|
|
|
292 similar results for Wir sind wieder wer. Search single words: Wir · sind · wieder · wer |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
werden {vi} |
will (modal verb expressing the future tense) | |
|
werdend |
willing | |
|
würde |
would | |
|
Wir fahren morgen los. |
We will leave tomorrow.; We are going to leave tomorrow. | |
|
Ich bin in zehn Minuten da. |
I'll be there in ten minutes. | |
|
Ich bin immer für dich da. |
I will always be there for you. | |
|
Ich werde da sein. |
I will be there. | |
|
Wenn du älter bist, wirst du das bereuen. |
You will regret it when you are older. | |
|
Morgen wird es teilweise bewölkt sein. |
Tomorrow will be partly cloudy. | |
|
Ich würde es wieder tun. |
I would do it again. | |
|
Es würde mich nicht wundern, wenn sich herausstellt, dass du auch Italienisch sprichst. |
I wouldn't be surprised if it turned out that you also spoke Italian. | |
|
Wer hätte das gedacht? |
Who would have thought it? | |
|
Frage {f} |
question | |
|
Fragen {pl} |
questions | |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question | |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question | |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time | |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. | |
|
genau diese Frage |
this very question | |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. | |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question | |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. | |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... | |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions | |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue | |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... | |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. | |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. | |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions | |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering | |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each | |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply | |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply | |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions | |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue | |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. | |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. | |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). | |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? | |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? | |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? | |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question | |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. | |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. | |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. | |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. | |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? | |
|
wahrscheinlich {adj} |
probable; prob [coll.]; likely | |
|
wahrscheinlicher |
more probable | |
|
am wahrscheinlichsten |
most probable | |
|
Es dürfte ...; Es wird wahrscheinlich ...; Es sieht so aus, als würde ... |
It is/seems likely to ... | |
|
die wahrscheinlichste Ursache (von etw.) |
the most likely cause (of sth.) | |
|
Es wird wahrscheinlich so sein, dass ... |
The most likely outcome will be that ... | |
|
Wenn mit Stau zu rechnen ist, ... |
If congestion is likely to happen ... | |
|
Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken. |
Sales are likely to drop further. | |
|
Das Auto wird bald liegenbleiben. |
The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon. | |
|
Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt. |
It's more than likely that this problem will occur again. | |
|
Es sieht nicht so aus, als würde er die Stelle bekommen. |
He doesn't seem likely to get the job. | |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet. |
It is/seems highly/very likely that it will rain tomorrow. | |
|
Er war immer torgefährlich. [sport] |
He always looked likely to score. | |
|
Sie könnten uns die Auskunft verweigern, aber das ist sehr unwahrscheinlich/nicht sehr wahrscheinlich. |
They might refuse to let us have the information, but it's hardly likely. | |
|
Fuß {m} |
foot | |
|
Füße {pl} |
feet | |
|
jdm. auf den Fuß treten |
to tread on sb.'s foot | |
|
auf großem Fuß leben |
to live like a lord; to live in style | |
|
etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen |
to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth. | |
|
jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.] |
to trample all over sb./sth. | |
|
wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.] |
to get back on one's feet | |
|
mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.] |
to get up on the wrong side of bed [fig.] | |
|
Er steht auf eigenen Füßen. |
He is on his own. | |
|
Gedanke {m}; Einfall {m} |
thought | |
|
Gedanken {pl}; Einfälle {pl} |
thoughts | |
|
in Gedanken |
in thought | |
|
bei dem Gedanken an |
at the thought of | |
|
in Gedanken versunken |
lost in thought; absorbed in thought | |
|
in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren |
to be sunk in thoughts; to be lost in thought | |
|
sich über etw. Gedanken machen |
to be concerned about sth. | |
|
sich über etw. keine Gedanken machen |
to be unconcerned about | |
|
einen Gedanken verdrängen |
to obliterate a thought | |
|
sein einziger Gedanke |
his one thought | |
|
finstere Gedanken |
dark thoughts | |
|
der bloße Gedanke daran |
the very thought of it | |
|
der leitende Gedanke |
the leading thought | |
|
der Gedanke zählt |
it's the thought that counts | |
|
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen |
to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind | |
|
seine Gedanken niederlegen |
to write down one's thoughts | |
|
Die Gedanken sind frei. |
Thoughts are free. | |
|
War nur so ein Gedanke! |
Just thinking! | |
|
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) |
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) | |
|
alle bis auf einen; alle außer einem |
all but one; all except one; all excepting one; all save one | |
|
aller außer einigen wenigen |
all but a few | |
|
Außer mir war niemand da. |
Nobody was there but me. | |
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. |
Our children have all left home now, but / except / bar one. | |
|
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. |
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. | |
|
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. |
Except for that one typo, there were no mistakes. | |
|
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. |
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. | |
|
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. |
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. | |
|
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. |
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. | |
|
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. |
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. | |
|
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. |
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. | |
|
gewohnheitsmäßig; regelmäßig; mit schöner Regelmäßigkeit {adv} |
will {+ verb}; would {+ verb} | |
|
Die Busfahrer halten nie an, wenn ich auf die Haltestelle zulaufe. |
The bus drivers will not stop when I'm running towards the stop. | |
|
Sie kann stundenlang tanzen. |
She will dance for hours. | |
|
Ein Kind im Krabbelalter wird hundert Mal umfallen und wieder aufstehen. |
A toddler will fall down a hundred times and get back up again. | |
|
Die Bande brach dann regelmäßig/immer eine Terrassentür auf. |
The gang would then force open a terrace door. | |
|
einzig; ein/e einzige/r/s {adj} |
a single; one; only; one and only | |
|
ein einziger Tag |
a single day | |
|
Meine einzige Sorge ist, ... |
My one concern is ...; My only concern is ... | |
|
Ich verstand kein einziges Wort von dem, was sie sagte. |
I couldn't understand a single word she said! | |
|
Sie ist die einzige Frau, die ihn schlagen kann. |
She's the one woman who can beat him. | |
|
Wie kann eine einzige Person nur so viel essen? |
How is it possible for one person to eat so much? | |
|
Es war seine einzige Chance, sie wiederzusehen. |
It was his one and only chance to see her again. | |
|
Kein einziger Passagier wurde verletzt. |
Not a single passenger was hurt. | |
|
Die absolut häufigste Ursache von Behinderungen ist Arthritis. |
Arthritis is the single biggest cause of disability. | |
|
erst; nicht vor |
only; not until; not till (past event); not before (future event) | |
|
erst als |
only when | |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | |
|
erst nächste Woche |
not until next week | |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | |
|
erst gestern |
only yesterday | |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | |
|
am / im ... schon / schon wieder / wieder {adv} (Zeitangabe in der Zukunft) |
come [coll.] (+ expression of future time) | |
|
Im Frühjahr werden die Tage wieder länger. |
Come spring the days will be longer. | |
|
Sie können sofort zu arbeiten beginnen und sich am Freitag schon den ersten Lohn abholen. |
You can begin working at once and collect a pay cheque come Friday. | |
|
Nächste Woche wird sie ihre Meinung schon wieder geändert haben. |
Come next week she'll have changed her mind. | |
|
Im Juni wären sie (schon) vierzig Jahre verheiratet gewesen. |
They would have been married forty years come this June. | |
|
(denn) schon wieder {adv} |
now (on this further occasion) | |
|
Sie will schon wieder nicht mitkommen. |
She is now refusing to come along. | |
|
Was ist denn schon wieder los? |
What's the matter now? | |
|
Was willst du denn schon wieder? |
What do you want now? | |
|
Oh nein, was hat er jetzt wieder angestellt? |
Oh no, what has he done now? | |
|
Anzahl {f}; Zahl {f} (von etw.) |
number (of sth.) | |
|
Mindestzahl {f}; Höchstzahl {f} |
minimum number; maximum number | |
|
sechs an der Zahl |
six in number | |
|
zahllose |
beyond numbers | |
|
eine geringe / zu vernachlässigende Zahl von ... |
a marginal number of ... | |
|
in großen Mengen |
in large numbers | |
|
zum wiederholten Mal |
numbers of times | |
|
unzählige Male |
times without number | |
|
etw. in ausreichender Zahl bereitstellen |
to make sth. available in sufficient numbers | |
|
aufgrund der zahlenmäßigen Überlegenheit gewinnen |
to win by (force of) numbers | |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for any number of reasons | |
|
eine ganze Anzahl Leute; eine ganze Menge Leute |
quite a number of people | |
|
Welt {f} |
world | |
|
Welten {pl} |
worlds | |
|
die dritte Welt |
the Third World | |
|
die entwickelte Welt |
the developed world | |
|
die Alte Welt |
the Old World | |
|
eine heile Welt |
a an ideal world; a perfect world | |
|
verkehrte Welt |
topsy-turvy world; upside-down world | |
|
Die Welt liegt dir zu Füßen! |
The world is your oyster! | |
|
Zwischen A und B liegen Welten. |
A and B are poles apart. | |
|
Jetzt ist meine Welt wieder in Ordnung. |
All's well with the world again.; Now my world is back in order.; Now I'm a happy camper (again). | |
|
nie; niemals; nimmer [geh.]; nimmermehr [poet.] {adv} |
never; not ever | |
|
nie wieder |
never again; nevermore | |
|
nie zuvor; noch nie; noch niemals |
never before | |
|
wie nie zuvor |
as never before | |
|
Man weiß nie. |
You never know. | |
|
Im Leben nicht! |
Never! | |
|
Ich habe sie noch nie gesehen. |
I've never seen her. | |
|
Ich werde es nie schaffen. |
I'll never make it. | |
|
Man kann nie wissen. |
You never can tell. | |
|
Ich möchte nie Kinder haben. |
I don't ever want to have children. | |
|
Darauf wäre ich nie gekommen. |
It would never have occurred to me. | |
|
Das Thema kam nie zur Sprache. |
The subject never came up. | |
|
Kurs {m}; Fahrstrecke {f}; Strecke {f}; Route {f} (Fahrtrichtung eines Schiffes/Flugzeugs) [aviat.] [naut.] |
course; line; route | |
|
Kurse {pl}; Fahrstrecken {pl}; Strecken {pl}; Routen {pl} |
courses; lines; routes | |
|
Rundstrecke {f}; Rundkurs {m} |
circular route | |
|
harter Kurs; weicher Kurs |
hard line; soft line | |
|
Kurs nehmen auf |
to set course for; to head for | |
|
den Kurs beibehalten |
to maintain the course; to maintain the present course | |
|
einen falschen Kurs einschlagen |
take a wrong course (line) | |
|
ein Schiff/Flugzeug wieder auf Kurs bringen |
bring a ship/plane back on course | |
|
Kurs über Grund [naut.] |
course over the ground /COG/ | |
|
rechtweisender Kurs [naut.] |
true course | |
|
wiedergeben {vt} |
to report; to express | |
|
wiedergebend |
reporting; expressing | |
|
wiedergegeben |
reported; expressed | |
|
er/sie gibt wieder |
he/she reports | |
|
ich/er/sie gab wieder |
I/he/she reported | |
|
er/sie hat/hatte wiedergegeben |
he/she has/had reported | |
|
Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] |
credit; loan | |
|
Kredite {pl}; Darlehen {pl} |
credits; loans | |
|
Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung |
reducing loan | |
|
Baukredit {m}; Baudarlehen {n} |
construction credit; building credit; construction loan; building loan | |
|
Bereitstellungskredit {m} |
commitment credit | |
|
besicherter Kredit; besichertes Darlehen |
secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] | |
|
Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m} |
book credit; open book credit | |
|
Deckungsdarlehen {n} |
covering loan | |
|
endfälliges Dahrlehen |
bullet loan | |
|
Explorationskredit {m} |
credit for explorations | |
|
Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen) |
takeout credit; takeout loan (after a construction loan) | |
|
Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n} |
syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan | |
|
Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto) |
current account credit | |
|
Großkredit {m} |
large-scale loan; massive loan; jumbo loan | |
|
Hauptkredit {m} |
main credit; main loan | |
|
Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n} |
cash credit; cash loan | |
|
Kassenkredit durch die Zentralbank |
cash lendings | |
|
Konsumkredit {m} |
consumer credit; consumer loan | |
|
Sofortkredit {m} |
immediate loan | |
|
staatlicher Kredit; staatliches Darlehen |
government loan; public loan | |
|
Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n} |
standstill credit; standstill loan | |
|
Valutakredit {m} |
foreign currency loan | |
|
Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m} |
trade credit; commodity credit; credit on goods | |
|
Wunschkredit {m} |
desired credit | |
|
Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n} |
bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan | |
|
kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen |
payday loan | |
|
auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.] |
to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] | |
|
revolvierender Kredit |
revolving credit; revolver | |
|
eine Bedingung in einem Kredit |
a requirement in a credit | |
|
notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit) |
non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan | |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen |
asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan | |
|
einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen |
to raise a credit/loan; to take out a credit/loan | |
|
jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren |
to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. | |
|
einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen |
to repay / return / redeem a credit / a loan | |
|
ein Darlehen kündigen |
to recall a loan; to call in money | |
|
ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben |
to syndicate a loan | |
|
den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen |
to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m | |
|
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen |
short-term loan | |
|
Darlehen ohne Deckung |
unsecured loan | |
|
Kredit für Hauskauf |
home loan | |
|
Darlehen zum Grunderwerb |
land loan | |
|
Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.] |
non performing loan | |
|
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.] |
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance | |
|
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt) |
rollover credit; rollover loan (Euro money market) | |
|
Darlehen aushandeln |
to arrange a loan | |
|
Gesundheit {f} |
health | |
|
Volksgesundheit {f}; Gesundheit der Bevölkerung |
public health | |
|
gesund sein; bei guter Gesundheit sein [geh.] |
to be in good health; to be in the pink [coll.] [dated] | |
|
bei bester Gesundheit sein |
to be in the best of health | |
|
schlechte Gesundheit |
ill health | |
|
körperliche und geistige Gesundheit |
physical and mental health | |
|
schulische Gesundheit |
school health | |
|
meiner Gesundheit zuliebe; meiner Gesundheit wegen |
for the sake of my health | |
|
seine Gesundheit wiedererlangen |
to recover one's health | |
|
sich an seiner Gesundheit versündigen |
to abuse one's health | |
|
sich bester Gesundheit erfreuen; vor Gesundheit strotzen |
to be in the pink of health; to be in the pink | |
|
auf Kosten ihrer Gesundheit |
at the cost of her health | |
|
Gesundheit für Alle |
health for all | |
|
Förderung der geistigen Gesundheit |
mental health promotion | |
|
Förderung der sexuellen Gesundheit |
sexual health promotion | |
|
weniger; geringer; kleiner |
less {adv} | |
|
für weniger als |
for less than | |
|
Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. |
13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year. | |
|
Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. |
None less than Picasso was quoted as having said this. | |
|
Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. |
The label released in that year none less than 10 albums. | |
|
Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. |
At stake is nothing less than the survival of humanity. | |
|
Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. |
It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies. | |
|
Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. |
The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit. | |
|
(körperliche) Verfassung {f}; Form {f} [in Zusammensetzungen]; Kondition {f} [med.] |
condition; shape (physical fitness) | |
|
eine gute Kondition haben |
to be in good condition; to be in good shape | |
|
in (absoluter) Hochform sein |
to be in top shape; to be in peak shape | |
|
um in Form zu bleiben; um fit zu bleiben; um die Kondition zu halten |
in order to stay in condition / in shape | |
|
nicht in Form sein; keine Kondition haben |
to be out of condition / out of shape | |
|
wieder in Form kommen; wieder Kondition bekommen / aufbauen |
to get back in condition / in shape | |
|
jdn. in Form bringen |
to get / knock / whip / lick sb. into shape | |
|
sich durch tägliche Bewegung in Form halten |
to keep in condition / in shape by exercising daily | |
|
Er ist in schlechter Verfassung. |
He's in bad shape. | |
|
Boden {m} (Grundlage) [übtr.] |
ground [fig.] | |
|
standhalten; keinen Schritt zurückweichen |
to hold/stand your ground | |
|
an Boden gewinnen; an Bedeutung gewinnen (Phänomen) |
to gain ground [fig.] (of a phenomenon) | |
|
an Boden verlieren |
to give/lose ground | |
|
den verlorenen Boden wieder gutmachen |
to regain the ground you lost | |
|
Der Betrieb hat wieder festen Boden unter den Füßen. |
The business is finally/back on its feet. | |
|
Versicherung {f} (Versicherungswesen) [fin.] |
insurance; assurance [Br.] (insurance business) | |
|
Versicherungen {pl} |
insurances; assurances | |
|
abgekürzte Versicherung; Versicherung auf Zeit |
time insurance | |
|
Ausfallversicherung {f} |
contingency insurance | |
|
Berufshaftpflichtversicherung {f} |
professional indemnity insurance | |
|
Eigenversicherung {f} |
self-insurance; insurance for one's own account; captive insurance | |
|
Elementarschadenversicherung {f} |
insurance against damage by natural forces; insurance against natural hazards | |
|
Erdbebenversicherung {f}; Versicherung gegen Erdbeben |
earthquake insurance | |
|
Feuerversicherung {f}; Brandversicherung {f}; Brandschutzversicherung {f} |
fire insurance | |
|
freiwillige Versicherung |
voluntary insurance; optional insurance | |
|
Frostversicherung {f} |
frost insurance | |
|
Geldbotenversicherung {f} |
cash messenger insurance | |
|
Haustierversicherung {f} |
pet insurance | |
|
Kautionsversicherung {f} |
surety insurance; suretyship insurance [Am.] | |
|
Versicherung {f} für Krankenhauspflege |
hospitalization insurance [Am.] | |
|
Kreditausfallversicherung {f} |
loan default insurance | |
|
Neuwertversicherung |
reinstatement value insurance | |
|
Personenversicherung {f} |
personal insurance; insurance of persons | |
|
Pflegeversicherung {f} |
long-term care insurance; nursing care insurance | |
|
Pflichtversicherung {f} |
obligatory insurance; compulsory insurance | |
|
Reputationsversicherung {f} |
disgrace insurance | |
|
Seeversicherung {f} |
marine insurance; maritime insurance; ocean marine insurance [Am.] | |
|
Selbstversicherung |
self-insurance | |
|
Stornoversicherung {f} |
cancellation insurance | |
|
Summenversicherung {f} |
insurance of fixed sums | |
|
Vertrauensschadenversicherung {f} /VSV/; Veruntreuungsversicherung {f}; Personengarantieversicherung {f} |
commercial fidelity insurance; fidelity insurance; commercial guarantee insurance; commercial blanket bond; blanket fidelity bond | |
|
Wiederinkraftsetzung einer Versicherung |
reinstatement of an insurance (policy) | |
|
Versicherung gegen alle Risiken |
all-risk insurance | |
|
Versicherung gegen mehrere Gefahren |
multiple-peril insurance | |
|
Versicherung gegen alle Gefahren/Risiken |
all-risk insurance; insurance against all risks | |
|
Versicherung gegen Rechtsmängel beim Grundstückserwerb |
title insurance | |
|
Versicherung gegen Überschwemmungsschäden |
flood insurance | |
|
Versicherung gegen Vandalismus und vorsätzliche Beschädigung |
vandalism and malicious mischief insurance | |
|
Versicherung gegen Vermögens- und Unfallschäden |
property and casualty insurance | |
|
Versicherung gegen Vermögensabwertung |
property-depreciation insurance | |
|
Versicherung gegen Unruhen |
civil commotion insurance; riot insurance | |
|
Versicherung auf Gegenseitigkeit |
mutual insurance; interinsurance [Am.] | |
|
Versicherung mit Risikobeteiligung |
co-insurance [Am.] | |
|
Versicherung mit gestaffelten Prämienzahlungen |
graded-premium insurance | |
|
Versicherung mit Gewinnbeteiligung; Versicherung mit Überschussbeteiligung |
with-profits endowment insurance, participating insurance | |
|
einschließlich Versicherung |
insurance included | |
|
Versicherung ohne Gewinnbeteiligung |
without-profits endowment insurance | |
|
eine Versicherung gegen etw. abschließen |
to take out insurance against sth.; to take out an insurance policy against sth. | |
|
Versicherungsdeckung haben |
to be covered by insurance | |
|
Anwendung finden; anwendbar sein {v} (auf etw.) [jur.] |
to apply (to sth.) | |
|
Anwendung findend; anwendbar seiend |
applying | |
|
Anwendung gefunden; anwendbar gewesen |
applied | |
|
keine Anwendung mehr finden |
to cease to apply | |
|
wieder Anwendung finden |
to reapply | |
|
Dieses Gesetz ist bei Versicherungsverträgen nicht anwendbar. |
This Act does not apply in the case of insurance contracts. | |
|
wachsen {vi} |
to grow {grew; grown} | |
|
wachsend |
growing | |
|
gewachsen |
grown | |
|
du wächst |
you grow | |
|
er/sie wächst |
he/she grows | |
|
ich/er/sie wuchs |
I/he/she grew | |
|
er/sie ist/war gewachsen |
he/she has/had grown | |
|
ich/er/sie wüchse |
I/he/she would grow | |
|
unendlich wachsen |
grow indefinitely | |
|
wieder wachsen |
to regrow | |
|
auswachsen |
to grow to full extent | |
|
ausgewachsen sein |
to be fully grown | |
|
einmal {adv} |
once; the once [coll.] | |
|
noch einmal; nochmals; wieder einmal |
once more; once again | |
|
einmal im Monat |
once a month | |
|
einmal in der Woche |
once a week | |
|
einmal in 100 Jahren |
once every 100 years | |
|
ein für alle Mal; endgültig |
once and for all; once and for all time | |
|
etw. nur das eine Mal tun |
to do sth. just the once | |
|
einmal so, einmal anders; bald so, bald anders [geh.] |
one moment so, the next otherwise; now so, now otherwise | |
|
alle Jubeljahre (einmal); alle heiligen Zeiten (einmal) [Bayr.] [Ös.] [ugs.] [humor.] |
once in a blue moon [coll.] | |
|
noch kein einziges Mal |
not even once | |
|
Wenn sie sich einmal zu etwas entschlossen hat, kann man sie nicht mehr umstimmen. |
If she once decides to do something, you won't change her mind. | |
|
Wiederansiedlung {f} (von) |
return (of) | |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
opportunities | |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities | |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available | |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities | |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance | |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity | |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands | |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity | |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... | |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises | |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... | |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. | |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. | |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. | |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. | |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. | |
|
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} |
place; spot | |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places; spots | |
|
ein schönes Fleckchen Erde |
a lovely place; a lovely spot | |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place | |
|
an einer Stelle |
in a place | |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place | |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place | |
|
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort |
journalists on the spot | |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach | |
|
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt |
to be on the spot when an opportunity arises | |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel | |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened | |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place | |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place | |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position | |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. | |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place | |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. | |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. | |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. | |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. | |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. | |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. | |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. | |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. | |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. | |
|
sich bestätigen; sich erweisen; sich herausstellen; sich zeigen {vr} |
to prove {proved; proved, proven} | |
|
sich bestätigend; sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend |
proving | |
|
sich bestätigt; sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt |
proved; proven | |
|
sich bestätigen; sich als richtig herausstellen |
to prove true; to prove to be true | |
|
sich nicht bestätigen; sich als falsch herausstellen |
to prove false; to prove to be false | |
|
da zeigt sich mal wieder, dass ... |
it all goes to prove that ... | |
|
sich als etw. erweisen |
to prove to be sth.; to turn out to be sth. | |
|
Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ... |
If it proves otherwise ... | |
|
Ihre Behauptungen haben sich als falsch erwiesen. |
Her assertions have proved false. | |
|
Besiedelung {f}; Besiedlung {f} |
population | |
|
dichte Besiedlung |
dense population | |
|
dünne Besiedlung |
sparse population | |
|
Wiederbesiedelung {f}; Neubesiedlung {f} |
repopulation | |
|
Wirtschaft {f}; Ökonomie {f} (Wirtschaftsaktivitäten) [econ.] |
economy; economic system | |
|
boomende Wirtschaft |
vibrant economy | |
|
Exportwirtschaft {f} |
export economy; export industry; export trade | |
|
freie Wirtschaft |
private enterprise | |
|
gelenkte Wirtschaft |
controlled economy; directed economy | |
|
heimische Wirtschaft |
home industry; domestic industry; national industry | |
|
moderne Wirtschaft |
modern economy | |
|
öffentliche Wirtschaft |
public sector (of the economy) | |
|
Plattformwirtschaft {f}; Plattformökonomie {f} |
platform economy | |
|
Privatwirtschaft {f} |
private sector (of the economy) | |
|
Raumwirtschaft {f}; Regionalwirtschaft {f}; Regionalökonomie {f} |
regional economics | |
|
spekulations- und finanzmarktorientierte Wirtschaft |
bubble economy | |
|
Verkehrswirtschaft {f}; Verkehrsökonomie {f} |
transport economics; transportation economics [Am.] | |
|
Modell der freien Wirtschaft |
model of competitive economy | |
|
in der gesamten Wirtschaft |
in the economy as a whole | |
|
die Beschäftigung im Kultursektor und in der Wirtschaft insgesamt |
employment in the culture sector and the wider economy | |
|
Die positiven Folgen werden sich erst in einiger Zeit in der Wirtschaft bemerkbar machen. |
It will take time for the positive effects to work their way through the economic system. | |
|
Dienstleistungen spielen eine Schlüsselrolle in der Wirtschaft und im Leben jedes einzelnen Bürgers. |
Services play a key role in the economy and in the life of every citizen. | |
|
sich (in bestimmter Weise) anziehen; sich (in bestimmter Weise) kleiden [geh.] {vr} [textil.] |
to dress (in a particular way) | |
|
sich anziehend; sich kleidend |
dressing | |
|
sich angezogen; sich gekleidet |
dressed | |
|
sich warm anziehen |
to dress warmly | |
|
sich leger anziehen |
to dress down | |
|
sich gut kleiden |
to dress well | |
|
sich schön anziehen; sich festlich kleiden |
to dress formally | |
|
sich fürs Theater anziehen |
to dress for the theatre | |
|
Er duschte und zog sich dann wieder dieselben Kleider an. |
He showered and then dressed into the same clothes once again. | |
|
Frage {f}; Problematik {f}; Anlass {m} zur Sorge |
concern | |
|
globale Umweltprobleme |
global environmental concerns | |
|
Dieser Vorfall wirft neuerlich die Frage nach der Sicherheit auf. |
This incident raises fresh concerns over safety. | |
|
Sein Gesundheitszustand gibt immer wieder Anlass zur Sorge. |
His health is a constant concern. | |
|
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) |
reference (to sth.) | |
|
ohne Bezug auf; unabhängig von |
without reference to | |
|
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} |
with reference to; in reference to; referring to | |
|
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] |
for reference only | |
|
in Bezug auf Ihren Brief |
with reference to your letter | |
|
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke |
for future reference; for your reference | |
|
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können |
for later reference | |
|
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... |
In this connection reference should again be made to the fact that ... | |
|
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... |
For reference, ...; For the record, ... | |
|
Nur zur Information: seine Adresse lautet: |
For reference, his address is: | |
|
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. |
Reference is made to your enquiry dated May 5th. | |
|
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. |
The given figures are for reference only. | |
|
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. |
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. | |
|
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. |
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. | |
|
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. |
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. | |
|
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. |
Keep the price list on file for future reference. | |
|
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. |
Please keep one signed copy for your reference. | |
|
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. |
Please be reminded of this for future reference. | |
|
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. |
An index is included for quick/easy reference. | |
|
Rede {f} (konkrete sprachliche Äußerungen) [ling.] |
speech; discourse (connected series of utterances) | |
|
direkte Rede; direkte Redewiedergabe {f} |
direct speech | |
|
erlebte Rede |
free indirect speech; free indirect discourse | |
|
gebundene Rede |
metrical speech; speech in verse; metrical discourse; discourse in verse | |
|
indirekte Rede; indirekte Redewiedergabe {f} |
indirect speech; reported speech | |
|
ungebundene Rede |
non-metrical speech; non-metrical discourse | |
|
Botschaft {f}; persönliche Mitteilung {f}; persönliche Nachricht {f} |
message; embassage [archaic] | |
|
Botschaften {pl}; persönliche Mitteilungen {pl}; persönliche Nachrichte {pl} |
messages; embassages | |
|
Nachricht auf dem Anrufbeantworter [telco.] |
recorded message | |
|
eine Nachricht/Botschaft ausrichten |
to deliver a message | |
|
eine Nachricht hinterlassen |
to leave a message | |
|
wartende Nachricht |
message waiting | |
|
eine Mitteilung über die einzelnen Hierarchieebenen im Unternehmen verbreiten |
to cascade a message | |
|
eine falsche Botschaft vermitteln |
to send a wrong message | |
|
wieder eine Nachricht, die am Thema vorbeigeht (Chat-Jargon) |
yet another off-topic message /YAOTM/ (chat jargon) | |
|
Luft {f}; Puste {f} [Dt.]; Schnaufer {m} [Mitteldt.]; Schnauf {m} [Schw.] (für das Atmen nötige Luft) |
wind; puff [Br.] (air needed for breathing) | |
|
aus der Puste/außer Atem/aus dem Schnauf sein |
to be out of puff; to be puffed (out) | |
|
ganz außer Atem sein |
to be left with your wind knocked out; to have run out of puff | |
|
wieder Luft bekommen; wieder zu Atem kommen [geh.] |
to get your wind back | |
|
Mir ging die Luft aus.; Mir ging die Puste aus. |
I ran out of breath/puff. | |
|
Durch den Aufprall bekam ich keine Luft mehr.; Der Aufprall nahm mir den Atem. |
The impact knocked the wind out of me. | |
|
gleich; schon {adv} (Betonung einer Zeitangabe) |
the very; as early as; as soon as (used to emphasize an expression of time) | |
|
schon / bereits im Alter von sieben Jahren; schon mit sieben |
as early as the age of seven | |
|
Schon im Herbst 2023 ... |
As early as the autumn of 2023 ...; As soon as the autumn of 2023 ... | |
|
Wir sind gleich / schon am nächsten Tag wieder abgefahren. |
We left the very next day. | |
|
Kraft {f}; Stärke {f} [med.] [psych.] [übtr.] |
strength | |
|
Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} |
strengths | |
|
Körperkraft {f} |
physical strength | |
|
mit aller Kraft |
with all one's strength | |
|
nach besten Kräften |
to the best of one's ability | |
|
mit letzter Kraft |
using the last of your strength; using your last ounce of strength | |
|
aus eigener Kraft |
by oneself; by own means; by my own | |
|
die Kraft des Glaubens |
the strength of faith | |
|
die Kraft aufbringen (für etw.) |
to find the strength (for sth.) | |
|
alle seine Kräfte aufbieten |
to summon all your strength; use every once of strength | |
|
wieder zu Kräften kommen |
to regain one's strength | |
|
seine letzte Kraft zusammennehmen |
to gather/summon the last of your strength | |
|
die innere Kraft finden, damit fertigzuwerden |
to find the inner strength to cope with it | |
|
(durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben |
to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early) | |
|
Die Frauen in meinem Leben haben mir viel Kraft gegeben. |
The women in my life have given me much strength. | |
|
Ärgernis {n} |
pain; pain in the neck; pain in the backside / arse [Br.] [slang]; pain in the butt / ass [Am.] [slang] (of a thing) | |
|
Es ist so was von lästig, die Daten immer wieder neu eingeben zu müssen. |
It's a pain (in the neck) having to enter the details again and again. | |
|
körperliche Bewegung {f}; Bewegung {f}; körperliche Betätigung {f} [med.] |
physical exercise; exercise | |
|
Ernährung und Bewegung sind gleich wichtig. |
Diet and exercise are equally important. | |
|
Ich brauche ein wenig Bewegung. |
I need to get some exercise. | |
|
Da ich den ganzen Tag im Büro sitze, habe ich nicht viel Bewegung. |
I don't get much exercise sitting in the office all day. | |
|
Der Geist muss genauso bewegt werden wie der Körper. |
The mind needs exercise as well as the body. | |
|
Verpackung {f} |
packaging; package | |
|
Lebensmittelverpackung {f} |
food package | |
|
Originalverpackung {f} |
original package; original packaging | |
|
Pappverpackung {f} |
cardboard packaging | |
|
Sichtverpackung {f} |
display package | |
|
Umverpackung {f} |
secondary packaging; additional packaging; external packaging | |
|
Diese Verpackung ist zur Wiederverwendung geeignet. |
This packaging is suitable for reuse. | |
|
Benutzen Sie für Versand und Transport die Originalverpackungen. |
Please use the original packaging for dispatch and transport. | |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) |
challenge (for sb.) | |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges | |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | |
|
jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) |
to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) | |
|
erkennend |
recognizing; recognising; kenning | |
|
erkannt |
recognized; recognised; kenned; kent | |
|
er/sie erkennt |
he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens | |
|
ich/er/sie erkannte |
I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent | |
|
er/sie hat/hatte erkannt |
he/she has/had recognized; he/she has/had recognised | |
|
jdn. schon von weitem erkennen |
to recognize sb. from far away | |
|
jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht |
to recognize sb. by/from the way they walk | |
|
ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen |
to recognize a building from the silhouette | |
|
ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen |
to recognize a piece of music from the first ten notes | |
|
Er erkennt sie daran, wie sie sprechen. |
He can recognize them by/from the way they talk. | |
|
Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. |
I didn't recognize you at first with your new haircut. | |
|
Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. |
Such Internet pages can be recognized by their URL. | |
|
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. |
The dictation program recognizes spoken words from speech features. | |
|
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. |
Fontane recognized Hauptman's talent. | |
|
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. |
I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. | |
|
jdn./etw. wiedererkennen {vt} (als jd.) |
to recognize; to recognise [Br.] sb./sth. (as sb.) (identify from having encountered them before) | |
|
wiedererkennend |
recognizing; recognising | |
|
wiedererkannt |
recognized; recognised [Br.] | |
|
Ich erkannte ihn als jenen Mann wieder, der immer bettelnd am Tor saß. |
I recognized him as the same man who used to sit begging at the gate. | |
|
irgendwie; so (ungefähr); mehr oder weniger {adv} |
sort of [coll.] | |
|
Ich habe es irgendwie erwartet. |
I sort of expected it. | |
|
Er sieht ein bisschen wie mein Cousin aus. |
He looks sort of like my cousin. | |
|
Ich komme mir etwas albern vor. |
I feel sort of foolish. | |
|
"Weißt du was ich meine?" "So ungefähr." |
'Do you know what I mean?' 'Sort of.' | |
|
Die Wände sind so grünlich-blau. |
The walls are sort of greeny-blue. | |
|
Ich hab's mehr oder weniger versprochen. |
I sort of promised it. | |
|
Ich bin eigentlich froh. |
I'm sort of glad. | |
|
Fehler {m} (Nichtfunktionieren) [comp.] [math.] [techn.] |
error (non-functioning) | |
|
90°-Fehler (Videoband) |
90° error (video tape) | |
|
absoluter Fehler [math.] |
absolute error | |
|
additiver Fehler |
accumulated error | |
|
behebbarer Fehler |
correctable error | |
|
mitlaufender Fehler {m} [comp.] |
propagated error | |
|
nicht zu behebender Fehler |
unrecoverable error | |
|
relativer Fehler [math.] |
relative error | |
|
systematischer Fehler; systembedingter Fehler |
systematic error | |
|
zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler |
random error | |
|
Einzelfehler {m} |
single error | |
|
Genauigkeitsfehler {m} |
error of accuracy; error of precision | |
|
Peilfehler {m} |
error in bearing | |
|
Schätzungsfehler {m}; Schätzfehler [math.] |
error in estimation | |
|
Wiedergabefehler {m} (Audio, Video) |
playback error | |
|
unwahrscheinlich {adj} |
improbable; unlikely; not likely | |
|
höchst unwahrscheinlich |
vastly improbable; most unlikely | |
|
Es dürfte nicht ...; Es wird (wohl) kaum ...; Es sieht nicht so aus, als würde ... |
It is/seems unlikely to ... | |
|
Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich / sind nicht zu erwarten. |
Protest rallies are unlikely. | |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass sie wieder gesund wird. |
It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely. | |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist gering, dass die Wahrheit je ans Licht kommt. |
It is/seems very unlikely that the truth will ever be known. | |
|
Die Preise werden sich kaum ändern. |
Prices are unlikely to change. | |
|
Es sieht nicht so aus, als würde sie wieder in Europa auftreten. |
She looks unlikely to be appearing in Europe again. | |
|
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass ich im Lotto gewinne, engagiere ich einen Chauffeur, der mich herumfährt. |
In the unlikely event that I win the lottery, I will hire a chauffeur to drive me around. | |
|
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} |
trip | |
|
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} |
trips | |
|
Bahnreise {f} |
train trip | |
|
Wochenendtrip {m} |
weekend trip; weekend getaway [Am.] | |
|
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen |
to go on/make/take a trip | |
|
Gute Reise! |
Have a nice trip! | |
|
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. |
I wish you a safe trip. | |
|
Komm gut nach Hause! |
Have a safe trip home! | |
|
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. |
We had a nice weekend trip. | |
|
Wie war die Reise nach Prag? |
How was your trip to Prague? | |
|
War die Reise erfolgreich? |
Was it a good trip? | |
|
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? |
Do you want to go on the school trip to Rome this year? | |
|
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. |
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. | |
|
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. |
We can't afford another trip abroad this year. | |
|
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? |
How many business trips do you make yearly? | |
|
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. |
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. | |
|
Gensequenz {f}; DNS-Sequenz {f}; Sequenz {f} [biochem.] |
gene sequence; DNA sequence; sequence | |
|
Gensequenzen {pl}; DNS-Sequenzen {pl}; Sequenzen {pl} |
gene sequences; DNA sequences; sequences | |
|
fortlaufend kodierende Sequenz |
uninterrupted coding sequence | |
|
gentranskribierende Sequenz |
gene-transcripting sequence | |
|
hochrepetitive Sequenz |
highly repetitive sequence | |
|
kanonische Sequenz |
consensus sequence | |
|
konservierte Sequenz in Entwicklungsgenen |
homeobox | |
|
intervenierende Sequenz |
intervening sequence | |
|
invertierte Sequenz |
inverted sequence | |
|
komplementäre Sequenz |
complementary sequence | |
|
kurze, vielfach wiederholte, im Kerngenom verstreute Sequenz |
short interspersed nuclear element /SINE/ | |
|
kurze wiederholte Sequenz |
repeat | |
|
repetitive Sequenz; redundante Sequenz |
repeating sequence, repeated sequence | |
|
Sequenz mit bekanntem Genlokus |
sequence tagged site /STS/ | |
|
Sequenz mit positiver Polarität |
sense sequence | |
|
Sequenz mit negativer Polarität |
antisense sequence | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|