A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7178
similar
results for 27-B
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
b
ei
{prp;
+Dat
.} (
Ortsanga
b
e
)
at
;
in
(+
place
)
b
ei
mir
zu
Hause
at
my
place
b
eim
B
äcker
at
the
b
aker's
b
ei
unserem
Treffen
at
our
meeting
b
eim
Auto
b
lei
b
en
to
stay
with
the
car
b
ei
uns
in
der
Schule
in
our
school
B
ewegung
{f}
;
Tra
b
{m}
[in Phrasen] (
ständige
Ortsveränderung
)
move
;
go
[in phrases]
in
B
ewegung
;
auf
Achse
[ugs.]
on
the
move
auf
Achse
sein
;
auf
Tra
b
sein
[ugs.]
to
b
e
on
the
move
;
to
b
e
on
the
go
Die
Zielperson
ist
in
B
ewegung
.
The
target
is
on
the
move
.
Ich
war
den
ganzen
Tag
auf
Achse
.
I've
b
een
on
the
go/trot
[Br.]
all
day
.
jdn
.
auf
Tra
b
halten
to
keep
s
b
.
on
the
move/go
Er
hält
uns
ständig
auf
Tra
b
.
He
keeps
us
on
the
go
.
Unsere
vier
Kinder
halten
uns
auf
Tra
b
.
Having
four
children
keeps
us
on
the
go
.
Ge
b
rauch
{m}
;
B
enutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
use
B
enutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
uses
der
effiziente
Einsatz
von
Ar
b
eitskräften
the
efficient
use
of
la
b
our
zu
Ihrer
persönlichen
Verwendung
for
your
own
use
Ge
b
rauch
eines
Werkes
use
of
the
works
Ge
b
rauch
machen
von
;
anwenden
to
make
use
of
;
to
put
to
use
Einsatz
von
noch
nicht
zugelassenen
Medikamenten
im
b
egründeten
Einzelfall
compassionate
use
of
drugs
ausgie
b
igen
Ge
b
rauch
machen
von
to
make
full
use
of
b
estimmungsgemäße
Verwendung
intended
use
nur
für
den
Ge
b
rauch
in
...
b
estimmt
intended
only
for
use
in
...
in
B
enutzung
sein
;
b
enutzt
werden
to
b
e
in
use
nicht
in
Ge
b
rauch
sein
;
nicht
in
B
etrie
b
sein
to
b
e
out
of
use
Der
Einsatz
von
verdeckten
Ermittlern
ist
mitterweile
Routine
.
The
use
of
undercover
investigators
has
b
ecome
routine
.
Vielleicht
hast
du
Verwendung
dafür
.
You
might
have
some
use
for
it
.
scheinen
;
erscheinen
;
vorkommen
{vi}
to
seem
scheinend
;
erscheinend
;
vorkommend
seeming
geschienen
;
erschienen
;
vorgekommen
seemed
es
scheint
;
es
erscheint
;
es
kommt
vor
it
seems
es
schien
;
es
erschien
;
es
kam
vor
it
seemed
es
scheint
,
dass
...;
es
scheint
,
als
o
b
...
it
seems
that
...
wie
es
scheint
as
it
seems
Es
scheint
so
.;
So
scheint
es
jedenfalls
.
It
would
seem
so
.
Es
sieht
ganz
so
aus
.
So
it
seems
.
Das
scheint
nicht
nötig
zu
sein
.
There
seems
to
b
e
no
need
.
Das
kommt
einem
nur
so
vor
.
It
only
seems
like
it
.
Er
scheint
ein
hart
ar
b
eitender
Mitar
b
eiter
zu
sein
-
mit
der
B
etonung
auf
"scheint"
.
He
seems
to
b
e
a
hard-working
employee
-
with
the
emphasis
on
'seems
to
b
e'
.
teilweise
;
zum
Teil
{adv}
in
part
;
part
;
partly
;
partially
[formal]
B
linde
und
Seh
b
ehinderte
the
b
lind
and
partially
sighted
ganz
oder
teilweise
in
whole
or
in
part
;
wholly
or
partly
teils
wegen
...
teils
wegen
partly
b
ecause
of
...
and
partly
b
ecause
of
...
nur
zum
Teil
erfolgreich
sein
to
b
e
only
partially
successful
Das
liegt
zum
Teil
daran
,
dass
...
This
is
partly
b
ecause
...
Das
Erge
b
nis
ist
teils
b
elustigend
,
teils
ärgerlich
.
The
result
is
partly/part
amusing
and
partly/part
annoying
.
Die
Straße
ist
durch
umgestürzte
B
äume
teilweise
b
lockiert
.
The
road
is
partly/partially
b
locked
b
y
fallen
trees
.
Die
Pro
b
leme
sind
teilweise
auf
schlechtes
Management
zurückzuführen
.
The
pro
b
lems
are
partly
due
to
b
ad
management
.
Die
Krankheit
ist
zumindest
teilweise
psychologisch
b
edingt
.
The
cause
of
the
illness
is
at
least
in
part
psychological
.;
The
cause
of
the
illness
is
,
in
part
at
least
,
psychological
.
Das
stimmt
nur
zum
Teil
.
This
is
only
partially/partly/part
true
.;
This
is
only
true
in
part
.
unten
;
unterhal
b
{adv}
down
;
b
elow
hier
unten
down
here
da
unten
;
drunten
[poet.]
down
there
weiter
unten
;
weiter
unterhal
b
b
elow
;
further
on
;
further
down
nach
unten
downward
unten
liegen
;
unten
sein
to
lie
underneath
;
to
b
e
down
b
elow
unten
stehend
given
b
elow
;
following
von
unten
from
b
elow
wie
unten
as
b
elow
wie
unten
angeführt
as
stated
b
elow
wie
unten
erwähnt
as
mentioned
b
elow
;
undermentioned
[Br.]
unten
herum
round
b
elow
Hand
{f}
[anat.]
hand
Hände
{pl}
hands
mit
der
Hand
b
y
hand
;
manual
;
manually
sich
die
Hand
ge
b
en
to
shake
hands
in
der
Hand
halten
;
in
seiner
Hand
halten
to
hold
in
the
hand
;
to
hold
in
one's
hand
eine
ruhige
Hand
a
steady
hand
aus
erster
Hand
;
direkt
;
unmittel
b
ar
at
first
hand
;
firsthand
aus
zweiter
Hand
secondhand
aus
zweiter
Hand
kaufen
to
b
uy
secondhand
sich
an
den
Händen
fassen
to
link
hands
jdm
.
freie
Hand
lassen
to
give
s
b
. (a)
free
rein
etw
.
aus
den
Händen
ge
b
en
to
let
sth
.
out
of
one's
hands
ohne
Hand
und
Fuß
[übtr.]
without
rhyme
or
reason
von
der
Hand
in
den
Mund
le
b
en
[übtr.]
to
lead
a
hand-to-mouth
existence
leicht
von
der
Hand
gehen
;
gut
von
der
Hand
gehen
to
find
sth
.
easy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
der
Hand
s
b
.
finds
sth
.
easy
mit
sicherer
Hand
with
sure
touch
die
Hände
falten
to
clasp
one's
hands
sich
(
vertrauensvoll
)
in
die
Hände
eines
Therapeuten
b
ege
b
en
to
put/place
yourself
in
the
hands
of
a
therapist
Gi
b
mir
die
Hand
!
Hold
my
hand
!;
Take
my
hand
!
B
eim
B
acken
hat
sie
zwei
linke
Hände
.;
B
eim
B
acken
ist
sie
nicht
zu
ge
b
rauchen
She
is
all
(fingers
and
)
thum
b
s
when
it
comes
to
b
aking
.;
She
can't
b
ake
her
way
out
of
a
paper
b
ag
.;
She
can't
b
ake
for
toffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
ha
b
en
alle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
hands
full
.
ar
b
eiten
{vi}
to
work
{
work
;
worked
} {
wrought
;
wrought
[archaic]
}
ar
b
eitend
working
gear
b
eitet
worked
ich
ar
b
eite
I
work
du
ar
b
eitest
you
work
er/sie
ar
b
eitet
he/she
works
ich/er/sie
ar
b
eitete
I/he/she
worked
er/sie
hat/hatte
gear
b
eitet
he/she
has/had
worked
an
etw
.
ar
b
eiten
to
work
on
sth
.;
to
b
e
working
on
sth
.
für
eine
Firma
ar
b
eiten
to
work
for
a
company
b
ei
einer
Firma
ar
b
eiten
to
work
with
a
firm
in
der
Küche
ar
b
eiten
to
work
in
the
kitchen
in
Präsenz
ar
b
eiten
to
work
in
the
office
;
to
work
on
site
mo
b
il
ar
b
eiten
to
work
remotely
als
Lehrer
ar
b
eiten
to
work
as
teacher
mit
seinen
Händen
ar
b
eiten
work
with
one's
hands
sich
zu
Tode
ar
b
eiten
to
work
yourself
to
death
gemäß
den
Vorschriften
ar
b
eiten
to
work
to
rule
Ich
ar
b
eite
b
ei
einem
/
für
ein
Reise
b
üro
.
I
work
for
/
in
a
travel
agency
.
Ich
ar
b
eite
als
Lehrer
.
I
work
as
a
teacher
.
Ich
ar
b
eite
heute
nicht
.;
Ich
ha
b
e
heute
ar
b
eitsfrei
.
I
am
free
from
work
today
.
Tom
ar
b
eitet
an
der
Fertigstellung
seiner
Seminarar
b
eit
.
Tom
is
working
on
the
completion
of
his
seminar
paper
.
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
b
eantworten
ist
no-
b
rainer
question
eine
b
erechtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
eine
Frage
ha
b
en
to
have
a
question
for
s
b
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
s
b
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
s
b
.
die
Frage
aufwerfen
,
o
b
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
s
b
.
jdn
.
mit
Fragen
b
om
b
ardieren
to
fire
questions
at
s
b
.
jdn
.
mit
Fragen
ü
b
erschütten
to
pelt
s
b
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
b
e
possi
b
le
;
to
b
e
worth
considering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
B
eantwortung
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
B
eantwortung
question
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
ha
b
e
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gi
b
t
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
b
este
Lösung
.
Without
question
this
is
the
b
est
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
b
is
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
b
ig
question
is:
can
he
turn
things
around
b
y
Christmas
?
warum
;
wieso
;
weshal
b
;
weswegen
{adv}
[Fragewort]
why
;
wherefore
[archaic]
[interrogative]
Warum
um
alles
in
der
Welt
...
Why
on
earth
...
Warum
eigentlich
?;
Woran
liegt
das
?
Why
is
that
?
Warum
das
so
ist
,
kann
ich
dir
nicht
sagen
.
Why
that
is
the
case
, I
can't
tell
you
.
Warum
nicht
?
Why
not
?
Ja
warum
denn
nicht
?
Well
,
why
not
?
Warum
/
Wieso
kommst
du
(
eigentlich
)
jetzt
erst
?
Why
are
you
only
coming
now
?
Warum
/
Wieso
soll
das
rassistisch
sein
?
Why
is
that
racist
?
B
etrie
b
{m}
;
Geschäft
{n}
[econ.]
b
usiness
;
operation
;
concern
Familien
b
etrie
b
{m}
family
b
usiness
;
family
operation
;
family
concern
Freizeit
b
etrie
b
{m}
;
B
etrie
b
des
Freizeitsektors
leisure
b
usiness
Teil
b
etrie
b
{m}
operational
unit
das
Geschäft
aufge
b
en
to
go
out
of
b
usiness
ein
Geschäft
eröffnen
to
open
a
b
usiness
;
to
esta
b
lish
a
b
usiness
ein
Geschäft
fortführen
to
continue
a
b
usiness
ein
Geschäft
führen
to
run
a
b
usiness
ein
Geschäft
leiten
to
direct
a
b
usiness
ein
eigenes
Geschäft
aufziehen
;
unternehmerisch
tätig
sein
to
go
into
b
usiness
B
uch
{n}
b
ook
B
ücher
{pl}
b
ooks
ausgeliehene
B
ücher
b
ooks
on
loan
E-
B
uch
{n}
;
Digital
b
uch
{n}
e-
b
ook
E-
B
ücher
{pl}
;
Digital
b
ücher
{pl}
e-
b
ooks
französichsprachige
B
ücher
French-language
b
ooks
Freihand
b
uch
{n}
(
in
einer
B
i
b
liothek
)
open-shelf
b
ook
(in a
li
b
rary
)
Gedenk
b
uch
{n}
commemorative
b
ook
;
remem
b
rance
b
ook
Gedenk
b
ücher
{pl}
commemorative
b
ooks
;
remem
b
rance
b
ooks
liefer
b
are
B
ücher
b
ooks
in
print
Sel
b
stlern
b
uch
{m}
teach-yourself
b
ook
Sprach
b
uch
{m}
language
b
ook
Vorlese
b
uch
{n}
b
ook
to
read
aloud
;
b
ook
for
reading
aloud
;
b
ook
to
read
with/to
children
;
storytime
b
ook
Zau
b
er
b
uch
{n}
spell
b
ook
;
b
ook
of
spells
B
eutel
b
uch
{n}
(
trag
b
ares
B
uch
im
Mittelalter
)
[hist.]
girdle
b
ook
(portable
b
ook
in
the
Middle
Ages
)
ein
B
uch
katalogisieren
/
in
einen
Katalog
aufnehmen
to
catalogue/list
a
b
ook
ein
B
uch
ins
Regal
stellen
to
shelve
a
b
ook
ein
B
uch
(
wieder
)
einordnen
to
put
a
b
ook
in
order
B
ücher
signieren
to
sign
b
ooks
in
ein
B
uch
vertieft
sein
to
b
e
sunk
in
a
b
ook
vorhandene
B
ücher
in
der
B
i
b
liothek
b
ooks
availa
b
le
in
the
li
b
rary
für
jdn
.
ein
B
uch
mit
sie
b
en
Siegeln
sein
[übtr.]
to
b
e
a
closed
b
ook
to
s
b
.
Wie
finden
Sie
das
B
uch
?
How
do
you
like
that
b
ook
?
Öffnet
eure
B
ücher
auf
Seite
...
Open
your
b
ooks
at
page
...
Dieses
B
uch
kann
man
einfach
nicht
aus
der
Hand
legen
.
[humor.]
This
b
ook
is
unputdowna
b
le
.
Wie
weit
b
ist
du
mit
dem
B
uch
?
How
far
through
the
b
ook
are
you
?
Das
ist
für
mich
ein
B
uch
mit
sie
b
en
Siegeln
.
It's
a
closed
b
ook
to
me
.
entfernt
;
weg
{adv}
distant
;
off
ein
Stern
20
.000
Lichtjahre
von
der
Erde
entfernt
a
star
20
,000
light
years
distant
from
the
Earth
entfernte
Klänge
von
Musik
the
distant
sound
of
music
Eine
Lösung
ist
noch
in
weiter
Ferne
.
A
solution
is
still
some
way
off
.
Der
See
ist
zwei
Meilen
entfernt
.
The
lake
is
two
miles
off
.
A
b
mit
dir
!;
A
b
mich
euch
!;
A
b
durch
die
Mitte
!;
A
b
marsch
!
[humor.]
(
Aufforderung
an
Kinder
)
Off
you
go
! (used
when
speaking
to
children
)
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
dou
b
le
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
B
u
b
enname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
b
oy's
name
;
b
oy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
B
üchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
s
b
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
b
aptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
a
b
gelegter
Ge
b
urtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
ge
b
en
to
give
s
b
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
s
b
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
b
y
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
b
ear
her
ex-hus
b
and's
family
name
.
Wir
ha
b
en
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
ga
b
immer
schon
Ver
b
rechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verü
b
t
wurden
.
There
have
always
b
een
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
b
ut
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
b
ut
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
b
estimmt
.
That
b
ullet
had
my
name
on
it
.
Wir
ha
b
en
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
s
b
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
nuclear
war
B
efreiungskrieg
{m}
war
of
li
b
eration
;
li
b
eration
war
B
litzkrieg
{m}
b
litzkrieg
;
b
litz
;
fast
moving
war
B
ruderkrieg
{m}
fratricidal
war
B
ürgerkrieg
{m}
;
innerstaatlicher
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Ero
b
erungskrieg
{m}
war
of
conquest
Ge
b
irgskrieg
{m}
mountain
war
Glau
b
enskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glau
b
enskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Gra
b
enkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
guerilla
war
;
partisan
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Aufständische
counterinsurgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenver
b
ände
counter-guerilla
war
;
counter-partisan
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutziger
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-
B
oot-Krieg
{m}
su
b
marine
war
Una
b
hängigkeitskrieg
{m}
war
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
war
of
extermination
;
destructive
war
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
desert
war
Zermür
b
ungskrieg
{m}
;
A
b
nutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
im
Krieg
at
war
b
egrenzter
strategischer
Krieg
limited
strategic
war
durch
Zufall
ausgelöster
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
s
b
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
s
b
./sth.)
vom
Krieg
b
etroffen
war-affected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
s
b
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
were
still
at
war
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
. (
Clausewitz
)
War
is
the
continuation
of
politics
b
y
other
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
You
look
like
you've
b
een
in
the
wars
.
[Br.]
antrei
b
en
;
mit
Energie
versorgen
{vt}
to
power
antrei
b
end
;
mit
Energie
versorgend
powering
angetrie
b
en
;
mit
Energie
versorgt
powered
trei
b
t
an
;
versorgt
mit
Energie
powers
trie
b
an
;
versorgte
mit
Energie
powered
Sicht
{f}
(
auf
etw
.);
Sichtweite
{f}
;
B
lickfeld
{n}
view
(of
sth
.)
verdeckt
;
ver
b
orgen
;
nicht
sicht
b
ar
sein
to
b
e
hidden
from
view
in
Sicht
kommen
;
sicht
b
ar
werden
to
come
into
view
aus
dem
B
lickfeld/von
der
B
ildfläche
verschwinden
to
disappear/vanish
from
view
Du
verstellst
mir
die
Sicht
.
You're
b
locking
my
view
.
Wir
hatten
keine
gute
Sicht
auf
die
B
ühne
.
We
didn't
have
a
good
view
of
the
stage
.
Einige
stiegen
auf
Stühle
,
um
b
esser
zu
sehen
.
Some
stood
on
chairs
to
get
a
b
etter
view
.
Es
war
niemand
zu
sehen
.
There
was
no
b
ody
in
view
.
Der
Rau
b
ü
b
erfall
fand
vor
den
Augen
der
Schüler
statt
.
The
ro
b
b
ery
took
place
in
full
view
of
the
students
.
Kinder
,
b
lei
b
t
in
Sichtweite
.
Children
,
stay
within
view
.
Das
Museum
liegt
in
Sichtweite
unseres
Hotels
.
The
museum
is
within
view
of
our
hotel
.
Ansicht
{f}
(
von
etw
.) (
A
b
b
ildung
b
zw
.
sicht
b
arer
Teil
)
view
(of
sth
.)
Außenansicht
{f}
exterior
view
Außen-
und
Innenansichten
views
of
exteriors
and
interiors
Detailansicht
{f}
detail
view
;
detailed
view
Gesamtansicht
{f}
general
view
;
overall
view
Gesamtansichten
{pl}
general
views
;
overall
views
Innenansicht
{f}
interior
view
Rückansicht
{f}
;
Ansicht
von
hinten
rear
view
Schnittansicht
{f}
sectional
view
Seitenansicht
{f}
lateral
view
Stadtansichten
{pl}
city
views
Straßenansichten
{pl}
street
views
Teilansicht
{f}
partial
view
Unteransicht
{f}
;
Ansicht
von
unten
b
ottom
view
;
view
from
b
elow
Ventralansicht
{f}
ventral
view
Vorderansicht
{f}
;
Frontansicht
{f}
;
Ansicht
von
vorn
front
view
Ansicht
von
o
b
en
;
Draufsicht
top
view
;
plan
view
;
horizontal
projection
die
vordere/hintere
Ansicht
des
Ge
b
äudes
the
front/rear
view
of
the
b
uilding
isometrische
Ansicht
isometric
view
Ansicht
im
Schnitt
sectional
view
Ansicht
im
Seitenriss
side
view
Ansicht
in
natürlicher
Größe
full-size
view
Ansicht
von
einem
Ende
aus
end-on
view
Ansicht
im
Aufriss
elevation
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Edelmetallpreise
{pl}
precious
metal
prices
Goldpreis
{m}
price
of
gold
;
gold
price
Grundpreis
{m}
b
ase
price
Höchstpreis
{m}
maximum
price
;
premium
price
Kampfpreis
{m}
;
Schleuderpreis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
killer
price
;
giveaway
price
;
dumping
price
Katalogpreis
{m}
catalogue
price
Knallerpreis
{m}
;
Hammerpreis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
nomineller
Preis
nominal
price
Regalpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
b
argain
price
;
b
asement
b
argain
price
[Am.]
Sparpreis
{m}
;
günstiger
Preis
b
udget
price
Tiefstpreis
{m}
rock-
b
ottom
price
;
b
ottom
price
Vorjahrespreise
{pl}
previous
year's
prices
Weltmarktpreis
{m}
world
market
price
;
world
price
zum
hal
b
en
Preis
at
half
(the)
price
zum
Preis
von
100
Euro
at
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
einem
b
estimmten
Preis
at
a
certain
price
;
for
a
certain
price
annehm
b
arer
Preis
accepta
b
le
price
eingefrorener
Preis
frozen
price
a
b
nehmende
Preise
falling
prices
ü
b
erhöhter
Preis
excessive/exor
b
itant/inflated
price
zu
hera
b
gesetzten
Preisen
at
reduced
prices
zu
konstanten
Preisen
at
constant
prices
zum
angege
b
enen
Preis
at
the
price
indicated
taxierter
Preis
;
Taxe
{f}
valuation
geltender
Preis
ruling
price
Preis
a
b
Werk
ex-factory
price
Preise
höherschrau
b
en
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzieren
to
cut
prices
Preise
erhöhen
to
spike
prices
einen
Preis
ange
b
en/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedrig
ansetzen
to
set
the
price
high
/
low
Preise
ausgleichen
to
adjust
prices
Preise
unter
b
ieten
to
b
eat
prices
einen
Artikel
zum
ausgeschilderten
/
angeschrie
b
enen
Preis
b
ekommen
to
get
an
item
for
the
displayed
/
marked
price
die
Preise
in
die
Höhe
trei
b
en
;
Preise
hochtrei
b
en
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
b
alloon
prices
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
b
e
at
half
price
etw
.
zum
hal
b
en
Preis
b
ekommen
to
get
sth
.
for
half
price
um
jeden
Preis
at
any
price
um
keinen
Preis
not
at
any
price
;
not
for
anything
Gesetz
von
der
Unterschiedslosigkeit
der
Preise
law
of
one
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
are
on
the
decrease
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
are
rising
.
Die
Preise
stiegen
weiter
.
Prices
continued
to
rise
.
Schönheit
hat
ihren
Preis
.
B
eauty
demands
a
price
.
b
ieten
;
an
b
ieten
{vt}
to
offer
b
ietend
;
an
b
ietend
offering
ge
b
oten
;
ange
b
oten
offered
er/sie
b
ietet
;
er/sie
b
ietet
an
he/she
offers
wir
b
ieten
;
wir
b
iete
an
we
offer
ich/er/sie
b
ot
;
ich/er/sie
b
ot
an
I/he/she
offered
er/sie
hat/hatte
ge
b
oten
;
er/sie
hat/hatte
ange
b
oten
he/she
has/had
offered
ich/er/sie
b
öte
;
ich/er/sie
b
öte
an
I/he/she
would
offer
jdm
.
etw
.
an
b
ieten
to
offer
s
b
.
sth
.
nicht
ge
b
oten
unoffered
fest
an
b
ieten
to
offer
firm
frei
b
lei
b
end
an
b
ieten
to
offer
su
b
ject
to
confirmation
ein
Preisange
b
ot
machen
to
offer
a
price
Wer
b
ietet
mehr
?
Will
anyone
offer
more
?
B
eschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
B
eschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
b
egründeter
B
eschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
final
decision
vorläufige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
Personalentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
last-minute
decision
Entscheidung
auf
höchster
E
b
ene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisions
b
y
the
management
committee
b
ei
der
Entscheidung
,
o
b
in
determining
whether
b
ei
seiner
Entscheidung
in
making
a
decision
b
is
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
final
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
b
ig
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
einen
B
eschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
make
a
decision
involving
yourself
einen
B
eschluss
a
b
ändern
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
B
eschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/implement
a
decision
jdm
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
su
b
mit
an
issue
for
a
decision
auf
eine
b
aldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
ha
b
en
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
da
b
ei
wichtige
B
eschlüsse
gefasst
.
Important
decisions
were
taken
.
klar
;
eindeutig
{adj}
(
offensichtlich
)
clear
;
plain
(obvious)
Schon
nach
einigen
Wochen
wurde
klar
,
dass
...
Within
weeks
,
it
b
ecame
clear
/
plain
that
...
Aus
den
empirischen
Daten
geht
eindeutig
hervor
,
dass
...
It
is
quite
plain
from
the
evidence
that
...
Es
ist
mir
immer
noch
nicht
klar
,
wieso
...
It's
still
not
clear
to
me
why
...
Er
hat
sich
nicht
sehr
klar
ausgedrückt
.
He
wasn't
very
clear
.
Das
ist
eindeutig
B
etrug
.
It's
a
clear
case
of
fraud
.
Es
war
offensichtlich
,
dass
er
gehen
wollte
.
It
was
plain
that
he
wanted
to
leave
.
Die
Fakten
waren
eindeutig
.
The
facts
were
clear
/
plain
to
see
.
Sie
ist
klarer
Favorit
.
She's
the
clear
favorite
.
Es
war
allen
klar
,
wie
gefährlich
es
war
.
It
was
clear
/
plain
to
everyone
just
how
dangerous
it
was
.
Für
mich
ist
die
Sache
klar
.
It
is
all
very
plain
to
me
.
Ich
hoffe
,
das
ist
klar
.
I
hope
that's
plain
.
Um
es
ganz
deutlich
zu
sagen:
Let
me
b
e
clear
/
plain:
Wir
wollen
eines
klarstellen:
Let's
get
one
thing
perfectly
clear:
Ha
b
ich
mich
klar
ausgedrückt
?
Do
I
make
myself
clear
/
plain
?
Tisch
{m}
ta
b
le
Tische
{pl}
ta
b
les
Ar
b
eitsplatztisch
{m}
workplace
ta
b
le
B
lumentisch
{m}
flower
ta
b
le
Couchtisch
{m}
; (
niedriger
)
Wohnzimmertisch
{m}
coffee
ta
b
le
Ecktisch
{m}
corner
ta
b
le
Frühstückstisch
{m}
b
reakfast
ta
b
le
Holztisch
{m}
wooden
ta
b
le
Konsolentisch
{m}
console
ta
b
le
Nähtisch
{m}
sewing
ta
b
le
Nierentisch
{m}
kidney-shaped
ta
b
le
senkrecht
aufklapp
b
arer
,
runder
Tisch
tip-top
ta
b
le
;
tilt-top
ta
b
le
;
tip
ta
b
le
;
snap
ta
b
le
Wandertisch
{m}
conveyor
ta
b
le
vierflügeliger
Tisch
four-leaved
ta
b
le
auf
dem
Tisch
on
the
ta
b
le
b
ei
Tisch
at
ta
b
le
b
ei
Tisch
sitzen
;
b
ei
Tisch
sein
to
b
e
at
ta
b
le
auf
B
öcken
stehender
Tisch
trestle
ta
b
le
ganz
hinten
am
Tisch
at
the
b
ottom
of
the
ta
b
le
Er
sitzt
am
Tisch
o
b
enan
.
He
sits
at
the
upper
end
of
the
ta
b
le
.
Er
sitzt
ganz
hinten
am
Tisch
.
He
sits
at
the
b
ottom
(lower
end
)
of
the
ta
b
le
.
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
B
edeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
smelling
,
tasting
,
and
touching
Sinn
erge
b
en
;
einleuchten
;
plausi
b
el
sein
to
make
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
im
engeren
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
good
and
in
the
b
ad
sense
.
im
b
i
b
lischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
b
i
b
lical/legal
sense
of
the
word
Ich
ha
b
e
die
Wendung
im
wörtlichen/ü
b
ertragenen
Sinn
ge
b
raucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
leuchtet
mir
ein
.;
Das
klingt
plausi
b
el
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
B
uch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Klassiker
.
The
b
ook
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
a
b
er
ihre
Aussage
ü
b
erhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
b
y
heart
b
ut
missed
the
sense
entirely
.
Das
ergi
b
t
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
mir
,
o
b
das
Sinn
ergi
b
t
.
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Sein
B
enehmen
ergi
b
t
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
b
e
no
rhyme
or
reason
for
his
b
ehaviour
.
B
ühne
{f}
;
Podium
{n}
stage
B
ühnen
{pl}
;
Podien
{pl}
stages
Freiluft
b
ühne
{f}
open-air
stage
auf
der
B
ühne
onstage
hinter
der
B
ühne
b
ackstage
die
B
ühne
b
etreten
to
go
on
stage
Alles
auf
die
B
ühne
!
[art]
Every
b
ody
on
stage
!
Die
ganze
Welt
ist
B
ühne
,
und
alle
Fraun
und
Männer
b
loße
Spieler
. (
Shakespeare
)
All
the
world's
a
stage
,
and
all
the
men
and
women
merely
players
. (Shakespeare)
hart
;
schwierig
;
schwer
{adj}
(
Sache
)
hard
;
tough
(of a
thing
)
schwierige
Entscheidungen
tough
choices
ein
schwieriges
Viertel
a
tough
neigh
b
ourhood
einen
schweren
Stand
ha
b
en
to
have
a
tough
jo
b
hart
verhandeln
to
b
e
a
tough
negotiator
/
b
argainer
Die
Zeit
b
eim
Militär
war
hart
.
I
had
a
tough
time
in
the
army
.
Mit
dem
Rauchen
aufzuhören
,
war
hart
.
It
was
tough
to
quit
smoking
.
Es
war
ein
hartes
Jahr
für
unseren
B
etrie
b
.;
Dieses
Jahr
war
für
unseren
B
etrie
b
hart
.
It's
b
een
a
hard
/
tough
year
for
our
b
usiness
.;
This
year
has
b
een
hard
on
/
tough
on
our
b
usiness
.
(
anschaulich
)
schildern
;
darstellen
;
b
eschrei
b
en
{vt}
to
picture
schildernd
;
darstellend
;
b
eschrei
b
end
picturing
geschildert
;
dargestellt
;
b
eschrie
b
en
pictured
schildert
;
stellt
dar
;
b
eschrei
b
t
pictures
schilderte
;
stellte
dar
;
b
eschrie
b
pictured
(
offizielle
)
Äußerung
{f}
;
Ausspruch
{m}
;
Erklärung
{f}
;
Mitteilung
{f}
(
zu
einer
Sache
)
[pol.]
statement
;
comment
;
remark
(on
sth
.)
Äußerungen
{pl}
;
Aussprüche
{pl}
;
Erklärungen
{pl}
;
Mitteilungen
{pl}
statements
;
comments
;
remarks
umstrittene
Äußerung
{f}
;
Sager
{m}
[Ös.]
controversial
comment
;
contentious
remark
eine
Erklärung
a
b
ge
b
en
to
make
a
statement
eine
Erklärung
unterschrei
b
en
to
sign
a
statement
Erklärung
zu
Punkten
außerhal
b
der
Tagesordnung
statement
on
matters
not
included
in
the
agenda
Erklärung
mit
anschließender
Aussprache
statement
with
de
b
ate
gemeinsame
Erklärung
zum
Gipfeltreffen
joint
statement
on
the
summit
meeting
Fuß
b
oden
{m}
;
B
oden
{m}
[constr.]
floor
Fuß
b
öden
{pl}
;
B
öden
{pl}
floors
Asphaltfuß
b
oden
{m}
;
Asphalt
b
oden
{m}
;
Asphaltestrich
{m}
asphalt
floor
;
asphalt
flooring
Dielenfuß
b
oden
{m}
;
Dielen
b
oden
{m}
b
atten
floor
Ein
b
au
b
oden
{m}
b
uilt-in
floor
Holz
b
oden
{m}
;
Holzfuß
b
oden
{m}
;
B
retter
b
oden
{m}
wooden
floor
;
tim
b
er
flooring
Mosaikfuß
b
oden
{m}
tessellated
floor
Stein
b
oden
{m}
;
Steinfuß
b
oden
{m}
stone
floor
ohne
Fuß
b
oden
floorless
un
b
efestigter
Fuß
b
oden
dirt
floor
b
is
auf
{prp;
+Akk
.};
außer
{prp;
+Dat
.};
ausgenommen
{prp; +
Fall
des
jeweiligen
Bezugsworts}
[geh.]
;
nur
nicht
;
exklusive
{prp}
{prp;
+Gen
.}
[geh.]
(
Ausnahme
von
einem
Phänomen
)
except:
excepting
;
with
the
exception
of
;
if
there
is/are
no
;
b
ut
;
b
ut
for
;
short
of
;
b
arring
;
b
ar
[Br.]
;
excluding
[formal]
;
save
[formal]
;
save
for
[formal]
;
saving
[rare]
;
outside
of
[Am.]
[coll.]
(exception
from
a
phenomenon
)
alle
b
is
auf
einen
;
alle
außer
einem
all
b
ut
one
;
all
except
one
;
all
excepting
one
;
all
save
one
aller
außer
einigen
wenigen
all
b
ut
a
few
Außer
mir
war
niemand
da
.
No
b
ody
was
there
b
ut
me
.
Unsere
Kinder
sind
alle
aus
dem
Haus
,
b
is
auf
eines
/
außer
einem
/
ausgenommen
eines
.
Our
children
have
all
left
home
now
,
b
ut
/
except
/
b
ar
one
.
Die
B
ühne
war
b
is
auf
ein
paar
Stühle
leer
.
The
stage
was
b
are
b
ut
for
/
save
for
a
couple
of
chairs
.
B
is
auf
diesen
einen
Tippfehler
waren
keine
Fehler
drin
.
Except
for
that
one
typo
,
there
were
no
mistakes
.
Die
Geschäfte
sind
täglich
außer
sonntags
/
exklusive
sonntags
geöffnet
.
The
shops
will
b
e
open
daily
except
Sundays
/
excluding
Sundays
/
outside
of
Sundays
[Am.]
.
Außer
zwei
Schülern
/
Mit
Ausnahme
von
zwei
Schülern
konnte
niemand
die
letzte
Frage
richtig
b
eantworten
.
Excepting
two
students
/
With
the
exception
of
two
students
,
no
one
could
answer
the
last
question
correctly
.
B
is
auf
einen
Motortausch
/
Außer
einem
Motortausch
ha
b
e
ich
alles
versucht
,
um
das
Auto
wieder
flott
zu
b
ekommen
.
Short
of
replacing
the
engine
, I
have
tried
everything
to
fix
the
car
.
Außer
ihr
b
rauchte
das
niemand
zu
wissen
.
No
one
needed
to
know
save
herself
/
outside
herself
[Am.]
.
Wenn
es
keine
Unfälle
gi
b
t
,
müssten
wir
gewinnen
.
B
arring
accidents
,
we
should
win
.
Short
of
accidents
,
we
should
win
.;
If
there
are
no
accidents
,
we
should
win
.
wo
b
ei
;
wo
b
ei
a
b
er
;
wo
b
ei
allerdings
(
Einschränkung
) {relativ.pron}
b
ut
;
yet
;
although
;
while/whilst
...
-ing
wo
b
ei
ich
das
Unwichtige
weglasse
b
ut
I'll
leave
out
the
unimportant
parts
wo
b
ei
zu
b
edenken
ist
,
dass
...
yet
we
must
not
lose
sight
of
the
fact
that
...
wo
b
ei
ich
nicht
glau
b
e
,
dass
sie
damit
jemanden
b
eleidigen
wollte
though
I
must
add
that
I
don't
think
she
intended
to
hurt
anyone's
feelings
wo
b
ei
ich
zuge
b
en
muss
,
dass
das
nicht
leicht
ist
although
this
is
not
easy
to
do
, I
admit
wo
b
ei
ich
Ihnen
a
b
er
im
Augen
b
lick
nicht
sagen
kann
,
o
b
...
although
I
am
at
the
moment
una
b
le
to
give
you
any
information
as
to
whether
...
wo
b
ei
allerdings
b
etont
werden
muss
,
dass
...
whilst
stressing
that
...
wo
b
ei
jedoch
der
Ar
b
eitnehmerschutz
gewährleistet
sein
muss
while
ensuring
occupational
health
and
safety
Ar
b
eitszeitverkürzung
b
ei
gleich
b
lei
b
enden
/
gleichem
Lohn
reduction
of
working
hours
while
maintaining
levels
of
pay
Der
Staat
ü
b
ernimmt
die
Aufga
b
en
des
Umweltschutzes
,
wo
b
ei
er
seine
B
ürger
a
b
er
nicht
aus
der
Verantwortung
entlässt
.
The
State
assumes
the
tasks
of
environmental
protection
,
although
it
does
not
free
its
citizens
from
responsi
b
ility
.
erst
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
b
efore
(future
event
)
erst
als
only
when
erst
dann
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
seinem
Auftritt
not
un
til
after
his
performance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
b
egriff
ich
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
He
came
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
until
next
week
erst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
b
emerkt
?
You
really
didn't
notice
that
until
now
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
not
come
until
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheidung
darü
b
er
getroffen
werden
,
o
b
...
Only
then
can
a
decision
b
e
made
on
whether
...
Ich
ha
b
e
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Ich
glau
b
e
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
b
elieve
it
till
I
see
it
.
Wir
ha
b
en
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
B
ahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
b
e
at
the
station
until
10
.
Der
nächste
B
us
kommt
erst
in
12
Minuten
.
The
next
b
us
won't
come
for
12
minutes
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determined
.
Erst
nach
der
zweiten
Aufforderung
b
egann
er
zu
essen
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
schenken
;
widmen
;
hinge
b
en
{vt}
to
give
{
gave
;
given
}
schenkend
;
widmend
;
hinge
b
end
giving
geschenkt
;
gewidmet
;
hingege
b
en
given
schenkt
;
widmet
;
gi
b
t
hin
gives
schenkte
;
widmete
;
ga
b
hin
gave
jdm
.
etw
. (
zu
etw
.)
schenken
to
give
s
b
.
sth
.
as
a
present/gift
(for
sth
.)
sich
(
gegenseitig
)
etw
.
schenken
to
give
each
other
sth
.;
to
exchange
presents
sich
etw
.
schenken
lassen
to
get
sth
.
as
a
present/gift
jdm
.
etw
.
zum
Ge
b
urtstag
schenken
to
give
s
b
.
sth
.
for
his/her
b
irthday
;
to
give
s
b
.
sth
.as a
b
irthday
present
Ich
schenke
ihm
zu
Weihnachten
ein
B
uch
.
I'll
give
him
a
b
ook
for
Christmas
/
as
a
Christmas
present
.
Zu
Weihnachten
ha
b
e
ich
eine
CD
geschenkt
b
ekommen
.
I
got
a
CD
for
Christmas
.
Ich
nehme
nichts
geschenkt
!
I'm
not
accepting
any
presents
!
etw
.
nicht
einmal
geschenkt
nehmen
to
not
give
houseroom
to
sth
.
Er
nähme
es
nicht
geschenkt
.
He
wouldn't
give
it
houseroom
.
Kampf
{m}
(
gegen
jdn
./etw. /
um
etw
.)
[mil.]
[übtr.]
fight
;
fighting
(against
s
b
./sth. /
over/for
sth
.)
Kämpfe
{pl}
fights
;
fightings
im
Kampf
gegen
jdn
./etw.
in
the
fight
against
s
b
./sth.
ein
Kampf
Mann
gegen
Mann
a
hand-to-hand
fight
einen
Kampf
ausschlagen
to
turn
away
from
a
fight
ein
ausgeglichener
Kampf
b
is
zum
Ende
a
fight
to
the
finish
ein
Kampf
b
is
aufs
Messer
a
knock-down-drag-out
fight
[Am.]
Es
ga
b
einen
Kampf
um
die
Pistole
.
There
was
a
fight
over
the
pistol
.
Er
fiel
im/
b
eim
Kampf
um
Monte
Cassino
1944
.
He
was
killed
in
action
during
the
fight
for
Monte
Cassino
in
1944
.
drängen
;
trei
b
en
;
antrei
b
en
{vt}
to
push
drängend
;
trei
b
end
;
antrei
b
end
pushing
gedrängt
;
getrie
b
en
;
angetrie
b
en
pushed
drängt
;
trei
b
t
;
trei
b
t
an
pushes
drängte
;
trie
b
;
trie
b
an
pushed
auf
etw
.
drängen
to
push
for
sth
.
Zeitpunkt
{m}
moment
;
time
;
point
in
time
;
point
of
time
Verkaufszeitpunkt
{m}
time
of
(the)
sale
zum
jetzigen
Zeitpunkt
at
the
present
moment
;
at
this
time
zu
keinem
Zeitpunkt
at
no
time
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
at
a
later
time
a
b
diesem
Zeitpunkt
from
that
moment
;
from
that
date
zum
frühestmöglichen
Zeitpunkt
at
the
earliest
possi
b
le/practica
b
le
time/moment
;
at
the
soonest
possi
b
le
time
;
at
the
earliest
(possible)
opportunity
Die
Firma
war
zu
keinem
Zeitpunkt
informiert
.
At
no
time
was
the
company
informed
.
noch
{adv}
(
B
etonung
,
dass
ein
Ereignis/Zustand
nicht
später
als
der
genannte
Zeitpunkt
eingetreten
ist
)
even
;
the
very
;
that
very
;
no
later
than
[formal]
; (even)
b
efore
the
end
of
(used
to
emphasize
an
expression
of
time
)
noch
am
sel
b
en
Tag
the
very
same
day
noch
heute
;
heute
noch
b
efore
the
day
is
out
noch
in
dieser
Woche
/
in
diesem
Monat
b
efore
the
week
/
month
is
out
noch
im
sel
b
en
Monat
,
in
dem
sie
nach
Leeds
zogen
(in)
the
very
month
(that)
they
moved
to
Leeds
noch
während
der
B
auphase
even
while
it
was
b
eing
b
uilt
Ich
werde
es
noch
heute
a
b
schicken
.
I'll
send
it
this
very
day
.
Antworten
Sie
b
itte
noch
heute
.
Please
reply
no
later
than
today
.
Ich
werde
noch
dieses
Jahr/heuer
eine
Gehaltserhöhung
b
ekommen
.
I'll
b
e
getting
a
pay
rise
b
efore
the
year
is
out
.
Flood
und
Taylor
wurden
noch
am
sel
b
en
Tag
gekündigt
.
Flood
and
Taylor
were
dismissed
that
very
day
.
Wir
reisen
noch
diese
Woche
a
b
.
We
will
leave
even
b
efore
the
end
of
this
week
.
Sie
star
b
noch
am
Unfallort
.
She
died
while
still
at
the
scene
of
the
accident
.
zwei
;
zwo
(
[mil.]
und
b
eim
Zahlen
b
uchsta
b
ieren
) (2)
{num}
two
zweieinhal
b
two
and
a
half
zwei
Tage
hintereinander
two
days
running
zwei
Fliegen
mit
einer
Klappe
schlagen
[übtr.]
to
kill
two
b
irds
with
one
stone
[fig.]
Die
zwei
Moderatorinnen
/
Die
b
eiden
Moderatorinnen
sehen
sich
ähnlich
.
The
two
female
presenters
look
similar
.
außerhal
b
{adv}
(
von
)
outside
(of);
out
(of);
outwith
[Sc.]
außerhal
b
von
Leipzig
wohnen
to
live
outside
Leipzig
von
außerhal
b
from
outside
;
from
out
of
town
außerhal
b
ar
b
eiten
to
work
out
of
town
außerhal
b
stehen
to
b
e
on
the
outside
Vertrie
b
{m}
;
A
b
satz
{m}
[econ.]
distri
b
ution
;
sales
selektiver
Vertrie
b
selective
distri
b
ution
system
Direktvertrie
b
{m}
;
direkter
Vertrie
b
;
Direkta
b
satz
{m}
direct
distri
b
ution
;
direct
sales
;
direct
selling
klappen
[ugs.]
;
funktionieren
;
gelingen
;
glücken
{vi}
to
work
;
to
work
out
;
to
go
smoothly
;
to
go
right
klappend
;
funktionierend
;
gelingens
;
klappend
working
;
working
out
;
going
smoothly
;
going
right
geklappt
;
funktioniert
;
gelingt
;
klappt
worked
;
worked
out
;
gone
smoothly
;
gone
right
es
klappt
it
works
;
it
works
out
;
it
goes
smoothly
es
klappte
it
worked
;
it
worked
out
;
it
went
smoothly
wenn
es
gelingt
;
wenn
es
klappt
if
it
works
Das
hat
geklappt
.
That
works
.;
OK
,
that's
fine
.
Das
hat
hervorragend
geklappt
.
It
worked
like
a
charm
.
Jetzt
endlich
klappte
es
.
Finally
it
works
.
Wenn
das
mal
klappt
.
If
that
works
out
.
Hat
mit
dem
Flug
alles
geklappt
?
Did
you
get
the
flight
all
right
?
Das
funktioniert
b
esonders
gut
.
This
works
especially
well
.
Wie
das
in
der
Praxis
funktioniert
,
zeigt
nachstehendes
B
eispiel
.
An
example
of
how
this
works
in
practice
is
demonstrated
b
elow
.
Das
klappt
nicht
.;
Das
wird
nichts
.
It
won't
work
out
.
Seine/Die
Rechnung
ist
nicht
aufgegangen
.
Things
haven't
worked
out
as
he
had
hoped
/
as
he
would
have
liked
them
/
as
planned
.
Das
System
hat
sich
gut
eingespielt/
b
ewährt
.
The
system
is
working
out
well
.
Ich
b
in
nicht
sicher
,
o
b
daraus
etwas
wird
.
I'm
not
sure
if
it's
going
to
work
out
.
Es
hat
dann
doch
noch
geklappt
.
It
was
all
right
in
the
end
.
erst
;
gerade
mal
[ugs.]
(
vor
Zahlen
und
Zeitanga
b
en
)
{adv}
only
just
;
only
;
b
arely
;
no
more
than
(used
b
efore
num
b
ers
or
expressions
of
time
)
Wir
waren
erst
ein
paar
Kilometer
geradelt
,
als
...
We
had
cycled
only
a
few
miles
when
...;
We
had
cycled
no
more
than
a
few
miles
when
...
Sie
war
erst
/
gerade
mal
15
,
als
sie
ihren
ersten
Musikwett
b
ewer
b
gewann
.
She
was
only
just
/
b
arely
15
when
she
won
her
first
music
competition
.
Er
star
b
erst
47-jährig
.;
Er
war
erst
47
Jahre
,
als
er
star
b
.
He
died
when
he
was
b
arely
47
.
Du
hast
erst
zwei
Rätsel
gelöst
.
You've
solved
only
two
puzzles
so
far
.
Ich
b
in
ihr
erst
einmal
b
egegnet
.
I've
met
her
only
once
(so
far
).
Urlau
b
{m}
;
B
eurlau
b
ung
{f}
;
Ar
b
eitsfreistellung
{f}
(
Ar
b
eitsrecht
)
leave
of
a
b
sence
;
leave
;
vacation
[Am.]
[coll.]
(labour
law
)
Ar
b
eitsurlau
b
{m}
workation
Erholungsurlau
b
{m}
recreation
leave
;
recreational
leave
Langzeiturlau
b
{m}
long-term
holidays
;
long-term
vacation
;
sa
b
b
atical
leave
in
Urlau
b
;
im
Urlau
b
away
on
leave
um
eine
hal
b
jährige
B
eurlau
b
ung
ansuchen
to
apply
for
a
half-year
leave
(of
a
b
sence
)
b
itten
(
um
);
fragen
(
nach
);
erfragen
;
fordern
{vt}
to
ask
(for)
b
ittend
;
fragend
;
erfragend
;
fordernd
asking
ge
b
eten
;
gefragt
;
erfragt
;
gefordert
asked
er/sie
b
ittet
he/she
asks
ich/er/sie
b
at
I/he/she
asked
wir/sie
b
aten
we/they
asked
er/sie
hat/hatte
ge
b
eten
he/she
has/had
asked
ich/er/sie
b
äte
I/he/she
would
ask
um
Erlau
b
nis
b
itten
to
ask
for
permission
sich
etw
.
erfragen
{vr}
to
gather
sth
.
b
y
asking
around
Er
hat
(
sel
b
st
)
darum
ge
b
eten
.
He
was
asking
for
it
.
Ich
soll
Ihnen
sagen
,
dass
...
I've
b
een
asked
to
tell
you
that
...
B
itten
Sie
Frau
X
herauf
.
Please
ask
Ms
. X
to
come
up
.
Aufführung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Vorführung
{f}
;
B
ühnendar
b
ietung
{f}
;
Dar
b
ietung
{f}
[art]
performance
;
show
;
entertainment
Aufführungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Vorführungen
{pl}
;
B
ühnendar
b
ietungen
{pl}
;
Dar
b
ietungen
{pl}
performances
;
shows
;
entertainments
avantgardistische
Dar
b
ietung
;
Performance
{f}
avant-garde
performance
musikalische
Dar
b
ietungen
musical
entertainments
Klangperformance
{f}
sound
performance
Straßendar
b
ietung
{f}
street
performance
Tanzdar
b
ietung
{f}
dance
performance
Zirkusvorstellung
{f}
;
Zirkusdar
b
ietung
{f}
circus
performance
erst
nach
der
Vorstellung
not
until
after
the
performance
konzertante
Aufführung
einer
Oper
concert
performance/version
of
an
opera
szenische
Aufführung
{f}
(
einer
Oper
,
einer
Komposition
)
scenic
representation
(of
an
opera
,
musical
composition
)
Das
Spiel
muss
weitergehen
.
[übtr.]
The
show
must
go
on
.
[fig.]
Wett
b
ewer
b
{m}
;
Konkurrenz
{f}
(
Wirtschaftsmechanismus
)
[econ.]
competition
(economic
mechanism
)
Autorenwett
b
ewer
b
{m}
author's
competition
Preiswett
b
ewer
b
{m}
price
competition
;
pricing
competition
gesunder
Wett
b
ewer
b
fair
competition
harte/scharfe
Konkurrenz
;
harter
Wett
b
ewer
b
stiff
competition
Konkurrenz
auf
dem
Ar
b
eitsmarkt
jo
b
competition
Wett
b
ewer
b
der
Marken
b
rand
competition
lauterer
Wett
b
ewer
b
fair
trading
potenzieller
,
latenter
Wett
b
ewer
b
potential
competition
unvollkommene
Konkurrenz
imperfect
competition
vollständige
Konkurrenz
perfect
competition
wirksamer
Wett
b
ewer
b
worka
b
le
competition
Wett
b
ewer
b
auf
den
Produktmärkten
competition
in
product
markets
in
Konkurrenz
zu
jdm
.
stehen
;
eine
Konkurrenz
für
jd
.
sein
to
b
e
in
competition
with
s
b
.
B
ühnenproduktion
{f}
;
Produktion
{f}
[art]
stage
show
;
show
jds
.
B
ühnenar
b
eiten
;
jds
.
B
ühnenproduktionen
s
b
.'s
work
for
the
stage
gemäß
;
laut
;
auf
Grund
von
;
im
Rahmen
von
{adv}
[jur.]
under
Verpflichtungen
aus
einem
Vertrag
o
b
ligations
under
a
contract
B
eträge
,
die
aufgrund
des
Gerichtsurteils
zu
zahlen
sind
amounts
paya
b
le
under
the
court
judgement
innerhal
b
der
gesetzlich
vorgesehenen
Frist
within
the
time
allowed
under
(any)
applica
b
le
law
Nach
französischem
Recht
ist
das
kein
Straftat
b
estand
.
Under
French
law
,
this
is
no
criminal
offence
.
Laut
Ar
b
eitsvertrag
ha
b
e
ich
Anspruch
auf
diese
Zahlung
.
I
am
entitled
to
this
payment
under
my
employment
contract
.
Die
B
ank
fungiert
im
Rahmen
und
im
Zusammenhang
mit
dieser
Verein
b
arung
als
Kreditvermittler
.
The
b
ank
acts
as
facility
agent
under
and
in
connection
with
this
Agreement
.
B
etrie
b
{m}
;
B
etrie
b
sart
{f}
(
Gerät
,
Maschine
)
[mach.]
[techn.]
duty
;
service
Acht-Stunden-
B
etrie
b
eight-hour
duty
Aussetz
b
etrie
b
{m}
intermittelt
periodic
duty
Laufzeit
{f}
[jur.]
[fin.]
term
;
duration
;
currency
;
life
;
maturity
[fin.]
durchschnittliche
Laufzeit
average
maturity
Laufzeit
eines
A
b
kommens
duration/currency
of
an
agreement
Laufzeit
eines
Darlehens/Kredits
term/maturity
of
a
loan
Laufzeit
einer
Frist
running
of
a
period
(of
time
)
Laufzeit
einer
Hypothek
mortgage
time
Laufzeit
eines
Mietvertrags
duration/currency/life
of
a
lease
Laufzeit
eines
Patents
life/lifetime
of
a
patent
Laufzeit
eines
Vertrags
term/duration
of
a
contract
Laufzeit
eines
Wechsels
term/currency/life/tenor
of
a
b
ill
of
exchange
Laufzeit
der
Zinsen
running
of
the
interest
urspüngliche
Laufzeit
;
Ursprungslaufzeit
{f}
original
maturity
A
b
kommen
mit
un
b
egrenzter
Laufzeit
agreement
for
an
indeterminate
period
Anleihen
mit
einer
Laufzeit
b
is
5
Jahre
b
onds
with
maturities
of
up
to
5
years
Wechsel
mit
einer
Laufzeit
von
maximal
6
Monaten
b
ills
having
maturity
dates
not
exceeding
6
months
während
der
Laufzeit
des
Vertrags
for
the
duration
of
the
contract
Das
A
b
kommen
hat
eine
Laufzeit
von
15
Jahren
.
The
agreement
is
for
15
years
.
Die
Laufzeit
des
europäischen
Patents
b
eträgt
20
Jahre
a
b
Anmeldedatum
.
The
term
of
the
European
patent
shall
b
e
20
years
from
the
date
of
filing
of
the
application
.
More results
Search further for "27-B":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners