|
|
|
2033 similar results for 5 vor 12 Search single words: 5 · vor · 12 |
|
|
German |
English |
|
Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) |
times ![times [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in due time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in good season | ![](/pics/v.png) |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | ![](/pics/v.png) |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit brauchen |
to take time | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | ![](/pics/v.png) |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | ![](/pics/v.png) |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | ![](/pics/v.png) |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | ![](/pics/v.png) |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Zeit |
absolute time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | ![](/pics/v.png) |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | ![](/pics/v.png) |
|
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) ![aus [listen]](/pics/s1.png) |
from (used to express origin) ![from [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von außen |
from the outside | ![](/pics/v.png) |
|
von der Straße her |
from the street | ![](/pics/v.png) |
|
der Zug aus Eastbourne |
the train from Eastbourne | ![](/pics/v.png) |
|
eine Münze aus seiner Tasche |
a coin from his pocket | ![](/pics/v.png) |
|
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert |
a document from the sixteenth century | ![](/pics/v.png) |
|
ein Brief von meiner Tante |
a letter from my aunt | ![](/pics/v.png) |
|
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe |
a photo from Doris | ![](/pics/v.png) |
|
Auskünfte von Zeugen |
information from witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
der Mann von der Versicherung |
the man from the insurance company | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. |
The tea is still there from this morning. | ![](/pics/v.png) |
|
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. |
He watched us from across the street. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. |
The dog came out from under the table. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. |
My family is/comes (originally) from Slovenia. | ![](/pics/v.png) |
|
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] |
Where are you from?; Where do you come from? | ![](/pics/v.png) |
|
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. |
It's 50 kilometres from here to the nearest town. | ![](/pics/v.png) |
|
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. |
Wine is made from grapes, steel is made from iron. | ![](/pics/v.png) |
|
alle; aller; alles {pron} ![alles [listen]](/pics/s1.png) |
all ![all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alles über |
all about | ![](/pics/v.png) |
|
für alle |
for all | ![](/pics/v.png) |
|
vor allem; über alles; über allem ![vor allem [listen]](/pics/s1.png) |
above all ![above all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vor allem; zunächst ![zunächst [listen]](/pics/s1.png) |
first of all ![first of all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alles in einem |
all-in-one | ![](/pics/v.png) |
|
nach allem |
after all; for all; towards all ![after all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter allen |
among all; amongst all; of all | ![](/pics/v.png) |
|
das ist alles; mehr nicht |
that's all | ![](/pics/v.png) |
|
ihr alle |
you all; y'all [Am.] [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
allen Berichten zufolge; nach allem, was man so hört |
by all accounts | ![](/pics/v.png) |
|
Jahr {n} ![Jahr [listen]](/pics/s1.png) |
year ![year [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Jahre {pl} ![Jahre [listen]](/pics/s1.png) |
years ![years [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vor Jahren |
years ago | ![](/pics/v.png) |
|
Jahr für Jahr |
year after year; year-on-year | ![](/pics/v.png) |
|
dieses Jahres /d. J./ |
of this year | ![](/pics/v.png) |
|
im Spätjahr 2024 |
in late 2024; later in 2024 | ![](/pics/v.png) |
|
alle Jahre |
every year | ![](/pics/v.png) |
|
(des) vorigen Jahres /v.J./ |
of last year | ![](/pics/v.png) |
|
das kommende Jahr |
the year to come ![the year to come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Jahr darauf |
one year later | ![](/pics/v.png) |
|
praktisches Jahr |
practical year | ![](/pics/v.png) |
|
äußerst erfolgreiches Jahr; Superjahr {n} (für jdn./bei etw.) |
banner year; bumper year (for sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
über die Jahre hin |
as years go by | ![](/pics/v.png) |
|
nicht mehr in den besten Jahren sein |
to be overthe hill [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit zwanzig Jahren |
at twenty; at the age of twenty ![at the age of twenty [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die höheren Jahre |
the advancing years | ![](/pics/v.png) |
|
besonders schlechtes Jahr |
annus horribilis | ![](/pics/v.png) |
|
das verflixte siebte Jahr |
the seven-year itch | ![](/pics/v.png) |
|
jahraus, jahrein |
year in, year out | ![](/pics/v.png) |
|
Wir schreiben das Jahr 2010. |
The year is 2010. | ![](/pics/v.png) |
|
an {prp; wann? +Dat.} ![an [listen]](/pics/s1.png) |
on {prp} ![on [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an einem bestimmten Tag |
on a given day | ![](/pics/v.png) |
|
an meinem Geburtstag |
on my birthday | ![](/pics/v.png) |
|
am (an dem) Sonntag |
on Sunday | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde am oder um den 20.7.2012 gekauft. |
It was purchased on or about the 20.7.2012. | ![](/pics/v.png) |
|
Tag {m} ![Tag [listen]](/pics/s1.png) |
day ![day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [listen]](/pics/s1.png) |
days ![days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sommertag |
a summer's day | ![](/pics/v.png) |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | ![](/pics/v.png) |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | ![](/pics/v.png) |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all day long | ![](/pics/v.png) |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | ![](/pics/v.png) |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit über Tage |
day labour | ![](/pics/v.png) |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | ![](/pics/v.png) |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | ![](/pics/v.png) |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | ![](/pics/v.png) |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | ![](/pics/v.png) |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | ![](/pics/v.png) |
|
können {v} ![können [listen]](/pics/s1.png) |
may | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kann ![kann [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it may | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es könnte ![könnte [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it might ![might [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann/könnte stimmen. |
It may/might be true. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie konntest du nur? |
How could you? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist vielleicht schon zu spät. |
It may be too late. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben. |
He may have done it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. [geh.] |
That may be so. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat er sich denn nur vorgestellt? |
What may he have imagined? | ![](/pics/v.png) |
|
immer noch; noch immer; noch; nach wie vor; weiterhin {adv} ![weiterhin [listen]](/pics/s1.png) |
still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin (immer) noch beschäftigt. |
I'm still busy. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du noch da? |
Are you still here? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag sie nach wie vor. |
I still like her. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitet Gordon immer noch bei euch? |
Is Gordon still working with you? | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] |
Are you still working or are you living already? [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. |
Even now, after all these years, it upsets me. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist immer noch nicht zufrieden. |
He's still not happy.; He's still not yet happy. | ![](/pics/v.png) |
|
Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. |
Europe is still the most important export market for Chinese ginger. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viel zu tun. |
There's still a lot to be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. |
It won't be your fault if it's still not working. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Verfahren schwebt noch. |
The trial is still pending. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss erst noch erfunden werden. |
That has still to be invented. | ![](/pics/v.png) |
|
Weißt du noch? |
Do you still remember?; Do you remember? | ![](/pics/v.png) |
|
vorläufig noch; noch {adv} ![noch [listen]](/pics/s1.png) |
as yet; still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der noch amtierende Präsident |
the president, as yet still in office | ![](/pics/v.png) |
|
ein noch unveröffentlicher Bericht |
an as yet unpublished report | ![](/pics/v.png) |
|
eine noch unbeantwortete Frage |
an as yet unanswered question; a still unanswered question | ![](/pics/v.png) |
|
Er zögert noch, aber ... |
He is still hesitant, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Mir fehlen noch 20 Unterschriften. |
I still need ten signatures | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache ist noch nicht entschieden. |
The issue is as yet undecided. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Bereich bleibt / ist noch viel zu tun. |
Much still needs to be done in this area. | ![](/pics/v.png) |
|
Noch ist es nicht zu spät. |
It's still not too late. | ![](/pics/v.png) |
|
vorig; vergangen; letzte/r/s; verflossen [geh.]; verwichen [obs.] {adj} (+ Zeitangabe) ![vergangen [listen]](/pics/s1.png) |
the past; this past; last (used to refer to a time period) ![last {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorige Woche; vergangene Woche; letzte Woche; in der vergangenen/letzten Woche |
this past week; last week | ![](/pics/v.png) |
|
voriger Monat; vergangener Monat |
last month | ![](/pics/v.png) |
|
voriges/vergangenes/letztes Jahr; im vergangenen/letzten Jahr; im verflossenen Jahr [geh.] ![Jahr [listen]](/pics/s1.png) |
in the past year; this past year; last year | ![](/pics/v.png) |
|
in den vergangenen Tagen |
over the past days | ![](/pics/v.png) |
|
(erreichter) Punkt {m} (Stadium) ![Punkt [listen]](/pics/s1.png) |
point (stage) ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an dieser Stelle |
at this point | ![](/pics/v.png) |
|
einen Punkt erreicht haben, an dem / wo ... |
to have reached a point where ... | ![](/pics/v.png) |
|
kurz vor etw. stehen |
to be on the point of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
kurz davor sein, etw. zu tun; gerade etw. tun wollen |
to be on the point of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir alle erleben irgendwann einmal Angst. |
We all experience anxiety at one point or another. | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Frau bekommt früher oder später Zellulite. |
Every woman will get cellulite at one point or another. | ![](/pics/v.png) |
|
Auge {n} [anat.] ![Auge [listen]](/pics/s1.png) |
eye ![eye {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Augen {pl} ![Augen [listen]](/pics/s1.png) |
eyes ![eyes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geistiges Auge [übtr.] |
mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
Kulleraugen {pl} |
big wide eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed | ![](/pics/v.png) |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
mit freiem Auge nicht erkennbar |
cannot be seen with the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] |
to lose sight of sb./sth. [also fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes | ![](/pics/v.png) |
|
stechende Augen |
ferrety eyes | ![](/pics/v.png) |
|
wässrige Augen |
liquid eyes | ![](/pics/v.png) |
|
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen |
to be all eyes and ears | ![](/pics/v.png) |
|
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben |
to be all eyes for sth. (particular) | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... |
It was all eyes on ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] |
to have a black eye; to have a shiner [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras |
in full view of the audience / the television cameras | ![](/pics/v.png) |
|
vor aller Augen |
in full view of everyone else | ![](/pics/v.png) |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes | ![](/pics/v.png) |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben |
to have eyes at the back of your head | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtblitze vor den Augen sehen |
to see flashes of light before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen |
to have floaters swimming before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. |
It happened in front of my / his / her / their eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] ![Haupt [listen]](/pics/s1.png) |
head ![head {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Köpfe {pl} |
heads ![heads [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Kopf bis Fuß |
from head to foot; from head to toe | ![](/pics/v.png) |
|
ein klarer Kopf |
a clear brain | ![](/pics/v.png) |
|
der hellste Kopf [ugs.] |
brightest bulb in the box [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Kopf stehen |
to stand on one's head; to be upside down | ![](/pics/v.png) |
|
einen kühlen Kopf behalten [übtr.] |
to keep a clear head | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu Kopfe steigen |
to go to sb.'s head | ![](/pics/v.png) |
|
über Kopf |
overhead ![overhead [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Kopf (zur Seite) neigen |
to cock your head | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. in den Kopf setzen |
to set one's mind on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.] |
to wish for the impossible | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Kopf/Willen durchsetzen |
to get your way; to get your own way | ![](/pics/v.png) |
|
wie vor dem Kopf geschlagen sein |
to be paralyzed by surprise | ![](/pics/v.png) |
|
den Kopf in den Sand stecken [übtr.] |
to hide/bury one's head in the sand [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e). |
His early success went to his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Nacht {f} ![Nacht [listen]](/pics/s1.png) |
night ![night [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nächte {pl} |
nights | ![](/pics/v.png) |
|
Samstagnacht {f} |
Saturday night | ![](/pics/v.png) |
|
Vollmondnacht {f} |
night of a full moon | ![](/pics/v.png) |
|
in der Nacht |
at night | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Nacht hindurch |
all night; all night long | ![](/pics/v.png) |
|
in der Nacht des 12. April |
in the night of April 12th | ![](/pics/v.png) |
|
in der Nacht vom 6. auf den 7. Mai |
in the night from May 6th to May 7th; in the night from 6 to 7 May | ![](/pics/v.png) |
|
bei Nacht und Nebel |
in the darkness of night | ![](/pics/v.png) |
|
sehr kalte Nacht |
three dog night [Austr.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gute Nacht! ![Gute Nacht! [listen]](/pics/s1.png) |
Good night! | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse {n}; Interessiertheit {f}; Aufmerksamkeit {f} ![Aufmerksamkeit [listen]](/pics/s1.png) |
interest ![interest {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Interessen {pl} ![Interessen [listen]](/pics/s1.png) |
interests ![interests [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Interesse |
in the interest of | ![](/pics/v.png) |
|
lebhaftes Interesse |
keen interest | ![](/pics/v.png) |
|
von aktuellem Interesse |
of topical interest | ![](/pics/v.png) |
|
von allgemeinem Interesse sein |
to be of general interest; to be of common interest | ![](/pics/v.png) |
|
neues Interesse an etw. wecken |
to revive interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit gespannter Aufmerksamkeit verfolgen |
to follow sth. with keen interest | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du andere Interessen? |
Do you have other interests? | ![](/pics/v.png) |
|
Name {m} [ling.] ![Name [listen]](/pics/s1.png) |
name ![name {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Namen {pl} |
names | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelname {m} |
double name | ![](/pics/v.png) |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | ![](/pics/v.png) |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | ![](/pics/v.png) |
|
Kosename {m} |
pet name | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | ![](/pics/v.png) |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | ![](/pics/v.png) |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | ![](/pics/v.png) |
|
Rufname {m} |
calling name | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | ![](/pics/v.png) |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | ![](/pics/v.png) |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | ![](/pics/v.png) |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | ![](/pics/v.png) |
|
Vorname {m} ![Vorname [listen]](/pics/s1.png) |
first name; forename; given name; prename [obs.] ![first name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} ![Nachname [listen]](/pics/s1.png) |
surname; family name; last name ![last name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | ![](/pics/v.png) |
|
eingetragener Name |
registered name | ![](/pics/v.png) |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | ![](/pics/v.png) |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | ![](/pics/v.png) |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | ![](/pics/v.png) |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | ![](/pics/v.png) |
|
rechte; rechter; rechtes {adj} ![rechte [listen]](/pics/s1.png) |
right; right-hand ![right {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in meiner rechten Innentasche |
in my right inside pocket | ![](/pics/v.png) |
|
in der rechten vorderen Ecke des Saales |
in the near right corner of the hall | ![](/pics/v.png) |
|
der äußerst rechte Schalter; der ganz rechte Schalter [ugs.]; der Schalter ganz rechts |
the rightmost switch; the far right switch | ![](/pics/v.png) |
|
früh; zeitig; vorgezogen {adj} ![zeitig [listen]](/pics/s1.png) |
early ![early [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am frühesten |
earliest ![earliest [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am frühen Nachmittag |
in the early afternoon | ![](/pics/v.png) |
|
ihre frühen Schriften |
her early writings; her early works | ![](/pics/v.png) |
|
schon/bereits im Alter von sieben Jahren; schon mit sieben |
as early as the age of seven | ![](/pics/v.png) |
|
Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [constr.] ![Tür [listen]](/pics/s1.png) |
door (to sth.) ![door [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Türen {pl}; Tore {pl} ![Tore [listen]](/pics/s1.png) |
doors | ![](/pics/v.png) |
|
Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda |
patio door | ![](/pics/v.png) |
|
Anschlagtür {f}; Schwenktür {f} |
single-action door; single-acting door; single-swing door | ![](/pics/v.png) |
|
Balkontür {f} |
balcony door | ![](/pics/v.png) |
|
Drehtür {f} |
revolving door | ![](/pics/v.png) |
|
Futtertür {f} |
split jamb door | ![](/pics/v.png) |
|
Haustür {f} |
front door | ![](/pics/v.png) |
|
Jalousietür {f} |
shutter door | ![](/pics/v.png) |
|
Lamellentür {f} |
louvred door; louvre door | ![](/pics/v.png) |
|
Scheintür {f}; Scheintüre {f} |
false door | ![](/pics/v.png) |
|
Schiebetür {f} |
sliding door; slide door | ![](/pics/v.png) |
|
Schwenktür {f} |
swivel door | ![](/pics/v.png) |
|
Schwingtür {f}; Pendeltür {f} |
swing door; swinging door; double-acting door; draught door | ![](/pics/v.png) |
|
Servicetür {f}; Bedienungstür {f}; Betriebstür {f} |
service door | ![](/pics/v.png) |
|
Sprossentür {f} |
multi-pane glass door | ![](/pics/v.png) |
|
Stahltür {f} |
steel door | ![](/pics/v.png) |
|
Verandatür {f} |
veranda door; patio door | ![](/pics/v.png) |
|
Wetterschutztür {f} |
storm door [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zugangstür {f}; Einstiegstür {f} |
access door | ![](/pics/v.png) |
|
an der Tür |
at the door ![at the door [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an die Tür klopfen |
to knock at the door | ![](/pics/v.png) |
|
die Tür öffnen |
to answer the door ![answer the door [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Tür ins Haus fallen |
to go like a bull at a gate | ![](/pics/v.png) |
|
offene Tür |
open door | ![](/pics/v.png) |
|
offene Türen einrennen |
to preach to the converted; to kick at an open door | ![](/pics/v.png) |
|
die Tür fest schließen |
to shut the door tight | ![](/pics/v.png) |
|
von Tür zu Tür |
door-to-door; door to door | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle) |
in passing | ![](/pics/v.png) |
|
die Tür einen Spalt öffnen |
to open the door slightly | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen |
to slam the door in sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
Öffne bitte die Tür! |
Answer the door, please! | ![](/pics/v.png) |
|
Jemand klopft, öffnest du die Tür? |
Somebody is knocking, will you answer the door? | ![](/pics/v.png) |
|
Schließ die Tür bitte! |
Please, close the door! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen. |
You can only open the door to the gym from the inside. | ![](/pics/v.png) |
|
sich ändern; sich verändern {vr} |
to change ![change {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich ändernd; sich verändernd |
changing ![changing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich geändert; sich verändert |
changed ![changed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ändert sich; verändert sich |
changes ![changes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
änderte sich; veränderte sich |
changed ![changed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich von Grund auf ändern |
to undergo a radical change | ![](/pics/v.png) |
|
Die Lage hat sich geändert. |
Things have changed. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorerst wird kein Kostenbeitrag erhoben/eingehoben, das kann sich aber ändern. |
No contribution is sought at this stage, but this may change. | ![](/pics/v.png) |
|
Sicht {f} (auf etw.); Sichtweite {f}; Blickfeld {n} ![Sicht [listen]](/pics/s1.png) |
view (of sth.) ![view {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verdeckt; verborgen; nicht sichtbar sein ![verborgen [listen]](/pics/s1.png) |
to be hidden from view | ![](/pics/v.png) |
|
in Sicht kommen; sichtbar werden |
to come into view | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Blickfeld/von der Bildfläche verschwinden |
to disappear/vanish from view | ![](/pics/v.png) |
|
Du verstellst mir die Sicht. |
You're blocking my view. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne. |
We didn't have a good view of the stage. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige stiegen auf Stühle, um besser zu sehen. |
Some stood on chairs to get a better view. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war niemand zu sehen. |
There was nobody in view. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Raubüberfall fand vor den Augen der Schüler statt. |
The robbery took place in full view of the students. | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder, bleibt in Sichtweite. |
Children, stay within view. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Museum liegt in Sichtweite unseres Hotels. |
The museum is within view of our hotel. | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht; verdorben {adv} ![schlecht [listen]](/pics/s1.png) |
off ![off [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] ![Entscheidung [listen]](/pics/s1.png) |
decision (on sth.) ![decision [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} |
decisions ![decisions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begründeter Beschluss |
reasoned decision | ![](/pics/v.png) |
|
endgültige Entscheidung |
final decision | ![](/pics/v.png) |
|
vorläufige Entscheidung |
temporary decision; provisional decision | ![](/pics/v.png) |
|
Personalentscheidung {f} |
personnel decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung in letzter Minute |
last-minute decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung auf höchster Ebene |
high-level decision | ![](/pics/v.png) |
|
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses |
the decisions by the management committee | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Entscheidung, ob |
in determining whether | ![](/pics/v.png) |
|
bei seiner Entscheidung |
in making a decision | ![](/pics/v.png) |
|
bis zur endgültigen Entscheidung |
pending final decision | ![](/pics/v.png) |
|
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen |
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zu einer Entscheidung gelangen |
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss in eigener Sache fassen |
to make a decision involving yourself | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss abändern |
to amend a decision; to modify a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen |
to carry out/implement a decision | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen |
to submit an issue for a decision | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine baldige Entscheidung drängen |
to ask for a speedy decision | ![](/pics/v.png) |
|
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. |
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. |
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. |
Important decisions were taken. | ![](/pics/v.png) |
|
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) ![eindeutig [listen]](/pics/s1.png) |
clear; plain (obvious) ![plain {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... |
Within weeks, it became clear / plain that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... |
It is quite plain from the evidence that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... |
It's still not clear to me why ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. |
He wasn't very clear. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eindeutig Betrug. |
It's a clear case of fraud. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. |
It was plain that he wanted to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fakten waren eindeutig. |
The facts were clear / plain to see. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist klarer Favorit. |
She's the clear favorite. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war allen klar, wie gefährlich es war. |
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich ist die Sache klar. |
It is all very plain to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, das ist klar. |
I hope that's plain. | ![](/pics/v.png) |
|
Um es ganz deutlich zu sagen: |
Let me be clear / plain: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen eines klarstellen: |
Let's get one thing perfectly clear: | ![](/pics/v.png) |
|
Hab ich mich klar ausgedrückt? |
Do I make myself clear / plain? | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) ![Bedeutung [listen]](/pics/s1.png) |
sense (of sth.) ![sense {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sinne {pl} ![Sinne [listen]](/pics/s1.png) |
senses ![senses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | ![](/pics/v.png) |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | ![](/pics/v.png) |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | ![](/pics/v.png) |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | ![](/pics/v.png) |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedingung {f}; Voraussetzung {f}; Anforderung {f}; Vorgabe {f}; Kondition {f} ![Kondition [listen]](/pics/s1.png) |
condition ![condition {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bedingungen {pl}; Voraussetzungen {pl}; Anforderungen {pl}; Vorgaben {pl}; Konditionen {pl} ![Vorgaben [listen]](/pics/s1.png) |
conditions ![conditions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angemessene Bedingung {f} |
reasonable term and condition | ![](/pics/v.png) |
|
Außenbedingungen {pl}; Bedingungen im Freien |
outdoor conditions; outside conditions | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Bedingungen {pl}; externe Bedingungen {pl} |
external conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Coulombsche Bedingung [phys.] |
Coulomb's condition | ![](/pics/v.png) |
|
Extrembedingungen {pl} |
extreme conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Flugbedingungen {pl} [aviat.] |
flight conditions | ![](/pics/v.png) |
|
geeignete Bedingungen |
suitable conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Gelingensbedingungen {pl} (für etw.) |
felicity conditions (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
gegebene Bedingung |
prevailing condition | ![](/pics/v.png) |
|
Hygienebedingungen {pl}; hygienische Bedingungen {pl} [med.] |
hygienic conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Nutzungsbedingungen {pl} |
conditions of use; terms and conditions of use | ![](/pics/v.png) |
|
Sonderkonditionen {pl} |
special conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Temperaturbedingungen {pl} |
temperature conditions; thermal conditions | ![](/pics/v.png) |
|
übliche Bedingungen |
usual conditions /u.c./ | ![](/pics/v.png) |
|
Umfeldbedingungen {pl} |
environment conditions; environmental conditions | ![](/pics/v.png) |
|
unter dieser Bedingung |
on that condition | ![](/pics/v.png) |
|
unter einer Bedingung |
on one condition | ![](/pics/v.png) |
|
unter keiner Bedingung |
on no condition | ![](/pics/v.png) |
|
unter der Bedingung, dass ... |
on condition that ... | ![](/pics/v.png) |
|
zu den gleichen Bedingungen |
under the same conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Bedingungen erfüllen |
to comply with conditions | ![](/pics/v.png) |
|
an eine Bedingung geknüpft |
conditional ![conditional [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bedingungen stellen (für eine Zustimmung/Vereinbarung) |
to set / impose conditions (for an agreement) | ![](/pics/v.png) |
|
schwierig; schwer {adj} ![schwer [listen]](/pics/s1.png) |
difficult; hard ![hard [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwieriger; schwerer |
more difficult; harder | ![](/pics/v.png) |
|
am schwierigsten; am schwersten |
most difficult; hardest | ![](/pics/v.png) |
|
viel schwieriger; viel schwerer |
much more difficult | ![](/pics/v.png) |
|
schwer zugänglich |
difficult to access | ![](/pics/v.png) |
|
schwer vermittelbar |
difficult to place | ![](/pics/v.png) |
|
schwer zu erklären |
difficult of explanation; difficult to explain | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. fällt etw. schwer |
sb. finds sth. difficult | ![](/pics/v.png) |
|
sich/jdm. etw. schwer machen |
to make sth. difficult for oneself/sb. | ![](/pics/v.png) |
|
das Schwierige zuerst tun |
to start with the hard part; to do the hard part first; to start with the difficult things | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine schwierige Sache. |
That's a hard thing to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Du machst es mir schwer, ... zu ... |
You make it difficult for me to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Als Mutter von sechs Kindern hat man es schwer. |
Life is difficult for a mother of six. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man ihn auf diesem Bild sieht, kann man sich nur schwer vorstellen, dass er ein Mörder ist. |
Looking at him in this picture it is hard to imagine him being a killer. | ![](/pics/v.png) |
|
Aussage {f} [jur.] ![Aussage [listen]](/pics/s1.png) |
statement; testimony; evidence ![evidence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aussagen {pl} |
statements; testimonies; evidences ![statements [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeugenaussage {f} |
witness's statement; witness's testimony; witness's evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Falschaussage {f} (Straftatbestand) |
false statement; false testimony (criminal offence) | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Polizei eine Aussage machen |
to give a statement to the police | ![](/pics/v.png) |
|
die Aussage verweigern |
to refuse to give evidence | ![](/pics/v.png) |
|
eine Aussage machen (für; gegen) |
to give evidence (for; against) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeugenaussagen aufnehmen |
to take statements from witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
vor Gericht aussagen |
to give evidence in court | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bleibe bei meiner Aussage. |
I stand by my prior statement. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier steht Aussage gegen Aussage.; Es steht Aussage gegen Aussage. |
It is one person's word against another's.; It is one's word against another's. [rare]; It is the word of the suspect against the word of the victim.; It's his word against hers.; It is my word against yours. | ![](/pics/v.png) |
|
Morgen {m} ![Morgen [listen]](/pics/s1.png) |
morning ![morning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Morgen {pl} ![Morgen [listen]](/pics/s1.png) |
mornings | ![](/pics/v.png) |
|
Montagmorgen {m} |
Monday morning | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstagmorgen {m} |
Tuesday morning | ![](/pics/v.png) |
|
Mittwochmorgen {m} |
Wednesday morning | ![](/pics/v.png) |
|
Donnerstagmorgen {m} |
Thursday morning | ![](/pics/v.png) |
|
Freitagmorgen {m} |
Friday morning | ![](/pics/v.png) |
|
Samstagmorgen {m}; Sonnabendmorgen {m} |
Saturday morning | ![](/pics/v.png) |
|
Sonntagmorgen {m} |
Sunday morning | ![](/pics/v.png) |
|
am frühen Morgen |
early in the morning | ![](/pics/v.png) |
|
jeden Morgen; morgens ... immer; in der Früh ... immer [Bayr.] [Ös.] |
every morning | ![](/pics/v.png) |
|
(schon) den ganzen Vormittag |
all morning | ![](/pics/v.png) |
|
heute Morgen; heute früh |
this morning | ![](/pics/v.png) |
|
gestern Morgen |
yesterday morning | ![](/pics/v.png) |
|
morgen früh / morgen Vormittag |
tomorrow morning | ![](/pics/v.png) |
|
unmittelbar morgen früh |
first thing in the morning | ![](/pics/v.png) |
|
am nächsten Morgen |
the morning after | ![](/pics/v.png) |
|
wunderschöner, glücklicher Morgen |
jingle-jangle morning [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Guten Morgen!; Guten Tag! (Begrüßung am Morgen/Vormittag) ![Guten Tag! [listen]](/pics/s1.png) |
Good morning! | ![](/pics/v.png) |
|
Vormittag {m} ![Vormittag [listen]](/pics/s1.png) |
morning ![morning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am Vormittag |
in mid-morning | ![](/pics/v.png) |
|
am späten Vormittag |
in the late morning | ![](/pics/v.png) |
|
im Laufe des Vormittags |
over the morning; later in the morning | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann an einem Vormittag erledigt werden. |
It can be completed in a morning. | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel {n} (für etw.) ![Beispiel [listen]](/pics/s1.png) |
example (of sth.) ![example [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiele {pl} |
examples | ![](/pics/v.png) |
|
Negativbeispiel {n} |
negative example; bad example | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] |
worked-out example; worked example | ![](/pics/v.png) |
|
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen |
using practical examples; drawing on practical examples | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch |
non-example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein |
to set an example to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit gutem Beispiel vorangehen |
to set a good example; to lead by example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein schlechtes Beispiel geben |
to set a bad example for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Beispiel anführen |
to cite an example | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schönes Beispiel dafür. |
This is a case in point. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zeichen setzen |
to set an example | ![](/pics/v.png) |
|
Um ein typisches Beispiel zu nennen: |
As a case in point, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... |
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... | ![](/pics/v.png) |
|
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet |
Using selected examples from the business community, this paper examines ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. |
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | ![](/pics/v.png) |
|
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. |
Leipzig stands out as a positive example. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. |
There are many others, these are given as examples only. | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] ![Steuer [listen]](/pics/s1.png) |
tax (on sth.) ![tax {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern {pl} |
taxes ![taxes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | ![](/pics/v.png) |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | ![](/pics/v.png) |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | ![](/pics/v.png) |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | ![](/pics/v.png) |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | ![](/pics/v.png) |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | ![](/pics/v.png) |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | ![](/pics/v.png) |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | ![](/pics/v.png) |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | ![](/pics/v.png) |
|
hohe Steuer |
heavy tax | ![](/pics/v.png) |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | ![](/pics/v.png) |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | ![](/pics/v.png) |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | ![](/pics/v.png) |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | ![](/pics/v.png) |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | ![](/pics/v.png) |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | ![](/pics/v.png) |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | ![](/pics/v.png) |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | ![](/pics/v.png) |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | ![](/pics/v.png) |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | ![](/pics/v.png) |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | ![](/pics/v.png) |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | ![](/pics/v.png) |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | ![](/pics/v.png) |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | ![](/pics/v.png) |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Sorge {f}; Kummer {m} ![Kummer [listen]](/pics/s1.png) |
care ![care {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Sorgen; sorgenfrei {adj} |
free from cares | ![](/pics/v.png) |
|
Ereignis {n}; Geschehnis {n} [geh.] ![Geschehnis [listen]](/pics/s1.png) |
event (thing that happens) ![event [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl} ![Ereignisse [listen]](/pics/s1.png) |
events ![events [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedeutendes Ereignis |
major event; important event | ![](/pics/v.png) |
|
Erdbebenereignis {n} [geh.] |
seismic event [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
extremes Ereignis; Extremereignis {n} |
extreme event | ![](/pics/v.png) |
|
freudiges Ereignis |
happy event | ![](/pics/v.png) |
|
gesellschaftliches Ereignis; Event |
social event | ![](/pics/v.png) |
|
Medienereignis {n} |
media event | ![](/pics/v.png) |
|
Schlüsselereignis {n} |
key event | ![](/pics/v.png) |
|
zufälliges Ereignis |
fortuitous event | ![](/pics/v.png) |
|
aufgrund eines Vorfalls; aus gegebenem Anlass |
after a recent incident; following a recent incident | ![](/pics/v.png) |
|
die bisherigen Ereignisse |
events so far | ![](/pics/v.png) |
|
die Geschehnisse der letzten Tage |
the events of the past few days | ![](/pics/v.png) |
|
die Geschehnisse der letzten Tage |
what has been happening in the past few days | ![](/pics/v.png) |
|
Körperliche Gewalt ist meist kein Einzelereignis. |
Physical aggression is rarely a single event. | ![](/pics/v.png) |
|
Qualität {f}; Güte {f}; Eigenschaft {f}; Beschaffenheit {f} ![Beschaffenheit [listen]](/pics/s1.png) |
quality ![quality [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Qualitäten {pl}; Eigenschaften {pl} ![Eigenschaften [listen]](/pics/s1.png) |
qualities | ![](/pics/v.png) |
|
annehmbare Qualität {f} |
acceptable quality | ![](/pics/v.png) |
|
von bester Qualität |
of the best quality | ![](/pics/v.png) |
|
durchschnittliche Qualität |
fair quality | ![](/pics/v.png) |
|
erstklassige Qualität {f} |
first-class quality | ![](/pics/v.png) |
|
erste Qualität |
choice quality | ![](/pics/v.png) |
|
erste Wahl {f} |
best quality | ![](/pics/v.png) |
|
zweite Wahl {f} |
second-rate quality | ![](/pics/v.png) |
|
handelsübliche Qualität {f} |
commercial quality | ![](/pics/v.png) |
|
hervorragende Qualität {f} |
outstanding quality | ![](/pics/v.png) |
|
schlechte Qualität {f}; geringe Qualität {f} |
poor quality | ![](/pics/v.png) |
|
Regel {f}; Spielregel {f} ![Regel [listen]](/pics/s1.png) |
rule ![rule {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Regeln {pl}; Spielregeln {pl} |
rules ![rules [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lernregel {f} |
learning rule | ![](/pics/v.png) |
|
Merkregel {f} |
standard rule | ![](/pics/v.png) |
|
Vorrangsregeln {pl}; Vorrangregeln {pl} |
rules of priority; priority rules | ![](/pics/v.png) |
|
Regeln und Bestimmungen |
rules and regulations | ![](/pics/v.png) |
|
in der Regel; im Regelfall |
as a rule; as a general rule | ![](/pics/v.png) |
|
den Regeln entsprechend; gemäß den Regeln |
according to the rules | ![](/pics/v.png) |
|
nach den Regeln |
under the rules | ![](/pics/v.png) |
|
Regeln aufstellen |
to establish rules | ![](/pics/v.png) |
|
die Regeln einhalten; die Spielregeln einhalten |
to play by the rules | ![](/pics/v.png) |
|
eine Regel verletzen; von einer Regel abweichen |
to break a rule | ![](/pics/v.png) |
|
nach allen Regeln der Kunst |
by every trick in the book | ![](/pics/v.png) |
|
es sich zur Regel machen |
to make it a rule | ![](/pics/v.png) |
|
die anwendbaren Regeln |
the rules applicable | ![](/pics/v.png) |
|
eine fast überall anwendbare Regel |
a rule of great generality | ![](/pics/v.png) |
|
außergewöhnlich; ungewöhnlich; außerordentlich {adj} ![ungewöhnlich [listen]](/pics/s1.png) |
special ![special [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorschrift {f}; Bestimmung {f} (für/über/zu etw.) [adm.] ![Bestimmung [listen]](/pics/s1.png) |
rule (on sth.) ![rule {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorschriften {pl}; Bestimmungen {pl} ![Bestimmungen [listen]](/pics/s1.png) |
rules ![rules [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die protokollarischen Vorschriften |
the rules of protocol | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Vorschrift, dass ... |
It's a rule that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsablauf {m}; Ablauf {m}; Arbeitsvorgang {m}; (aktiver) Vorgang ![Vorgang [listen]](/pics/s1.png) |
operation (discharge of a function) ![operation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verschiebevorgang [comp.] |
shift operation | ![](/pics/v.png) |
|
Jedes Besatzungsmitglied muss mit diesen Abläufen vertraut sein. |
Every member of the crew must be familiar with these operations. | ![](/pics/v.png) |
|
Test {m}; Überprüfung {f} ![Überprüfung [listen]](/pics/s1.png) |
test ![test {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tests {pl}; Überprüfungen {pl} |
tests | ![](/pics/v.png) |
|
Ersttest {m} |
initial test | ![](/pics/v.png) |
|
Modultest {m} |
module test | ![](/pics/v.png) |
|
Nachtest {n} |
post-test; posttest | ![](/pics/v.png) |
|
Vortest {m} |
pretest | ![](/pics/v.png) |
|
Test unter Einsatzbedingungen |
live test | ![](/pics/v.png) |
|
etw. voranbringen; etw. fördern {vt} |
to further; to forward; to promote sth. ![forward [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
voranbringend; fördernd |
furthering; forwarding; promoting ![promoting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorangebracht; gefördert |
furthered; forwarded; promoted ![promoted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bringt voran; fördert |
furthers; forwards; promotes | ![](/pics/v.png) |
|
brachte voran; förderte |
furthered; forwarded; promoted ![promoted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine gute Gelegenheit, meine Karriere voranzubringen |
a good chance to forward my career | ![](/pics/v.png) |
|
Schritt {m} ![Schritt [listen]](/pics/s1.png) |
step ![step {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schritte {pl} ![Schritte [listen]](/pics/s1.png) |
steps ![steps [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schritt für Schritt; Schritt um Schritt |
step by step; little by little ![little by little [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schritt in Richtung ... |
a step towards | ![](/pics/v.png) |
|
im Schritt |
in step; at walking pace | ![](/pics/v.png) |
|
Schritt halten mit |
to keep step with | ![](/pics/v.png) |
|
einen Schritt machen |
to take a step | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Schritt kommen |
to break step | ![](/pics/v.png) |
|
kleine Schritte machen; kurze Schritte machen |
to take small steps | ![](/pics/v.png) |
|
erforderliche Schritte |
steps to be taken | ![](/pics/v.png) |
|
die ersten Schritte machen |
to take one's first steps | ![](/pics/v.png) |
|
den ersten Schritt tun |
to make the first move | ![](/pics/v.png) |
|
den zweiten Schritt vor dem ersten tun [übtr.] |
to try to run before one can walk; to put the cart before the horse [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ruhen; liegen; gestützt sein (auf etw.); lehnen (an etw.) {vi} ![liegen [listen]](/pics/s1.png) |
to rest; to be rested (on / against sth.) ![rest {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ruhend; liegend; gestützt seiend; lehnend |
resting; being rested ![resting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geruht; gelegen; gestützt gewesen; gelehnt ![gelegen [listen]](/pics/s1.png) |
rested; been rested | ![](/pics/v.png) |
|
ruht; liegt; ist gestützt; lehnt ![liegt [listen]](/pics/s1.png) |
rests; is rested | ![](/pics/v.png) |
|
ruhte; lag; war gestützt; lehnte |
rested; was rested | ![](/pics/v.png) |
|
an der Wand lehnen |
to be resting against the wall | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Hand lag / ruhte schwer auf ihrer. |
His hand rested heavily on hers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Vorderarme sind leicht auf den Schreibtisch gestützt. |
Your forearms are rested lightly on the desk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Hand war träge auf das Lenkrad gestützt. |
Her hand was resting lazily against the steering wheel. | ![](/pics/v.png) |
|
Stufe {f} ![Stufe [listen]](/pics/s1.png) |
step ![step {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stufen {pl} |
steps ![steps [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Blockstufe {f} |
block step | ![](/pics/v.png) |
|
Blockstufe {f} mit Unterschneidung |
block step with nosing | ![](/pics/v.png) |
|
Natursteinstufe {f}; Steinstufe {f} |
natural stone step; stone step | ![](/pics/v.png) |
|
in zwei Stufen |
two-step | ![](/pics/v.png) |
|
Achtung Stufe!; Vorsicht Stufe! (Warnschild) |
Mind the step! (warning sign) | ![](/pics/v.png) |
|
Pferd {n} [zool.] [agr.] ![Pferd [listen]](/pics/s1.png) |
horse ![horse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pferde {pl} |
horses | ![](/pics/v.png) |
|
Ackerpferd {n}; Ackergaul {m} [pej.] |
plough horse [Br.]; plow horse [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitspferd {n} |
workhorse | ![](/pics/v.png) |
|
Dressurpferd {n} |
dressage horse | ![](/pics/v.png) |
|
Halbblutpferd {n}; Halbblut {n} (Kreuzung aus zwei Pferderassen) |
crossbred horse | ![](/pics/v.png) |
|
Kaltblutpferd {n}; Kaltblut {n} (kräftig gebaute Pferderasse) |
heavy horse (strongly built horse breed) | ![](/pics/v.png) |
|
Kutschpferd {n} |
carriage horse | ![](/pics/v.png) |
|
Rückepferd {n} [agr.] |
logging horse | ![](/pics/v.png) |
|
Springpferd {n} [sport] |
show-jumping horse; show jumper; showjumper | ![](/pics/v.png) |
|
Vielseitigkeitspferd {n} [sport] |
event horse; eventer | ![](/pics/v.png) |
|
Vollblutpferd {n}; Vollblut {n} |
thoroughbred horse | ![](/pics/v.png) |
|
Wanderpferd {n} |
trekking horse [Br.]; trail horse [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Warmblutpferd {n}; Warmblut {n} (aus Vollblut und Kaltblut gekreuzte Pferderasse) |
warmblood | ![](/pics/v.png) |
|
Pflegepferd {n} |
boarding horse | ![](/pics/v.png) |
|
Zugpferd {n}; Karrengaul {m} [pej.] |
dray horse; draught horse [Br.]; draft horse [Am.]; cart horse | ![](/pics/v.png) |
|
kurzbeiniges, kräftiges Pferd |
cob ![cob [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Pferd zureiten |
to break in a horse | ![](/pics/v.png) |
|
ein Pferd vor einen Wagen spannen |
to harness a horse to a carriage | ![](/pics/v.png) |
|
aufs falsche / richtige Pferd setzen [übtr.] |
to back the wrong / right horse [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
das Pferd beim Schwanz aufzäumen; das Pferd von hinten aufzäumen [übtr.] |
to put the cart before the horse [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] ![Empfindung [listen]](/pics/s1.png) |
feeling (towards sb.) ![feeling {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} ![Gefühle [listen]](/pics/s1.png) |
feelings ![feelings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} |
feelings of gratitude | ![](/pics/v.png) |
|
Einsamkeitsgefühle {n} |
feeling lonely; feelings of loneliness | ![](/pics/v.png) |
|
Leitgefühl {n} |
central feeling | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl der Verzweiflung |
a feeling of distress | ![](/pics/v.png) |
|
mit gemischten Gefühlen |
with mixed feelings | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben |
to have mixed feelings about sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl hervorrufen |
to arouse; to stir up a feeling ![arouse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl erwidern {vt} |
to reciprocate; return; requite [formal] a feeling ![return {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Gefühlen freien Lauf lassen |
to give vent to one's feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle ausdrücken |
to express; to vent your feelings ![express [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle unterdrücken |
to bottle up / repress / suppress your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle verbergen |
to conceal / hide / mask your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle zeigen |
to show your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen |
to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... |
I can't escape the feeling that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] |
I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. |
I can't shake the feeling that something is wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Note {f}; Musiknote {f} [mus.] ![Note [listen]](/pics/s1.png) |
note; musical note ![note [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Noten {pl}; Musiknoten {pl} ![Noten [listen]](/pics/s1.png) |
notes; musical notes ![notes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganze Note {f} |
semibreve [Br.]; whole note [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
halbe Note {f} |
minim [Br.]; half note [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Note (rhythmisch) vorziehen |
to anticipate a note | ![](/pics/v.png) |
|
eine falsche Note spielen |
to play a wrong note; to hit a duff note [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
naturbelassen; natürlich {adj} [envir.] ![natürlich [listen]](/pics/s1.png) |
natural; natural in character ![natural {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahme {f} ![Maßnahme [listen]](/pics/s1.png) |
measure ![measure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahmen {pl} ![Maßnahmen [listen]](/pics/s1.png) |
measures ![measures [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
allererste Maßnahme; erste Maßnahme |
initial measure; initial action | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgleichsmaßnahme {f} |
compensatory measure; countervailing measure [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Begleitmaßnahmen {pl} |
accompanying measures; complementary measures; supporting measures | ![](/pics/v.png) |
|
Bekämpfungsmaßnahmen {pl} |
control measures; response measures | ![](/pics/v.png) |
|
durchgreifende Maßnahmen |
radical measures | ![](/pics/v.png) |
|
einseitige Maßnahme |
unilateral measure | ![](/pics/v.png) |
|
Erstmaßnahme {f}; vorgezogene Maßnahme |
preliminary measure | ![](/pics/v.png) |
|
flankierende Maßnahmen |
connected measures; collateral measures | ![](/pics/v.png) |
|
Integrationsmaßnahmen {pl} |
integration measures; measures for integration | ![](/pics/v.png) |
|
Kapitalmaßnahmen {pl} [econ.] |
capital measures | ![](/pics/v.png) |
|
Kollektivmaßnahmen |
collectives measures | ![](/pics/v.png) |
|
Kontaktbeschränkungsmaßnahmen {pl} |
contact restriction measures | ![](/pics/v.png) |
|
Kontroll- und Überwachungsmaßnahmen {pl} |
control and monitoring measures | ![](/pics/v.png) |
|
Kooperationsmaßnahmen {pl} |
co-operation measures; co-operation activities; cooperative measures | ![](/pics/v.png) |
|
Lenkungsmaßnahme {f} |
control measure | ![](/pics/v.png) |
|
Rationalisierungsmaßnahme {f} |
rationalization measure | ![](/pics/v.png) |
|
Sondermaßnahmen {pl} |
special measures; exceptional measures; special actions | ![](/pics/v.png) |
|
umstrittene Maßnahme |
contested measure | ![](/pics/v.png) |
|
alte Maßnahmen neu verpackt |
re-packaging of old measures | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahmen ergreifen/treffen/setzen [Ös.], um etw. zu bewirken |
to take action/steps/measures to achieve sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Maßnahme ergreifen/setzen |
to take/ to carry out a measure | ![](/pics/v.png) |
|
beabsichtigte städtebauliche Maßnahmen |
proposed urban development measures | ![](/pics/v.png) |
|
äußerste Maßnahmen |
extremities ![extremities [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stimulierende Maßnahmen |
incentive measures | ![](/pics/v.png) |
|
differenzierende Maßnahmen |
measures on differentiating | ![](/pics/v.png) |
|
wobei (Ergänzung) {relativ.pron} ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
and; at this point; with ...ing ![and [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir klar wurde, dass ... |
and I realized that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei man aufpassen muss, dass ... |
and you have to be careful that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich dazusagen muss, dass ... |
At this point I have to/must add that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei er sogar noch ... |
and he went as far as ...-ing | ![](/pics/v.png) |
|
wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ... |
and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ... |
and I should hasten to add that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen |
and some even go beyond the required standard | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir/uns bewusst ist, dass ... |
aware that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir gerade einfällt, dass ... |
which reminds me that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei 20% der Befragten angaben, dass ... |
with 20% of those asked stating that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind |
with all costs to be borne by the applicant | ![](/pics/v.png) |
|
wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind |
with arrangements and a timetable yet to be determined | ![](/pics/v.png) |
|
wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist |
with 13 July being the deadline for new registrations | ![](/pics/v.png) |
|
Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden", wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. |
It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|