|
|
|
101 similar results for Ich bin auch der Meinung. Search single words: Ich · bin · auch · der · Meinung |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
English |
|
als; wie; während {conj} ![während [listen]](/pics/s1.png) |
as ![as [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. |
I saw her as I was getting off the bus. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. |
Just as we were leaving, the message arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. |
As we age, our bodies wear out. | ![](/pics/v.png) |
|
Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. |
He sat watching her as she got ready. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. |
As time passed, things seemed to get worse. | ![](/pics/v.png) |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) ![finden [listen]](/pics/s1.png) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) ![think [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking ![thinking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geglaubt; gemeint; gefunden ![gefunden [listen]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think | ![](/pics/v.png) |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. | ![](/pics/v.png) |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! | ![](/pics/v.png) |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | ![](/pics/v.png) |
|
erst; nicht vor ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
only; not until; not till (past event); not before (future event) ![only [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erst als |
only when | ![](/pics/v.png) |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | ![](/pics/v.png) |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | ![](/pics/v.png) |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | ![](/pics/v.png) |
|
erst nächste Woche |
not until next week | ![](/pics/v.png) |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | ![](/pics/v.png) |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | ![](/pics/v.png) |
|
erst gestern |
only yesterday | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | ![](/pics/v.png) |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | ![](/pics/v.png) |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein anderer; eine andere; ein anderes |
another {adj} ![another [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das eine oder andere Land |
one country or another | ![](/pics/v.png) |
|
noch ein anderer; noch eine andere; noch ein anderes |
yet another (ya) | ![](/pics/v.png) |
|
zu einer anderen Zeit |
at another time | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist doch etwas ganz anderes. |
That's quite another matter. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Kapitel / eine Sache für sich. |
That's another story. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist anderer Meinung. |
He's of another opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
opinion (about sth.) ![opinion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
opinions | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelmeinung {f} |
individual opinion; single opinion | ![](/pics/v.png) |
|
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} |
fringe opinion | ![](/pics/v.png) |
|
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] |
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ohne eigene Meinung |
without a personal opinion | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form an opinion / a judgement (about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Meinung (frei) äußern |
to (freely) express your opinion | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Meinung |
public opinion; lay opinion | ![](/pics/v.png) |
|
abweichende Meinung |
dissenting opinion | ![](/pics/v.png) |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung |
the climate of opinion | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengesetzte Meinung |
opposite opinion; opposing opinion | ![](/pics/v.png) |
|
nach den Vorstellungen der Kommission |
as the commission sees it | ![](/pics/v.png) |
|
geteilter Meinung sein |
to be of different opinions | ![](/pics/v.png) |
|
nach verbreiteter Ansicht |
according to popular opinion | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten |
to organize sth.; to design sth. as you wish | ![](/pics/v.png) |
|
keine gute Meinung von den Politikern haben |
to have a low opionion / to take a dim view of politicians | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? |
What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe darüber keine Meinung. |
I have no opinion on the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
eine genaue Vorstellung von etw. haben |
to have a strong opinion about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. |
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. |
The Greek government would like the EU to partfinance these service. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. |
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. | ![](/pics/v.png) |
|
im Zuge; im Zug {+Gen.} |
during; in the course of; as part of; as sth. is/was going on ![during [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Zuge des allgemeinen Trends |
as part of the general trend | ![](/pics/v.png) |
|
Im Zuge des Umbaus wurde ein drittes Stockwerk aufgesetzt. |
During the rebuilding a third storey [Br.] / story [Am.] was added. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Zuge meiner Ausbildung verbrachte ich ein Jahr im Ausland. |
As part of my training, I spent a year abroad. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... |
As events unfolded I realised that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. |
As the debate unfolds citizens will make up their own minds. | ![](/pics/v.png) |
|
richtig; passend, angebracht {adj} ![richtig [listen]](/pics/s1.png) |
right; proper ![proper [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sehr passend |
fit and proper | ![](/pics/v.png) |
|
nicht angemessen |
improper ![improper [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn wir Tiere essen, dann sollten wir auch sicherstellen, dass ... |
If we are going to eat beasts, it's only right and proper to ensure that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du brauchst die richtigen / passenden Werkzeuge. |
You need the proper tools. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Ansatz war der richtige. |
This approach was the right one / proper one. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Medien vorher etwas zu sagen, wäre nicht richtig. |
it wouldn't be right / proper for me to talk to the media beforehand. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist da die richtige Vorgehensweise?; Wie geht man da richtig vor? |
What are the proper procedures for handling this? | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre (schon) angebracht gewesen, ihre Meinung einzuholen. |
It would have been (only) right and proper to seek their opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterschied {m} (zu etw. / zwischen); Verschiedenheit {f} |
difference (from sth. / between) ![difference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unterschiede {pl} ![Unterschiede [listen]](/pics/s1.png) |
differences ![differences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Meinungsunterschiede {pl} |
differences of opinion | ![](/pics/v.png) |
|
ein großer Unterschied |
a wide difference | ![](/pics/v.png) |
|
ein wesentlicher Unterschied |
a major difference | ![](/pics/v.png) |
|
ein enormer Unterschied |
a whale of a difference [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
als ob das irgendetwas ändern würde |
as if that would make any difference | ![](/pics/v.png) |
|
Das ändert nichts.; Das macht keinen/keinerlei Unterschied.; Das ist gehauen wie gestochen. [übtr.] |
That makes no difference. | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht keinen großen Unterschied. |
That doesn't make much (of a) difference.; It doesn't make a whole lot of difference. | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen/Weihnachten usw. einmal anders |
Travel/Christmas etc. with a difference | ![](/pics/v.png) |
|
durchaus; schon {adv} (auch wenn es gegenteilige Meinungen gibt) ![schon [listen]](/pics/s1.png) |
do + verb; indeed ![indeed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe durchaus auch Positives. |
I do see positives. | ![](/pics/v.png) |
|
Das System hat durchaus / schon seine Berechtigung. |
The system does have its merits. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Branche hat durchaus eine Zukunft. |
This trade does (indeed) have a future. | ![](/pics/v.png) |
|
Was Hänschen nicht gelernt hat, kann Hans durchaus noch lernen. |
You can indeed teach an old dog new tricks. | ![](/pics/v.png) |
|
Spur {f}; Hauch {m}; Nuance {f}; Kleinigkeit {f}; Anflug {m} (von etw.) ![Spur [listen]](/pics/s1.png) |
note; shade; touch; hint; tinge; whiff (of sth.) ![hint {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bedeutungsnuance |
a shade of meaning | ![](/pics/v.png) |
|
eine Spur Knoblauch |
a hint of garlic | ![](/pics/v.png) |
|
mit einer Spur von Bedauern |
with a tinge of regret | ![](/pics/v.png) |
|
In ihrer Stimme lag ein Anflug von Traurigkeit. |
There was a note/tinge of sadness in her voice. | ![](/pics/v.png) |
|
In unserer Partei ist Platz für ein breites Meinungsspektrum. |
In our party there is room for many shades of opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hauch von Gefahr erfüllte mich mit aufgeregter Erwartung. |
The whiff of danger filled me with excitement. | ![](/pics/v.png) |
|
Image {n}; Erscheinungsbild / Bild in der Öffentlichkeit (von jdm.) [soc.] |
public image; external image; image (of sb.) ![image [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Negativimage {n} |
negative image | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Image ist fest in den Köpfen der Verbraucher verankert. |
This public image is firmly/indelibly fixed in the minds of consumers. | ![](/pics/v.png) |
|
anders {adv} (als) ![anders [listen]](/pics/s1.png) |
otherwise (than) ![otherwise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht anders als; genauso wie |
not otherwise than | ![](/pics/v.png) |
|
eher überbezahlt als andersrum |
rather overpaid than otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
Pilze, seien sie essbar oder nicht |
mushrooms edible and otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
der "CO2-Fußabdruck", auch "ökologischer Fußabdruck" genannt |
the 'carbon footprint', otherwise called the 'ecological footprint'. | ![](/pics/v.png) |
|
aus anderen Gründen als grober Fahrlässigkeit; sofern das nicht in grober Fahrlässigkeit begründet ist |
otherwise than by reason of gross negligence | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe das anders.; Ich bin da anderer Meinung. |
I think otherwise. | ![](/pics/v.png) |
|
variieren; wechseln; schwanken {vi}; verschieden/unterschiedlich sein {v} ![sein [listen]](/pics/s1.png) |
to vary ![vary [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
variierend; wechselnd; schwankend; verschieden/unterschiedlich seiend |
varying ![varying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
variiert; gewechselt; geschwankt; verschieden/unterschiedlich gewesen ![gewesen [listen]](/pics/s1.png) |
varied ![varied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist verschieden. |
That varies. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist von Person zu Person / von Ort zu Ort verschieden. |
That varies from person to person / from place to place. | ![](/pics/v.png) |
|
"Was ziehst du an, wenn du ausgehst?" "Na ja, das ist verschieden." |
'What do you wear when you go out?' 'Well, it varies.' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben versucht, ihre Abläufe zu verbessern, mit unterschiedlichem Erfolg. |
They've tried to improve their procedures, with varying degrees of success. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Meinungen über die Gründe für die Schuldenkrise gehen auseinander. |
Opinions vary about the reasons for the debt crisis. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Farben können vom Bild abweichen. |
The colours may vary from the picture. | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen etw. unterscheiden/differenzieren [geh.]; etw. von etw. unterscheiden/trennen {vi} (einen Unterschied erkennen/machen) |
to distinguish; to differentiate; to difference [rare] between sth. / sth. from sth. ![differentiate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unterscheidend; differenzierend; trennend |
distinguishing; differentiating; differencing ![distinguishing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unterschieden; differenziert; getrennt ![getrennt [listen]](/pics/s1.png) |
distinguished; differentiated; differenced ![distinguished [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht / kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden. |
The convict cannot distinguish between right and wrong / distinguish right from wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren / Fakten von Meinungen zu trennen. |
You need to take care to differentiate between facts and opinions / differentiate facts from opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden. |
I have trouble distinguishing/differentiating between the two of them. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen. |
I have trouble distinguishing the difference between the two of them. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag. |
The law distinguishes/differentiates between murder and manslaughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann beim Wort "Gebiet" drei Bedeutungen unterscheiden. |
We can distinguish/differentiate three meanings of the word 'region'. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung. |
Here we need to/have to/must distinguish/differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence. | ![](/pics/v.png) |
|
Bemerken {n}; Wahrnehmen {n}; Gewahrwerden {n} [poet.] (von etw.) |
awareness (of sth.) ![awareness [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Ohrenimplantat ermöglicht es ihr, Umgebungsgeräusche wahrzunehmen. |
The ear implant allows her to get an awareness of environmental sound. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles kommt in der Wissenschaft auf das an, was man ein Apercu nennt, auf ein Gewahrwerden dessen, was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe) |
In scholarship, everything depends on what is called an "apercu", a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe) | ![](/pics/v.png) |
|
nach etw. riechen; schmecken [Bw] [Schw.] {v} ![schmecken [listen]](/pics/s1.png) |
to smell {smelled / smelt [Br.]; smelled / smelt [Br.]} (of sth. [Br.], when the substance is present / like sth.) ![smell [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
leicht nach Zimt riechen |
to smell faintly of cinnamon [Br.] / like cinnamon [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das Shampoo riecht nach Pfirsich. |
The shampoo smells like peaches. | ![](/pics/v.png) |
|
Er roch stark nach Alkohol. |
He smelled strongly of alcohol. [Br.]; He smelled strongly like alcohol. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wonach riecht das deiner Meinung nach? |
What does it smell like to you? | ![](/pics/v.png) |
|
Hier riecht's nach Frittierfett aus der Küche. |
The place smells of [Br.] / like [Am.] deep-frying fat from the kitchen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es roch (dort) nach Verbranntem.; Er roch verbrannt. |
The air smelled of [Br.] / like [Am.] something burnt.; The air smelled burnt. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vorbringen; vorlegen; ins Treffen führen; ins Feld führen [geh.] {vt} ![vorlegen [listen]](/pics/s1.png) |
to put forward; to advance sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vorbringend; vorlegend; ins Treffen führend; ins Feld führend |
putting forward; advancing | ![](/pics/v.png) |
|
vorgebracht; vorgelegt; ins Treffen geführt; ins Feld geführt |
put forward; advanced ![advanced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie führte als weiteres Argument ins Feld, dass ... |
She advanced the further argument that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es war die einzige nichtakademische Institution, die einen Vorschlag vorgelegt hat. |
It was the only non-academic institution to put forward a proposal. | ![](/pics/v.png) |
|
Unter solchen Umständen kann niemand seine Meinung frei vortragen. |
Under those circumstances it is impossible for anyone to put forward their views. | ![](/pics/v.png) |
|
groß; breit; etabliert; vorherrschend; massentauglich; Massen...; Mehrheits...; regulär; Regel... {adj} [soc.] ![breit [listen]](/pics/s1.png) |
mainstream ![mainstream [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die großen Parteien |
the mainstream parties | ![](/pics/v.png) |
|
die großen Fluggesellschaften |
the mainstream airlines | ![](/pics/v.png) |
|
die etablierte Kultur; die Massenkultur; die Populärkultur |
mainstream culture | ![](/pics/v.png) |
|
der durchschnittliche Verbraucher; der typische Konsument; Otto Normalverbraucher [Dt.] |
mainstream consumers | ![](/pics/v.png) |
|
die Mehrheitsmeinung |
mainstream thinking | ![](/pics/v.png) |
|
die Mehrheitsgesellschaft |
mainstream society | ![](/pics/v.png) |
|
ein breites Publikum [art] |
a mainstream audience | ![](/pics/v.png) |
|
ein massentaugliches Produkt; ein Produkt für einen breiten Abnehmerkreis |
a mainstream product | ![](/pics/v.png) |
|
Regelschulen {pl} |
mainstream schools; public schools | ![](/pics/v.png) |
|
Regelklassen {pl} |
mainstream classes | ![](/pics/v.png) |
|
Unterhaltung für ein breites Publikum; Massenunterhaltung |
mainstream entertainment | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v} |
to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend |
agreeing; consenting; assenting | ![](/pics/v.png) |
|
zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben |
agreed; consented; assented ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung |
agrees; consents; assents | ![](/pics/v.png) |
|
stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung |
agreed; consented; assented ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Einverständnis zu einer Heirat geben |
to consent to a marriage | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Meinung anschließen |
to assent to an opinion | ![](/pics/v.png) |
|
einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.] |
to agree to a compromise | ![](/pics/v.png) |
|
(immer) zu allem ja sagen |
to agree to everything | ![](/pics/v.png) |
|
königliche Zustimmung erhalten |
to be given royal assent | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. |
I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt. |
I asked if I could go with him, and he agreed that I could. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat. |
Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt. |
My brother won't assent to our father going into a nursing home. | ![](/pics/v.png) |
|
Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten. |
He finally consented to answer our questions. | ![](/pics/v.png) |
|
Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu. |
The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen. |
The opposition agreed not to oppose his nomination. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem kann man nur zustimmen.; Da kann man nur zustimmen; Da muss ich zustimmen. |
I can't help but agree. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | ![](/pics/v.png) |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | ![](/pics/v.png) |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | ![](/pics/v.png) |
|
Einfluss {f}; Gewicht {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen) ![Kraft [listen]](/pics/s1.png) |
clout ![clout [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
militärisches Gewicht |
military clout | ![](/pics/v.png) |
|
sprachliche Überzeugungskraft |
linguistic clout | ![](/pics/v.png) |
|
wirtschaftlichen Einfluss ausüben |
to exert economic clout | ![](/pics/v.png) |
|
ein finanzschwerer Oligarch |
an oligarch with financial clout | ![](/pics/v.png) |
|
der wachsende politische Einfluss der Armee |
the growing political clout of the army | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einladung, die Eindruck macht / die überzeugt |
an invitation with clout | ![](/pics/v.png) |
|
großes politisches Gewicht haben |
to have a lot of political clout | ![](/pics/v.png) |
|
sein Gewicht in die Waagschale werfen, um etw. zu tun |
to use your clout to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Peititon mit 100.000 Unterschriften hat mehr Gewicht als eine mit 30.000. |
A petition with 100,000 signatures will carry more clout than one with 30,000. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur wenige Unternehmen haben die Wirtschaftskraft, so große Geschäfte abzuwickeln. |
Few enterprises have the clout to handle such large deals. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Meinung wiegt schwer / fällt schwer ins Gewicht. |
His opinion carries a lot of clout with it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben hier eine Menge Einfluss. |
They've got quite a bit of clout around here. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sagen; äußern; erklären; (mündlich) angeben; ausführen; darlegen; dartun [poet.] {vt} ![darlegen [listen]](/pics/s1.png) |
to state sth. (in speech) | ![](/pics/v.png) |
|
sagend; äußernd; erklärend; angebend; ausführend; darlegend; dartuend |
stating ![stating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesagt; geäußert; erklärt; angegeben; ausgeführt; dargelegt; dargetan ![ausgeführt [listen]](/pics/s1.png) |
stated ![stated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einfach gesagt; in einfachen Worten |
simply stated | ![](/pics/v.png) |
|
das erklärte Ziel von jdm. sein |
to be the stated objective of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Standpunkt darlegen |
to state your view | ![](/pics/v.png) |
|
eine Meinung äußern |
to state an opinion | ![](/pics/v.png) |
|
Er musste sein Alter angeben. |
He had to state his age. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich bin nicht bestechlich.", erklärte sie nachdrücklich. |
'I'm not corruptible', she stated firmly. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Anwalt wird den Sachverhalt ausführen. |
The lawyer will state the facts of the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir vorgeworfen, Dinge anzuführen, die ohnehin auf der Hand liegen. |
He accused me of stating the obvious. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte zu Protokoll geben, dass ich mit dieser Entscheidung nicht einverstanden bin. |
I'd like to state for the record that I disagree with this decision. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. werden {vi} (seine Erscheinung/Eigenschaften verändern) |
to turn sth. (change in appearance/properties) | ![](/pics/v.png) |
|
werdend |
turning ![turning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geworden ![geworden [listen]](/pics/s1.png) |
turned ![turned [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
grün werden |
to turn green | ![](/pics/v.png) |
|
Milch, die sauer geworden ist |
milk that has turned sour | ![](/pics/v.png) |
|
vor Verlegenheit rot werden |
to turn red with embarrassment | ![](/pics/v.png) |
|
zum Verräter werden |
to turn traitor | ![](/pics/v.png) |
|
wenn das Wetter kalt und ungemütlich wird |
when the weather turns cold and nasty | ![](/pics/v.png) |
|
der ehemalige Mathematiklehrer und jetzige Dressman |
the math teacher-turned-model | ![](/pics/v.png) |
|
die 28-jährige ehemalige Krankenschwester und jetzige selbständige Versicherungsberaterin |
the 28 year-old nurse-turned-independent insurance consultant | ![](/pics/v.png) |
|
Draußen wurde es langsam dunkel. |
It was beginning to turn dark outside. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Blätter verfärben sich im Herbst. |
The leaves turn in (the) autumn [Br.]/fall [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Sinn {m}; Denkungsart {f}; Grundeinstellung {f}; Grundhaltung {f}; Sinnen und Trachten [poet.] |
sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
in diesem Sinne; in diesem Sinn |
with this in mind; with all this in mind; having this in mind | ![](/pics/v.png) |
|
im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] |
to have in mind; to bear in mind | ![](/pics/v.png) |
|
Was mir vorschwebt, ist ...; Was ich mir vorstelle, ist ... |
What I have in mind is ... | ![](/pics/v.png) |
|
ganz in meinem Sinn |
that suits me fine | ![](/pics/v.png) |
|
meiner Meinung nach; für mein Gefühl |
to my mind | ![](/pics/v.png) |
|
dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) |
to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about) | ![](/pics/v.png) |
|
es sich anders überlegen; sich anders besinnen [geh.]; sich umbesinnen [selten]; seine Meinung ändern |
to change your mind | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. in den Sinn kommen |
to cross sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
Das fiel mir gerade ein.; Das kam mir gerade in den Sinn. |
It crossed my mind just now. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das in Ihrem Sinn? |
Is that what you had in mind?; Does that work for you? | ![](/pics/v.png) |
|
seine Meinung kundtun (zu/über etw.); die Ansicht/Meinung vertreten/äußern, dass; feststellen, dass; dafürhalten, dass [geh.] [selten] {v} |
to opine (about/on sth. / that ...) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Meinung kundtuend; die Ansicht/Meinung vertretend/äußernd; feststellend; dafürhaltend |
opining | ![](/pics/v.png) |
|
seine Meinung kundgetan; die Ansicht/Meinung vertreten/geäußert; festgestellt; dafürgehalten ![festgestellt [listen]](/pics/s1.png) |
opined | ![](/pics/v.png) |
|
Fans, die gerne ihre Meinung über die Bundesliga kundtun |
fans who love to opine about/on the national league | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Leute vertreten die Ansicht, dass ... |
Many people opine that ... | ![](/pics/v.png) |
|
In einigen Ländern wird die Meinung vertreten, dass ... |
In some countries, it is opined that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat vorige Woche im Fernsehen geäußert, dass ... |
She opined on TV last week that ... | ![](/pics/v.png) |
|
In der Musikszene wurden Stimmen laut, wonach/die (da) meinten ... |
Some people in the music scene opined that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Vorschläge, zu denen Stellung genommen wurde |
proposals that were opined | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht hat festgestellt, dass ... |
The court has opined that ... | ![](/pics/v.png) |
|
"Der Mann ist genial", stellte sie fest. |
'The man is a genius', she opined. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in etw. bestärken; etw. bestätigen; einer Sache Nachdruck verleihen; etw. festigen {v} |
to reinforce sth. (actions, ideas) | ![](/pics/v.png) |
|
in bestärkend; bestätigend; einer Sache Nachdruck verleihend; festigend |
reinforcing | ![](/pics/v.png) |
|
in bestärkt; bestätigt; einer Sache Nachdruck verliehen; gefestigt ![bestätigt [listen]](/pics/s1.png) |
reinforced ![reinforced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in seiner Entscheidung bestärken |
to reinforce sb.'s decision | ![](/pics/v.png) |
|
etw. etablieren; etw. in den Köpfen verankern |
to reinforce the idea of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
demokratische Werte festigen |
to reinforce democratic values | ![](/pics/v.png) |
|
Bei dieser Studie hat sich bestätigt, dass ... |
This study reinforces the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
um diesen Forderungen Nachdruck zu verleihen |
in order to reinforce these demands | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Besuche haben mich in meiner Meinung über ihn bestärkt. |
These visits have reinforced my opinion of him. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vorzüge des Tees wurden durch eine aktuelle Studie bestätigt. |
The benefits of tea have been reinforced by a recent survey. | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigung!; Verzeihung!; Tut mir leid!; Bedaure! [geh.] |
Sorry! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bedaure. |
I'm sorry. ![I'm sorry [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Leider muss ich sagen ... |
I'm sorry to say ... | ![](/pics/v.png) |
|
Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden. |
Sorry, I didn't quite understand. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedaure, mein Freund! |
Sorry, Mac! [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mit leid, aber da bin ich anderer Meinung. |
Sorry, but I disagree. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab vergessen, die Sachen von der Reinigung zu holen. Tut mir leid. |
I forgot to pick up the dry cleaning. Sorry about that. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder Fußballnarr - Entschuldigung: "Fan" - weiß, was ich meine. |
Any football nut - sorry, 'fan' will know what I mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiterscheinung {f}; aktueller Trend {m}; gängige Praxis {f} |
a thing [coll.] [humor.] (that people are doing now) | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Suche nach dem nächsten großen Trend |
on the lookout for the next big thing | ![](/pics/v.png) |
|
Selfies zu machen, ist heutzutage gängige Praxis. |
Taking selfies is a thing nowadays. | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht man jetzt so.; Das ist jetzt so üblich. |
It's a thing now. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe nicht, warum diese kitschigen Filme immer noch gezeigt werden. |
I don't understand why these corny films are still a thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Lieferdrohnen könnten bald ein gewohnter Anblick werden. |
Delivery drones could soon become a thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Wann ist das aufgekommen? |
When did this become a thing? | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt's das wirklich? |
Is that even / really a thing? | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (inständig) um etw. bitten; von jdm. etw. erbitten {vt} |
to solicit sb. for sth.; to solicit sth. of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
inständig bittend |
soliciting | ![](/pics/v.png) |
|
inständig gebeten |
solicited ![solicited [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bittet inständig |
solicits | ![](/pics/v.png) |
|
bat inständig |
solicited ![solicited [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
um Spenden für einen wohltätigen Zweck bitten |
to solicit donations for a charity | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist öffentlichen Angestellten untersagt, Geschenke oder Geld als Gegenleistung für Gefälligkeiten zu verlangen. |
Public officials are not allowed to solicit gifts or money in exchange for favours. | ![](/pics/v.png) |
|
Historiker werden um ihre Meinung gebeten. |
Historians are solicited for their opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
trampeln {vi} |
to trample | ![](/pics/v.png) |
|
trampelnd |
trampling ![trampling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
getrampelt |
trampled | ![](/pics/v.png) |
|
trampelt |
tramples | ![](/pics/v.png) |
|
trampelte |
trampled | ![](/pics/v.png) |
|
zu Tode getrampelt werden; totgetrampelt werden |
to be trampled to death | ![](/pics/v.png) |
|
auf jdm. herumtrampeln [übtr.] |
to trample on/over sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Meinung der einfachen Leute mit Füßen treten |
to trample on the views of ordinary people | ![](/pics/v.png) |
|
Kolorit {n}; Gesicht {n}; Erscheinungsbild {n} ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
complexion [fig.] ![complexion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Politiker aller Couleurs |
politicians of every political complexion | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schritt, der die politische Landschaft im Land veränderte |
a move that changed the political complexion of the country | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache ein neues/anderes Gesicht geben |
to put a new/fresh / different complexion on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Erscheinungsbild der Stadt hat sich gewandelt. |
The complexion of the city has changed. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt die Sache in ganz neuem Licht erscheinen. |
That puts a whole new complexion on the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit bekommt die Sache gleich ein anderes Gesicht. |
That puts a fresh complexion on the matter. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. (in die jeweils gewünschte Richtung) beeinflussen; jds. Meinung in eine bestimmte Richtung lenken {vt} [übtr.] ![beeinflussen [listen]](/pics/s1.png) |
to bias sb./sth. (influence in the desired direction) ![bias [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beeinflussend |
biasing | ![](/pics/v.png) |
|
beeinflusst ![beeinflusst [listen]](/pics/s1.png) |
biased ![biased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeugen sollten nicht durch Medienberichte beeinflusst werden. |
Witnesses shouldn't be biased by reports in the media. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Reihenfolge der Fragen kann die Antworten beeinflussen. |
The sequence of questions may bias the answers. | ![](/pics/v.png) |
|
Das darf den Unterricht nicht beeinflussen. |
We mustn't allow it to bias our teaching. | ![](/pics/v.png) |
|
Dadurch soll die öffentliche Meinung in eine bestimmte Richtung gelenkt werden. |
It is intended to bias public opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft |
for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... |
For what it's worth, I don't think ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. |
For what it's worth, I think it may be a live stream. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. |
They are, for what it's worth, the best pop group ever. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. |
For what it's worth, such a cure is worse than the disease. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. |
Here's the list of names, for what it's worth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: |
I am a bit late in my response, but FWIW: | ![](/pics/v.png) |
|
nicht viel von jdm./etw. halten; keine gute Meinung von jdm./etw. haben; etw. (gar) nicht gerne sehen; jdm. gar nicht gefallen; von/über etw. nicht sehr / wenig erbaut sein [geh.]; etw. nicht gutheißen [geh.]; etw. nicht goutieren [geh.] {vt} |
to have a low opinion; to have/take a dim view; to have a poor view of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat keine gute Meinung von der menschlichen Natur. |
She has a low opinion of human nature.; She takes a poor view of human nature. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich halte nicht viel von Versprechen, die Politiker abgeben. |
I take a dim view of politicians' promises. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Chef sieht es gar nicht gern, wenn jemand zu spät zur Dienstbesprechung kommt. |
Our boss takes a dim view of anyone who arrives late for staff meetings. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Lehrer gefiel sein Benehmen gar nicht. |
The teacher took a dim view of his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Das würden wir nicht gerne sehen.; Das würden wir nicht gutheißen. |
We would take a dim view of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Frau hat sein Abenteuer nicht goutiert und beschlossen, sich scheiden zu lassen. |
His wife took a poor view of his adventure and decided to divorce him. | ![](/pics/v.png) |
|
standhaft bleiben; hart bleiben; Stärke zeigen; zu seiner Meinung/Überzeugung stehen; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigen; nicht nachgeben {v} |
to stand fast; to stand firm; to hold your ground; to stand your ground; to refuse to give in | ![](/pics/v.png) |
|
standhaft bleibend; hart bleibend; Stärke zeigend; zu seiner Meinung/Überzeugung stehend; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigend; nicht nachgebend |
standing fast; standing firm; holding your ground; standing your ground; refusing to give in | ![](/pics/v.png) |
|
standhaft geblieben; hart geblieben; Stärke gezeigt; zu seiner Meinung/Überzeugung gestanden; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigt; nicht nachgegeben |
stood fast; stood firm; held your ground; stood your ground; refused to give in | ![](/pics/v.png) |
|
Sie weiß, wann man hart bleiben und wann man nachgeben muss |
She knows when to stand your ground and when to give in. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden hart bleiben, bis sie die Vertragsänderungen akzeptieren. |
We'll hold our ground until they accept the changes to the contract. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht überreden, bleib standhaft. |
Don't let him/her/them persuade you, stand your ground. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sein Konzept bei der Besprechung erfolgreich verteidigt. |
He stood his ground in the meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aus/von einem Ort / einer Stellung verdrängen {vt} |
to drive out ↔ sb.; to dislodge sb.; to oust sb. from a place / position | ![](/pics/v.png) |
|
einen Mitbewerber vom Markt verdrängen |
to oust a competitor from the market | ![](/pics/v.png) |
|
den Präsidenten aus dem Amt drängen |
to dislodge the president | ![](/pics/v.png) |
|
Neue Modeerscheinungen verdrängen die alten. |
New fashions drive out old ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Supermärkte verdrängen die kleinen Geschäftsleute. |
The supermarkets are driving small shopkeepers out of business. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei versucht, die Rauschgifthändler aus der Innenstadt zu verdrängen. |
Police are trying to oust drug dealers from the city centre. | ![](/pics/v.png) |
|
Otter sind zweimal so groß wie Nerze und verdrängen sie erfolgreich von den Flüssen. |
Otters are twice as big as minks, and are successfully ousting them from the rivers. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verwechseln (mit etw.); etw. durcheinander bringen {vt} |
to confuse sth. (with sth. / and sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
verwechselnd; durcheinander bringend |
confusing ![confusing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verwechselt; durcheinander gebracht |
confused ![confused [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verwechselt; bringt durcheinander |
confuses | ![](/pics/v.png) |
|
verwechselte; brachte durcheinander |
confused ![confused [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir dürfen Fakten nicht mit Meinung verwechseln. |
Let's not confuse fact with opinion.; Let's not confuse fact and opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leute verwechseln gerne Intelligenz; Wissen und Verständnis. / bringen gerne Intelligenz; Wissen und Verständnis durcheinander. |
People tend to confuse intelligence with knowledge and understanding. / confuse knowledge and intelligence with understanding. | ![](/pics/v.png) |
|
Schluss machen; mit etw. (endgültig) aufhören (Aktivität); es dabei belassen; es dabei bewenden lassen {v} |
to call it quits | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen fünf Uhr an diesem Nachmittag haben wir dann beschlossen, Schluss zu machen. |
Around five that afternoon we decided to call it quits. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Eierproduzent hört auf. |
The egg producer is calling it quits. | ![](/pics/v.png) |
|
Following the 2022 season, he called it quits. |
Nach der Saison 2022 hörte er auf. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir können nur feststellen, dass wir unterschiedlicher Meinung sind und es dabei belassen. |
We're just going to have to agree to disagree and call it quits. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen wir es dabei bewenden. |
Let's just call it quits. | ![](/pics/v.png) |
|
allgemein; verbreitet; gängig; vorherrschend; landläufig {adj} [soc.] ![verbreitet [listen]](/pics/s1.png) |
received (prepositive) [formal] ![received [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die vorherrschende Meinung |
the received opinion | ![](/pics/v.png) |
|
Nach gängiger Auffassung ... |
The received opinion is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
die gängige/vorherrschende Lehrmeinung übernehmen |
to accept the received wisdom | ![](/pics/v.png) |
|
die britische Standardaussprache des Englischen |
the received pronunciation of British English | ![](/pics/v.png) |
|
der überlieferte Text des Neuen Testaments |
the received text of the New Testament | ![](/pics/v.png) |
|
etw. besagen; etw. zeigen {vt} |
(Sache) to suggest sth. (show) (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
besagend; zeigend |
suggesting ![suggesting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besagt; gezeigt ![gezeigt [listen]](/pics/s1.png) |
suggested ![suggested [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie der Name schon sagt, ... |
As the name suggests, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die jüngsten Daten zeigen, dass ... |
Recent data suggest(s) that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Meinungsumfragen besagen, dass nur 40% der Bevölkerung Vertrauen in die Regierung hat. |
Opinion polls suggest that only 40% of the population trusts the government. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. einladen; bitten; ersuchen; auffordern (zu etw. / etw. zu tun) {vt} ![auffordern [listen]](/pics/s1.png) |
to invite sb. (to do sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
einladend; bittend; ersuchend; auffordernd |
inviting | ![](/pics/v.png) |
|
eingeladen; gebeten; ersucht; aufgefordert ![gebeten [listen]](/pics/s1.png) |
invited ![invited [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. hereinbitten |
to invite sb. in | ![](/pics/v.png) |
|
die Zuhörer auffordern, Fragen zu stellen |
to invite questions from the audience | ![](/pics/v.png) |
|
Die geschätzen Leser sind eingeladen, uns ihre Meinung per E-Mail zu übermitteln. |
Readers are invited to email their comments to us. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. geben; erteilen; aussprechen {vt} [übtr.] ![aussprechen [listen]](/pics/s1.png) |
to proffer sb. sth. /sth. to sb. [formal] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einladung aussprechen |
to proffer an invitation | ![](/pics/v.png) |
|
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. |
I don't think it wise to publicly proffer a political opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde viele Erklärungen vorgebracht. |
Many explanations were proffered. | ![](/pics/v.png) |
|
Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet? |
What advice would you proffer to someone starting up in business? | ![](/pics/v.png) |
|
Plötzlich tat sich eine Lösung auf. |
A solution suddently proffered itself. | ![](/pics/v.png) |
|
mitreden; einen Kommentar abgeben; seine Meinung sagen; auch etwas dazu sagen; seinen Senf dazugeben [pej.] {v} |
to put in your two-pennyworth (of comment) [Br.]; to put in your two cents' worth: to throw in your two cents [Am.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn die Änderungen mich betreffen, dann will ich auch mitreden. |
If the changes are going to affect me, then I want to put my two cents in. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu möchte ich auch etwas sagen. |
I'd like to add my two-pennyworth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer hat dich nach deiner Meinung gefragt? |
Who asked you to add your two cents worth? | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich kurz sagen darf, was ich davon halte. |
Can I throw in my two-pennyworth? | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss zu allem seinen Senf dazugeben. |
He's always ready to offer his two cents on any topic. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. Bedeutung beimessen; etw. Bedeutung beilegen; auf etw. Wert legen {vi} |
to attach importance; to attach value to sth.; to place importance on sth.; to value sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedeutung beimessend; Bedeutung beilegend; Wert legend |
attaching importance; attaching value to; placing importance on; valuing | ![](/pics/v.png) |
|
Bedeutung beigemessen; Bedeutung beigelegt; Wert gelegt |
attached importance; attached value to; placed importance on; valued ![valued [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
(einen) besonderen Wert auf etw. legen |
to attach great importance to sth.; to value sth. highly | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du Wert auf meine Meinung legst ... |
If you value my opinion ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in die richtige Reihenfolge / Abfolge bringen; etw. zeitlich ordnen, etw. zeitlich einordnen {vt} |
to sequence sth. (arrange in the proper order) | ![](/pics/v.png) |
|
falsch abgelegte Belege in die richtige Reihenfolge bringen |
to sequence misfiled vouchers | ![](/pics/v.png) |
|
die Hefte nach Erscheinungsdatum ordnen |
to sequence the issues in the order they were released | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in eine bestimmte Ordnung bringen |
to sequence sth. in a specific order | ![](/pics/v.png) |
|
Die Lieder sind nicht chronologisch genau, sondern in Hinblick auf maximale Wirkung gereiht. |
The songs have been sequenced for maximum impact rather than chronological accuracy. | ![](/pics/v.png) |
|
Welle {f} (einer bestimmten Meinung) [übtr.] ![Welle [listen]](/pics/s1.png) |
groundswell (of a particular opinion) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Enthüllungswelle über Kindesmissbrauch |
a groundswell of disclosures about child abuse | ![](/pics/v.png) |
|
eine Welle der Ablehnung gegen die neuen Vorschriften |
a groundswell of opinion against the new rules | ![](/pics/v.png) |
|
Der allgemeine Tenor ist, dass schärfere Gesetze her müssen. |
There is a groundswell of opinion that tougher laws are needed. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Medienberichterstattung hat eine Welle des Mitleids mit dem Kurzstreckenläufer ausgelöst. |
The media coverage has created a groundswell of sympathy for the sprinter. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. gut angeschrieben sein; einem freundlich gesinnt sein; eine gute Meinung von einem haben; in jds. Gunst stehen [geh.] {vi} [soc.] |
to be in sb.'s favour [Br.]/favor [Am.]; to be in sb.'s good graces; to be in sb.'s good books [coll.]; be in good odour [Br.]/odor [Am.] with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
hoch in jds. Gunst stehen; bei jdm. einen Stein im Brett haben |
to be/stand in high favour [Br.]/favor [Am.] with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich bei jdm. beliebt machen; jds. Wohlwollen gewinnen |
to put yourself in sb.'s good books | ![](/pics/v.png) |
|
es sich mit niemandem verscherzen |
to stay/remain in everybody's good books | ![](/pics/v.png) |
|
versuchen, dass einem jd. wieder freundlich gesinnt/gut [ugs.] ist; versuchen, jds. Gunst zurückzugewinnen / sich jdn. wieder gewogen zu machen [poet.] |
to try to get back in sb.'s good graces | ![](/pics/v.png) |
|
dezidiert seine Meinung kundtun; über sein Lieblingsthema dozieren/Vorträge halten {vi} |
to be/climb/get on your soapbox (and voice your opinion) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Und wenn wir schon beim Thema sind: ... |
And while I'm on this soapbox, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt ist sie wieder bei ihrem Lieblingsthema, den Tierrechten, angelangt. |
She's on her soapbox about animal rights again. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Landrat hat über seine Leib- und Magenthemen doziert. |
The county commissioner was on his soapbox. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst einmal damit aufhören, anderen Leuten ständig Vorträge zu halten. |
You need to get off your soapbox and stop telling people what to do. | ![](/pics/v.png) |
|
anderer Meinung als jd. sein; jdm. widersprechen; mit jdm. eine Diskussion anfangen {vi} (wegen etw., bezüglich einer Sache) |
to take issue; to join issue [rare] with sb. about/on/over sth. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Punkt muss ich dir widersprechen. |
I must take issue with you on that point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ihm eine Diskussion wegen seiner Interpretation angefangen. |
I took issue with him over his interpretation. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen seine Analyse kann man kaum etwas sagen. |
It is difficult to take issue with his analysis. | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm. eine bessere/höhere Meinung haben; von jdm. mehr halten {vi} |
to think better of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Durch ihn habe ich jetzt eine bessere Meinung von der Partei. |
He made me think better of the Party. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich unmöglich benommen. Ich muss sagen, von ihm hatte ich eigentlich eine bessere Meinung.; Ich muss sagen, das hätte ich gerade von ihm nicht erwartet. |
His behaviour was completely out of order. I must say I thought better of him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich halte mehr von Leuten, die Fehler zugeben können, als von solchen, die die Schuld bei anderen suchen. |
I always think better of people who are willing to admit error than those who try to pin the blame on others. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|