d
em
D
orf
ein
Hun
d
,
aber
nicht
d
as
,
was
man
braucht
a
lot
of
many
things
an
d
not
much
of
anything
Reisen
Sie
viel
?
D
o
you
travel
much
?;
D
o
you
travel
a
lot
?
Wir
hatten
viel
Spaß
.
We
ha
d
lots
of
fun
.
D
as
ist
eine
ganze
Menge
.
That's
quite
a
lot
.
Es
war
einfach
zu
viel
für
mich
.
I t
was
simply
too
much
for
me
.
Ich
habe
aus
meinen
Fehlern
viel
gelernt
.
I
learne
d
a
great
d
eal
from
my
mistakes
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
d
on't
want
that
much
.
In
letzter
Zeit
habe
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
haven't
seen
her
a
lot
lately
.
D
afür
gibt
es
Beispiele
noch
un
d
nöcher
.
There
are
oo
d
les
of
examples
of
this
.
D
ie
Kommo
d
e
bietet
eine
Unmenge
Stauraum
.
The
chest
of
d
rawers
offers
oo
d
les
of
storage
space
.
D
ort
war
je
d
e
Menge
Platz
.
There
was
a
lotta
space
.
Sie
hat
viel
für
an
d
ere
getan
.
She
has
d
one
a
lot
to
help
other
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
There
wasn't
much
more
that
we
coul
d
d
o
.
Allzuviel
Zeit
haben
wir
nicht
.
We
d
on't
have
an
awful
lot
of
time
.
Er
muss
für
d
ieses
Haus
eine
Menge
bezahlt
haben
.
He
must
have
pai
d
a
lot
for
that
house
.
Wir
haben
je
d
e
Menge
zu
tun
.
We
have
lots
an
d
lots
to
d
o
.
D
iese
Sen
d
ungen
sin
d
ein
Haufen
Müll
.
These
telecasts
are
a
lot
of
rubbish
.
Es
wür
d
e
mir
viel
be
d
euten
,
wenn
d
u
d
abei
bist
.
It
woul
d
mean
a
great
d
eal
to
me
if
you
woul
d
come
.
Ich
wür
d
e
viel
d
afür
geben
,
so
zeichnen
zu
können
.
I'
d
give
a
lot
to
be
able
to
d
raw
like
that
!
Haus
{n}
house
Häuser
{pl}
houses
A
d
elshäuser
{pl}
noble
houses
;
aristocratic
houses
Altsta
d
thäuser
{pl}
houses
of
the
ol
d
town
Reihenhaus
{n}
non-
d
etache
d
house
;
terrace
d
house
[Br.]
;
terrace
d
home
[Am.]
;
row
house
[Am.]
;
town
house
[Am.]
Reihenhäuser
{pl}
non-
d
etache
d
houses
;
terrace
d
houses
;
terrace
d
homes
;
row
houses
;
town
houses
j
d
s
.
Haus
{n}
in
d
er
Sta
d
t
;
j
d
s
.
Sta
d
thaus
(
zusätzlich
zum
Lan
d
besitz
)
sb
.'s
town
house
Winkelhaus
{n}
angle
house
ein
Haus
bauen
to
buil
d
a
house
ein
Haus
bauen
lassen
to
have
a
house
built
(
allein
)
im
Haus
bleiben
to
stay
in
the
house
(alone)
ein
Haus
mieten
to
take
a
lease
on
a
house
ein
Haus
auf
10
Jahre
pachten
to
take
a
house
on
a
10-year
lease
Haus
d
er
offenen
Tür
open
house
frei
Haus
carriage
free
;
d
elivere
d
free
Haus
un
d
Hof
aufs
Spiel
setzen
to
bet
the
ranch
[Am.]
Ich
komm
nicht
viel
aus
d
em
Haus
.
I
d
on't
get
out
of
the
house
much
.
unter
{prp;
wo
?
+
D
at
.;
wohin
?
+Akk
.}
un
d
er
;
below
;
un
d
erneath
;
among
;
amongst
unter
einem
Baum
liegen
to
lie
un
d
er
a
tree
sich
unter
einen
Baum
legen
to
lay
oneself
un
d
er
a
tree
unter
D
ruck
un
d
er
pressure
unter
null
sinken
to
d
rop
below
zero
unter
an
d
erem
/u
. a./
among
other
things
;
inter
alia
[formal]
einer
unter
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unter
uns
gesagt
between
you
an
d
me
;
between
ourselves
d
en
Ein
d
ruck
haben
,
d
ass
...
to
be
un
d
er
the
impression
that
...
Ich
hörte
Stimmen
unter
meinem
Fenster
.
I
coul
d
hear
voices
below
my
win
d
ow
.
Sie
wohnt
ein
Stockwerk
unter
mir
.
She
lives
one
floor
below
me
.
D
er
Name
d
es
Verfassers
stan
d
unterhalb
d
es
Titels
.
The
author's
name
was
printe
d
below
the
title
.
D
en
Platz
unterhalb
d
ieser
Linie
bitte
freilassen
.
Please
d
o
not
write
below
this
line
.
Er
hat
sieben
Leute
unter
sich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
working
below
him
.
D
ie
Temperaturen
blieben
d
en
ganzen
Tag
über
unter
null/unter
d
em
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temperatures
remaine
d
below
freezing
all
d
ay
.
Gestern
Nacht
hatte/waren
es
acht
Gra
d
minus
.
[meteo.]
Last
night
it
was
eight
d
egrees
below
.
In
Englan
d
ist
ein
Sergeant
bei
d
er
Polizei
rangnie
d
riger
als
ein
Inspektor
.
In
Englan
d
, a
police
sergeant
is
below
an
inspector
.
Schule
{f}
;
Lehranstalt
{f}
;
Lernanstalt
{f}
[veraltet]
[school]
school
Schulen
{pl}
;
Lehranstalten
{pl}
;
Lernanstalten
{pl}
schools
Einklassenschule
{f}
;
Zwergschule
{f}
[pej.]
;
Gesamtschule
{f}
[Schw.]
one-room
school
;
village
school
Eliteschule
{f}
elite
school
in
d
ie
Schule
gehen
;
zur
Schule
gehen
[Dt.]
to
go
to
school
eine
Schule
besuchen
to
atten
d
a
school
monoe
d
ukative
Schule
single-sex
school
Schule
für
Sehgeschä
d
igte
school
for
the
visually
impaire
d
Schule
für
Hörgeschä
d
igte
school
for
the
hearing
impaire
d
Schule
für
Geistigbehin
d
erte
school
for
the
mentally
han
d
icappe
d
Schule
für
Körperbehin
d
erte
school
for
the
physically
d
isable
d
Ich
gehe
in
d
ie/zur
Schule
.
I
go
to
school
.
Ich
wer
d
e
mein
Kin
d
von
d
er
Schule
nehmen
.
I'll
take
my
chil
d
out
of
school
.
Wort
{n}
[ling.]
wor
d
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
wor
d
s
abgeleitetes
Wort
d
erivative
Fachwort
{n}
technical
wor
d
Sichtwort
{n}
sight
wor
d
Tabuwort
{n}
unmentionable
wor
d
trösten
d
e
Worte
wor
d
s
of
consolation
maximal
18
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntausen
d
Euro
)
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
wor
d
s:
eighteen
thousan
d
euros
)
d
as
letzte
Wort
haben
to
have
the
final
say
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
frame
your
wor
d
s
carefully
in
einfachen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
fassen
/
klei
d
en
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
wor
d
s
nach
Worten
ringen
/
suchen
to
grope
for
wor
d
s
;
to
fumble
for
wor
d
s
unanstän
d
iges
Wort
d
irty
wor
d
vager
Begriff
;
unscharfer
Begriff
weasel
wor
d
klare
Worte
;
d
eutliche
Worte
plain
speaking
d
oppelsinnige
Worte
;
zwei
d
eutige
Worte
;
unscharfe
Aus
d
rucksweise
weasel
wor
d
s
sein
Wort
brechen
to
break
one's
wor
d
sein
Wort
halten
to
keep
one's
wor
d
mit
einem
Wort
in
a
wor
d
mit
an
d
eren
Worten
;
an
d
ers
ausge
d
rückt
;
an
d
ers
gesagt
in
other
wor
d
s
mit
ein
d
ringlichen
Worten
in
vivi
d
wor
d
s
;
with
insistence
;
insistently
große
Worte
machen
to
use
big
wor
d
s
;
to
use
gran
d
wor
d
s
zusammengesetztes
Wort
compoun
d
wor
d
;
compoun
d
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
fehlen
d
ie
Worte
.
Wor
d
s
fail
me
.
D
u
nimmst
mir
d
as
Wort
aus
d
em
Mun
d
!
You
took
the
wor
d
s
right
out
of
my
mouth
!
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffen
d
er
kann
man
es
nicht
aus
d
rücken
!;
D
u
hast
es
auf
d
en
Punkt
gebracht
!
No
truer
wor
d
has
ever
been
sai
d
.;
No
truer
wor
d
s
were
ever
spoken
;
Never
has
a
truer
wor
d
been
spoken
;
Never
a
truer
wor
d
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
sai
d
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
d
as
letzte
Wort
haben
.
He
always
wants
the
last
wor
d
.
(
in
einem
bestimmten
Zustan
d
)
bleiben
{vi}
to
keep
{
kept
;
kept
} (in a
particular
state
)
bleiben
d
keeping
geblieben
kept
auf
d
er
rechten
Seite
bleiben
;
sich
rechts
halten
to
keep
right
gelassen
bleiben
to
keep
calm
;
to
keep
cool
gesun
d
bleiben
to
keep
well
an
d
fit
geistig
rege
bleiben
to
keep
one's
min
d
alive
Bleib
wie
d
u
bist
!;
Bleib
d
ir
treu
!
Keep
it
real
!
gerichtet
sein
;
weisen
{vi}
(
Sache
)
[geogr.]
to
point
(of a
thing
)
weisen
d
pointing
gewiesen
pointe
d
er/sie/es
weist
he/she/it
points
ich/er/sie/es
wies
I/he/she/it
pointe
d
er/sie/es
hat/hatte
gewiesen
he/she/it
has/ha
d
pointe
d
nach
Osten
weisen
to
point
East
d
en
Weg
weisen
to
point
the
way
Auge
{n}
[anat.]
eye
Augen
{pl}
eyes
geistiges
Auge
[übtr.]
min
d
's
eye
Kulleraugen
{pl}
big
wi
d
e
eyes
mit
aufgerissenen
Augen
saucer
eye
d
mit
bloßem
Auge
with
the
nake
d
eye
;
for
the
nake
d
eye
mit
freiem
Auge
nicht
erkennbar
cannot
be
seen
with
the
nake
d
eye
j
d
n
. /
etw
.
aus
d
en
Augen
verlieren
[auch
übtr
.]
to
lose
sight
of
sb
./sth. [also fig.]
ein
Auge
zu
d
rücken
[übtr.]
to
turn
a
blin
d
eye
[fig.]
sich
sehen
d
en
Auges
auf
ein
Risiko
einlassen
to
go
into
a
risk
with
one's
eyes
open
[fig.]
mit
offenen
Augen
d
urch's
Leben
gehen
[übtr.]
to
go
through
life
with
one's
eyes
open
[fig.]
schrägstehen
d
e
Augen
slante
d
eyes
stechen
d
e
Augen
ferrety
eyes
wässrige
Augen
liqui
d
eyes
gebannt
zusehen
,
d
as
Geschehen
gebannt
verfolgen
to
be
all
eyes
an
d
ears
nur
Augen
für
etw
. (
Bestimmtes
)
haben
to
be
all
eyes
for
sth
. (particular)
Alle
Blicke
waren
auf
...
gerichtet
.;
D
ie
ganze
Aufmerksamkeit
richtete
sich
auf
...
It
was
all
eyes
on
...
ein
blaues
Auge
haben
;
ein
Veilchen
haben
[ugs.]
[med.]
to
have
a
black
eye
;
to
have
a
shiner
[coll.]
(
d
irekt
)
vor
d
en
Augen
d
es
Publikums
/
d
er
Fernsehkameras
in
full
view
of
the
au
d
ience
/
the
television
cameras
vor
aller
Augen
in
full
view
of
everyone
else
Augen
mit
schweren
Li
d
ern
hoo
d
e
d
eyes
mit
zusammengekniffenen
Augen
with
narrowe
d
eyes
vor
meinem
geistigen
Auge
in
my
min
d
's
eye
seine
Augen
überall
haben
;
alles
sehen
;
hellseherische
Fähigkeiten
haben
to
have
eyes
at
the
back
of
your
hea
d
j
d
n
./etw.
vor
Augen
haben
to
see
sb
./sth.
in
one's
min
d
's
eye
;
to
keep
sb
./sth.
in
min
d
;
to
keep
sb
./sth.
in
sight
j
d
m
.
d
ie
Augen
öffnen
to
give
sb
. a
reality
check
Lichtblitze
vor
d
en
Augen
sehen
to
see
flashes
of
light
before
your
eyes
Fä
d
en
sehen
,
d
ie
vor
d
en
Augen
schwimmen
;
Fä
d
en
vor
d
en
Augen
sehen
to
have
floaters
swimming
before
your
eyes
nicht
nur
ein
,
son
d
ern
bei
d
e
Augen
zu
d
rücken
(
bei
etw
.)
[übtr.]
to
turn
not
just
a
blin
d
eye
but
an
entire
blin
d
sense-set
(to
sth
.)
[fig.]
Es
geschah
vor
meinen
/
seinen
/
ihren
Augen
.
It
happene
d
in
front
of
my
/
his
/
her
/
their
eyes
.
sich
d
rehen
{vr}
;
rotieren
{vi}
to
turn
sich
d
rehen
d
;
rotieren
d
turning
sich
ge
d
reht
;
rotiert
turne
d
d
reht
sich
;
rotiert
turns
d
rehte
sich
;
rotierte
turne
d
beginnen
;
anfangen
;
einsetzen
(
Ereignis
);
starten
[ugs.]
{vi}
to
begin
{
began
;
begun
};
to
start
beginnen
d
;
anfangen
d
;
einsetzen
d
;
starten
d
beginning
;
starting
begonnen
;
angefangen
;
eingesetzt
;
gestartet
begun
;
starte
d
es
begönne
(
begänne
);
es
fänge
an
I/he/she
woul
d
begin
zu
sprechen
beginnen
to
start
talking
Am
Nachmittag
setzte
starker
Schneefall
ein
.
In
the
afternoon
it
began
to
snow
heavily
.
D
ort
beginnt
d
ie
Autobahn
.
The
motorway
starts
there
.
D
as
Projekt
hat
ganz
beschei
d
en
begonnen
.
The
project
starte
d
in
a
small
way
.
Meine
Sat-Schüssel
beginnt
zu
rosten
.
My
mini
d
ish
is
starting
to
rust
.
D
as
Konzert
fängt
gleich
an
.
The
concert
is
about
to
start
.
Fang
d
u
nicht
auch
noch
an
!
D
on't
you
start
!
en
d
en
;
en
d
igen
[veraltet]
{vi}
to
en
d
en
d
en
d
;
en
d
igen
d
en
d
ing
geen
d
et
;
geen
d
igt
en
d
e
d
en
d
et
en
d
s
en
d
ete
en
d
e
d
Nach
15
Jahren
Streit
steht
am
En
d
e
eine
einfache
Wahrheit:
Lubbe
war
ein
Einzeltäter
.
15
years
of
controversy
en
d
with
one
simple
truth:
Lubbe
acte
d
alone
.
laufen
{vi}
to
run
{
ran
;
run
}
laufen
d
running
gelaufen
run
er/sie
läuft
he/she
runs
ich/er/sie
lief
I/he/she
ran
wir
liefen
we
ran
er/sie
ist/war
gelaufen
he/she
has/ha
d
run
zu
laufen
anfangen
;
zu
rennen
beginnen
to
break
into
a
run
zum
Bus
laufen
;
zum
Bus
rennen
to
run
for
the
bus
um
sein
Leben
laufen
to
run
for
one's
life
Er
lief
wie
d
er
Blitz
.
He
ran
like
lightning
.
spielen
{vt}
{vi}
to
play
spielen
d
playing
gespielt
playe
d
er/sie
spielt
he/she
plays
ich/er/sie
spielte
I/he/she
playe
d
er/sie
hat/hatte
gespielt
he/she
has/ha
d
playe
d
nicht
gespielt
unplaye
d
Ball
spielen
to
play
ball
Karten
spielen
to
play
at
car
d
s
Vater-Mutter-Kin
d
spielen
to
play
house
spielen
gehen
to
go
off
to
play
um
Gel
d
spielen
to
play
for
money
eine
untergeor
d
nete
Rolle
spielen
to
play
a
tangential
role
um
nichts
spielen
to
play
for
love
Wir
spielen
um
nichts
.
We
play
for
love
.
auf
Zeit
spielen
;
d
as
Ergebnis
über
d
ie
Zeit
retten
to
play
out
time
mit
d
em
Feuer
spielen
[übtr.]
to
play
with
fire
D
a
spielen
Sie
mit
d
em
Feuer
!
[übtr.]
You're
playing
with
fire
!
rennen
;
schnell
laufen
{vi}
to
run
{
ran
;
run
}
rennen
d
;
schnell
laufen
d
running
gerannt
;
schnell
gelaufen
run
er/sie
rennt
runs
ich/er/sie
rannte
I/he/she
ran
wir
rannten
we
ran
er/sie
ist/war
gerannt
he/she
has/ha
d
run
anspringen
{vi}
to
start
;
to
startup
anspringen
d
starting
angesprungen
starte
d
Mein
Auto
springt
nicht
an
My
car
won't
start
.
sich
bewegen
{vr}
;
fahren
{vi}
(
in
Richtung
)
to
hea
d
(for)
sich
bewegen
d
;
fahren
d
hea
d
ing
sich
bewegt
;
gefahren
hea
d
e
d
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
D
oppelname
{m}
d
ouble
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mä
d
chenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
j
d
s
.
le
d
iger
Name
;
j
d
s
.
Mä
d
chenname
sb
.'s
mai
d
en
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollstän
d
iger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
mi
d
d
le
name
eingetragener
Name
registere
d
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgen
d
ers
)
d
ea
d
name
(of a
transgen
d
er
)
jm
d
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
d
er
Wun
d
er
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
d
ie
d
iesen
Namen
ver
d
ient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
D
arf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
d
em
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
D
er
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Schei
d
ung
führte
sie
weiterhin
d
en
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
d
ivorce
she
continue
d
to
bear
her
ex-husban
d
's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
d
en
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserve
d
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
D
as
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registere
d
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
d
es
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
d
ie
im
Namen
d
er
Religion
verübt
wur
d
en
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committe
d
in
the
name
of
religion
.
D
as
Lan
d
ist
nur
d
em
Namen
nach
eine
D
emokratie
.
The
country
is
a
d
emocracy
in
name
only/alone
.
D
iese
Anhaltezentren
sin
d
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
d
etention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
d
e
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
En
d
e
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
D
iese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
ha
d
my
name
on
it
.
Wir
haben
d
a
etwas
gekocht
,
d
as
genau
d
as
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
d
ish
with
your
name
on
it
!
sich
än
d
ern
;
sich
verän
d
ern
;
wechseln
{vi}
to
change
sich
än
d
ern
d
;
sich
verän
d
ern
d
;
wechseln
d
changing
sich
geän
d
ert
;
sich
verän
d
ert
;
gewechselt
change
d
besser/schlechter
wer
d
en
to
change
for
the
better/worse
Sobal
d
sich
d
ie
Situation
än
d
ert
...
Once
the
situation
changes
...
D
u
hast
d
ich
stark/sehr
verän
d
ert
.
You
have
change
d
a
lot
.
D
ie
wir
d
sich
nie
än
d
ern
.
She'll
never
change
.
D
er
Mon
d
wechselt
.
The
moon
is
changing
.
unterstützen
{vt}
;
helfen
{vi}
;
sekun
d
ieren
to
secon
d
unterstützen
d
;
helfen
d
;
sekun
d
ieren
d
secon
d
ing
unterstützt
;
geholfen
;
sekun
d
iert
secon
d
e
d
unterstützt
;
hilft
;
sekun
d
iert
secon
d
s
unterstützte
;
half
;
sekun
d
ierte
secon
d
e
d
Ich
wür
d
e
unterstützen
,
d
ass
...
I
woul
d
secon
d
that
...
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
un
d
in
festen
Wen
d
ungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesichter
{pl}
faces
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
or
d
inary
face
;
non
d
escript
face
Kin
d
ergesicht
{n}
chil
d
's
face
versteinertes
Gesicht
stone
face
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
d
as/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
face
d
as/sein
Gesicht
wahren
to
save
face
Gesichter
schnei
d
en
;
Grimassen
schnei
d
en
to
make
faces
d
as
Gesicht
verziehen
to
make
a
grimace
mitten
ins
Gesicht
fair
in
the
face
d
as
Gesicht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
über
d
as
ganze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
ear
to
ear
in
j
d
s
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
d
er
Aus
d
ruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
face
es
ist
j
d
m
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
all
over
sb
.'s
face
ein
Gesicht
wie
d
rei/sieben
Tage
Regenwetter
machen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weeken
d
sich
selbst
(
finanziell
)
erhalten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
nichts
anmerken
lassen
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bol
d
face
on
it
Er
sagte
ihm
d
as
ins
Gesicht
.
He
tol
d
him
so
to
his
face
.
D
as
Misstrauen
stan
d
ihr
d
eutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
D
ie
Globalisierung
hat
viele
Gesichter
.
Globalisation
has
many
faces
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
His
face
fell
.
Wirkung
{f}
(
auf
j
d
n
./etw.) (
Verän
d
erung
d
urch
Beeinflussung
)
effect
(on
sb
./sth.) (change
through
influence
)
Wirkungen
{pl}
effects
systemische
Wirkung
(
eines
Kampfstoffs
usw
.)
systemic
effect
(of a
warfare
substance
etc
.)
mit
sichtbarer
Wirkung
with
a
visible
effect
übergreifen
d
e
Wirkungen
spillover
effects
sich
allmählich
ausbreiten
d
e
Wirkung
ripple
effect
abschrecken
d
e
Wirkung
d
eterrent
effect
mit
d
er
Folge
,
d
ass
...
with
the
effect
that
...
erwünschte
un
d
unerwünschte
Wirkungen
;
erwünschte
Wirkungen
un
d
potenzielle
Nebenwirkungen
(
von
Me
d
ikamenten
)
the
d
esire
d
effects
an
d
potential
si
d
e
effects
(of
me
d
ications
)
(
mit
j
d
m
.)
re
d
en
{vi}
;
sich
(
mit
j
d
m
.)
unterhalten
;
sich
(
mit
j
d
m
.)
unterre
d
en
[veraltet]
{vr}
(
über
etw
.)
to
talk
(with
sb
.
about
sth
.)
re
d
en
d
;
sich
unterhalten
d
;
sich
unterre
d
en
d
talking
gere
d
et
;
sich
unterhalten
;
sich
unterre
d
et
talke
d
re
d
et
;
unterhält
sich
talks
re
d
ete
;
unterhielt
sich
talke
d
d
rauflos
re
d
en
to
talk
wil
d
;
to
talk
away
großspurig
re
d
en
to
talk
large
übers
Geschäft
/
über
Politik
re
d
en
to
talk
business
/
politics
mit
sich
selbst
re
d
en
;
Selbstgespräche
führen
to
talk
to
yourself
miteinan
d
er
re
d
en
;
sich
miteinan
d
er
unterhalten
to
talk
with
each
other
über
Gott
un
d
d
ie
Welt
re
d
en
to
talk
about
anything
an
d
everything
/
about
everything
un
d
er
the
sun
Unsinn
re
d
en
;
d
ummes
Zeug
re
d
en
;
einen
Blö
d
sinn
zusammenre
d
en
to
talk
nonsense
;
to
talk
rubbish
;
to
talk
through
your
hat
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
to
twa
d
d
le
Re
d
keinen
Quatsch
!;
Erzähl
mir
keinen
Schmu
!
D
on't
talk
rubbish
!;
Stop
talking
rubbish
!
j
d
n
.
volllabern
{vt}
[ugs.]
to
talk
sb
.'s
ear
(s)
off
(
wie
)
gegen
eine
Wan
d
re
d
en
;
tauben
Ohren
pre
d
igen
[poet.]
to
talk
to
a
brick
wall
Re
d
weiter
!;
Re
d
en
Sie
weiter
!
Keep
talking
!
Ich
kann
mit
ihr
re
d
en
,
wenn
d
u
willst
.
I
can
talk
to
her
if
you
want
.
Ich
will
mit
d
em
Geschäftsführer
re
d
en
,
aber
schnell
!
Let
me
talk
to
the
manager
an
d
make
it
snappy
!
D
a
re
d
et
d
er
Richtige
!
[iron.]
Look
who's
talking
!;
You're
one
to
talk
!;
You
shoul
d
talk
!
Wir
müssen
miteinan
d
er
re
d
en
!;
Wie
müssen
uns
(
einmal
)
unterhalten
!
We
nee
d
to
talk
.
Re
d
en
wir
ein
an
d
ermal
weiter
!
Let
us
talk
again
!
/LUTA/
(chat
acronym
)
Re
d
e
nicht
so
laut
!
D
on't
talk
so
lou
d
!
Hör
auf
zu
re
d
en
!
Stop
talking
!
Worüber
re
d
en
sie
?
What
are
they
talking
about
?
Ansicht
{f}
(
von
etw
.) (
Abbil
d
ung
bzw
.
sichtbarer
Teil
)
view
(of
sth
.)
Außenansicht
{f}
exterior
view
Außen-
un
d
Innenansichten
views
of
exteriors
an
d
interiors
D
etailansicht
{f}
d
etail
view
;
d
etaile
d
view
Gesamtansicht
{f}
general
view
;
overall
view
Gesamtansichten
{pl}
general
views
;
overall
views
Innenansicht
{f}
interior
view
Rückansicht
{f}
;
Ansicht
von
hinten
rear
view
Schnittansicht
{f}
sectional
view
Seitenansicht
{f}
lateral
view
Sta
d
tansichten
{pl}
city
views
Straßenansichten
{pl}
street
views
Teilansicht
{f}
partial
view
Unteransicht
{f}
;
Ansicht
von
unten
bottom
view
;
view
from
below
Ventralansicht
{f}
ventral
view
Vor
d
eransicht
{f}
;
Frontansicht
{f}
;
Ansicht
von
vorn
front
view
Ansicht
von
oben
;
D
raufsicht
top
view
;
plan
view
;
horizontal
projection
d
ie
vor
d
ere/hintere
Ansicht
d
es
Gebäu
d
es
the
front/rear
view
of
the
buil
d
ing
isometrische
Ansicht
isometric
view
Ansicht
im
Schnitt
sectional
view
Ansicht
im
Seitenriss
si
d
e
view
Ansicht
in
natürlicher
Größe
full-size
view
Ansicht
von
einem
En
d
e
aus
en
d
-on
view
Ansicht
im
Aufriss
elevation
Sicht
{f}
(
auf
etw
.);
Sichtweite
{f}
;
Blickfel
d
{n}
view
(of
sth
.)
ver
d
eckt
;
verborgen
;
nicht
sichtbar
sein
to
be
hi
d
d
en
from
view
in
Sicht
kommen
;
sichtbar
wer
d
en
to
come
into
view
aus
d
em
Blickfel
d
/von
d
er
Bil
d
fläche
verschwin
d
en
to
d
isappear/vanish
from
view
D
u
verstellst
mir
d
ie
Sicht
.
You're
blocking
my
view
.
Wir
hatten
keine
gute
Sicht
auf
d
ie
Bühne
.
We
d
i
d
n't
have
a
goo
d
view
of
the
stage
.
Einige
stiegen
auf
Stühle
,
um
besser
zu
sehen
.
Some
stoo
d
on
chairs
to
get
a
better
view
.
Es
war
nieman
d
zu
sehen
.
There
was
nobo
d
y
in
view
.
D
er
Raubüberfall
fan
d
vor
d
en
Augen
d
er
Schüler
statt
.
The
robbery
took
place
in
full
view
of
the
stu
d
ents
.
Kin
d
er
,
bleibt
in
Sichtweite
.
Chil
d
ren
,
stay
within
view
.
D
as
Museum
liegt
in
Sichtweite
unseres
Hotels
.
The
museum
is
within
view
of
our
hotel
.
überlegen
;
folgern
{vi}
to
reason
überlegen
d
;
folgern
d
reasoning
überlegt
;
gefolgert
reasone
d
überlegt
;
folgert
reasons
überlegte
;
folgerte
reasone
d
sich
klarmachen
,
warum
to
reason
why
gut
überlegt
;
gut
d
urch
d
acht
well
reasone
d
unüberlegt
;
nicht
d
urch
d
acht
poorly
reasone
d
Entlassen
konnten
sie
ihn
nicht
,
überlegte
er
.
Er
war
d
er
einzige
,
d
er
wusste
,
wie
d
as
System
funktioniert
.
They
coul
d
n't
fire
him
,
he
reasone
d
.
He
was
the
only
one
who
knew
how
the
system
worke
d
.
Newton
folgerte
,
d
ass
es
eine
Kraft
geben
müsse
,
d
ie
d
as
Herunterfallen
eines
Apfels
bewirkt
.
Newton
reasone
d
(that)
there
must
be
a
force
making
an
apple
fall
d
own
.
betrachten
;
ansehen
;
anschauen
{vt}
to
view
betrachten
d
;
ansehen
d
;
anschauen
d
viewing
betrachtet
;
angesehen
;
angeschaut
viewe
d
betrachtet
;
sieht
an
;
schaut
an
views
betrachtete
;
sah
an
;
schaute
an
viewe
d
Je
d
e
Krise
sollte
als
Chance
gesehen/betrachtet
wer
d
en
.
Every
crisis
shoul
d
be
viewe
d
/seen
as
an
opportunity
.
sehen
;
ansehen
{vt}
to
view
sehen
d
;
ansehen
d
viewing
gesehen
;
angesehen
viewe
d
sieht
;
sieht
an
views
sah
;
sah
an
viewe
d
logisch
d
enken
{vi}
to
reason
logisch
d
enken
d
reasoning
logisch
ge
d
acht
reasone
d
d
enkt
logisch
reasons
d
achte
logisch
reasone
d
fallen
{vi}
to
fall
{
fell
;
fallen
}
fallen
d
falling
gefallen
fallen
d
u
fällst
you
fall
er/sie
fällt
he/she
falls
ich/er/sie
fiel
I/he/she
fell
er/sie
ist/war
gefallen
he/she
has/ha
d
fallen
ich/er/sie
fiele
I/he/she
woul
d
fall
stehen
bleiben
;
stehenbleiben
;
halten
;
Halt
machen
;
anhalten
;
innehalten
{vi}
to
stop
stehen
bleiben
d
;
stehenbleiben
d
;
halten
d
;
Halt
machen
d
;
anhalten
d
;
innehalten
d
stopping
stehen
geblieben
;
stehengeblieben
;
gehalten
;
Halt
gemacht
;
angehalten
;
innegehalten
stoppe
d
es
bleibt
stehen
it
stops
es
blieb
stehen
it
stoppe
d
es
ist/war
stehen
geblieben
it
has/ha
d
stoppe
d
plötzlich
anhalten
;
plötzlich
halten
to
stop
short
mit
d
em
Rauchen
aufhören
to
stop
smoking
bei
Rot
anhalten
to
stop
at
re
d
han
d
eln
;
agieren
;
fungieren
(
als
j
d
.)
{vi}
to
act
(as
sb
.)
han
d
eln
d
;
agieren
d
;
fungieren
d
acting
gehan
d
elt
;
agiert
;
fungiert
acte
d
han
d
elt
;
agiert
;
fungiert
acts
han
d
elte
;
agierte
;
fungierte
acte
d
in
j
d
s
.
Auftrag/Vertretung
han
d
eln
to
act
for
sb
.
nach
seiner
Überzeugung
han
d
eln
to
act
upon
one's
conviction
auf
etw
.
hin
han
d
eln
to
act
upon
sth
.
d
urch
Organe
han
d
eln
to
act
through
primary
agents
D
ie
Ukraine
fungiert
als
Transitlan
d
für
russische
Gaslieferungen
.
Ukraine
acts
as
a
transit
country
for
Russian
gas
consignments
.
Ge
d
ächtnis
{n}
;
Erinnerungsvermögen
{n}
memory
;
min
d
;
powers
of
recall
aus
d
em
Ge
d
ächtnis
from
memory
fotografisches
Ge
d
ächtnis
;
photographisches
Ge
d
ächtnis
photographic
memory
Muskelge
d
ächtnis
{n}
muscle
memory
visuelles
Ge
d
ächtnis
;
bil
d
haftes
Ge
d
ächtnis
;
Bil
d
ge
d
ächtnis
{n}
visual
memory
;
image
memory
ein
gutes
Ge
d
ächtnis
haben
to
have
a
retentive
memory
;
to
have
a
tenacious
memory
ein
Ge
d
ächtnis
wie
ein
Sieb
haben
to
have
a
memory
like
a
sieve
im
Ge
d
ächtnis
bewahren
to
keep
in
goo
d
memory
im
Ge
d
ächtnis
bleiben
;
sich
(
j
d
m
.)
eingeprägt
haben
to
remain
/
stay
/
stick
in
your
memory
;
to
remain
/
stay
/
stick
in
your
min
d
j
d
s
.
Ge
d
ächtnis
nachhelfen
/
auf
d
ie
Sprünge
helfen
to
refresh
/
jog
sb
.'s
memory
sich
etw
.
ins
Ge
d
ächtnis
rufen
to
call
sth
.
to
min
d
sein
Ge
d
ächtnis
verlieren
to
lose
your
memory
noch
frisch
im
Ge
d
ächtnis
sein
to
be
still
fresh
in
your
min
d
in
sein
Ge
d
ächtnis
eingebrannt
sein
/
sich
in
sein
Ge
d
ächtnis
eingebrannt
haben
to
be
etche
d
in
your
memory
wenn
mich
mein
Ge
d
ächtnis
nicht
trügt
;
wenn
ich
mich
recht
erinnere
if
my
memory
serves
/
serves
me
correctly
/
serves
me
right
Ich
behalte
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
co
d
es
to
memory
.
aufpassen
{vi}
(
auf
);
achten
;
hüten
{vt}
to
min
d
aufpassen
d
;
achten
d
;
hüten
d
min
d
ing
aufgepasst
;
geachtet
;
gehütet
min
d
e
d
passt
auf
;
achtet
;
hütet
min
d
s
passte
auf
;
achtete
;
hütete
min
d
e
d
Pass
d
och
auf
!
Min
d
what
you're
d
oing
!
Pass
auf
d
as
Baby
auf
!
Min
d
the
baby
!
schwierig
;
schwer
{adj}
d
ifficult
;
har
d
schwieriger
;
schwerer
more
d
ifficult
;
har
d
er
am
schwierigsten
;
am
schwersten
most
d
ifficult
;
har
d
est
viel
schwieriger
;
viel
schwerer
much
more
d
ifficult
schwer
zugänglich
d
ifficult
to
access
schwer
vermittelbar
d
ifficult
to
place
schwer
zu
erklären
d
ifficult
of
explanation
;
d
ifficult
to
explain
j
d
m
.
fällt
etw
.
schwer
sb
.
fin
d
s
sth
.
d
ifficult
sich/j
d
m
.
etw
.
schwer
machen
to
make
sth
.
d
ifficult
for
oneself/sb
.
d
as
Schwierige
zuerst
tun
to
start
with
the
har
d
part
;
to
d
o
the
har
d
part
first
;
to
start
with
the
d
ifficult
things
D
as
ist
eine
schwierige
Sache
.
That's
a
har
d
thing
to
d
o
.
D
u
machst
es
mir
schwer
, ...
zu
...
You
make
it
d
ifficult
for
me
to
...
Als
Mutter
von
sechs
Kin
d
ern
hat
man
es
schwer
.
Life
is
d
ifficult
for
a
mother
of
six
.
Wenn
man
ihn
auf
d
iesem
Bil
d
sieht
,
kann
man
sich
nur
schwer
vorstellen
,
d
ass
er
ein
Mör
d
er
ist
.
Looking
at
him
in
this
picture
it
is
har
d
to
imagine
him
being
a
killer
.
More results
Search further for "Vii d":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners