DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
confuse
Search for:
Mini search box
 

10 results for confuse
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

to confuse sth. (with sth. / and sth.) etw. verwechseln (mit etw.); etw. durcheinander bringen {vt}

confusing [listen] verwechselnd; durcheinander bringend

confused [listen] verwechselt; durcheinander gebracht

confuses verwechselt; bringt durcheinander

confused [listen] verwechselte; brachte durcheinander

Let's not confuse fact with opinion.; Let's not confuse fact and opinion. Wir dürfen Fakten nicht mit Meinung verwechseln.

People tend to confuse intelligence with knowledge and understanding. / confuse knowledge and intelligence with understanding. Die Leute verwechseln gerne Intelligenz; Wissen und Verständnis. / bringen gerne Intelligenz; Wissen und Verständnis durcheinander.

to confuse [listen] verwirren; irritieren; durcheinander bringen; in Unordnung bringen {vt} [listen]

confusing [listen] verwirrend; irritierend; durcheinander bringend; in Unordnung bringend [listen]

confused [listen] verwirrt; irritiert; durcheinander gebracht; in Unordnung gebracht [listen]

he/she confuses er/sie verwirrt; er/sie irritiert [listen]

I/he/she confused [listen] ich/er/sie verwirrte; ich/er/sie irritierte

he/she has/had confused er/sie hat/hatte verwirrt; er/sie hat/hatte irritiert

to confuse the issue / matter (of a thing) die Sache unübersichtlich machen; noch verwirrender machen {vt} (Sache)

confusing the issue / matter die Sache unübersichtlich machend; noch verwirrender machend

confused the issue / matter die Sache unübersichtlich gemacht; noch verwirrender gemacht

The new evidence confuses matters further. Die neuen empirischen Daten machen die Sache noch unübersichtlicher.

This will only serve to confuse the issue. Das macht die Sache nur noch verwirrender.

to confuse sb.; to bewilder sb.; to fluster sb. jdn. in Verwirrung bringen {vt}

confusing sb.; bewildering sb.; flustering sb. jdn. in Verwirrung bringend

confused sb.; bewildered sb.; flustered sb. jdn. in Verwirrung gebracht

to confuse sb.; to take sb. aback (with sth.) jdn. (mit etw.) verdutzen {vt} [ugs.]

confusing; taking aback [listen] verdutzend

confused; taken aback [listen] verdutzt

to confuse sb. jdn. verwirren; jdn. aus der Fassung bringen; jdn. verlegen machen {vt}

confusing [listen] verwirrend; aus der Fassung bringend; verlegen machend [listen]

confused [listen] verwirrt; aus der Fassung gebracht; verlegen gemacht [listen]

to blur; to confuse; to obfuscate [formal]; to muddy the issue / matter / argument; to muddy the waters (of an issue) [fig.] [listen] [listen] eine Sache vernebeln / verschleiern; etw. verwischen [übtr.] {vt}; den Blick trüben; Verwirrung stiften; eine Nebelbombe werfen; eine Nebelgranate / Nebelkerze zünden [übtr.] {vi}

attempt to confuse the issue; attempt to obfuscate the argument Nebelgranate [übtr.]

unnecessary questions which only confuse the matter unnötige Fragen, die nur Verwirrung stiften

to avoid further confusing the issue sich bemühen, die Sache nicht noch verwirrender machen

to further muddy the waters; to muddy the waters further um die Sache noch verzwickter/unklarer zu machen

I don't want to muddy the waters. Ich will keine Verwirrung stiften.

This propaganda muddies the waters of truth. Diese Propaganda vernebelt die Wahrheit.

This would muddy the focus of the book. Das würde den Blick für das Wesentliche in dem Buch verstellen.

These innovative libraries muddied the margin between books and toys. Diese innovativen Bibliotheken haben die Grenze zwischen Buch und Spielzeug verwischt.

She deliberately muddied the waters by constantly referring to the earlier case. Mit dem ständigen Verweis auf den früheren Fall hat sie gezielt eine Nebelbombe geworfen.

Just to confuse matters, they have decided to give all the streets new names. Um die Sache noch verwirrender zu machen, hat man beschlossen, allen Straßen neue Namen zu geben.

Stop blurring the issue. Hör mit diesem Verwirrspiel / mit diesen Nebelkerzen auf!

to unsettle sb.; to confuse sb. jdn. verunsichern; unsicher machen {vt}

unsettling; confusing [listen] verunsichernd; unsicher machens

unsettled; confused [listen] verunsichert; unsicher gemacht

unsettles verunsichert; macht unsicher

unsettled verunsicherte; imachte unsicher

unsettled consumers; confused consumers verunsicherte Konsumenten

to muddle up; to mess up; to confuse [listen] [listen] etw. durcheinanderwerfen {vt}

muddling up; messing up; confusing [listen] durcheinanderwerfend

muddled up; messed up; confused [listen] durcheinandergeworfen

issue; issue at stake (topic for discussion) [listen] Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n} [listen] [listen] [listen]

the big/key issue die zentrale Frage; die Schlüsselfrage {f}

a big/major issue eine wichtige Frage

a contentious issue eine kontroverse Frage

the thorny/vexed issue of sth. die leidige Frage {+Gen.}

cross-cutting issue Querschnittsthema {n}

environmental issues umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen

legal issues rechtliche Fragen; Rechtsfragen

to be a big issue for sb. für jdn. wichtig sein

to bring an issue forward for debate ein Thema zur Diskussion stellen

to resolve an issue eine Frage lösen

to avoid/evade/dodge/duck an issue sich um eine Frage herumdrücken

to straddle an issue [Am.] sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern

to raise an issue ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren

to confuse/cloud the issue um die Sache Verwirrung stiften

to address the issue of sth. sich mit der Frage {+Gen.} befassen

to force the issue die Sache erzwingen

The point at issue / The issue at stake is whether ... Es geht (hier) um die Frage, ob ...

the related issues die damit zusammenhängenden Fragen

This leads me to the issue of ... Das bringt mich zur Frage ...

The issue now becomes whether ... Das wirft jetzt die Frage auf, ob ...

This is no longer an issue. Die Sache ist vom Tisch.

My private life is not the issue (here). Mein Privatleben ist hier nicht das Thema.

That's not the issue. Darum handelt es sich nicht.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners