|
|
|
46 similar results for Das bringt der Job mit sich Search single words: Das · bringt · der · Job · mit · sich |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
Zeit {f} |
time | |
|
Zeiten {pl} |
times | |
|
zur rechten Zeit |
in due time | |
|
zur rechten Zeit |
in good season | |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | |
|
Zeit brauchen |
to take time | |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time | |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | |
|
zur rechten Zeit |
seasonable | |
|
absolute Zeit |
absolute time | |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | |
|
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) |
end; close (of sth.) | |
|
etw. beenden |
to put/bring sth. to an end/a close; to put/bring an end/a close to sth. | |
|
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen |
to come/draw to an end/a close | |
|
am Ende/Schluss von etw. |
at the end of sth. | |
|
Ende Januar |
end of January | |
|
letztes Ende; kümmerlicher Rest |
fag end; tag end | |
|
am Ende seiner Kraft |
at the end of one's tether | |
|
am Ende der Geschichte |
at the end of the story | |
|
am oberen Ende |
at the head | |
|
ein Ende machen |
to put an end to | |
|
am Ende sein |
to be running on empty | |
|
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben |
to put a stop to sth. | |
|
sich dem Ende zuneigen |
to wind to a close | |
|
das Ende vom Lied |
the end of the story | |
|
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst |
endwise; endways | |
|
mit den Enden aneinander |
end to end; endwise | |
|
gegen Ende seiner Tage |
in his declining days | |
|
Alles hat ein Ende. |
All comes to an end. | |
|
Damit ist die Sache dann erledigt. |
That will bring this matter to a close. | |
|
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) |
And this brings us to the end. | |
|
(Jetzt ist) Schluss mit lustig. |
The party's over. | |
|
Ich bin mit meiner Kunst am Ende. |
I'm at my wits' end. | |
|
Geld {n} [fin.] |
money; geld [obs.] | |
|
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} |
bank money; deposit money | |
|
digitales Geld |
electronic money; e-money; e-cash; digital cash | |
|
geborgtes Geld |
credit money | |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money | |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money | |
|
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] |
West German money | |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys | |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money | |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money | |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank | |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds | |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. | |
|
Geld ausgeben |
to spend money | |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly | |
|
Geld ausleihen |
to make advances to | |
|
Geld verdienen |
to make money | |
|
Geld vorschießen |
to advance money | |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) | |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money | |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money | |
|
zu Geld kommen |
to come into money | |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice | |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money | |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn | |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day | |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) | |
|
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] |
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] | |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket | |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. | |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. | |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. | |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. | |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. | |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. | |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). | |
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I don't have pots of money. | |
|
Papier {n} |
paper | |
|
Papiere {pl} |
papers | |
|
Abzugpapier {n}; Saugpostpapier {n} |
stencil duplicator paper; stencil paper | |
|
alkalifestes Papier |
alkali-resistant paper | |
|
Bastelpapier {n} |
craft paper | |
|
braunes Papier |
manila paper | |
|
Briefmarkenpapier {n} |
postage stamp paper | |
|
Brotwachspapier {n} |
waxed bread wrapping paper | |
|
Buntpapier {n} (in der Masse gefärbt) |
coloured [Br.]/colored [Am.] paper; tinted paper; fancy paper | |
|
Buntpapier {n} (an der Oberfläche gefärbt) |
stained paper | |
|
Dekorationspapier {n}; Ausstattungspapier {n}; Luxuspapier {n} |
decorating paper | |
|
Dickdruckpapier {n} |
bulking paper | |
|
durchschlagfestes Papier |
non-bleeding paper | |
|
Filigranpapier {n}; Papier mit Wasserzeichen |
filigree paper; water-marked paper | |
|
Gebetbuchpapier {n} |
prayer-book paper | |
|
gestrichenes Papier; Buntpapier {n} |
coated paper; coated stock | |
|
Glanzpapier [übtr.] |
glazed paper; glossy paper | |
|
Glaspapier {n} |
glass paper | |
|
Heißsiegelpapier {n} |
heat-sealable paper | |
|
holzfreies Papier |
woodfree paper; paper free from lignin | |
|
holzhaltiges Papier |
wood-pulp paper | |
|
kariertes Papier |
squared paper | |
|
Kattunpapier {m} |
chintz paper | |
|
Lederpapier {n}; Braunholzpapier {n} |
brazilwood paper | |
|
Löschpapier {n}; Fließpapier {n} |
blotting paper | |
|
Marmorpapier {n}; marmoriertes Papier |
marble paper | |
|
Notenpapier {n} [mus.] |
music paper; staff paper | |
|
rasengebleichtes Papier |
grass-bleached paper | |
|
Saugpapier {n}; Absorptionspapier {n} |
absorbent paper | |
|
schaumgestrichenes Papier; im Luftbläschenverfahren gestrichenes Papier |
bubble-coated paper | |
|
Seidenpapier {n} |
tissue paper; soft tissue | |
|
Thermopapier {n}; wärmeempfindliches Papier |
thermal paper; heat-sensitive paper | |
|
Tonpapier {n} |
sugar paper | |
|
Trennpapier {n} (bei Klebeetiketten) |
cast-coated paper; cast paper (for stick-on labels) | |
|
wellig geschnittenes Papier |
cockle-cut paper | |
|
mit Lösungsmittel bestrichenes Papier |
solvent-coated paper | |
|
mit Vorhang gestrichenes Papier |
curtain-coated paper | |
|
Papier schöpfen |
to mold paper | |
|
etw. zu Papier bringen; schriftlich niederlegen; verschriftlichen [geh.]; zu Blatte tragen [poet.] [hist.] {vt} |
to set/put sth. down on paper; to put sth. (down) in writing; to commit sth. to paper | |
|
Papier zerfasern; mahlen |
to unravel paper | |
|
Papier glattstreichen |
to job paper | |
|
Papier in den Falten brechen |
to rub paper out in the folds | |
|
Papier satinieren; glätten {vt} |
to satin; to glaze; to gloss; to calender paper | |
|
Farbe {f} |
colour [Br.]; color [Am.] | |
|
Farben {pl} |
colours [Br.]; colors [Am.] | |
|
additive Farbe |
additive colour | |
|
gedeckte Farben |
muted colours | |
|
Hauptfarbe {f}; Grundfarbe {f} (von Objekten mit mehreren Farben) |
body colour [Br.] body color [Am.] (predominant colour of an object) | |
|
helle Farben |
light colours | |
|
Kontrastfarbe {f} |
contrasting colour / color | |
|
komplementäre Farben |
complementary colours | |
|
kräftige Farben |
bold colours | |
|
kühle Farben |
cool colours | |
|
Mischfarbe {f} |
mixed colour / color | |
|
Sonderfarbe {f} (im Gegensatz zu Standardfarbe) |
special colour; special color (as opposed to standard colour) | |
|
subtraktive Farbe |
subtractive colour / color | |
|
Tarnfarbe {f} |
camouflage colour / color | |
|
topische/örtliche Farbe {f}; Ortsfarbe {f}; Auftragfarbe {f}; Tafelfarbe {f} |
topical colour | |
|
unnatürliche Farben; Falschfarben {pl} |
unnatural colours; false colours | |
|
verlaufene Farben |
runny colours | |
|
warme Farben |
warm colours | |
|
Zusatzfarbe {f} |
additional colour; extra colour | |
|
in ein Meer von Farben / ein Farbenmeer getaucht sein (Ort) [übtr.] |
to be ablaze with colour (of a place) | |
|
Welche Farben gibt es? |
Which colours are available? | |
|
Welche Farbe hat es? |
What colour is it? | |
|
Schließlich musste sie Farbe bekennen. |
Eventually she was forced to reveal/show her true colours. | |
|
Bring Farbe in dein Leben!; Gib Deinem Leben Farbe! |
Colour your life! | |
|
Fall {m}; Sache {f} |
case | |
|
Fälle {pl} |
cases | |
|
Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] |
subsidy case | |
|
auf jeden Fall |
at all events; in any event; at any rate | |
|
auf jeden Fall; auf alle Fälle |
in any case | |
|
auf keinen Fall |
by no means; in no case; on no account | |
|
auf gar keinen Fall |
not on any account | |
|
dieser spezielle Fall |
this particular case | |
|
ein schwieriger Fall |
a hard case | |
|
für alle Fälle |
just in case | |
|
für den Fall, dass ich ... |
in case I ... | |
|
hoffnungsloser Fall |
basket case | |
|
in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] |
in this case; in that case | |
|
schlimmster Fall; ungünstigster Fall |
worst case | |
|
in den meisten Fällen |
in the majority of cases | |
|
in vielen Fällen |
in many instances | |
|
in begründeten Fällen [adm.] |
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason | |
|
auf alle Fälle |
at all events | |
|
einer der wenigen Fälle |
one of the rare cases | |
|
so auch im folgenden Jahr |
as was the case in the following year | |
|
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein |
to be a lost cause | |
|
jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] |
to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. | |
|
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. |
It is not a case of winning or losing. | |
|
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. |
It's not a case of him being right or wrong. | |
|
Rechtsstandpunkt {m} [jur.] |
case | |
|
Rechtsstandpunkte {pl} |
cases | |
|
das Anklagevorbringen; die Anklage |
the prosecution's case | |
|
in eigener Sache [jur.] |
in support of your own case | |
|
Wir haben das Recht auf unserer Seite/gute Erfolgsaussichten. [jur.] |
We have a (good) case. | |
|
seinen Rechtsstandpunkt vorbringen; eine Rechtssache vortragen |
to state your case | |
|
gegen jdn. nichts in der Hand haben |
to have no case against sb. | |
|
Jemanden als Zeugen in eigener Sache zu hören, ist problematisch. |
Hearing a person as a witness in support of his own case is problematic. | |
|
Kein Betreiber darf Richter in eigener Sache sein. |
No operator may be both judge and interested party. | |
|
(regelmäßige) Fahrt {f}; (regelmäßiger) Flug {m}; (fahrplanmäßige) Verbindung {f} (eines Verkehrsmittels) [transp.] |
run (regular journey) | |
|
Linienfahrt {f}; Fahrplanfahrt {f}; fahrplanmäßige Fahrt |
scheduled run | |
|
(routinemäßiger) Bombenflug (im Krieg) |
bomb run; bombing run | |
|
(reguläre) Lieferfahrt |
delivery run | |
|
Zur-Schule-Bringen; Von-der-Schule-Abholen (mit dem Auto) |
the school run [Br.] | |
|
Der Fernbus hat täglich vier Verbindungen.; Der Fernbus verkehrt viermal täglich. |
The intercity coach makes four runs daily. | |
|
Waage {f} |
balance; pair of scales; scales; scale [Am.] | |
|
Waagen {pl} |
balances; pairs of scales; scales | |
|
Briefwaage {f} |
letter scales; letter balance; postal scale | |
|
Drehmomentwaage {f} |
torque balance; torque scale | |
|
Federwaage {f} (mit Kilogramm-Anzeige) |
spring balance [Br.]; spring scale [Am.] | |
|
Gasdichtewaage {f} |
buoyancy gas balance | |
|
hydrostatische Waage |
hydrostatic balance; hydrostatic scales | |
|
Mikrowaage {f} |
microbalance | |
|
Unterflurwaage {f} |
flush-mounted platform balance | |
|
etw. mit der Waage wiegen |
to weigh sth. on the scales | |
|
auf die Waage legen |
to put on the scales | |
|
die Waage einspielen |
to balance (out) the scales | |
|
80 Kilogramm auf die Waage bringen (Person, Boxer, Jockey, Gerät) |
to weigh in at 80 kilograms (of a person, boxer, jockey or device) | |
|
Waage mit Hebelübersetzung |
platform balance; platform scales | |
|
Waage mit Neigungsgewichteinrichtung |
inclination balance | |
|
Waage mit optischer Ablesung |
projection balance | |
|
Waage für gleiche Packungen |
comparator machine | |
|
das Zünglein an der Waage sein [pol.] |
to hold the balance of power | |
|
die Entscheidung bringen; die Sache entscheiden; schließlich den Ausschlag geben (zugunsten +Gen.) |
to tip the balance; to swing the balance; to tip the scales; to turn the scales [Am.] (in favour of sb.) | |
|
Wir hoffen, dass wir damit die Sache für uns entscheiden können. |
We hope that this may tip the balance in our favour. | |
|
Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n} |
issue; issue at stake (topic for discussion) | |
|
die zentrale Frage; die Schlüsselfrage {f} |
the big/key issue | |
|
eine wichtige Frage |
a big/major issue | |
|
eine kontroverse Frage |
a contentious issue | |
|
die leidige Frage {+Gen.} |
the thorny/vexed issue of sth. | |
|
Querschnittsthema {n} |
cross-cutting issue | |
|
umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen |
environmental issues | |
|
rechtliche Fragen; Rechtsfragen |
legal issues | |
|
für jdn. wichtig sein |
to be a big issue for sb. | |
|
ein Thema zur Diskussion stellen |
to bring an issue forward for debate | |
|
eine Frage lösen |
to resolve an issue | |
|
sich um eine Frage herumdrücken |
to avoid/evade/dodge/duck an issue | |
|
sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern |
to straddle an issue [Am.] | |
|
ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren |
to raise an issue | |
|
um die Sache Verwirrung stiften |
to confuse/cloud the issue | |
|
sich mit der Frage {+Gen.} befassen |
to address the issue of sth. | |
|
die Sache erzwingen |
to force the issue | |
|
Es geht (hier) um die Frage, ob ... |
The point at issue / The issue at stake is whether ... | |
|
die damit zusammenhängenden Fragen |
the related issues | |
|
Das bringt mich zur Frage ... |
This leads me to the issue of ... | |
|
Das wirft jetzt die Frage auf, ob ... |
The issue now becomes whether ... | |
|
Die Sache ist vom Tisch. |
This is no longer an issue. | |
|
Mein Privatleben ist hier nicht das Thema. |
My private life is not the issue (here). | |
|
Darum handelt es sich nicht. |
That's not the issue. | |
|
Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] |
credit; loan | |
|
Kredite {pl}; Darlehen {pl} |
credits; loans | |
|
Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung |
reducing loan | |
|
Baukredit {m}; Baudarlehen {n} |
construction credit; building credit; construction loan; building loan | |
|
Bereitstellungskredit {m} |
commitment credit | |
|
besicherter Kredit; besichertes Darlehen |
secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] | |
|
Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m} |
book credit; open book credit | |
|
Deckungsdarlehen {n} |
covering loan | |
|
endfälliges Dahrlehen |
bullet loan | |
|
Explorationskredit {m} |
credit for explorations | |
|
Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen) |
takeout credit; takeout loan (after a construction loan) | |
|
Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n} |
syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan | |
|
Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto) |
current account credit | |
|
Großkredit {m} |
large-scale loan; massive loan; jumbo loan | |
|
Hauptkredit {m} |
main credit; main loan | |
|
Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n} |
cash credit; cash loan | |
|
Kassenkredit durch die Zentralbank |
cash lendings | |
|
Konsumkredit {m} |
consumer credit; consumer loan | |
|
Sofortkredit {m} |
immediate loan | |
|
staatlicher Kredit; staatliches Darlehen |
government loan; public loan | |
|
Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n} |
standstill credit; standstill loan | |
|
Valutakredit {m} |
foreign currency loan | |
|
Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m} |
trade credit; commodity credit; credit on goods | |
|
Wunschkredit {m} |
desired credit | |
|
Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n} |
bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan | |
|
kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen |
payday loan | |
|
auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.] |
to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] | |
|
revolvierender Kredit |
revolving credit; revolver | |
|
eine Bedingung in einem Kredit |
a requirement in a credit | |
|
notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit) |
non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan | |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen |
asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan | |
|
einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen |
to raise a credit/loan; to take out a credit/loan | |
|
jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren |
to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. | |
|
einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen |
to repay / return / redeem a credit / a loan | |
|
ein Darlehen kündigen |
to recall a loan; to call in money | |
|
ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben |
to syndicate a loan | |
|
den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen |
to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m | |
|
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen |
short-term loan | |
|
Darlehen ohne Deckung |
unsecured loan | |
|
Kredit für Hauskauf |
home loan | |
|
Darlehen zum Grunderwerb |
land loan | |
|
Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.] |
non performing loan | |
|
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.] |
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance | |
|
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt) |
rollover credit; rollover loan (Euro money market) | |
|
Darlehen aushandeln |
to arrange a loan | |
|
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n} |
matter | |
|
die Sache ist die |
the point is | |
|
die Sache an sich |
the matter itself; the thing itself; the situation itself | |
|
Kern der Sache [übtr.] |
root of the matter | |
|
nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen |
as matters stand; as it is | |
|
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse |
matter of mutual interest | |
|
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung |
a matter of relative importance | |
|
eine reelle Sache; ein faires Geschäft |
a square deal | |
|
die Angelegenheiten regeln |
to arrange matters | |
|
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen |
to get your affairs in order; to get your affairs sorted out; to settle your business | |
|
mit jdm. gemeinsame Sache machen |
to make common cause with sb.; to connive with sb. | |
|
der Sache nachgehen |
to go into the matter | |
|
seine Sache gut machen |
to do a good job | |
|
seine Sache gut machen; sich gut halten |
to acquit yourself well | |
|
zur Sache kommen |
to come to the point; to get to the point; to cut to the chase [Am.] | |
|
gleich zur Sache kommen |
to come straight to the point; to cut right to the chase [Am.] | |
|
Komm besser gleich zur Sache. |
Better come straight to the point. | |
|
Sachen umherwerfen |
to send things flying | |
|
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. |
It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix. | |
|
(erhobener) Anspruch {m} (auf etw.) (Forderung eines Rechts) [jur.] |
claim; pretension (to sth.) | |
|
Ansprüche {pl} |
claims | |
|
Ausgleichsanspruch {m} |
claim for adjustment | |
|
Führungsanspruch {m} |
claim to leadership | |
|
Gebietsansprüche {pl} |
territorial claims; territorial pretensions | |
|
abhängiger Anspruch |
dependent claim | |
|
obligatorischer Anspruch [jur.] |
claim arising from contract | |
|
unabhängiger Anspruch |
independent claim | |
|
verjährter Anspruch |
outlawed claim | |
|
seine Ansprüche auf das kaiserliche Erbe |
his pretensions to the imperial inheritance | |
|
einen Anspruch geltend machen |
to assert a claim | |
|
einen Anspruch anerkennen |
to admit a claim | |
|
Anspruch erheben; einen Anspruch geltend machen (auf etw.) |
to stake a/your claim; to stake out a/your claim (to sth.) | |
|
einen Anspruch bestätigen (oft fälschlich: einem Anspruch stattgeben) |
to sustain a claim; to uphold a claim | |
|
einen Anspruch aufgeben |
to abandon a claim | |
|
einen Anspruch erheben auf |
to lay claim to; to claim to | |
|
einen Anspruch geltend machen |
to make a claim | |
|
auf einen Anspruch verzichten |
to renounce a claim; to waive a claim | |
|
einen Anspruch vorbringen |
to advance a claim | |
|
einen Anspruch als unbegründet zurückweisen |
to reject a claim as unfounded | |
|
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern) |
to bring claims against sb. (for sth.) | |
|
Gesichtspunkt {m}; Aspekt {m} |
point of view; viewpoint; aspect | |
|
Gesichtspunkte {pl}; Aspekte {pl} |
points of view; viewpoints; aspects | |
|
Beziehungsaspekte {pl} |
relational aspects; relatship aspects | |
|
Hauptaspekt {m} |
main aspect; key aspect; major aspect | |
|
unter diesem Aspekt (betrachtet) |
seen from this viewpoint/aspect | |
|
aus praktischer Sicht |
from a practical point of view; from the practical aspect | |
|
die Frage von unterschiedlichen Gesichtspunkten aus betrachten/beleuchten |
to approach/ consider the issue from different points of view | |
|
Unter dem wirtschaftlichen Aspekt wird die Betriebsansiedlung der Stadt große Vorteile bringen. |
From an economic point of view, / From the economic aspect, the location of the business will benefit the town greatly. | |
|
Aus ökologischer Sicht ist es empfehlenswert, möglichst wenig Fleisch zu konsumieren. |
From an ecological point of view, it is advisable to consume as little meat as possible. | |
|
Ehe {f} [soc.] |
marriage (state of being married) | |
|
arrangierte Ehe |
arranged marriage | |
|
gleichgeschlechtliche Ehe; Homo-Ehe {f} |
same-sex marriage; gay marriage | |
|
eine glückliche Ehe |
a happy marriage; a contented married life | |
|
Mehrfachehe {f} |
plural marriage | |
|
Musterehe {f} |
perfect marriage; ideal marriage | |
|
Putativehe {f} (rechtlich ungültige Ehe, die zumindest ein Ehepartner für gültig hält) |
putative marriage (ecclesiastical law); deemed marriage [Am.] (legally invalid marriage deemed valid by at least one spouse) | |
|
wilde Ehe [veraltend] |
living together without being married | |
|
zweite Ehe; Zweitehe {f} |
second marriage; encore marriage [coll.] [rare] | |
|
Ehe ohne Verpflichtungen |
companionate marriage | |
|
Ehe, die nur auf dem Papier besteht |
marriage in name only | |
|
eine Ehe eingehen |
to enter into (a) marriage | |
|
die Ehe mit jdm. eingehen |
to enter into (a) marriage with sb. | |
|
die Ehe vollziehen |
to consummate the marriage | |
|
etw. in die Ehe einbringen / mitbringen |
to bring sth. into the marriage | |
|
zwei Kinder aus erster Ehe haben |
to have two children from (your) first marriage | |
|
die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte |
the children his second wife had brought into the marriage | |
|
von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen |
assets brought in by the wife | |
|
Sie ist in zweiter Ehe mit Bob Seel verheiratet. |
Her second husband is Bob Seel. | |
|
Antrag {m}; Gesuch {n} |
motion | |
|
Anträge {pl}; Gesuche {pl} |
motions | |
|
gemeinsamer Antrag |
joint motion | |
|
Antrag auf Schluss der Aussprache/Debatte |
motion for closure of the debate | |
|
einen Antrag stellen |
to bring forward a motion | |
|
einen Antrag stellen |
to make a motion | |
|
einen Antrag ablehnen |
to reject a motion | |
|
einen Antrag annehmen |
to carry a motion | |
|
einen Antrag durchbringen |
to carry a motion | |
|
über einen Antrag entscheiden |
to decide on a motion | |
|
Der Antrag wurde abgelehnt. |
The motion was defeated. | |
|
Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] |
objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) | |
|
Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} |
objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions | |
|
berechtigter Einwand; begründete Einrede |
good defence | |
|
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede |
dilatory defence, dilatory plea | |
|
dauernde Einrede; peremptorische Einrede |
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] | |
|
prozesshindernde Einrede |
legal objection to an action; preliminary objection | |
|
rechtsverhindernde Einwendung |
plea by way of traverse | |
|
rechtvernichtende Einwendung |
plea by way of confession and avoidance | |
|
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) |
objection for want of novelty (patent) | |
|
Einspruch gegen einen Zeugen |
objection to a witness | |
|
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz |
defences against claims arising from possession | |
|
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger |
defences against a new creditor | |
|
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe |
defences based upon the voidness of the marriage | |
|
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs |
objection to incorrect entry in the Land Register | |
|
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung |
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease | |
|
Einrede der Arglist |
defence of fraud; exceptio doli | |
|
Einreden des Bürgen |
defences of the surety | |
|
Einrede des höheren Befehls |
plea of superior orders | |
|
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) |
defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) | |
|
Einrede des nichterfüllten Vertrags |
defence of non-performance of the contract | |
|
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit |
plea of insanity | |
|
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) |
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction | |
|
Einrede der Verjährung |
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time | |
|
Einrede der Vorausklage |
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis | |
|
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) |
plea of prior publication | |
|
Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen |
to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto | |
|
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen |
to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] | |
|
einer Verjährungseinrede entgegenstehen |
to defeat the defence of the statute of limitations | |
|
auf die Einrede der Vorausklage verzichten |
to waive the defence of failure to pursue remedies | |
|
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen |
to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons | |
|
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen |
to meet an objection | |
|
eine Einrede zurückweisen |
to reject a defence; to reject a plea. | |
|
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen |
to dismiss an objection as unjustified/unfounded | |
|
Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. |
No objection was raised. | |
|
Eine Einrede steht entgegen. |
There is a defence. | |
|
schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] |
to file an objection | |
|
Einwände und Anregungen |
objections and suggestions | |
|
jds. Einwände übergehen |
to ignore sb.'s objections | |
|
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] |
to lodge an objection in writing or orally on the record | |
|
Verputz {m}; Putz {m} [constr.] |
cast; plaster; plaster work | |
|
Dickschichtputz {m} |
thick plaster | |
|
Dünnschichtputz {m}; Dünnputz {m} |
thin plaster | |
|
Oberputz {m}; Feinputz {m}; Deckputz {m}; Edelputz {m} (oberste Putzlage) |
fining coat; final coat; finishing coat; setting coat; set; cover coat; skimming coat | |
|
Unterputz {m}; Grobputz {m}; Rohputz {m}; Rauputz {m}; Anwurf {m} (unterste Putzlage) |
rough rendering; coarse rendering; rough-cast; roughcast; undercoat (of plaster) | |
|
Wärmedämmputz {m}; Thermoputz {m} |
insulation plaster | |
|
gestrippter Putz; Besenputz {m}; Besenspritzbewurf {m} |
regrating skin | |
|
Verputz der Fensterbank |
finish of window sill / cill [Br.] | |
|
auf Putz |
surface-mounted | |
|
unter Putz |
flush-mounted; flush; buried; concealed | |
|
Putz aus drei Lagen; dreilagiger Putz |
rendering, floating, and set /RFS/ | |
|
Putz aus mehreren Lagen; Mehrlagenputz {m} |
multiple-skin work | |
|
Anstrich auf Verputz |
paint on plaster | |
|
etw. mit Putz bewerfen; verputzen |
to sparge sth. | |
|
an einer Wand neuen Putz auftragen; eine Wand neu verputzen |
to resurface a wall | |
|
an einer Wand Unterputz aufbringen; eine Wand berappen |
to render a wall | |
|
den Putz glattstreichen |
to face/fair-face the plaster | |
|
Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.] |
equation [fig.] | |
|
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.] |
to be part of the equation | |
|
ins Spiel kommen; zum Faktor werden |
to enter (into) the equation | |
|
etw. ins Spiel bringen |
to bring sth. into the equation | |
|
Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind. |
Things become more difficult when drugs are part of the equation. | |
|
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. |
The southern states will be an important part of the election equation. | |
|
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. |
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. | |
|
Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. |
When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage. | |
|
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. |
Money didn't enter the equation when he offered to help. | |
|
Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden. |
The question of cost has now entered the equation. | |
|
Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich. |
You brought religion into the equation, not me. | |
|
Das spielt für mich keine Rolle. |
That doesn't enter the equation for me. | |
|
höchstens; maximal; allenfalls {adv} |
at most; at the most | |
|
höchstens 20 Leute; allenfalls 20 Leute |
20 people at most; at most 20 people; 20 people at the outside | |
|
Sie kann allenfalls 10 Leute unterbringen. |
She can accommodate 10 people at most. | |
|
Ich kann Dir allenfalls die Unkosten ersetzen. |
At the most I can reimburse you for your expenses. | |
|
So (wie du aussiehst) bekommst du allenfalls Arbeit als Müllmann. |
Looking like that you can only get a job as a refuse collector. | |
|
Im Backofen maximal 15 Minuten warmhalten. |
Keep warm in the oven for 15 min. at the most / for not longer than 15 min. | |
|
fliehen; flüchten (aus / nach); schnell weglaufen {vi} |
to flee {fled; fled} (from / to, into) | |
|
fliehend; flüchtend; schnell weglaufend |
fleeing | |
|
geflohen; geflüchtet; schnell weggelaufen |
fled | |
|
er/sie flieht; er/sie flüchtet |
he/she flees | |
|
ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete |
I/he/she fled | |
|
wir/sie flohen |
we/they fled | |
|
er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet |
he/she has/had fled | |
|
ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete |
I/he/she would flee | |
|
(gerade) fliehen |
to be fleeing | |
|
ins Exil fliehen / flüchten |
to flee into exile | |
|
fliehende Soldaten |
fleeing soldiers; soldiers in flight | |
|
ins Ausland fliehen / flüchten |
to flee the country | |
|
vom Unfallort flüchten |
to flee the scene of the accident | |
|
Sie flüchtete aus dem Büro und verständigte die Polizei. |
She fled from the office and notified the police. | |
|
Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg. |
They fled when the gang approached. | |
|
Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW. |
The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car. | |
|
Sie brach in Tränen aus und lief schnell weg. |
She burst into tears and fled. | |
|
Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen. |
His mother had to flee from the Nazis. | |
|
Er floh vor seinen Adoptiveltern. |
He fled from his adoptive parents. | |
|
Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten. |
We had to flee for our lives. | |
|
Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen. |
The family managed to flee to safety. | |
|
Fieber {n}; Febris {f}; Pyrexie {f} [med.] |
fever; pyrexy; pyrexia; phlegmonosis | |
|
hohes Fieber; starkes Fieber; Hyperpyrexie {f} |
excessive high fever; sthenic fever; hyperpyretic temperature; hyperpyrexia | |
|
leichtes Fieber; erhöhte Temperatur |
feverish/febrile/pyretic temperature; temperature; adynamic fever; eupyrexia; febricula | |
|
Impffieber {n} |
vaccinal fever | |
|
in Schüben auftretendes Fieber |
polyleptic fever | |
|
regelmäßig wiederkehrendes Fieber |
periodic fever | |
|
unklares Fieber |
fever of unknown/undetermined origin | |
|
vorübergehendes Fieber |
transitory fever | |
|
wechselndes Fieber |
intermittent fever | |
|
Fieber mit Bläschenausschlag |
vesicular fever | |
|
Fieber mit Blutharnen |
haematuric fever | |
|
Fieber mit Eiterbildung |
suppurative fever | |
|
Fieber mit Hämoglobinausscheidung |
haemoglobinuric fever | |
|
Fieber mit Hautausschlag |
eruptive fever; exanthematous fever | |
|
Fieber haben |
to be in fever; to be feversih; to be febrile | |
|
leichtes Fieber haben; erhöhte Temperatur haben |
to have a temperature; to run a temperature | |
|
Fieber messen |
to take (the) temperature; to register temperature | |
|
bei jdm. Fieber messen |
to take sb.'s temperature | |
|
das Fieber niedrig halten |
to keep the fever down | |
|
das Fieber senken |
to bring the fever down | |
|
im Fieber phantasieren; im Fieberwahn sein |
to be delirious with fever | |
|
während des Fiebers; im Fieberzustand |
in (the) fever; intrafebrile | |
|
Haben Sie Fieber? |
Do you have a fever/temperature? | |
|
Unterfangen {n}; Unternehmen {n}; Leistung {f} |
feat | |
|
ein waghalsiges Unternehmen |
a daring/daredevil feat; a daring exploit | |
|
ein Kraftakt |
a feat of strength | |
|
eine Ausdauerleistung |
a feat of endurance | |
|
eine akrobatische Leistung |
a feat of skill | |
|
eine organisatorische Leistung |
a feat of organisation | |
|
Pionierleistung {f}; Pioniertat {f} |
pioneering feat | |
|
die Frau, die die Leistung vollbrachte, alleine die Welt zu umsegeln |
the woman who performed/accomplishd/achieved the feat of sailing around the world alone | |
|
Den ganzen Bericht in einer Nacht zu schreiben, das ist schon eine Leistung. |
Writing that whole report in one night was quite a feat. | |
|
Das ist schon für sich genommen eine bemerkenswerte Leistung. |
It's a remarkable feat in itself. | |
|
Der Tunnel ist eine Meisterleistung der Ingenieurskunst. |
The tunnel is a brilliant feat of engineering. | |
|
Sie haben organisatorische Glanzleistungen vollbracht. |
They have performed stupendous feats of organization. | |
|
Das ist eine beachtliche Leistung.; Das ist keine leichte Aufgabe. |
This is no mean feat. | |
|
Es war kein leichtes/einfaches Unterfangen, ein so schwieriges Stück auf die Bühne zu bringen. |
It was no mean/small/easy feat to put such a difficult piece on the stage. | |
|
zugrundeliegender Sachverhalt {m}; materielle Umstände {pl}; Hauptsache {f} [jur.] |
merits (of a case) | |
|
in der Sache selbst; nach materiellrechtlichen Gesichtspunkten |
on the merits | |
|
dem Grund oder der Höhe nach |
on the merits or in terms of amount | |
|
Klageabweisung aufgrund einer Sachentscheidung |
dismissal on the merits | |
|
einen Anspruch dem Grunde nach anerkennen |
to admit a claim on the merits | |
|
eine Klage als unbegründet abweisen |
to dismiss a complaint on the merits | |
|
zur Hauptsache verhandeln; über den Grund des Anspruchs verhandeln |
to deal with a case on its merits | |
|
in der Hauptsache entscheiden; eine Sachentscheidung treffen |
to decide on the merits of the case | |
|
eine Einwendung zur Hauptsache haben |
to have a defence upon the merits | |
|
einen Anspruch auf seine Berechtigung hin überprüfen |
to examine the merits of a claim | |
|
Die Vorbringen bezogen sich darauf, ob der Klageanspruch begründet ist oder nicht. |
The arguments were directed to the merits or demerits of the claim. | |
|
jdn./etw. holen; herholen; herbringen; herbeiholen [geh.] {vt} (von einem Ort) |
to fetch sb./sth. (from a place) | |
|
holend; herholend; herbringend; herbeiholend |
fetching | |
|
geholt; hergeholt; hergebracht; herbeigeholt |
fetched | |
|
er/sie holt |
he/she fetches | |
|
ich/er/sie holte |
I/he/she fetched | |
|
er/sie hat/hatte geholt |
he/she has/had fetched | |
|
jdm. etwas mitnehmen/mitbringen |
to fetch sb. sth.; to fetch sth. for sb. | |
|
Geh und hole einen Arzt! |
Go and fetch a doctor! | |
|
Sie ging hinauf, um ein paar Decken zu holen. |
She went upstairs to fetch some blankets. | |
|
Nimm/Bring mir einen Kaffee mit, wenn du oben bist. |
Fetch me some coffee while you're up. | |
|
Der Zeuge rannte, um Hilfe zu holen. |
The witness ran to fetch help. | |
|
jdn. für etw. empfänglich machen {vt} |
to incline/dispose sb. to/towards sth. | |
|
jdn. dazu bringen, etw. zu tun (Sache) |
to incline/dispose sb. to do sth. (thing) | |
|
Das bringt mich zu der Ansicht, dass ... |
This inclines/disposes me to the view that ... | |
|
Das lässt mich zweifeln. |
This inclines/disposes me to doubt. | |
|
Seine Grobheit hat mich nicht besonders für ihn eingenommen. |
His rudeness didn't dispose me very kindly to/towards him. | |
|
Der Körper setzt einen chemischen Stoff frei, der das Einschlafen fördert. |
The body releases a chemical that disposes you towards sleep. | |
|
Ich bin geneigt, ihnen zu glauben. |
I'm inclined/disposed to believe them. | |
|
Sie neigt dazu, erst zu handeln und dann zu denken. |
She's inclined/disposed to act first and think later. | |
|
Unsere Gene machen uns für bestimmte Krankheiten anfällig. |
Our genes dispose us towards particular diseases. | |
|
sich erübrigen {vr} |
to be no longer necessary; to be superfluous; to render irrelevant | |
|
sich erübrigend |
being no longer necessary; being superfluous; rendering irrelevant | |
|
sich erübrigt |
been no longer necessary; been superfluous; rendered irrelevant | |
|
Das dürfte sich erübrigen. |
It will hardly be necessary. | |
|
Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren. |
Sampling was therefore no longer necessary. | |
|
Damit erübrigen sich weitere Berechnungen. |
This removes/obviates the need for further calculations.; This avoids the need to make further calculations. | |
|
Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen. |
There would then be no need to take further action. | |
|
Der französischsprachige Teilnehmer ist abwesend, wodurch sich eine Dolmetschung erübrigt. |
The French-speaking participant is absent, making an interpretation superfluous. | |
|
Jedes weitere Wort erübrigt sich. |
Any further comment is superfluous. | |
|
etw. (aus verschiedenen Quellen) zusammentragen; sammeln {vt} |
to glean sth. (from different sources) | |
|
zusammentragend; sammelnd |
gleaning | |
|
zusammengetragen; gesammelt |
gleaned | |
|
etw. in Erfahrung bringen; herausbekommen [ugs.]; mitbekommen [ugs.] (Informationen) |
to glean sth. (information) | |
|
Soweit ich das in Erfahrung bringen konnte, ... |
From what I was able to glean, ... | |
|
Firmendaten, die aus dem Internet zusammengetragen wurden |
company information gleaned from the Internet | |
|
Das Museum zeigt Objekte, die aus verschiedenen Teilen der Welt und verschiedenen Jahrhunderten zusammengetragen wurden. |
The museum exhibits objects gleaned from different parts of the world and from different centuries. | |
|
Sie reisen am Sonntag ab - so viel konnte ich aus ihnen herausbekommen. |
They're leaving on Sunday - I managed to glean that much from them. | |
|
Soweit ich das mitbekommen habe, wenn es gerade keine Bildstörungen gab, war die Sendung ziemlich interessant. |
From what I was able to glean when there wasn't visual noise on the screen, the telecast was pretty interesting. | |
|
jdn./etw. (an einem Ort gut/sicher) platzieren; verstauen; verwahren; unterbringen {v} |
to ensconce sb./sth. (comfortably/safely in a place) | |
|
platzierend; verstauend; verwahrend; unterbringend |
ensconcing | |
|
platziert; verstaut; verwahrt; unterbracht |
ensconced | |
|
ein Kind im Kindersitz verstauen |
to ensconce a child in the safety seat | |
|
in dieser Schule gut untergebracht sein |
to be happily ensconced at that school | |
|
über das Wochenende gemütlich in einem Privatzimmer untergebracht sein |
to be comfortably ensconced for the weekend in a B&B room | |
|
in einer liebevollen Beziehung gut aufgehoben sein |
to be happily ensconced in a loving relationship | |
|
Die Bronzeplastik ist hinter Glas sicher verwahrt.; Die Bronzeplastik hat einen sicheren Platz hinter Glas. |
The bronze sculpture is safely ensconced behind glass | |
|
jdn./etw. sinngemäß zitieren; etw. frei wiedergeben; sinngemäß wiedergeben {vt} [ling.] |
to paraphrase sb./sth. | |
|
sinngemäß zitierend; frei wiedergebend; sinngemäß wiedergebend |
paraphrasing | |
|
sinngemäß zitiert; frei wiedergegeben; sinngemäß wiedergegeben |
paraphrased | |
|
aus einem Buch zitieren |
to paraphrase from a book | |
|
Literarische Texte kann man entweder wörtlich oder sinngemäß zitieren. |
You can either quote or paraphrase literary texts. | |
|
In seinen Vorträgen bringt er oft Zitate berühmter Autoren. |
He frequently paraphrases (the words of) famous authors in his lectures. | |
|
Oder um es mit den Worten von Obama zu sagen: Wer den Karren in den Graben fährt, kann ihn nicht auch herausziehen. |
Or to paraphrase Obama, the one who drives the bus into the ditch can't drive it out. | |
|
Das ist jetzt nur sinngemäß wiedergegeben, aber so etwas Ähnliches hat sie gesagt. |
I'm paraphrasing, but she did say something like that. | |
|
jdm./etw. den Anstoß zu etw. geben; jdn. schlagartig/abrupt in etw. befördern {vt} [übtr.] |
to jolt sb./sth. into sth. [fig.] | |
|
die Dinge in Gang bringen |
to jolt things into motion | |
|
jdn. aktiv werden lassen; auf Trab bringen [ugs.]; jdn. für etw. mobilisieren; etw. mobilisieren {vt} |
to jolt sb. into action | |
|
schlagartig in die Realität zurückgeholt werden |
to be jolted back into reality | |
|
der Wirtschaft einen Wachstumsschub geben |
to jolt the economy into growth | |
|
den Anstoß zu einer neuen Sicht auf die Welt geben |
to jolt sb. into seeing the world in a different way | |
|
Die neuen Herausgeber wollen die Zeitschrift mit einem Schlag ins 21. Jahrhundert befördern. |
The new editors want to jolt the magazine into the 21st century. | |
|
jdn./etw. einsetzen; anwenden; aufbieten; zum Einsatz bringen {vt} |
to deploy sb./sth. | |
|
einsetzen; anwendend; aufbietend; zum Einsatz bringend |
deploying | |
|
eingesetzt; angewendet; aufgeboten; zum Einsatz gebracht |
deployed | |
|
seine Fähigkeiten einbringen |
to deploy one's skills | |
|
das Personal/die Ressourcen effizienter einsetzen |
to deploy staff/resources more efficiently | |
|
eine Tätigkeit, bei der verschiedenste berufliche Fähigkeiten zum Einsatz kommen |
a job in which a variety of professional skills will be deployed | |
|
Argumente vorbringen |
to deploy arguments | |
|
sich schnell auf neue Situationen einstellen; schnell reagieren; schnell schalten [ugs.]; sich schnell/spontan etwas einfallen lassen; spontane Lösungen finden; fix sein [ugs.] {v} |
to think on your feet; to be quick on your feet | |
|
Bei dieser Tätigkeit muss man sich schnell auf neue Situationen einstellen. |
You have to think on your feet in this job. | |
|
Sie musste viel Eigeninitiative aufbringen und spontane Entscheidungen treffen. |
She had to use a lot of initiative and think on her feet. | |
|
Er ist ein hervorragender Debattenredner, der blitzschnell reagiert. |
He's a brilliant debater, lightning quick on his feet. | |
|
Ich hatte von dieser Firma noch nie gehört, also musste ich mir schnell etwas einfallen lassen. |
I had never heard about that company before, so I had to think on my feet. | |
|
Ein Kabarettist muss improvisieren und schnell schalten können. |
A satirical comedian needs to be able to improvise and think on his feet. | |
|
Da wird dann Hausverstand und schnelles Reagieren gefragt sein. |
It's going to be a case of common sense and thinking on your feet. | |
|
in Aktion treten; loslegen; rasch aktiv werden; zum Einsatz kommen (Person); sich in Bewegung setzen; zum Einsatz kommen (Dinge); anlaufen (Vorgang) {vi} |
to go into action; to spring into action; swing into action; to leap into action | |
|
Sobald der Chef zur Tür hereinkam, entfalteten alle eine plötzliche Betriebsamkeit. |
As soon as the boss came in the door, everyone sprang into action. | |
|
Feuerwehr- und Rettungsfahrzeuge setzten sich in Bewegung. |
Fire and rescue vehicles swung into action. | |
|
Wir sind bereit, jeden Augenblick loszulegen. |
We are ready to leap into action at a moment's notice. | |
|
In der Früh springt sie immer gleich aus dem Bett und legt los. |
Every morning, she jumps out of bed and springs into action. | |
|
Die Rettungsaktion lief unverzüglich an. |
The rescue operation went/swung into action immediately. | |
|
etw. in etw. einarbeiten; hineinarbeiten; einbeziehen; einbauen; einstreuen {vt} |
to work sth. into sth.; to work sth. in | |
|
etw. in die Haut einmassieren |
to work sth. into the skin | |
|
Die Quellenangaben habe ich noch nicht in meinen Artikel eingearbeitet. |
I haven't worked in the references to my article yet. | |
|
Brokkoli ist ein Gemüse, das Sie auf vielerlei Weise in Ihre Diät einbauen können. |
Broccoli is a vegetable that you can work into your diet in many ways. | |
|
Während seiner Rede hat er einige Witze eingestreut. |
During the speech, he worked in a few jokes. | |
|
Mein Terminkalender ist ziemlich voll, aber ich kann dich noch um 10:30 Uhr unterbringen. |
My schedule is pretty full, but I can work you in at 10:30. [Am.] | |
|
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen {vt} (Sinneseindruck) |
to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] | |
|
ausgezeichneter Fließtext [print] {vt} |
emphasized/accentuated body text (printing) | |
|
Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden. |
You can use italics or bold to emphasize single phrases. | |
|
Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen. |
Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying. | |
|
Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen. |
I shot her en face to emphasize her eyes. | |
|
Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war. |
He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity. | |
|
etw. (aufgrund äußerer Umstände) mit jdm./etw. in Verbindung/Zusammenhang bringen; etw. jdm./etw. zuordnen {vt} |
to link sth. to/with sb./sth.; to tie sth. to sb./sth. (make a connection) (fig) | |
|
Die Polizei konnte die Straftat keinem bestimmten Täter zuordnen. |
The police were unable to link the crime to a specific offender. | |
|
Aus den Ermittlungen ergibt sich eine Verbindung zwischen dem Verdächtigen und dem Verschwinden des Mädchens. |
The investigation links the suspect to the girl's disappearance. | |
|
Die Liebe zur Natur verbindet die beiden Schriftsteller. |
A love of nature links the two writers. | |
|
Das aus den Tatortspuren gewonnene DNS-Profil konnte einem Verdächtigen zugeordnet werden. |
The DNA profile obtained from crime scene evidence has been linked/tied to a suspect. | |
|
sich einbringen; sich beteiligen {vr} (bei einer Aktivität / einem Wettbewerb) |
to weigh in [coll.] (join in an activity or competition) | |
|
sich einbringend; sich beteiligend |
weighing in | |
|
sich eingebracht; sich beteiligt |
weighed in | |
|
Wir haben uns alle mit Vorschlägen eingebracht. |
We all weighed in with our suggestions. | |
|
Das Weingut der Familie Betz beteiligte sich mit neun Weinen. |
Betz Family Winery weighed in with nine wines. | |
|
(etwas) Licht in etw. bringen; Aufschluss über etw. geben; zur Aufklärung einer Sache beitragen; etw. klarlegen {vt} [übtr.] |
to throw (some) light; cast (some) light, shed (some) light on sth. [fig.] | |
|
Niemand konnte Licht in diese mysteriöse Angelegenheit bringen. |
No one could shed any light on this mysterious affair. | |
|
Der unbekannte Zeuge könnte zur Aufklärung beitragen, was tatsächlich vorgefallen ist. |
The unknown witness might be able to shed light on what actually happened. | |
|
Er hat viele Problemfelder aufgedeckt. |
He has cast light on many problem areas. | |
|
sich zu etw. (Unangenehmen) durchringen; sich überwinden, etw. zu tun {vr} |
to bring yourself to sth. / to do sth. (unpleasant) | |
|
sich zu einem Kompromiss durchringen |
to bring yourself to compromise | |
|
sich dazu durchringen, das Erbstück wegzugeben |
to bring yourself to give away the heirloom | |
|
sich überwinden und morgens joggen gehen |
to bring yourself to go for a run in the morning | |
|
Wenn ich Sport machen will, muss ich mich immer überwinden. |
It takes quite an effort of will for me to exercise. | |
|
seinen Zweck erfüllen; diesen Zweck erfüllen; sich dafür eignen {v} |
to serve the / your / its purpose; to serve your / its turn [Br.]; to do the trick [coll.]; to answer the purpose [formal] | |
|
sich dafür bestens eignen |
to serve the purpose very well / nicely; to answer (the purpose) very well / nicely | |
|
Das ist für meine Zwecke genau das Richtige. |
This will serve my turn. | |
|
Der Gangsterboss war entschlossen, den Kurier umzubringen, sobald er ausgedient hatte. |
The gangster boss was determined to kill the courier once he had served his turn. | |
|
ordentlich Krach machen; ordentlich Krach schlagen [pej.]; feiern/johlen, dass es nur so kracht / dass die Wände wackeln; das Haus/Stadion zum Beben/Wackeln bringen {vt} [soc.] |
to raise the roof | |
|
Als sie zu spät nach Hause kam, hat ihre Mutter ordentlich Krach geschlagen. |
Her mother raised the roof when she came home late. | |
|
Die Komiker heizten die Stimmung an und brachten das Haus zum Wackeln. |
The comics fired up the crowd and raised the roof. | |
|
Als das Siegestor fiel, brachten die Fans das Stadion zum Beben / war bei den Fans die Hölle los. |
The fans raised the roof when the winning goal was scored. | |
|
Markt {m} [econ.] |
market | |
|
Märkte {pl}; Absatzgebiete {pl} |
markets | |
|
Auslandsmarkt {m} |
foreign market | |
|
Erdgasmarkt {m} |
natural gas market | |
|
Exportmarkt {m}; Ausfuhrmarkt {m} |
export market | |
|
Fernsehmarkt {m} |
television market; TV market | |
|
Gebrauchtwarenmarkt {m}; Occasionsmarkt {m} [Schw.] |
second-hand market; used market; pre-owned market [Am.] | |
|
Getreidemarkt {m} |
cereal market; grain market | |
|
Großhandelsmarkt {m} |
wholesale market | |
|
Produktmarkt {m} |
product market | |
|
Musikmarkt {m} |
music market | |
|
Stahlmarkt {m} |
steel market | |
|
Teilmarkt {m} |
sub-market | |
|
Textilmarkt {m} |
textile market; clothing market | |
|
Wachstumsmarkt {m} |
growth market; growing market | |
|
Weinmarkt {m} |
wine market | |
|
Wettbewerbsmarkt {m}; umkämpfter Markt |
competitive market | |
|
Zuckermarkt {m} |
sugar market | |
|
Markt, auf dem ein kleiner Vorsprung zum Markterfolg führt |
winner-take-all market | |
|
auf den Markt bringen |
to put on the market | |
|
auf den Markt kommen |
to come onto the market; to be rolled out | |
|
regulierter Markt; abgeschotteter Markt |
captive market | |
|
organisierter Markt |
organized market | |
|
Ordnung des Marktes |
organization of the market | |
|
Markt für untere Einkommensschichten [econ.] |
downscale market | |
|
Markt für obere Einkommensschichten [econ.] |
upscale market | |
|
es (einmal) probieren {vt} [ugs.] |
to give it a stab; to have a stab at it; to have/take a whack at it [Am.] [coll.] | |
|
Ich bringe das Glas nicht auf. Willst du's mal probieren? |
I can't open the jar. Do you want to take a whack at it? | |
|
Lass mich einmal probieren.; Lass mich's mal probieren. |
Let me give it a stab.; Let me have a stab at it. | |
|
von vornherein; grundsätzlich; prinzipiell; automatisch {adv} |
automatically | |
|
Ich würde das nicht von vornherein ausschließen. |
I wouldn't automatically rule it out. | |
|
Die verlustbringende Praxis eines pensionierten Arztes ist nicht von vornherein / automatisch Liebhaberei. |
Running an unprofitable medical practice as a retired doctor does not automatically constitute a hobby activity. | |
|
ein Ereignis vorverlegen; vorziehen; vorverschieben {vt} |
to bring forward; to prepone [India] an event | |
|
vorverlegend; vorziehend; vorverschiebend |
bringing forward; preponing | |
|
vorverlegt; vorgezogen; vorverschoben |
brought forward; preponed | |
|
vorgezogene Neuwahlen |
early general elections | |
|
einen Termin vorziehen |
to bring forward a date | |
|
eine Zahlung/Ankündigung vorziehen |
to bring forward a payment/an announcement | |
|
Ich musste meinen Urlaub um eine Woche vorverlegen. |
I've had to bring my holiday forward by a week. | |
|
Das Treffen wurde von Dienstag auf Montag vorverlegt. |
The meeting has been brought forward from Tuesday to Monday. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|