|
|
|
1619 similar results for lag of time Search single words: lag · of · time |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
zuletzt; das letzte Mal {adv} ![zuletzt [listen]](/pics/s1.png) |
last; the last time; when last heard of ![last {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wann warst du zuletzt/das letzte Mal im Ausland? |
When were you last in another country? | ![](/pics/v.png) |
|
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? |
What did you last talk about? | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt lebte er in Toronto. |
When last heard of he was living in Toronto. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. |
When I last met her, she was just a shadow of her former self. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief. |
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ. |
He was last seen on Friday, leaving his house. | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenende {n} ![Wochenende [listen]](/pics/s1.png) |
weekend ![weekend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenenden {pl} |
weekends | ![](/pics/v.png) |
|
Erlebniswochenende {n} |
adventure weekend | ![](/pics/v.png) |
|
Osterwochenende {n} |
Easter weekend | ![](/pics/v.png) |
|
Pfingstwochenende {n} |
weekend of Pentecost; Pentecost weekend; Whit weekend [Br.]; Whitsuntide weekend [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachtswochenende {n} |
Christmas weekend | ![](/pics/v.png) |
|
am Wochenende |
at the weekend | ![](/pics/v.png) |
|
an den Wochenenden |
at the weeksends | ![](/pics/v.png) |
|
langes Wochenende (durch Feiertag am Freitag oder Montag) |
long weekend; bank holiday weekend [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
zu Beginn des Wochenendes |
earlier in the weekend | ![](/pics/v.png) |
|
Schönes Wochenende! |
Have a nice weekend!; Enjoy the weekend! | ![](/pics/v.png) |
|
irgendwo das Wochenende verbringen |
to weekend somewhere | ![](/pics/v.png) |
|
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
opinion (about sth.) ![opinion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
opinions | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelmeinung {f} |
individual opinion; single opinion | ![](/pics/v.png) |
|
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} |
fringe opinion | ![](/pics/v.png) |
|
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] |
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ohne eigene Meinung |
without a personal opinion | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form an opinion / a judgement (about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Meinung (frei) äußern |
to (freely) express your opinion | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Meinung |
public opinion; lay opinion | ![](/pics/v.png) |
|
abweichende Meinung |
dissenting opinion | ![](/pics/v.png) |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung |
the climate of opinion | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengesetzte Meinung |
opposite opinion; opposing opinion | ![](/pics/v.png) |
|
nach den Vorstellungen der Kommission |
as the commission sees it | ![](/pics/v.png) |
|
geteilter Meinung sein |
to be of different opinions | ![](/pics/v.png) |
|
nach verbreiteter Ansicht |
according to popular opinion | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten |
to organize sth.; to design sth. as you wish | ![](/pics/v.png) |
|
keine gute Meinung von den Politikern haben |
to have a low opionion / to take a dim view of politicians | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? |
What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe darüber keine Meinung. |
I have no opinion on the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
eine genaue Vorstellung von etw. haben |
to have a strong opinion about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. |
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. |
The Greek government would like the EU to partfinance these service. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. |
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) ![Bedeutung [listen]](/pics/s1.png) |
sense (of sth.) ![sense {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sinne {pl} ![Sinne [listen]](/pics/s1.png) |
senses ![senses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | ![](/pics/v.png) |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | ![](/pics/v.png) |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | ![](/pics/v.png) |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | ![](/pics/v.png) |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Gebrauch {m}; Benutzung {f}; Anwendung {f}; Verwendung {f}; Einsatz {m} ![Einsatz [listen]](/pics/s1.png) |
use ![use {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Benutzungen {pl}; Anwendungen {pl} |
uses | ![](/pics/v.png) |
|
der effiziente Einsatz von Arbeitskräften |
the efficient use of labour | ![](/pics/v.png) |
|
Handgebrauch {m}; täglicher Gebrauch; ständige Benutzung |
daily use; ordinary use | ![](/pics/v.png) |
|
zum Handgebrauch; für den Handgebrauch |
fo daily use | ![](/pics/v.png) |
|
zu Ihrer persönlichen Verwendung |
for your own use | ![](/pics/v.png) |
|
Gebrauch eines Werkes |
use of the works | ![](/pics/v.png) |
|
Gebrauch machen von; anwenden ![anwenden [listen]](/pics/s1.png) |
to make use of; to put to use ![make use of [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einsatz von noch nicht zugelassenen Medikamenten im begründeten Einzelfall |
compassionate use of drugs | ![](/pics/v.png) |
|
ausgiebigen Gebrauch machen von |
to make full use of | ![](/pics/v.png) |
|
bestimmungsgemäße Verwendung |
intended use | ![](/pics/v.png) |
|
nur für den Gebrauch in ... bestimmt |
intended only for use in ... | ![](/pics/v.png) |
|
in Benutzung sein; benutzt werden |
to be in use | ![](/pics/v.png) |
|
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein |
to be out of use | ![](/pics/v.png) |
|
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine. |
The use of undercover investigators has become routine. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hast du Verwendung dafür. |
You might have some use for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) ![Vergleich [listen]](/pics/s1.png) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) ![comparison [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vergleich |
by comparison | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | ![](/pics/v.png) |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
Zimmer {n} /Zi./; Raum {m}; Stube {f} ![Raum [listen]](/pics/s1.png) |
room /rm/ | ![](/pics/v.png) |
|
Zimmer {pl}; Räume {pl}; Stuben {pl} ![Zimmer [listen]](/pics/s1.png) |
rooms | ![](/pics/v.png) |
|
(einzelnes) Gästezimmer {n} |
guest room; spare room | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptraum {m} |
main room | ![](/pics/v.png) |
|
gefangener Raum [arch.] |
captive room | ![](/pics/v.png) |
|
Nichtraucherzimmer {n} |
non-smoking room; non-smoker room [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Raucherzimmer {n} |
smoking room; smoke room [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Trockenraum {m} |
drying room; dry room | ![](/pics/v.png) |
|
Zimmer mit Bad und WC |
room en suite | ![](/pics/v.png) |
|
Raum für kleinere Arbeitsgruppen (Tagung; Kurs) |
breakout room (meeting, course) | ![](/pics/v.png) |
|
Zimmer vermieten |
to let rooms | ![](/pics/v.png) |
|
Zimmer zu vermieten |
rooms for rent [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zimmer für Zimmer |
room by room; one room at a time; room after room | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zimmer einrichten |
to furnish/set up a room | ![](/pics/v.png) |
|
Zimmer mit Blick auf ... |
room overlooking ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele Räume hat die Wohnung? |
How many rooms does the flat/apartment have? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} ![schaffen [listen]](/pics/s1.png) |
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend |
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off ![managing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht ![geschafft [listen]](/pics/s1.png) |
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off ![managed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwierige Aufgaben bewältigen |
to accomplish difficult tasks | ![](/pics/v.png) |
|
den Zaubertrick hinbekommen |
to pull the magic trick off | ![](/pics/v.png) |
|
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. |
A good omelette is quite hard to bring off. | ![](/pics/v.png) |
|
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. |
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. |
I could not have carried it off without help. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? |
How do you intend/plan to accomplish this? | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. |
In doing so, he accomplished a notable feat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. |
I couldn't have carried it off without help. | ![](/pics/v.png) |
|
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. |
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. |
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) |
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) | ![](/pics/v.png) |
|
Relevanz {f}; Erheblichkeit {f}; Bedeutung {f} (für jdn./etw.) ![Bedeutung [listen]](/pics/s1.png) |
relevance; relevancy (to sb./sh; for sb./sth.) ![relevance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
diagnostische Relevanz |
diagnostic relevance | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtserheblichkeit {f} |
relevance in law | ![](/pics/v.png) |
|
Vorhersagerelevanz {f}; Voraussagerelevanz {f} [sci.] |
predictive relevance | ![](/pics/v.png) |
|
rechtserheblich sein |
to be of legal relevance | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vertrag hat nicht mehr die Bedeutung, die er zum Zeitpunkt des Abschlusses hatte. |
The contract has no longer the relevance it had when concluded. | ![](/pics/v.png) |
|
jetzt endlich; endlich {adv} ![endlich [listen]](/pics/s1.png) |
at last ![at last [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Na endlich. Es wurde aber auch Zeit! |
At last. It was about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Pizza ist jetzt endlich da. |
At last, the pizza's here. | ![](/pics/v.png) |
|
Da sind Sie ja endlich. |
There you are at last. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig. |
I've finished my essay at last. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schön, endlich wieder zu Hause zu sein. |
It's good to be home at last. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich /eigtl./; richtig {adj} ![richtig [listen]](/pics/s1.png) |
proper (prepositive and postpositive) ![proper [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der eigentliche Grund für etw. |
the proper reason for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die eigentliche Bedeutung des Wortes |
the proper meaning of the word | ![](/pics/v.png) |
|
das eigentliche Stadtzentrum |
the city centre proper | ![](/pics/v.png) |
|
die Plauderei vor dem eigentlichen Interview |
the chat before the interview proper | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr eigentlicher Name lautet anders. |
Her proper name is different. | ![](/pics/v.png) |
|
Treibstoff {m}; Kraftstoff {m}; Sprit {m} [ugs.] (für Antriebsaggregate) [auto] [techn.] |
fuel (for propulsion systems) ![fuel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Treibstoffe {pl}; Kraftstoffe {pl} |
fuels | ![](/pics/v.png) |
|
Alternativtreibstoff {m}; alternativer Kraftstoff |
alternative fuel; non-conventional fuel | ![](/pics/v.png) |
|
Alkoholkraftstoff {m}; Treibstoff auf Alkoholbasis |
alcohol-based fuel; alcohol motor fuel | ![](/pics/v.png) |
|
Flugzeugtreibstoff {m}; Flugzeugkraftstoff {m} |
aircraft fuel; aviation fuel | ![](/pics/v.png) |
|
Flüssigtreibstoff {m} |
liquid fuel | ![](/pics/v.png) |
|
Treibstoff für Kraftfahrzeuge |
automotive fuel | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifachtreibstoff {m}; Raketentreibstoff {m} im Zweistoffsystem |
bi-fuel | ![](/pics/v.png) |
|
Panschen {n} von Treibstoff |
fuel laundering | ![](/pics/v.png) |
|
Vorgang {m}; Verfahren {n}; Prozess {m}; Abwicklung {f} ![Abwicklung [listen]](/pics/s1.png) |
process ![process {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorgänge {pl}; Verfahren {pl}; Prozesse {pl}; Abwicklungen {pl} ![Verfahren [listen]](/pics/s1.png) |
processes ![processes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
freiwilliger Prozess |
spontaneous process | ![](/pics/v.png) |
|
technischer Prozess; technisches Verfahren |
technical process | ![](/pics/v.png) |
|
Schaffensprozess {m} [art] |
creative process | ![](/pics/v.png) |
|
Veränderungsprozesse {pl} |
change processes; processes of change | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungsvorgang {m} [adm.] |
administrative process | ![](/pics/v.png) |
|
im Gange; in Arbeit |
in process | ![](/pics/v.png) |
|
im Verlauf {+Gen.} |
in the process of | ![](/pics/v.png) |
|
im Laufe der Zeit |
in process of time | ![](/pics/v.png) |
|
Zunge {f} [anat.] ![Zunge [listen]](/pics/s1.png) |
tongue; lingua ![tongue [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zungen {pl} |
tongues | ![](/pics/v.png) |
|
Zünglein {n} |
little tongue | ![](/pics/v.png) |
|
belegte Zunge; Zungenbelag {m} |
furred tongue | ![](/pics/v.png) |
|
die Zunge heraushängen lassen |
to loll out your tongue | ![](/pics/v.png) |
|
eine scharfe Zunge haben [übtr.] |
to have a sharp tongue | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf die Zunge beißen |
to bite one's tongue | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Zunge herausstecken |
to stick out ↔ your tongue at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Zunge schnalzen |
to smack/flick your tongue | ![](/pics/v.png) |
|
lose (scharfe) Zunge {f} |
loose (sharp) tongue | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Zunge anstoßen |
to (have a) lisp | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Zunge zergehen [cook.] |
to melt in your mouth | ![](/pics/v.png) |
|
mit gespaltener Zunge |
with forked tongue | ![](/pics/v.png) |
|
mit gespaltener Zunge reden |
to talk falsely | ![](/pics/v.png) |
|
mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken |
to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue | ![](/pics/v.png) |
|
Böse Zungen behaupten, dass ... |
Malicious gossip has it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Name liegt mir auf der Zunge. |
His name is on the tip of my tongue. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lag mir auf der Zunge. |
I had it on the tip of my tongue. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!" |
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' | ![](/pics/v.png) |
|
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! |
Bite your tongue! | ![](/pics/v.png) |
|
Kampf {m}; Ringen {m} (um etw.) [übtr.] ![Kampf [listen]](/pics/s1.png) |
fight (for sth.) [fig.] ![fight {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Kampf gegen den Krebs |
the fight against cancer | ![](/pics/v.png) |
|
der Kampf gegen das organisierte Verbrechen |
the fight against organized crime | ![](/pics/v.png) |
|
Das Unfallopfer ringt um sein Leben / kämpft mit dem Tod. |
The accident victim is in a fight for his life. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei dieser Wahl kämpft er ums politische Überleben. |
He is in the fight of his political life in this election. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwar nicht gewonnen, uns aber gut geschlagen. |
We didn't win, but we put up a good fight. | ![](/pics/v.png) |
|
Amt {n} (Dienststelle) [adm.] ![Amt [listen]](/pics/s1.png) |
administrative office; office; department; agency [Am.] ![agency [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ämter {pl} |
administrative bodies | ![](/pics/v.png) |
|
Passamt {n} |
passport office | ![](/pics/v.png) |
|
das zuständige Amt |
the relevant office | ![](/pics/v.png) |
|
im Amt |
in office | ![](/pics/v.png) |
|
Schritt {m} (in einer Handlungsabfolge) ![Schritt [listen]](/pics/s1.png) |
step (in a sequence of actions) ![step {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schritte {pl} ![Schritte [listen]](/pics/s1.png) |
steps ![steps [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein großer Schritt nach vorn |
a big step up the ladder [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schritt in die richtige/falsche Richtung |
a step in the right/wrong direction | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. (bei etw.) (immer) einen Schritt voraus sein |
to be/keep/stay one step/jump ahead of sb. (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
anständig; in Ordnung; richtig; recht und billig; legitim; fair {adj} ![richtig [listen]](/pics/s1.png) |
fair ![fair {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Den Kunden gegenüber ist das nicht fair. |
It's not fair to/on the customers. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre nicht richtig, die Kinder auszuschließen. |
It wouldn't be fair to exclude the children. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nur recht und billig. |
That's only fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. |
It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ehrlichkeit halber muss man sagen, dass sie sich nicht beklagt hat. |
To be fair, she did not complain. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. |
I think it is (only) fair to say that communism has failed. | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. |
It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre. | ![](/pics/v.png) |
|
Könnte man sagen, dass die Wissenschaft viele Theorien hervorgebracht hat, die nicht durch Fakten belegt sind? |
Is it fair to say that science has many theories unsupported by facts? | ![](/pics/v.png) |
|
Ihn vorher zu fragen, gebietet der Anstand. / ist ein Gebot des Anstands. [geh.] |
It is only fair to ask him beforehand. | ![](/pics/v.png) |
|
verfügbar; vorhanden; frei {adj} (Sache) ![frei [listen]](/pics/s1.png) |
available (of a thing) ![available [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verfügbares Kapital |
available capital | ![](/pics/v.png) |
|
verfügbare Mittel |
available funds | ![](/pics/v.png) |
|
vorhandenes Segment |
available segment | ![](/pics/v.png) |
|
breit verfügbar |
highly available | ![](/pics/v.png) |
|
leicht verfügbar |
easily available | ![](/pics/v.png) |
|
nicht verfügbar |
unavailable ![unavailable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der letzte freie Sitzplatz |
the last available seat | ![](/pics/v.png) |
|
in der mir zur Verfügung stehenden Zeit |
in the time available to me | ![](/pics/v.png) |
|
der beste Zinssatz, der zu diesem Zeitpunkt zu bekommen war |
the best interest rate available at the time | ![](/pics/v.png) |
|
nichts unversucht lassen, um etw. zu tun |
to try every available means to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sollte etwas Neues bekannt werden, ...; Wenn es neue Erkenntnisse gibt, ... |
If any information becomes available ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er nahm den nächstmöglichen Flug nach Hause. |
He took the next available flight home. | ![](/pics/v.png) |
|
Funktion {f}; Position {f}; Stellung {f}; Aufgabe {f} [adm.] ![Aufgabe [listen]](/pics/s1.png) |
function; position ![position {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beratende Funktion; Beratungsfunktion {f} |
advisory function | ![](/pics/v.png) |
|
eine Funktion übernehmen |
to take up a position | ![](/pics/v.png) |
|
in leitender Funktion tätig sein |
to work in an executive position | ![](/pics/v.png) |
|
seine Funktionen ausüben/wahrnehmen |
to perform/exercise one's functions | ![](/pics/v.png) |
|
alle seine Funktionen zurücklegen |
to resign from/lay down all one's functions | ![](/pics/v.png) |
|
den Anforderungen für eine Stelle genügen |
to qualify for a position | ![](/pics/v.png) |
|
feste Stelle |
permanent position | ![](/pics/v.png) |
|
Regulierungs- und Kontrollaufgaben |
functions of regulation and control | ![](/pics/v.png) |
|
Produktion {f}; Erzeugung {f} [econ.] ![Produktion [listen]](/pics/s1.png) |
making; production ![production [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erzeugung von Biogas und Strom |
production of biogas and electricity | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenproduktion {f}; Eisenerzeugung {f} |
iron production | ![](/pics/v.png) |
|
Fließbandproduktion {f} |
assembly-line production; assembly-belt production; continuous production | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresproduktion {f}; jährliche Produktion; Jahreserzeugung {f} |
annual production; yearly production | ![](/pics/v.png) |
|
Lichterzeugung {f} |
light production | ![](/pics/v.png) |
|
Schweineproduktion {f} [agr.] |
pig production | ![](/pics/v.png) |
|
Vorratsproduktion {f} |
production for stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmeerzeugung {f} |
heat production | ![](/pics/v.png) |
|
die gesamte Unionsproduktion (EU) |
the total Union production | ![](/pics/v.png) |
|
alternative Produktion {f} |
alternative production | ![](/pics/v.png) |
|
automatisierte Produktion {f} |
automated production | ![](/pics/v.png) |
|
schlanke Produktion |
lean production | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellung der Produktion |
termination of production | ![](/pics/v.png) |
|
die Produktion rationalisieren; modernisieren |
to streamline production | ![](/pics/v.png) |
|
die Produktion einstellen |
to stop production | ![](/pics/v.png) |
|
Roman {m}; Langerzählung {f} [selten] [lit.] |
novel ![novel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Romane {pl} |
novels | ![](/pics/v.png) |
|
Abenteuerroman {m} |
adventure novel | ![](/pics/v.png) |
|
Agentenroman {m}; Spionageroman {m} |
cloak-and-dagger novel | ![](/pics/v.png) |
|
Arztroman {m} |
medical romance novel; medical fiction | ![](/pics/v.png) |
|
Bildungsroman {m} |
coming-of-age novel; bildungsroman | ![](/pics/v.png) |
|
Bildungsromane {pl} |
coming-of-age novels; bildungsromans | ![](/pics/v.png) |
|
Briefroman {m} |
epistolary novel | ![](/pics/v.png) |
|
Detektivroman {m} |
private detective novel; private investigator novel; PI novel | ![](/pics/v.png) |
|
Dialogroman {m} |
dialogue novel; dialog novel | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungsroman {m} |
entwicklungsroman; development novel | ![](/pics/v.png) |
|
Fantasy-Roman {m} |
fantasy novel | ![](/pics/v.png) |
|
Fortsetzungsroman {m} |
serial novel; serial ![serial {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fotoroman {m} |
photo comic; photonovel; fotonovela | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenwartsroman {m} |
contemporary novel | ![](/pics/v.png) |
|
Groschenroman {m}; Heftroman {m}; Hintertreppenroman {m}; Kitschroman {m}; Billigroman {m} [lit.] |
penny dreadful; dime novel [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Heimatroman {m} |
rural novel; regional novel | ![](/pics/v.png) |
|
Kolportageroman {m} |
serialized pulp novel | ![](/pics/v.png) |
|
Kriminalroman {m} [lit.] |
detective novel; mystery novel | ![](/pics/v.png) |
|
Künstlerroman {m} |
Künstlerroman; artist novel | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzroman {m} |
short novel | ![](/pics/v.png) |
|
Liebesroman {m} |
romantic novel | ![](/pics/v.png) |
|
Mitschreibroman {m}; Interaktivroman {m} |
write-along novel; collaborative novel | ![](/pics/v.png) |
|
Schauerroman {m}; Gruselroman {m} [lit.] |
horror novel; Gothic novel | ![](/pics/v.png) |
|
Schelmenroman {m}; pikarischer/pikaresker Roman |
picaresque novel | ![](/pics/v.png) |
|
Schlüsselroman {m} |
roman a clef | ![](/pics/v.png) |
|
Schmunzelroman {m} |
funny novel | ![](/pics/v.png) |
|
Schundroman {m}; Kitschroman {m} |
trashy novel; pulp novel | ![](/pics/v.png) |
|
Sensationsroman {m} |
sensation novel | ![](/pics/v.png) |
|
Sittenroman {m} |
novel of manners | ![](/pics/v.png) |
|
Sittenromane {pl} |
novels of manners | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachenroman {m} |
non-fiction novel | ![](/pics/v.png) |
|
Zukunftsroman {m}; Science-Fiction-Roman {m} |
science fiction novel; sci-fi novel | ![](/pics/v.png) |
|
Finanzmittel {pl}; Geldmittel {pl}; Mittel {pl}; Finanzausstattung {f} (einer Körperschaft für einen bestimmten Zweck) [pol.] [fin.] |
funding [mass noun] (funds provided by a corporate entity for a particular purpose) ![funding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wegen fehlender Finanzmittel |
because of a lack of funding | ![](/pics/v.png) |
|
Forschungsmittel {pl}; Forschungsgelder {pl} |
research funding; research funds (from the provider's perspective) | ![](/pics/v.png) |
|
Rentenmittel {pl} [Dt.]; Pensionsmittel {pl} [Ös.] |
state pension funding | ![](/pics/v.png) |
|
staatliche Finanzmittel |
government funding | ![](/pics/v.png) |
|
Steuermittel {pl} |
tax funding | ![](/pics/v.png) |
|
zusätzliche Mittel |
extra funding | ![](/pics/v.png) |
|
Dies erfordert auch eine langfristig ausreichende finanzielle Ausstattung. |
An adequate long-term funding is required. | ![](/pics/v.png) |
|
Er rief die internationale Staatengemeinschaft zur Bereitstellung von Ressourcen und Finanzmitteln auf. |
He called on the international community to help provide resources and funding. | ![](/pics/v.png) |
|
Vertreter {m}; Vertreterin {f}; Repräsentant {m}; Repräsentantin {f} (einer Gruppe/Institution) ![Vertreter [listen]](/pics/s1.png) |
representative; rep [coll.] (of a group/institution) ![representative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vertreter {pl}; Vertreterinnen {pl}; Repräsentanten {pl}; Repräsentantinnen {pl} ![Vertreter [listen]](/pics/s1.png) |
representatives; reps ![representatives [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Elternvertreter {pl} |
parent representatives | ![](/pics/v.png) |
|
Gewerkschaftsvertreter {m} |
union representative; trade union representative | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptvertreter {m} |
main representative; major representative | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendvertreter {pl} |
representatives of young people | ![](/pics/v.png) |
|
gesetzlicher Vertreter |
legal representative | ![](/pics/v.png) |
|
ständige Vertreter |
permanent representatives | ![](/pics/v.png) |
|
Schülervertreter {pl} |
student representatives | ![](/pics/v.png) |
|
als Vertreter/Repräsentant von |
as a representative of | ![](/pics/v.png) |
|
Theater {n} [art] |
theatre [Br.]; theater [Am.] (for dramatic performances) ![theater [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Theater {pl} |
theatres; theaters [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumentartheater {n}; dokumentarisches Theater |
documentary theatre; documentary theater | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendtheater {n} |
youth theatre; youth theater | ![](/pics/v.png) |
|
Landestheater {n} |
state theatre; state theater; regional theatre; regional theater | ![](/pics/v.png) |
|
Pantomimetheater {n} |
pantomime theatre; pantomime theater | ![](/pics/v.png) |
|
Schattentheater {n} |
shadow theatre; shadow theater | ![](/pics/v.png) |
|
Sommertheater {n} |
summer theatre; summer theater | ![](/pics/v.png) |
|
Sprechtheater {n} |
spoken theatre; spoken theater | ![](/pics/v.png) |
|
Staatstheater {n} |
national theatre/theater; state theatre/theater ![state {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stegreiftheater {n}; Improvisationstheater {n}; Impro-Theater {n} |
improvisational theatre [Br.]; improvisational theater [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Totaltheater {n} |
total theatre/theater ![total {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Volkstheater {n} |
popular theatre/theater; folk theatre/theater ![folk [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ins Theater gehen |
to go to the theatre; to go to the theater [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
beim Theater sein |
to be on the stage | ![](/pics/v.png) |
|
am Theater Arbeit finden |
to find work in the theatre | ![](/pics/v.png) |
|
absurdes Theater |
theatre of the absurd | ![](/pics/v.png) |
|
ein Theater bespielen {vt} |
to use a theatre [Br.]/theater [Am.] for performances | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren gestern Abend im Theater. |
We were at the theatre last night. | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es im Theater ein Buffet? |
Is there a snack bar at/in the theatre? | ![](/pics/v.png) |
|
Was spielen sie heute Abend im Theater?; Was wird heute Abend im Theater gespielt? |
What's on at the theatre tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
idea ![idea [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
ideas ![ideas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fixe Idee |
fixed idea; idée fixe | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass ... |
to get used to the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun |
to conceive the idea of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Idee besessen sein |
to be besotted with an idea | ![](/pics/v.png) |
|
Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} |
body of ideas | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) |
to give an idea of sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt kann ich mir einigermaßen vorstellen, wie es aussehen soll. |
This gives me a fair/rough idea of what it will look like. | ![](/pics/v.png) |
|
Schöne Momente mit der Familie ist meine Vorstellung von einem geruhsamen Wochenende. |
Quality time with family is my idea of a peaceful weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Idee spukt noch immer in den Köpfen (herum).; Diese Vorstellung geistert immer noch in vielen Köpfen herum. |
This idea has still a hold on the public mind; This idea still hasn't been laid to rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nicht die leiseste Idee. |
I haven't the remotest idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ... |
Don't run with the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
heutig; modern {adj} [hist.] |
present-day; modern-day; of the present day | ![](/pics/v.png) |
|
das heutige Deutschland |
present-day Germany | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum heutigen Tag; bis auf den heutigen Tag |
till the present day; to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
eine Art moderner Robin Hood |
some sort of modern-day Robin Hood | ![](/pics/v.png) |
|
Stimme {f} ![Stimme [listen]](/pics/s1.png) |
voice ![voice {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmen {pl} |
voices | ![](/pics/v.png) |
|
mit gesenkter Stimme |
with lowered voice | ![](/pics/v.png) |
|
volle Stimme |
full-toned voice; orotund voice | ![](/pics/v.png) |
|
gegen etw. seine Stimme erheben |
to raise one's voice against sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit belegter Stimme |
in a husky voice | ![](/pics/v.png) |
|
mit lauter Stimme |
in a loud voice | ![](/pics/v.png) |
|
mit lauter Stimme |
at the top of voice | ![](/pics/v.png) |
|
mit leiser Stimme |
in a low voice | ![](/pics/v.png) |
|
mit ehrfurchtsvoller Stimme |
in an awed voice | ![](/pics/v.png) |
|
einschmeichelnde Stimme |
silky voice | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Stimme versagte, als er über den Tod seiner Mutter sprach. |
His voice faltered when he spoke about the death of his mother. | ![](/pics/v.png) |
|
Staatsvertrag {m}; Völkerrechtsvertrag {m}; (völkerrechtlicher) Vertrag {m} (mit/zwischen jdm. / über etw.) [pol.] [jur.] ![Vertrag [listen]](/pics/s1.png) |
treaty; agreement under international law (with/between sb. / on sth.) ![treaty [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Staatsverträge {pl}; Völkerrechtsverträge {pl}; Verträge {pl} |
treaties; agreement under international laws | ![](/pics/v.png) |
|
Beitrittsvertrag {m} |
treaty of accession | ![](/pics/v.png) |
|
Beitrittsverträge {pl} |
treaties of accession | ![](/pics/v.png) |
|
Garantievertrag {m} |
treaty of guarantee | ![](/pics/v.png) |
|
Garantieverträge {pl} |
treaties of guarantee | ![](/pics/v.png) |
|
Grenzvertrag {m} |
treaty of limits | ![](/pics/v.png) |
|
Kollektivvertrag {m} |
collective treaty | ![](/pics/v.png) |
|
Rahmenvertrag {m} |
framework treaty | ![](/pics/v.png) |
|
rechtssetzender Staatsvertrag; normativer völkerrechtlicher Vertrag |
law-making treaty | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsgeschäftlicher Völkerrechtsvertrag |
contractual treaty; non-law-making treaty; ordinary treaty | ![](/pics/v.png) |
|
Teilungsvertrag {m} |
partition treaty; treaty of partition | ![](/pics/v.png) |
|
(innerstaatlich) unmittelbar anwendbarer Vertrag |
self-executing treaty | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrag, der in innerstaatliches Recht umgesetzt werden muss |
non-self-executing treaty | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrag über die Europäische Union |
Treaty on European Union | ![](/pics/v.png) |
|
Römische Verträge |
Treaties of Rome | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrag von Paris |
Treaty of Paris | ![](/pics/v.png) |
|
Kündigung eines Staatsvertrags |
withdrawal from a treaty | ![](/pics/v.png) |
|
einen völkerrechtlichen Vertrag / ein internationales Abkommen kündigen / aufkündigen |
to denounce a treaty; to withdraw from an international agreement | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsart {f}; Betriebsweise {f} [selten]; Betrieb {m} [in Zusammensetzungen]; Modus {m} [in Zusammensetzungen] [techn.] ![Betrieb [listen]](/pics/s1.png) |
operating mode; mode of operation; mode [in compounds] ![mode [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
interaktiver Modus |
interactive mode | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsart Automatik |
automatic mode | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsart Einrichten |
initial setting mode | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsart Hand |
manual mode | ![](/pics/v.png) |
|
Betrieb ohne Last |
no-load operation | ![](/pics/v.png) |
|
Betrieb unter Last |
on-load operation | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsart Schrittsetzen |
step setting mode | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsart Teilautomatik |
semi-automatic mode | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsart Tippen |
inching mode | ![](/pics/v.png) |
|
Druckbetrieb {m}; Druckmodus {m} (Drucker) [comp.] |
print mode; printing mode (of a printer) | ![](/pics/v.png) |
|
Grundlastbetrieb {m} [electr.] |
base-load operation | ![](/pics/v.png) |
|
nichtdruckender Betrieb (Drucker) [comp.] |
non-print mode; non-printing mode (of a printer) | ![](/pics/v.png) |
|
im Umwälzbetrieb |
in recirculation mode; in recirculation operation | ![](/pics/v.png) |
|
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) ![ausgenommen [listen]](/pics/s1.png) |
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) ![saving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alle bis auf einen; alle außer einem |
all but one; all except one; all excepting one; all save one | ![](/pics/v.png) |
|
aller außer einigen wenigen |
all but a few | ![](/pics/v.png) |
|
Außer mir war niemand da. |
Nobody was there but me. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. |
Our children have all left home now, but / except / bar one. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. |
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. |
Except for that one typo, there were no mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. |
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. |
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. |
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. |
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. |
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. ausmachen; erkennen (in einer Gruppe / Masse) {vt} ![erkennen [listen]](/pics/s1.png) |
to pick out ↔ sb./sth. (in/of a group / of a mass) | ![](/pics/v.png) |
|
ausmachend; erkennend |
picking out | ![](/pics/v.png) |
|
ausgemacht; erkannt |
picked out | ![](/pics/v.png) |
|
den Verdächtigen bei einer Gegenüberstellung erkennen |
to pick the suspect out of an identity parade [Br.] / out of a lineup [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte seine Schwester auf der anderen Seite des Saals ausmachen. |
He was able to pick out his sister at the other side of the hall. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir konnten keine uns bekannten Orientierungspunkte ausmachen. |
We couldn't pick out any familiar landmarks. | ![](/pics/v.png) |
|
Schau, ob du mich auf dem Gruppenfoto erkennst. |
See if you can pick me out in this group photo. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte nur einzelne Buchstaben erkennen. |
I could just pick out some letters. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe sie herausgehört.; Ich habe ihre Stimme herausgehört. |
I picked out her voice (from the group / from the others). | ![](/pics/v.png) |
|
Lesen Sie das Stück und arbeiten sie die Hauptthemen heraus. |
Read the play and pick out the major themes | ![](/pics/v.png) |
|
nächster; nächste; nächstes {adj} ![nächste [listen]](/pics/s1.png) |
next ![next [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
allernächst |
very next | ![](/pics/v.png) |
|
das nächste Mal |
the next time | ![](/pics/v.png) |
|
nächste Woche; kommende Woche |
next week | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum nächsten Mal |
until next time | ![](/pics/v.png) |
|
Bis zum nächsten Mal! |
See you (some time)! | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste größere Stadt ist 5 km entfernt. |
The closest/next larger town is 5 kms away. | ![](/pics/v.png) |
|
Kraft {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] ![Gültigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
force | ![](/pics/v.png) |
|
in Kraft sein; gelten {vi} ![gelten [listen]](/pics/s1.png) |
to be in force; to be effective | ![](/pics/v.png) |
|
in Kraft treten |
to come/enter into force | ![](/pics/v.png) |
|
in Kraft treten (Versicherung) |
to be incepted | ![](/pics/v.png) |
|
in Kraft bleiben |
to remain in force | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Kraft setzen |
to bring sth. into force; to put sth. into effect | ![](/pics/v.png) |
|
außer Kraft sein |
to have ceased to be in force | ![](/pics/v.png) |
|
außer Kraft treten |
to cease to be in force | ![](/pics/v.png) |
|
verbindlich bleiben |
to remain in full force and effect | ![](/pics/v.png) |
|
Die Versicherung tritt in Kraft. |
The insurance attaches. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Abkommen tritt am ... in Kraft. (Vertragsformel) [jur.] |
The present Agreement shall enter into force on ... (contractual phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Zusatzprotokoll tritt zwei Monate nach seiner Unterzeichnung in Kraft. (Vertragsformel) [jur.] |
This Additional Protocol shall enter into force two months from the date of signature thereof. (contractual phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
Das neue Gesetz ist am 25. März 2011 in Kraft getreten. |
The new Act was enacted on 25th March 2011. | ![](/pics/v.png) |
|
Hintergrund {m} [übtr.] (Begleitumstände eines Ereignisses) ![Hintergrund [listen]](/pics/s1.png) |
background; backdrop [fig.] (cirumstances underlying an event) ![backdrop [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vor diesem Hintergrund |
against this background | ![](/pics/v.png) |
|
im Hintergrund bleiben |
to stay in the background | ![](/pics/v.png) |
|
in den Hintergrund treten |
to fade into the background; to take a back seat [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gipfeltreffen fand vor dem Hintergrund zunehmender weltpolitischer Spannungen statt. |
The summit took place against a backdrop of increasing global political tensions. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stadt bildet den Schauplatz einer Liebesgeschichte. |
The city provides the background for a love story. | ![](/pics/v.png) |
|
Vor dem Hintergrund / Angesichts steigender Preise werden Alternativenergien immer rentabler. |
Against a background of rising prices alternative energies are becoming more and more profitable. | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsanspruch {m}; Anspruch {m}; Anrecht {n}; Rechtstitel {m} (auf etw.) [jur.] ![Anrecht [listen]](/pics/s1.png) |
legal entitlement; entitlement; title; legal claim; claim (to sth.) ![claim {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mangelhafter Rechtstitel |
bad title | ![](/pics/v.png) |
|
hinreichender Rechtstitel unbestreitbares Eigentum |
good title; clear title | ![](/pics/v.png) |
|
hinreichend berechtigt sein, etw. zu tun |
to have good title to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit Mängeln behafteter Rechtstitel |
defective title; imperfect title | ![](/pics/v.png) |
|
ranghöheres Recht |
worthier title [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtstitel auf Grund gesetzlicher Erbfolge |
title by descent [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Anschein eines Rechtsanspruchs |
colour of title | ![](/pics/v.png) |
|
Gewährleistung wegen Rechtsmängeln |
statutory warranty of title | ![](/pics/v.png) |
|
Anspruch auf eine Leistung |
title to a benefit | ![](/pics/v.png) |
|
Klagerecht {n} des Klägers |
plaintiff's title | ![](/pics/v.png) |
|
ein Anrecht auf etw. haben |
to have title to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
den ersten Anspruch auf das Vermögen haben |
to have first claim on the assets | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden) |
to give rise to a claim | ![](/pics/v.png) |
|
einen Rechtsanspruch gerichtlich durchsetzen |
to enforce a legal claim in a court | ![](/pics/v.png) |
|
bestimmt; herrisch; gebieterisch {adj} ![bestimmt [listen]](/pics/s1.png) |
authoritative; commanding; masterful; magisterial | ![](/pics/v.png) |
|
im Befehlston |
with an authoritative voice; with a magisterial tone; in an authoritative tone of voice | ![](/pics/v.png) |
|
Er tritt höflich aber bestimmt auf. |
His manner is polite but authoritative. | ![](/pics/v.png) |
|
Kartoffel {f}; Erdapfel {m} [Bayr.] [Ös.] [Schw.]; Grundbirne {f} [Südwestdt.]; Erdbirne {f} [Ös.] [ugs.] [agr.] [cook.] ![Kartoffel [listen]](/pics/s1.png) |
potato; spud [coll.]; tatie [Br.] [coll.]; tater [Am.] [coll.] ![spud [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kartoffeln {pl}; Erdäpfel {pl}; Grundbirnen {pl}; Erdbirnen {pl} |
potatoes; spuds; taties; taters | ![](/pics/v.png) |
|
Backkartoffel {f}; gebackene Kartoffel; Ofenkartoffel {f} |
baked potato ![baked potato [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Folienkartoffel {f} |
jacket potato; potato en papillote | ![](/pics/v.png) |
|
Salzkartoffeln {pl} |
boiled potatoes; skinned potatoes | ![](/pics/v.png) |
|
Speisekartoffeln {pl} |
table potatoes | ![](/pics/v.png) |
|
festkochende/speckige Kartoffeln |
waxy potatoes | ![](/pics/v.png) |
|
mehlige Kartoffeln |
floury potatoes | ![](/pics/v.png) |
|
neue Kartoffeln |
new potatoes | ![](/pics/v.png) |
|
Kartoffeln ernten/ausmachen |
to dig up/take up/lift potatoes | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitpunkt {m} ![Zeitpunkt [listen]](/pics/s1.png) |
moment; time; point in time; point of time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufszeitpunkt {m} |
time of (the) sale | ![](/pics/v.png) |
|
zum jetzigen Zeitpunkt |
at the present moment; at this time | ![](/pics/v.png) |
|
zu keinem Zeitpunkt |
at no time | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem späteren Zeitpunkt |
at a later time | ![](/pics/v.png) |
|
ab diesem Zeitpunkt |
from that moment; from that date | ![](/pics/v.png) |
|
zum frühestmöglichen Zeitpunkt |
at the earliest possible/practicable time/moment; at the soonest possible time; at the earliest (possible) opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma war zu keinem Zeitpunkt informiert. |
At no time was the company informed. | ![](/pics/v.png) |
|
Glück {n} ![Glück [listen]](/pics/s1.png) |
fortune; luck; hap [archaic] ![luck [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Glück haben |
to be lucky; to be fortunate ![be lucky [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Glück wünschen |
to wish good luck ![wish good luck [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Glück versuchen |
to try one's luck | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf sein Glück verlassen |
to trust one's luck | ![](/pics/v.png) |
|
sein Glück mit Füßen treten |
to spurn one's fortune | ![](/pics/v.png) |
|
Viel Glück!; Toi, toi, toi! |
Good luck!; Best of luck! | ![](/pics/v.png) |
|
Viel Glück bei der Fahrprüfung! |
Good luck with your driving test! | ![](/pics/v.png) |
|
Viel Glück für die Abschlussprüfung! |
Best of luck with your finals!; Best of luck on your finals! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben |
to enjoy the rub of the green [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
vom Glück nicht gerade verfolgt werden |
to not have the rub of the green [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
vom Glück verlassen |
down-on-their-luck | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit ist es für ihn nicht gut gelaufen. |
He's been down on his luck lately. | ![](/pics/v.png) |
|
Wirklich? Na, dann viel Glück dabei! [iron.] |
Oh, really? Well, good luck (to you)! / Well, the best of British luck! [Br.] [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schutz {m} (vor etw.) ![Schutz [listen]](/pics/s1.png) |
protection (against sth.) ![protection [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
effektiver Schutz |
effective protection | ![](/pics/v.png) |
|
baulicher Schutz |
structural protection | ![](/pics/v.png) |
|
einstweiliger Schutz |
provisional protection | ![](/pics/v.png) |
|
Grundschutz {m} |
basic protection | ![](/pics/v.png) |
|
Ressourcenschutz {m} |
protection of resources; resource protection | ![](/pics/v.png) |
|
subsidiärer Schutz (Migration) |
subsidiary protection (migration) | ![](/pics/v.png) |
|
Schutz gefährdeter Arten |
protection of endangered species | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Schutz bieten |
to offer protection to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Schutz erhalten |
to get protection | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Schutz gewähren |
to afford/give/provide protection to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. unter seinen Schutz stellen |
to place sb. under your protection | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung {f}; Praxis {f} ![Praxis [listen]](/pics/s1.png) |
experience ![experience {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrungen {pl} ![Erfahrungen [listen]](/pics/s1.png) |
experiences ![experiences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung {f}; Übung {f} ![Übung [listen]](/pics/s1.png) |
practical knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung |
field experience | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} |
operational experience | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erfahrung machen |
to have an experience | ![](/pics/v.png) |
|
neue Erfahrungen machen |
to experience new things | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen |
to gain experience | ![](/pics/v.png) |
|
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung |
some twenty years of experience | ![](/pics/v.png) |
|
langjährige Erfahrungen mit/in |
many years of experience with/in; a long experience with/in | ![](/pics/v.png) |
|
nach unserer Erfahrung |
as far as our experience goes | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung |
special experience | ![](/pics/v.png) |
|
aus Erfahrung |
by experience; from previous experience | ![](/pics/v.png) |
|
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung |
in my experience | ![](/pics/v.png) |
|
einige Erfahrung haben (bei etw.); schon ein bisschen (in der Welt) herumgekommen sein |
to have been around the block a few times / once or twice (when it comes to sth.) [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spreche aus (eigener / langjähriger) Erfahrung |
I speak from (personal / long) experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. |
My statements are based on experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. |
He has a lot of experience of dealing with the media. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen. |
Everyone has to learn by experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. |
I've had a very bad experience of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Abwehr {f} (von etw.); Schutz {m} (gegen etw.) [biol.] [übtr.] ![Schutz [listen]](/pics/s1.png) |
defence [Br.]; defense [Am.] (against sth.) ![defense [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Infektionsabwehr {f} (des Körpers) [med.] |
infective defence [Br.] / defense [Am.]; infection defence [Br.] / defense [Am.]; (the body's) defence / defense against infection | ![](/pics/v.png) |
|
zelluläre Abwehr [med.] |
cellular defence | ![](/pics/v.png) |
|
(pflanzlicher) Fraßschutz {m} [agr.] |
(plant) defence against herbivores | ![](/pics/v.png) |
|
eine Abwehrreaktion des Körpers |
a defence reaction of the body | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Schutz nehmen |
to come to sb.'s defence | ![](/pics/v.png) |
|
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
but; yet; although; while/whilst ... -ing ![although [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich das Unwichtige weglasse |
but I'll leave out the unimportant parts | ![](/pics/v.png) |
|
wobei zu bedenken ist, dass ... |
yet we must not lose sight of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte |
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist |
although this is not easy to do, I admit | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... |
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei allerdings betont werden muss, dass ... |
whilst stressing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss |
while ensuring occupational health and safety | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden / gleichem Lohn |
reduction of working hours while maintaining levels of pay | ![](/pics/v.png) |
|
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. |
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegner {m}; Feind {m} [pol.] [soc.] ![Feind [listen]](/pics/s1.png) |
adversary; enemy; foe [formal] ![foe [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gegner {pl}; Feinde {pl} ![Gegner [listen]](/pics/s1.png) |
adversaries; enemies; foes ![enemies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Freund und Feind anerkannt |
acknowledged by friends and foes alike | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptgegener {m}; Hauptfeind {m} |
main adversary | ![](/pics/v.png) |
|
sich Feinde machen |
to make enemies | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind erbitterte Feinde. |
They are sworn/bitter enemies. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich im Laufe seiner politischen Karriere viele Feinde gemacht. |
He made a lot of enemies during his political life. | ![](/pics/v.png) |
|
Routine ist der größte Feind der Kunst. |
Routine is the biggest enemy of art. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Bessere ist der Feind des Guten. [Sprw.] |
Better is the enemy of good. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
andererseits ... wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
but then again; but then; then again; but there again; and again | ![](/pics/v.png) |
|
Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause. |
I like to travel, but then again, I'm very fond of my home. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden. |
It can't help, but then again, it can't hurt. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. |
It's a hard match, but then they all are. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer. |
He was early, but then he always is. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht. |
I might do it, and (then) again, I might not. | ![](/pics/v.png) |
|
Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. |
I agree she types without errors, but there again, she's very slow. | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussfolgern {n}; logisches Folgern {n}; logisches Schließen {n}; Schluss {m} (als Vorgang) (Ableiten einer Schlussfolgerung aus einer Prämisse) [ling.] [math.] [phil.] ![Schluss [listen]](/pics/s1.png) |
logical inference; inference (deriving a conclusion from a premise) ![inference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abduktives Schlussfolgern; abduktiver Schluss; Abduktionsschluss {m}; Abduktion {f}; Apagoge {f}; hypothetisches Folgern; Schließen auf eine erklärende Hypothese |
abductive inference; abduction; apagoge ![abduction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
automatisierte Schlussfolgerung; Inferenz {f} [comp.] [statist.] |
automated inference | ![](/pics/v.png) |
|
deduktives Schlussfolgern; deduktiver Schluss, Deduktionsschluss {m}; Deduktion {f}; Schließen vom Allgemeinen zum Besonderen |
deductive inference; deduction; inference from the general to the particular ![deduction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
induktives Schlussfolgen; induktiver Schluss, Induktionsschluss {m}; verallgemeinerndes Folgern; Schließen vom Besonderen auf das Allgemeine |
inductive inference; induction; inference from the particular to the general ![induction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kaskadierte Inferenz |
cascaded inference | ![](/pics/v.png) |
|
monotones Schlussfolgern; monotones Folgern (Expertensystem) |
monotonic inference; monotonic reasoning (expert system) | ![](/pics/v.png) |
|
nichtmonotones Schlussfolgern; nichtmonotones Folgern (Expertensystem) |
non-monotonic inference; non-monotonic reasoning (expert system) | ![](/pics/v.png) |
|
plausibles Folgern; plausibles Schließen; plausibler Schluss |
plausible inference | ![](/pics/v.png) |
|
probabilistisches Folgern; unsicheres Schließen; probabilistischer Schluss |
probabilistic inference | ![](/pics/v.png) |
|
statistischer Schluss |
statistical inference | ![](/pics/v.png) |
|
transduktives Schlussfolgern; transduktive Inferenz {f}; Transduktion {f}; Schließen {n} vom Besonderen auf das Besondere |
transductive inference; transduction | ![](/pics/v.png) |
|
Analogieschluss {m}; analoges Schließen {n}; Analogieverfahren {n} |
analogical inference; inference by analogy | ![](/pics/v.png) |
|
Schluss/Rückschluss auf die beste Erklärung |
inference to the best explanation /IBE/ | ![](/pics/v.png) |
|
Vernunftschluss {m} |
inference of reason; rational inference | ![](/pics/v.png) |
|
Verstandesschluss {m} |
inference of the understanding | ![](/pics/v.png) |
|
Papier {n} ![Papier [listen]](/pics/s1.png) |
paper ![paper {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Papiere {pl} |
papers | ![](/pics/v.png) |
|
Abzugpapier {n}; Saugpostpapier {n} |
stencil duplicator paper; stencil paper | ![](/pics/v.png) |
|
alkalifestes Papier |
alkali-resistant paper | ![](/pics/v.png) |
|
Bastelpapier {n} |
craft paper | ![](/pics/v.png) |
|
braunes Papier |
manila paper | ![](/pics/v.png) |
|
Briefmarkenpapier {n} |
postage stamp paper | ![](/pics/v.png) |
|
Brotwachspapier {n} |
waxed bread wrapping paper | ![](/pics/v.png) |
|
Buntpapier {n} (in der Masse gefärbt) |
coloured [Br.]/colored [Am.] paper; tinted paper; fancy paper ![paper {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Buntpapier {n} (an der Oberfläche gefärbt) |
stained paper | ![](/pics/v.png) |
|
Dekorationspapier {n}; Ausstattungspapier {n}; Luxuspapier {n} |
decorating paper | ![](/pics/v.png) |
|
Dickdruckpapier {n} |
bulking paper | ![](/pics/v.png) |
|
durchschlagfestes Papier |
non-bleeding paper | ![](/pics/v.png) |
|
Feinpapier {n} |
fine paper | ![](/pics/v.png) |
|
Filigranpapier {n}; Papier mit Wasserzeichen |
filigree paper; water-marked paper | ![](/pics/v.png) |
|
Gebetbuchpapier {n} |
prayer-book paper | ![](/pics/v.png) |
|
gestrichenes Papier; Buntpapier {n} |
coated paper; coated stock | ![](/pics/v.png) |
|
Glanzpapier [übtr.] |
glazed paper; glossy paper | ![](/pics/v.png) |
|
Glaspapier {n} |
glass paper | ![](/pics/v.png) |
|
Heißsiegelpapier {n} |
heat-sealable paper | ![](/pics/v.png) |
|
holzfreies Papier |
woodfree paper; paper free from lignin | ![](/pics/v.png) |
|
holzhaltiges Papier |
wood-pulp paper | ![](/pics/v.png) |
|
kariertes Papier |
squared paper | ![](/pics/v.png) |
|
Kattunpapier {m} |
chintz paper | ![](/pics/v.png) |
|
Lederpapier {n}; Braunholzpapier {n} |
brazilwood paper | ![](/pics/v.png) |
|
Löschpapier {n}; Fließpapier {n} |
blotting paper | ![](/pics/v.png) |
|
Marmorpapier {n}; marmoriertes Papier |
marble paper | ![](/pics/v.png) |
|
Notenpapier {n} [mus.] |
music paper; staff paper | ![](/pics/v.png) |
|
rasengebleichtes Papier |
grass-bleached paper | ![](/pics/v.png) |
|
Saugpapier {n}; Absorptionspapier {n} |
absorbent paper | ![](/pics/v.png) |
|
schaumgestrichenes Papier; im Luftbläschenverfahren gestrichenes Papier |
bubble-coated paper | ![](/pics/v.png) |
|
Seidenpapier {n} |
tissue paper; soft tissue | ![](/pics/v.png) |
|
Thermopapier {n}; wärmeempfindliches Papier |
thermal paper; heat-sensitive paper | ![](/pics/v.png) |
|
Tonpapier {n} |
sugar paper | ![](/pics/v.png) |
|
Trennpapier {n} (bei Klebeetiketten) |
cast-coated paper; cast paper (for stick-on labels) | ![](/pics/v.png) |
|
wellig geschnittenes Papier |
cockle-cut paper | ![](/pics/v.png) |
|
mit Lösungsmittel bestrichenes Papier |
solvent-coated paper | ![](/pics/v.png) |
|
mit Vorhang gestrichenes Papier |
curtain-coated paper | ![](/pics/v.png) |
|
Papier schöpfen |
to mold paper | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zu Papier bringen; schriftlich niederlegen; verschriftlichen [geh.]; zu Blatte tragen [poet.] [hist.] {vt} |
to set/put sth. down on paper; to put sth. (down) in writing; to commit sth. to paper | ![](/pics/v.png) |
|
Papier zerfasern; mahlen |
to unravel paper | ![](/pics/v.png) |
|
Papier glattstreichen |
to job paper | ![](/pics/v.png) |
|
Papier in den Falten brechen |
to rub paper out in the folds | ![](/pics/v.png) |
|
Papier satinieren; glätten {vt} ![glätten [listen]](/pics/s1.png) |
to satin; to glaze; to gloss; to calender paper ![gloss [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wachstum {n} [biol.]; Wuchs {m} [bot.] ![Wachstum [listen]](/pics/s1.png) |
growth ![growth [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begrenztes Wachstum; beschränktes Wachstum [bot.] |
restricted growth; localized growth; determinate growth | ![](/pics/v.png) |
|
beschleunigtes Wachstum |
accelerated growth | ![](/pics/v.png) |
|
Dickenwachstum {n} [bot.] |
thickening | ![](/pics/v.png) |
|
endständiges Wachstum; Schwanzwachstum {n} |
tail growth | ![](/pics/v.png) |
|
Erstarkungswachstum {n} [bot.] |
expansion growth; corroborative growth | ![](/pics/v.png) |
|
Erweiterungswachstum {n}; Dilatationswachstum {n} [bot.] |
dilational growth; dilatation | ![](/pics/v.png) |
|
exponentielles Wachstum (von Populationen) [zool.] |
exponential/geometric growth; J-shaped growth form (of populations) ![growth [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jährliches Wachstum |
annual growth | ![](/pics/v.png) |
|
kopfseitiges Wachstum; Kopfwachstum {n} |
head growth | ![](/pics/v.png) |
|
Längenwachstum {n} |
longitudinal growth | ![](/pics/v.png) |
|
logistisches Wachstum (von Populationen) [zool.] |
logistic growth (of populations) | ![](/pics/v.png) |
|
Moorwachstum {n} |
bog growth | ![](/pics/v.png) |
|
radiäres Wachstum [bot.] |
radial growth | ![](/pics/v.png) |
|
Pflanzenwachstum {n}; Pflanzenwuchs {m} |
plant growth | ![](/pics/v.png) |
|
Planktonwachstum {n} |
plankton growth | ![](/pics/v.png) |
|
Randwachstum {n} [bot.] |
marginal growth | ![](/pics/v.png) |
|
sigmoides Wachstum (von Populationen) [zool.] |
sigmoid growth; S-shaped growth (of populations) | ![](/pics/v.png) |
|
Spitzenwachstum {m} [bot.] |
apical growth | ![](/pics/v.png) |
|
Streckungswachstum {n} |
elongational growth; extension growth | ![](/pics/v.png) |
|
üppiger Wuchs [bot.] |
lushness | ![](/pics/v.png) |
|
Beschleunigung {f} des Wachstums |
acceleration of growth | ![](/pics/v.png) |
|
trotzdem {adv} ![trotzdem [listen]](/pics/s1.png) |
anyway; anyhow; just the same; all the same (postpositive); even so (prepositive) ![all the same [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mach's/tu's trotzdem! |
I'll do it anyway/anyhow/all the same! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist nicht sehr verlässlich, aber ich mag sie trotzdem. |
She's not very reliable, but I like her just the same. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke trotzdem für die Einladung. |
Thanks for the invitation anyway/anyhow/all the same. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sind viele Fehler drinnen, trotzdem ist es ein guter Aufsatz. |
There are a lot of mistakes, even so, it's a good essay. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|