|
|
|
German |
English |
|
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) ![aus [listen]](/pics/s1.png) |
from (used to express origin) [fram/ferm yu:zd tu:/ti/ta ikspres aorajhan] ![from [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von außen |
from the outside | ![](/pics/v.png) |
|
von der Straße her |
from the street | ![](/pics/v.png) |
|
der Zug aus Eastbourne |
the train from Eastbourne | ![](/pics/v.png) |
|
eine Münze aus seiner Tasche |
a coin from his pocket | ![](/pics/v.png) |
|
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert |
a document from the sixteenth century | ![](/pics/v.png) |
|
ein Brief von meiner Tante |
a letter from my aunt | ![](/pics/v.png) |
|
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe |
a photo from Doris | ![](/pics/v.png) |
|
Auskünfte von Zeugen |
information from witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
der Mann von der Versicherung |
the man from the insurance company | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. |
The tea is still there from this morning. | ![](/pics/v.png) |
|
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. |
He watched us from across the street. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. |
The dog came out from under the table. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. |
My family is/comes (originally) from Slovenia. | ![](/pics/v.png) |
|
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] |
Where are you from?; Where do you come from? | ![](/pics/v.png) |
|
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. |
It's 50 kilometres from here to the nearest town. | ![](/pics/v.png) |
|
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. |
Wine is made from grapes, steel is made from iron. | ![](/pics/v.png) |
|
ganz; vollständig {adj} ![vollständig [listen]](/pics/s1.png) |
all [aol] ![all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz England |
all England | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Familie |
all the family | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all the day | ![](/pics/v.png) |
|
ihr ganzes Leben |
all her life | ![](/pics/v.png) |
|
ganze zwölf Tage |
all of twelve days | ![](/pics/v.png) |
|
ganz plötzlich; auf einmal |
all at once | ![](/pics/v.png) |
|
ganz plötzlich; völlig überraschend |
all of a sudden ![all of a sudden [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war. |
It took all of three days for the book to sell out. | ![](/pics/v.png) |
|
Familie {f} /Fam./; Angehörige {pl} |
family [fæmali:/fæmli:] ![family [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Familien {pl} |
families | ![](/pics/v.png) |
|
Alleinerzieherfamilie {f} |
single-parent family | ![](/pics/v.png) |
|
Einelternfamilie |
single-parent family; lone-parent family [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kernfamilie {f} |
nuclear family | ![](/pics/v.png) |
|
Künstlerfamilie {f} |
family of artists; artist family | ![](/pics/v.png) |
|
Großfamilie {f} |
extended family | ![](/pics/v.png) |
|
Ersatzfamilie {f} |
surrogate family | ![](/pics/v.png) |
|
Gastfamilie {f} |
host family | ![](/pics/v.png) |
|
Familie (als Adresse) /Fam./ |
Mr & Ms ... [Br.]; Mr. & Ms. ... [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
der engste Familienkreis; die engsten Angehörigen |
the close family | ![](/pics/v.png) |
|
die Angehörigen der Opfer |
the victims' families | ![](/pics/v.png) |
|
eine Familie unterhalten |
to keep a family | ![](/pics/v.png) |
|
eine Familie ernähren |
to support a family | ![](/pics/v.png) |
|
seine Familie verlassen |
to abandon one's family | ![](/pics/v.png) |
|
in der Familie liegen |
to run in the family | ![](/pics/v.png) |
|
Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden |
skip-generation family | ![](/pics/v.png) |
|
Du gehörst jetzt zur Familie. |
Now you're one of the family. | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt in der Familie. |
It runs in the family. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt in den besten Familien vor. |
It happens in the best families. | ![](/pics/v.png) |
|
Betrieb {m}; Geschäft {n} [econ.] ![Geschäft [listen]](/pics/s1.png) |
business; operation; concern [biznas/biznis aapereyshan kansern] ![operation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Familienbetrieb {m} |
family business; family operation; family concern | ![](/pics/v.png) |
|
Freizeitbetrieb {m}; Betrieb des Freizeitsektors |
leisure business | ![](/pics/v.png) |
|
Teilbetrieb {m} |
operational unit | ![](/pics/v.png) |
|
das Geschäft aufgeben |
to go out of business | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geschäft eröffnen |
to open a business; to establish a business | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geschäft fortführen |
to continue a business | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geschäft führen |
to run a business | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geschäft leiten |
to direct a business | ![](/pics/v.png) |
|
ein eigenes Geschäft aufziehen; unternehmerisch tätig sein |
to go into business | ![](/pics/v.png) |
|
Name {m} [ling.] ![Name [listen]](/pics/s1.png) |
name [neym] ![name {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Namen {pl} |
names | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelname {m} |
double name | ![](/pics/v.png) |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | ![](/pics/v.png) |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | ![](/pics/v.png) |
|
Kosename {m} |
pet name | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | ![](/pics/v.png) |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | ![](/pics/v.png) |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | ![](/pics/v.png) |
|
Rufname {m} |
calling name | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | ![](/pics/v.png) |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | ![](/pics/v.png) |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | ![](/pics/v.png) |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | ![](/pics/v.png) |
|
Vorname {m} ![Vorname [listen]](/pics/s1.png) |
first name; forename; given name; prename [obs.] ![first name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} ![Nachname [listen]](/pics/s1.png) |
surname; family name; last name ![last name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | ![](/pics/v.png) |
|
eingetragener Name |
registered name | ![](/pics/v.png) |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | ![](/pics/v.png) |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | ![](/pics/v.png) |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | ![](/pics/v.png) |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | ![](/pics/v.png) |
|
nun einmal; eben; halt [Süddt.] {adv} [ugs.] ![eben [listen]](/pics/s1.png) |
simply; just [simpli: jhast/jhist] ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist halt so.; Das ist nun einmal so. |
That's just the way it is. | ![](/pics/v.png) |
|
... aber manchmal geht's halt nicht anders. |
... however sometimes it just can't be helped. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. |
If you don't feel like it, (you can) just stop. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist halt sehr empfindlich was ihre Familie betrifft. |
She is just very sensitive when it comes to her family. | ![](/pics/v.png) |
|
Bauteil {n} [Dt.]; Bauteil {m} [Ös.] [Schw.]; Teil {n} [Dt.]; Teil {m} [Ös.] [Schw.]; Bauelement {n} [techn.] ![Teil [listen]](/pics/s1.png) |
component part; constituent part; component; part [kampownant paart kanstichu:ant paart kampownant paart] ![part {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bauteile {pl}; Bauteile {pl}; Teile {pl}; Bauelemente {pl} ![Teile [listen]](/pics/s1.png) |
component parts; constituent parts; components; parts ![parts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beistellteile {pl} |
supplemental parts; additional parts | ![](/pics/v.png) |
|
Bronzeteile {pl} |
bronze parts | ![](/pics/v.png) |
|
defekte Teile |
broken parts | ![](/pics/v.png) |
|
druckbeanspruchte Teile |
pressure parts | ![](/pics/v.png) |
|
druckführende Teile |
pressure parts | ![](/pics/v.png) |
|
Einwegteil {n} |
disposable part | ![](/pics/v.png) |
|
erste werkzeugfallende Teile |
first off tool parts | ![](/pics/v.png) |
|
explosionsgeschütztes Bauelement |
explosion-proof component | ![](/pics/v.png) |
|
Federteil {n} |
spring component; spring element | ![](/pics/v.png) |
|
fördertechnische Komponenten [techn.] |
material handling components | ![](/pics/v.png) |
|
Heckteil {n} |
tail part | ![](/pics/v.png) |
|
mechanische Bauteile |
mechanical components | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrwegteil {n} |
reusable part | ![](/pics/v.png) |
|
Messteil {n} |
measuring part | ![](/pics/v.png) |
|
Metallteil {n} |
metal component; metal part | ![](/pics/v.png) |
|
Metallteile {pl} |
metalwork | ![](/pics/v.png) |
|
oberflächenmontierbares / oberflächenmontiertes Bauelement |
surface mount component; surface mount device /SMD/ | ![](/pics/v.png) |
|
Profilbauteil {n,m} |
profile component | ![](/pics/v.png) |
|
Teilefamilie {f} |
family of parts | ![](/pics/v.png) |
|
wiederverwertbarer Bauteil; wiederverwertbare Komponente |
core part; core ![core {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
innerhalb {prp; +Gen.} ![innerhalb [listen]](/pics/s1.png) |
within [wiðin/wiÞin] ![within [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
innerhalb der Familie |
within the family | ![](/pics/v.png) |
|
innerhalb einer Firma |
within a company | ![](/pics/v.png) |
|
innerhalb eines Monats; binnen/innert [Ös.] [Schw.] eines Monats |
within a month | ![](/pics/v.png) |
|
innerhalb von 10 Tagen nach Auftragseingang |
within 10 days after receipt of order | ![](/pics/v.png) |
|
umziehen; übersiedeln; siedeln [Ös.] [ugs.]; zügeln [Schw.]; dislozieren [Schw.]; verziehen (nur im Perfekt) [adm.] {vi} (Wohnsitz/Büro wechseln) ![umziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to move; to move house/home [Br.]; to relocate [Am.] [tu:/ti/ta mu:v tu:/ti/ta mu:v ? tu:/ti/ta ri:lowkeyt] ![relocate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
umziehend; übersiedelnd |
moving; moving house; relocating ![moving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
umgezogen; übergesiedelt; verzogen |
moved; moved house; relocated ![moved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zieht um; übersiedelt |
moves; moves house; relocates | ![](/pics/v.png) |
|
zog um; übersiedelte |
moved; moved house; relocated ![moved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Familie Baumann ist unbekannt verzogen. |
The Baumann family has moved to an unknown address. | ![](/pics/v.png) |
|
Empfänger unbekannt verzogen. (Postvermerk) |
Gone away. (postal note) | ![](/pics/v.png) |
|
oft; oftmals [geh.]; häufig {adv} ![häufig [listen]](/pics/s1.png) |
often; frequently [aofan/aoftan fri:kwantli:] ![frequently [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
öfter; häufiger ![öfter [listen]](/pics/s1.png) |
more often ![more often [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am öftesten [ugs.]; am häufigsten |
most often | ![](/pics/v.png) |
|
oft benutzt |
often used | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich oft |
quite often | ![](/pics/v.png) |
|
allzu oft |
all too often | ![](/pics/v.png) |
|
weniger oft |
less often; less frequently | ![](/pics/v.png) |
|
am wenigsten oft benutzt werden |
to be used least often / least frequently | ![](/pics/v.png) |
|
Sie geht oft ins Kino. |
She goes often to the movies. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier gibt es, wie so oft, nicht die eine Lösung. |
There is, as so often, no single solution to this issue.; There is, as is often the case, no single solution to this issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Das passiert öfter als man denkt. |
That happens more often than one thinks. | ![](/pics/v.png) |
|
Je öfter man es benutzt, desto besser funktioniert es. |
The more often you use it, the better it works. | ![](/pics/v.png) |
|
So was hört man nicht oft! |
You don't hear that too often! | ![](/pics/v.png) |
|
Er besucht seine Familie nicht sehr oft. |
He doesn't visit his family much. | ![](/pics/v.png) |
|
das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft |
the often problematic relationship of/between artists and industry | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
idea [aydi:a] ![idea [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
ideas ![ideas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fixe Idee |
fixed idea; idée fixe | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass ... |
to get used to the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun |
to conceive the idea of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Idee besessen sein |
to be besotted with an idea | ![](/pics/v.png) |
|
Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} |
body of ideas | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) |
to give an idea of sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt kann ich mir einigermaßen vorstellen, wie es aussehen soll. |
This gives me a fair/rough idea of what it will look like. | ![](/pics/v.png) |
|
Schöne Momente mit der Familie ist meine Vorstellung von einem geruhsamen Wochenende. |
Quality time with family is my idea of a peaceful weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Idee spukt noch immer in den Köpfen (herum).; Diese Vorstellung geistert immer noch in vielen Köpfen herum. |
This idea has still a hold on the public mind; This idea still hasn't been laid to rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nicht die leiseste Idee. |
I haven't the remotest idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ... |
Don't run with the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Zweig {m} [übtr.] (begriffliche Unterteilung) ![Zweig [listen]](/pics/s1.png) |
branch [fig.] (conceptual subdivision) [brænch kansepchu:al sabdivizhan] ![branch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweige {pl} |
branches ![branches [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein ausgestorbener Zweig der indoeuropäischen Sprachfamilie |
an extinct branch of the Indo-European language family | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss {m} [adm.] [pol.] ![Ausschuss [listen]](/pics/s1.png) |
committee [kamiti:] ![committee [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschüsse {pl} |
committees | ![](/pics/v.png) |
|
Ad-hoc-Ausschuss {m} [adm.] |
ad hoc committee | ![](/pics/v.png) |
|
beratender Ausschuss |
advisory committee; consultative committee | ![](/pics/v.png) |
|
Bundestagsausschuss {m} |
Bundestag Committee; German parliamentary committee | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungsausschuss {m} |
development committee; committee on development | ![](/pics/v.png) |
|
federführender Ausschuss |
committee responsible | ![](/pics/v.png) |
|
Gründungsausschuss {m} |
founding committee | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrollausschuss {m} |
supervisory committee; control committee | ![](/pics/v.png) |
|
Kulturausschuss {m} |
culture committee; cultural committee | ![](/pics/v.png) |
|
mitberatender Ausschuss |
committee asked for an opinion | ![](/pics/v.png) |
|
ständiger Ausschuss |
standing committee | ![](/pics/v.png) |
|
Regierungsausschuss {m} |
government committee; governmental commission | ![](/pics/v.png) |
|
Sanktionsausschuss {m} (des UNO-Sicherheitsrats) |
sanctions committee (of the UN Security Council) | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitsausschuss {m} |
security commettee | ![](/pics/v.png) |
|
Sportausschuss {m} |
Sports Committee | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidigungsausschuss {m} |
Defence Committee [Br.]; Defense Committee [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
wissenschaftlicher Ausschuss; Wissenschaftsausschuss {m} |
scientific committee | ![](/pics/v.png) |
|
Verfahren des beratenden Ausschusses |
advisory committee procedure | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Arbeit und Soziales |
Committee on Labour and Social Affairs | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung |
Committee on Education, Research and Technology Assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für die Angelegenheiten der Europäischen Union |
Committee on the Affairs of the European Union | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz |
Committee on Food, Agriculture and Consumer Protection | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Familie, Senioren, Frauen und Jugend |
Committee on Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Gesundheit |
Committee on Health | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Kultur und Medien |
Committee on Cultural and Media Affairs | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Menschenrechte und humanitäre Hilfe |
Committee on Human Rights and Humanitarian Aid | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Tourismus |
Committee on Tourism | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit |
Committee on the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung |
Committee on Transport, Building and Urban Development | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Wahlprüfung, Immunität und Geschäftsordnung |
Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlprüfungsausschuss {m} |
Committee for the Scrutiny of Elections | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Wirtschaft und Technologie |
Committee on Economics and Technology | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung |
Committee on Economic Cooperation and Development | ![](/pics/v.png) |
|
Auswärtiger Ausschuss |
Committee on Foreign Affairs | ![](/pics/v.png) |
|
Finanzausschuss {m} |
Finance Committee | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsamer Ausschuss nach Artikel 53a des Grundgesetzes [Dt.] |
joint committee under Article 53a of the German Constitutio | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss zur Vorbereitung der Konferenz zur Überprüfung des Aktionsprogramms |
preparatory committee of the review conference on the programme of action | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Ausschuss sein; einem Ausschuss angehören |
to be on a committee; to be a member of a committee; to sit on a committee; to serve on a committee | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung. |
The committee meets in different configurations. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorleben {n}; Vergangenheit {f} (einer Person) [soc.] ![Vergangenheit [listen]](/pics/s1.png) |
history; antecedents (of a person) [histeri:/histri: æntisi:dants/æntesadants av/av a/ey persan] ![history [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in der Vergangenheit etw. getan haben |
to have a history of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
der Erwerbsverlauf; die früheren Beschäftigungsverhältnisse von jdm. |
the employment history of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
der Bonitätsverlauf von jdm. |
the credit history of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
In seiner Familie traten immer wieder Herzkrankheiten auf. |
His family has a history of heart disease.; He has a family history of heart disease. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Pornodarsteller ist schon früher mit Gewalttaten in Erscheinung getreten. |
The porn actor has a history of violence. | ![](/pics/v.png) |
|
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} ![Stelle [listen]](/pics/s1.png) |
place; spot [pleys spaat] ![spot {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places; spots ![spots [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein schönes Fleckchen Erde |
a lovely place; a lovely spot | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place | ![](/pics/v.png) |
|
an einer Stelle |
in a place | ![](/pics/v.png) |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place | ![](/pics/v.png) |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place | ![](/pics/v.png) |
|
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort |
journalists on the spot | ![](/pics/v.png) |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach | ![](/pics/v.png) |
|
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt |
to be on the spot when an opportunity arises | ![](/pics/v.png) |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel | ![](/pics/v.png) |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened | ![](/pics/v.png) |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place | ![](/pics/v.png) |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place | ![](/pics/v.png) |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position | ![](/pics/v.png) |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. | ![](/pics/v.png) |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. | ![](/pics/v.png) |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühr {f}; Entgelt {n} (für eine einzelne Dienstleistung oder Nutzung) [fin.] ![Gebühr [listen]](/pics/s1.png) |
charge (for a single service or use) [chaarjh faor/fer/frer a/ey singgal servas/servis aor/er yu:s/yu:z] ![charge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühren {pl}; Entgelte {pl} ![Gebühren [listen]](/pics/s1.png) |
charges ![charges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine monatliche Gebühr |
a monthly charge | ![](/pics/v.png) |
|
eine Liefergebühr; ein Lieferentgelt |
a delivery charge | ![](/pics/v.png) |
|
Bankgebühren {pl} |
bank charges | ![](/pics/v.png) |
|
Nutzungsentgelt {n}; Nutzungsgebühr {f} |
user charge | ![](/pics/v.png) |
|
gegen eine geringe Gebühr |
for a small charge | ![](/pics/v.png) |
|
bis die Gebühren bezahlt sind |
until the charges are paid | ![](/pics/v.png) |
|
auf eigene Kosten |
at your own expenses; at your own charge | ![](/pics/v.png) |
|
abzüglich Gebühren |
charges to be deducted; less charges | ![](/pics/v.png) |
|
Einführung eines Nutzungsentgelts |
implementation of user charges | ![](/pics/v.png) |
|
alle angefallenen Gebühren tragen |
to pay all charges incurred | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühren zahlt Empfänger. |
Charges forward. [Br.]; Charges collect. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Für die Reifenmontage wird nichts berechnet/verrechnet. |
There is no charge for fitting the tyre. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Beitritt eines weiteren Familienmitglieds ist kostenlos. |
A second member of your family can join at no charge. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür berechne ich nichts.; Dafür nehme ich kein Geld. |
I don't make any charge for that.; I don't charge for that. | ![](/pics/v.png) |
|
Besuch {m} (eines Ortes / einer Einrichtung) ![Besuch [listen]](/pics/s1.png) |
visit (to a place or institution) [vizat/vizit tu:/ti/ta a/ey pleys aor/er institu:shan] ![visit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Besuche {pl} |
visits | ![](/pics/v.png) |
|
Familienbesuch {m} |
family visit | ![](/pics/v.png) |
|
Gaststättenbesuch {m}; Restaurantbesuch {m}; Wirtshausbesuch {m} |
restaurant visit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Besuch machen bei jdm.; jdm. einen Besuch abstatten |
to pay a visit to sb.; to make a visit to sb.; to pay a call to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bei einem Freund/in einem Land zu Besuch sein; auf Besuch sein |
to be on a visit to a friend/to a country | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat Besuch. |
He has visitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist auf Besuch zu Hause. |
He's on a visit home. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie besucht gerade die Golfstaaten. |
She is on a visit to the Gulf states. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Museum ist einen Besuch wert. |
This museum is worth visiting. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich treffe Hanna hoffentlich nächsten Monat, wenn sie mit der Schule nach London kommt. |
I hope to meet Hanna next month, when she will be coming on a school visit to London. | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] ![Ferien [listen]](/pics/s1.png) |
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) [haaladey/haalidey veykeyshan rekri:eyshanal stey] ![vacation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ferien {pl} ![Ferien [listen]](/pics/s1.png) |
holidays ![holidays [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abenteuerurlaub {m} |
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Aktivurlaub {m} |
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) |
busman's holiday | ![](/pics/v.png) |
|
Bootsurlaub {m} |
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Campingurlaub {m} |
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Golfurlaub {m} |
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pauschalurlaub {m} |
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rucksackurlaub {m} |
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] |
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachferien {pl} [school] [stud.] |
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Strandurlaub {m} |
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Traumurlaub {m} |
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wanderurlaub {m} |
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachtsurlaub {m} |
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Winterurlaub {m} |
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub im Wohnwagen |
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt |
homestay holiday | ![](/pics/v.png) |
|
im Urlaub; in Urlaub |
on holiday; on vacation ![on holiday [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] |
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt |
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) |
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) | ![](/pics/v.png) |
|
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) |
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub haben |
to have holiday; to have vacation | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen |
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Wochen Urlaub |
two weeks' holiday; two weeks' vacation | ![](/pics/v.png) |
|
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? |
Did you have a nice holiday/vacation? | ![](/pics/v.png) |
|
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. |
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. | ![](/pics/v.png) |
|
strafbare Handlung {f}; Straftat {f}; Tat {f}; Delikt {n} [jur.] ![Tat [listen]](/pics/s1.png) |
criminal act; criminal offence [Br.]; offence [Br.]; criminal offense [Am.]; offense [Am.]; punishable act; crime [krimanal ækt krimanal ? ? krimanal afens afens panishabal ækt kraym] ![crime [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
strafbare Handlungen {pl}; Straftaten {pl}; Taten {pl}; Delikte {pl} ![Taten [listen]](/pics/s1.png) |
criminal acts; criminal offences; offences; criminal offenses; offenses; punishable acts; crimes | ![](/pics/v.png) |
|
Affekttat {f}; Affektdelikt {n} |
crime of passion | ![](/pics/v.png) |
|
Bagatelldelikt {n} |
petty crime | ![](/pics/v.png) |
|
Begleitdelikte {pl} |
concomitant crime | ![](/pics/v.png) |
|
Botschaftsdelikt {n} |
message crime | ![](/pics/v.png) |
|
Ehrverletzungsdelikt {n}; Ehrdelikt {n}; Ehrendelikt {n} |
defamation offence [Br.]; defamation offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentumsstraftat {f}; Eigentumsdelikt {n} |
offence against tangible property [Br.]; offense against tangible property [Am.] (removal of or damage to property) | ![](/pics/v.png) |
|
fortgesetztes Delikt |
continued offence [Br.]; continued offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheitsstraftat {f}; Gelegenheitsdelikt {n} |
opportunity-based crime | ![](/pics/v.png) |
|
Gewaltdelikt {n}; Gewaltverbrechen {n} |
crime of violence; violent crime | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrolldelikt {n} |
offence of low reportability; offense of low reportability [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
minderschwere Straftat |
minor offence/crime ![minor {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Offizialdelikt {n} [Dt.] |
offence prosecuted ex officio | ![](/pics/v.png) |
|
politische Straftat |
political crime; political offence [Br.] / offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Propagandadelikte {pl} |
propaganda crimes | ![](/pics/v.png) |
|
Rauschgiftdelikt {n}; Drogendelikt {n}; Suchtmitteldelikt {n}; Suchtgiftdelikt {n} [Ös.] [jur.] |
(narcotic) drug offence [Br.]; (illicit) drug offence [Br.]; drug offence [Br.]; (narcotic) drug offense [Am.]; (illicit) drug offense [Am.]; drug offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Serienstraftat {f}; Seriendelikt {m} |
serial crime; serial offence | ![](/pics/v.png) |
|
Staatsschutzdelikte {pl} |
crimes against the state | ![](/pics/v.png) |
|
Steuerstraftat {f}; Finanzdelikt {n}; fiskalisch strafbare Handlung {f} |
fiscal offence [Br.]/offense [Am.]; taxation offence [Br.]/offense [Am.]; revenue offence [Br.]/offense [Am.] ![taxation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltdelikt {n} |
environmental crime | ![](/pics/v.png) |
|
ungeklärte Straftat |
undetected offence | ![](/pics/v.png) |
|
Verletzung geistigen Eigentums |
intellectual property crime | ![](/pics/v.png) |
|
Vermögensstraftat {f}; Vermögensdelikt {n} |
property crime; property offence [Br.]; property offense [Am.]; offence [Br.]/offense [Am.] against property; offence [Br.]/offense [Am.] involving financial loss or damage to property | ![](/pics/v.png) |
|
Vorurteilsdelikt {n} |
bias-motivated crime; hate crime | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaftsdelikt {n} |
economic crime | ![](/pics/v.png) |
|
Zolldelikt {n} |
customs offence [Br.]; customs offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
strafbare Handlungen gegen Leib und Leben |
crimes against persons | ![](/pics/v.png) |
|
eine einfach auszuführende Straftat |
an easily committable offence | ![](/pics/v.png) |
|
Straftat nach US-Bundesrecht |
federal offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung |
stranger crime | ![](/pics/v.png) |
|
Straftat(en) im familiären Umfeld |
domestic crime | ![](/pics/v.png) |
|
Straftaten gegen ältere Personen/Kinder |
crimes against the elderly/children | ![](/pics/v.png) |
|
Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden |
drug-facilitated crime | ![](/pics/v.png) |
|
strafbare Vorbereitungshandlung |
inchoate crime | ![](/pics/v.png) |
|
zum Tatzeitpunkt |
at the time of the offence | ![](/pics/v.png) |
|
(im Strafregister) getilgte / nicht getilgte Straftat |
spent / unspent offence [Br.]; expurged / unexpurged offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Auftraggeber {m} einer Straftat |
employer of an offence | ![](/pics/v.png) |
|
Auftragnehmer {m} einer Straftat |
executor of an offence | ![](/pics/v.png) |
|
eine Straftat in Auftrag geben |
to order an offence; to commission an offence | ![](/pics/v.png) |
|
Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden. |
No offence could be proved against him. | ![](/pics/v.png) |
|
Packung {f}; Gebinde {n} (Verpackungseinheit einer Ware) [econ.] |
packet; package [Am.]; pack [Am.] [pækat/pækit pækajh/pækijh pæk] ![pack [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Packungen {pl}; Gebinde {pl} |
packets; packages; packs | ![](/pics/v.png) |
|
Familienpackung {f} |
family-size packet [Br.]; family-size package [Am.]; family-size pack [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Großpackung {f}; Vorratspackung {f} |
jumbo packet [Br.] / package [Am.] / pack [Am.]; bulk packet [Br.] / package [Am.] / pack [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Packung für Großverbraucher; Packung für den gewerblichen Bedarf; gewerbliches Gebinde |
industrial-sized packet / package / pack; industrial-size packet / package / pack | ![](/pics/v.png) |
|
Haushaltpackung {f}; Sparpackung {f} |
economy size packet [Br.]; economy size package [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Klinikpackung {f}; Anstaltspackung {f} [med.] |
bulk hospital packet / package / pack; hospital packet / package / pack | ![](/pics/v.png) |
|
Portionsverpackung {f} [cook.] |
single-portion pack; single-serving pack | ![](/pics/v.png) |
|
eine Packung Kekse |
a packet of biscuits [Br.]; a package of coockies [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
in der Größe einer Vorratspackung; als Vorratspackung; als Großpackung |
in (a) bulk pack size; in (a) family pack size | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Inhaltsstoffe sind auf der Packung angeführt. |
All ingredients are listed on the package. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gebindegröße sind 12 Flaschen à 0,75 Liter. |
They come in packets/packs of twelve 0.75 litre bottles. | ![](/pics/v.png) |
|
Tradition {f} [soc.] |
tradition [tradishan] ![tradition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Traditionen {pl} |
traditions | ![](/pics/v.png) |
|
eine Familientradition |
a family tradition | ![](/pics/v.png) |
|
Erzähltradition {f} [lit.] |
narrative tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine alte/althergebrachte Tradition |
an old/ancient/time-honoured tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition |
a strong tradition | ![](/pics/v.png) |
|
in der (großen) Tradition von jdm./etw. |
in the (great/grand) tradition of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in bester britischer Tradition |
in the best British tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben |
to have a long tradition (of an activity) | ![](/pics/v.png) |
|
an eine Tradition anknüpfen |
to follow a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine Tradition hochhalten |
to uphold a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
die Tradition bewahren/fortsetzen |
to maintain/carry on the tradition | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Tradition brechen |
to break with tradition | ![](/pics/v.png) |
|
sich in der Tradition {+Gen.} sehen |
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun |
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt. |
The cheese is made according to tradition. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. |
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. | ![](/pics/v.png) |
|
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. |
Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics. | ![](/pics/v.png) |
|
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) |
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) ![erkennen [listen]](/pics/s1.png) |
to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) [tu:/ti/ta rekagnayz tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta ken ? kent ? kent ? ? bay ? ? fram/ferm ? ? æz/ez ? aydentafay/aydenafay fram/ferm ðer ?] ![recognise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erkennend |
recognizing; recognising; kenning | ![](/pics/v.png) |
|
erkannt |
recognized; recognised; kenned; kent ![recognised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie erkennt |
he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie erkannte |
I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent ![recognised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte erkannt |
he/she has/had recognized; he/she has/had recognised | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. schon von weitem erkennen |
to recognize sb. from far away | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht |
to recognize sb. by/from the way they walk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen |
to recognize a building from the silhouette | ![](/pics/v.png) |
|
ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen |
to recognize a piece of music from the first ten notes | ![](/pics/v.png) |
|
Er erkennt sie daran, wie sie sprechen. |
He can recognize them by/from the way they talk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. |
I didn't recognize you at first with your new haircut. | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. |
Such Internet pages can be recognized by their URL. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. |
The dictation program recognizes spoken words from speech features. | ![](/pics/v.png) |
|
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. |
Fontane recognized Hauptman's talent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. |
I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. | ![](/pics/v.png) |
|
Vertraute {m,f}; Vertrauter; Mitwissende {m,f}; Mitwissender; Mitwisser {m}; Mitwisserin {f} |
confidant; familiar [kaanfadaant familyer] ![familiar [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rahmen {m} (äußeres Gepräge) ![Rahmen [listen]](/pics/s1.png) |
setting [seting] ![setting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in kleinem Rahmen; im kleinen Rahmen |
on a small/smaller scale; in a small/smaller setting | ![](/pics/v.png) |
|
eine Aufführung in kleinem Rahmen |
a performance on a smaller scale / in a smaller setting | ![](/pics/v.png) |
|
in kleinem Rahmen / im kleinen Rahmen stattfinden |
to be a small-scale affair | ![](/pics/v.png) |
|
Es war der ideale Rahmen für diese Ausstellung. |
It was the perfect setting for this exhibition. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Insel bot einen idyllischen Rahmen für das Konzert. |
The island provided an idyllic setting for the concert. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt. |
My wedding was a small-scale affair, attended only by close family. | ![](/pics/v.png) |
|
freundschaftlich {adj} [soc.] |
friendly [frendli:/frenli:] ![friendly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei befreundeten Familien |
with/at friendly families | ![](/pics/v.png) |
|
Schutz von befreundeten Staaten |
protection of friendly countries | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind mit unseren Nachbarn gut befreundet. |
We are very friendly with our neighbours. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns mit ihnen schnell angefreundet. |
We soon became friendly with them. | ![](/pics/v.png) |
|
Er pflegt mit den meisten Mitarbeitern ein freundschaftliches Verhältnis. |
He is on friendly terms with most of the staff. | ![](/pics/v.png) |
|
Die beiden Länder pflegen/unterhalten freundschaftliche Beziehungen. |
The two countries maintain friendly relations. | ![](/pics/v.png) |
|
Frequenz {f}; Schwingungszahl {f} [phys.] ![Frequenz [listen]](/pics/s1.png) |
frequency [fri:kwansi:] ![frequency [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Frequenzen {pl}; Schwingungszahlen {pl} |
frequencies | ![](/pics/v.png) |
|
Frequenzen der Hörtöne |
audio tone frequencies | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frequenz im Hertzbereich |
a frequency in the hertz range | ![](/pics/v.png) |
|
höchste nutzbare Frequenz [phys.] |
maximum usable frequency /MUF/ | ![](/pics/v.png) |
|
Eigenfrequenz {f} |
natural frequency; intrinsic frequency; proper frequency; eigenfrequency | ![](/pics/v.png) |
|
Nennfrequenz {f} |
nominal frequency | ![](/pics/v.png) |
|
Ultraschallfrequenz {f} |
superaudio frequency | ![](/pics/v.png) |
|
Frequenzgruppe {f}; Frequenzfamilie {f} |
family of frequencies | ![](/pics/v.png) |
|
Bindung {f} [soc.] ![Bindung [listen]](/pics/s1.png) |
bond [baand] ![bond [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bindungen {pl} |
bonds ![bonds [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine enge Bindung |
a close bond | ![](/pics/v.png) |
|
die Bindung zwischen Mutter und Kind |
the bond between mother and child | ![](/pics/v.png) |
|
Familienbande {pl} |
family bonds | ![](/pics/v.png) |
|
das Band der Ehe |
the bonds of marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Bindung {f}; Verbundenheit {f} (mit jdm./etw.) [psych.] [soc.] ![Bindung [listen]](/pics/s1.png) |
bond; bonds; ties (with sb./sth.) [baand baandz tayz wið/wiÞ/wiÞ/wið ? ?] ![ties [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die starke/enge gefühlsmäßige Verbundenheit zwischen Mutter und Kind |
the strong/close emotional bond between mother and child | ![](/pics/v.png) |
|
familiäre Bindungen; Familienverbund {m} |
family ties | ![](/pics/v.png) |
|
Zuschuss {m}; Zulage {f}; (finanzielle) Zuwendung {f} (durch Staat oder Arbeitgeber) [fin.] ![Zuwendung [listen]](/pics/s1.png) |
allowance [alawans] ![allowance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigenheimzulage {f} |
housing allowance; homeowners allowance; owner-occupied home subsidy | ![](/pics/v.png) |
|
Familienzuschuss {m}; Familienzuschlag {m}; Familienbeihilfe {f} |
family allowance; family subsidy | ![](/pics/v.png) |
|
Haushaltszulage {f} |
household allowance | ![](/pics/v.png) |
|
Schmutzzulage {f} |
dirty work allowance /DWA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Beihilfe für Erwerbsunfähige |
disability living allowance | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Geldzuwendung (in der Höhe) von 2.500 Euro gewähren |
to provide sb. with a Euro 2,500 allowance in cash / with a monetary grant of Euro 2,500 | ![](/pics/v.png) |
|
Beratung {f} (institutionalisiertes Hilfsangebot für einen bestimmten Lebensbereich) ![Beratung [listen]](/pics/s1.png) |
counselling [Br.]; counseling [Am.]; guidance; advisement [Am.] (institutionalized assistance for a particular sphere of life) [? kawnsaling/kawnsling gaydans advayzmant institu:shanalayzd asistans faor/fer/frer a/ey pertikyaler/paatikyaler sfir av/av layf] ![guidance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Akademikerberatung {f} |
graduate counselling; graduate advisement | ![](/pics/v.png) |
|
Alkoholberatung {f} |
alcohol counselling; alcohol education | ![](/pics/v.png) |
|
Außenwirtschaftsberatung {f} [econ.] |
foreign trade and payments counselling | ![](/pics/v.png) |
|
Steuerberatung {f} [fin.] |
tax counselling; tax counseling | ![](/pics/v.png) |
|
Berufsberatung {f}; Ausbildungsberatung {f} |
vocational guidance; career counselling; career advisement | ![](/pics/v.png) |
|
Drogenberatung {f} [med.] |
drugs counselling; drug counseling | ![](/pics/v.png) |
|
Eheberatung {f} |
marriage counselling; marriage guidance | ![](/pics/v.png) |
|
Erziehungsberatung {f} |
educational counselling; educational counseling; educational guidance | ![](/pics/v.png) |
|
Fachberatung {f} |
specialist counselling; specialist counseling | ![](/pics/v.png) |
|
Familienberatung {f} |
family counselling; family counseling | ![](/pics/v.png) |
|
Gesundheitsberatung {f} |
health counselling; health counseling | ![](/pics/v.png) |
|
schulbegleitende Beratung; Schulberatung {f} [school] |
school counselling; school counselling | ![](/pics/v.png) |
|
Sexualberatung {f} [med.] |
sexual counselling; sexual counseling | ![](/pics/v.png) |
|
Stillberatung {f} [med.] |
breastfeeding counselling [Br.]; breastfeeding counseling [Am.]; lactation counselling [Br.]; lactation counseling [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Suchtberatung {f} |
addiction counselling; addiction counseling | ![](/pics/v.png) |
|
Trauerberatung {f} |
bereavement counselling; bereavement counseling | ![](/pics/v.png) |
|
Trauerberatung nach der Bestattung |
post-funeral counselling | ![](/pics/v.png) |
|
Verhaltensberatung {f} |
behavioural counselling; behavioral consultation | ![](/pics/v.png) |
|
verpflichtende Beratung; Beratungszwang {m} [pej.] |
mandatory counselling | ![](/pics/v.png) |
|
Schande {f} ![Schande [listen]](/pics/s1.png) |
shame [sheym] ![shame {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Schande machen |
to bring shame upon sb.; to shame sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist (wirklich) eine Schande! |
It's (really) a shame! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Jammer! |
It's such a shame! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen. |
There is no shame in admitting your mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Verbrechen brachten Schande über seine Familie. [geh.] |
His crimes brought shame upon his family. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich noch nie etwas von Donna Leon gelesen habe. |
I'm ashamed to say I've never read anything by Donna Leon before. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Affenschande. |
It's a crying/beastly shame.; What a crying/beastly shame it is. | ![](/pics/v.png) |
|
Freundschaft {f} (zu jdm.) ![Freundschaft [listen]](/pics/s1.png) |
friendship (with sb.) [frendship/frenship wið/wiÞ/wiÞ/wið ?] ![friendship [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Freundschaften {pl} |
friendships | ![](/pics/v.png) |
|
Sandkastenfreundschaft {f} |
friendship since childhood | ![](/pics/v.png) |
|
die enge Freundschaft zwischen den Kindern |
the close friendship between the children | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. seine Freundschaft anbieten |
to make overtures of friendship | ![](/pics/v.png) |
|
Paul hat mit dem Sohn der Familie schnell Freundschaft geschlossen. |
Paul soon struck up a friendship with the son of the family. | ![](/pics/v.png) |
|
Während des Studiums habe ich mehrere dauerhafte Freundschaften geschlossen. |
I formed several lasting friendships while I was at university. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Geld hört die Freundschaft auf. |
Friendship ends where business begins. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. verunsichern; irritieren; durcheinander bringen {vt} |
to disturb; to disconcert; to discomfort; to abash; to discomfit [formal]; to discompose [formal] sb. [tu:/ti/ta disterb tu:/ti/ta diskansert tu:/ti/ta diskamfert tu:/ti/ta abæsh tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta ? ?] ![disturb [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verunsichernd; irritierend; durcheinander bringend |
disturbing; disconcerting; discomforting; abashing; discomfitting; discomposing ![disturbing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verunsichert; irritiert; durcheinander gebracht |
disturbed; disconcerted; discomforted; abashed; discomfitted; discomposed ![disturbed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit Befremden festgestellt ... |
I was quite disconcerted to realize ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bemühte mich, mich von dem ungewohnten Luxus nicht verunsichern zu lassen. |
I tried not to be abashed by the unfamiliar luxury. | ![](/pics/v.png) |
|
fliehen; flüchten (aus / nach); schnell weglaufen {vi} ![flüchten [listen]](/pics/s1.png) |
to flee {fled; fled} (from / to, into) [tu:/ti/ta fli: fled fled fram/ferm ? tu:/ti/ta intu:/intu:/inta] ![flee [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fliehend; flüchtend; schnell weglaufend |
fleeing | ![](/pics/v.png) |
|
geflohen; geflüchtet; schnell weggelaufen |
fled ![fled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie flieht; er/sie flüchtet |
he/she flees | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete |
I/he/she fled ![fled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie flohen |
we/they fled ![fled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet |
he/she has/had fled | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete |
I/he/she would flee | ![](/pics/v.png) |
|
(gerade) fliehen |
to be fleeing | ![](/pics/v.png) |
|
ins Exil fliehen / flüchten |
to flee into exile | ![](/pics/v.png) |
|
fliehende Soldaten |
fleeing soldiers; soldiers in flight | ![](/pics/v.png) |
|
ins Ausland fliehen / flüchten |
to flee the country | ![](/pics/v.png) |
|
vom Unfallort flüchten |
to flee the scene of the accident | ![](/pics/v.png) |
|
Sie flüchtete aus dem Büro und verständigte die Polizei. |
She fled from the office and notified the police. | ![](/pics/v.png) |
|
Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg. |
They fled when the gang approached. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW. |
The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie brach in Tränen aus und lief schnell weg. |
She burst into tears and fled. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen. |
His mother had to flee from the Nazis. | ![](/pics/v.png) |
|
Er floh vor seinen Adoptiveltern. |
He fled from his adoptive parents. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten. |
We had to flee for our lives. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen. |
The family managed to flee to safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Trennung {f}; Abtrennung {f}; Löslösen {n} ![Trennung [listen]](/pics/s1.png) |
separation; severance [formal] [sepereyshan severans/sevrans] ![severance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Trennung von seiner Familie |
the severance from your family | ![](/pics/v.png) |
|
Grab {n} |
grave [greyv] | ![](/pics/v.png) |
|
Gräber {pl} |
graves | ![](/pics/v.png) |
|
Armengrab {n} |
pauper's grave | ![](/pics/v.png) |
|
Brandgrab {n} |
cremation grave | ![](/pics/v.png) |
|
Dauergrab {n} |
permanent grave | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelgrab {n} |
double grave | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelgrab {n}; Grab mit Einzelbelegung |
single grave | ![](/pics/v.png) |
|
einzelnes Grab; einzeln liegendes Grab |
solitary grave | ![](/pics/v.png) |
|
Ehrengrab {n} |
grave of honour [Br.]; grave of honor [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Erdgrab {n} |
earth grave | ![](/pics/v.png) |
|
Familiengrab {n} |
family grave | ![](/pics/v.png) |
|
Familiengräber {pl} |
family graves | ![](/pics/v.png) |
|
Fassadengrab {m} [hist.] |
facade tomb | ![](/pics/v.png) |
|
Flachgrab {n} |
flat grave | ![](/pics/v.png) |
|
Galeriegrab {n} |
gallery grave | ![](/pics/v.png) |
|
Ganggrab {n} |
passage grave | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftsgrab {n} |
common grave | ![](/pics/v.png) |
|
Kindergrab {n} |
child's grave | ![](/pics/v.png) |
|
Körpergrab {n} (Archäologie) |
inhumation grave | ![](/pics/v.png) |
|
Reihengrab {n} |
row grave | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefgrab {n}; Stockwerksgrab {n} |
two-storey grave [Br.]; bi-level grave [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Nutzungsdauer eines Grabs |
the period of use of a grave | ![](/pics/v.png) |
|
den Sarg in das Grab senken/hinablassen |
to lower the coffin into the grave | ![](/pics/v.png) |
|
sich im Grabe herumdrehen |
to turn over in one's grave | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Bein/Fuß im Grabe sein/stehen |
to have one foot in the grave | ![](/pics/v.png) |
|
Die Partei schaufelt sich ihr eigenes Grab, wenn sie keine Kompromisse eingeht. |
The party is digging its own grave by not compromising. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn mein Vater das sehen würde, dann würde er sich im Grab(e) umdrehen. |
If my father saw this he would turn / be turning / be spinning / turn over [Am.] / roll (over) [Am.] in his grave. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei dieser Musik würde Mozart im Grab rotieren. |
That music would have Mozart spinning in his grave. | ![](/pics/v.png) |
|
Wanderungsbewegung {f}; Migration {f} (von jdm.) [soc.] |
migratory movement; migration (of sb.) [maygrataori: mu:vmant maygreyshan av/av ?] ![migration [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wanderungsbewegungen {pl} |
migratory movements; migrations | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsmigration {f} |
labour migration [Br.]; labor migration [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Familienmigration {f}; Migration {f} zur Familienzusammenführung |
family migration | ![](/pics/v.png) |
|
Kettenmigration {f} |
chain migration | ![](/pics/v.png) |
|
Sekundärmigration {f} |
secondary migration | ![](/pics/v.png) |
|
Sekundärmigration von Asylbewerbern; Asyltourismus |
secondary movement of asylum seekers; asylum shopping | ![](/pics/v.png) |
|
Transitmigration {f} |
transit migration | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaftsmigration {f}; Migration aus wirtschaftlichen Gründen |
economic migration | ![](/pics/v.png) |
|
auf Dauer ausgerichtete Migration |
permanent migration | ![](/pics/v.png) |
|
nicht auf Dauer ausgerichtete Migration |
temporary migration | ![](/pics/v.png) |
|
erzwungene Migration |
forced migration | ![](/pics/v.png) |
|
gesteuerte Migration |
managed migration | ![](/pics/v.png) |
|
zirkuläre Migration; wiederholte legale Migration (einer Person) |
circular migration (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Kost {f} (Medienangebot) [übtr.] |
fare [fer] ![fare {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist leichte musikalische Kost, die die Unterhaltung nicht stört. |
It's light musical fare which doesn't get in the way of conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach zwei anspruchsvollen Filmen wandte sich die Schauspielerin leichterer Kost zu. |
After two demanding films the actress turned to some lighter fare. | ![](/pics/v.png) |
|
Kochsendungen gehören zur üblichen Fernsehkost. |
Cooking shows are standard fare on television. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben die Auswirkungen von Fernsehgewalt / Gewaltdarstellungen im Fernsehen auf das kindliche Verhalten untersucht. |
We have studied the effects of violent fare on TV on children's behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film ist familientaugliches Kino. |
The movie is suitable family fare. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist schwere Kost. |
The book is heavy stuff / is heavy-going. | ![](/pics/v.png) |
|
Empfinden {n}; (dauerhaftes) Gefühl {n} ![Gefühl [listen]](/pics/s1.png) |
sentiment [sentamant/senamant] ![sentiment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
religiöses Empfinden |
religious sentiment | ![](/pics/v.png) |
|
Familiengefühl {n}; Familienbewusstsein {n} |
family sentiment | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Gefühl der Wertschätzung |
with respectful sentiment | ![](/pics/v.png) |
|
So sehe ich die Sache. |
Those are my sentiments. | ![](/pics/v.png) |
|
Genau so sehe ich das auch! |
My sentiments exactly! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stimme mir dir in allen Punkten überein. |
My sentiments exactly on all points. | ![](/pics/v.png) |
|
seltsam; sonderbar; merkwürdig; komisch [ugs.] {adv} ![komisch [listen]](/pics/s1.png) |
strangely; oddly; queerly [streynjhli: aadli: ?] ![oddly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine seltsam geformte Wolke |
a queerly shaped cloud | ![](/pics/v.png) |
|
sich sonderbar benehmen |
to behave strangely / oddly | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name kam ihm seltsam bekannt vor. |
The name sounded oddly familiar. | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptinteresse {f}; Fokus {m}; beherrschendes Thema {n} |
preoccupation; prepossession [pej.] [rare] (excessive/exclusive concern) [pri:aakyapeyshan ? ? kansern] ![preoccupation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Auseinandersetzung mit etw. |
preoccupation with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
seine lebenslange Beschäftigung mit dem Sprichwort |
his lifelong preoccupation with proverbs | ![](/pics/v.png) |
|
Von Kindesbeinen an galt ihr Hauptinteresse der Musik. |
Music has been her major preoccupation since childhood. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Fokus liegt derzeit auf der Bestellung des neuen Geschäftsführers. |
My current preoccupation is the appointment of the new manager. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist vor allem damit beschäftigt, ihre Partei im Zaum zu halten. |
Her main preoccupation is keeping her party under control. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war so mit seiner Arbeit beschäftigt, dass wenig Zeit für seine Familie blieb. |
His preoccupation with his work left little time for his family. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Spätwerk spiegelt die Auseinandersetzung mit dem Tod wider. |
Her late work reflects a preoccupation with death. | ![](/pics/v.png) |
|
Damals war der Brexit das beherrschende Thema. |
At the time Brexit was the public preoccupation. | ![](/pics/v.png) |
|
Er dachte nur an Essen und Schlafen. |
His main preoccupations were eating and sleeping. | ![](/pics/v.png) |
|
Es stört mich, dass sich bei ihnen alles nur ums Geld dreht. |
I find their prepossession with money irritating. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahnsinn {m}; stark beeinträchtigter Geisteszustand {m} [med.] ![Wahnsinn [listen]](/pics/s1.png) |
madness; insanity; insaneness; dementedness; lunacy [dated] [mædnas insænati:/insæniti: ? ? lu:nasi:] ![insanity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgrund eines stark beeinträchtigten Geisteszustands |
on the grounds of insanity | ![](/pics/v.png) |
|
In seiner Familie gab es eine starke Veranlagung zu Geisteskrankheiten. |
A strong strain of madness ran in his family. | ![](/pics/v.png) |
|
Du treibst mich noch zum Wahnsinn! [ugs.] |
You're driving me mad! | ![](/pics/v.png) |
|
Zuwanderer {m}; Migrant {m} (Fremdenrecht) [soc.] |
migrant (aliens law) [maygrant eyli:anz lao/laa] | ![](/pics/v.png) |
|
Zuwanderer {pl}; Migranten {pl} |
migrants | ![](/pics/v.png) |
|
illegal aufhältiger Migrant |
illegal migrant | ![](/pics/v.png) |
|
illegal/irregulär aufhältiger Migrant; Migrant ohne gültigen Aufenthaltsstatus; Sans-Papiers [Schw.] |
irregular migrant; undocumented migrant [Am.]; migrant without legal resident status | ![](/pics/v.png) |
|
kurzfristig / langfristig aufhältiger Migrant |
short-term / long-term migrant | ![](/pics/v.png) |
|
durchreisender Migrant; Transitmigrant {m} |
transit migrant | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenführender Migrant; zusammenführender Ausländer; Zusammenführender (Familienzusammenführung) |
sponsoring migrant; sponsor (family reunification) ![sponsor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuwanderer aus wirtschaftlichen Gründen; Wirtschaftsmigrant {m}; Wirtschaftsflüchtling {m} [ugs.] |
economic migrant | ![](/pics/v.png) |
|
Zuwanderer aufgrund umweltbedingter Umstände; Umweltvertriebener; Umweltflüchtling [ugs.]; Klimaflüchtling [ugs.] |
environmental migrant; environmentally displaced person; climate (change) refugee [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
zuzugsberechtigter Familienangehöriger (eines Migranten) |
dependant migrant | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsmigrant {m} (oft fälschlich: Wanderarbeiter) |
labour migrant [Br.]; labor migrant [Am.] (often wrongly: migrant worker) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwangsmigrant {m} |
forced migrant | ![](/pics/v.png) |
|
Zuwanderer der zweiten Generation; Zuwanderer in der zweiten Generation |
second-generation migrants | ![](/pics/v.png) |
|
Sklerose {f}; Verhärtung {f}; Verkalkung {f} [ugs.] (von Geweben/Organen) [med.] |
sclerosis; hardening (of tissues/organs) [sklerowsas haardaning/haardning av/av ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Arteriosklerose {f}; vaskuläre Sklerose {f}; Arterienverkalkung {f}; Schlagaderverkalkung {f} |
arteriosclerosis; arteriosclerotic vascular disease /ASVD/; vascular sclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
Aortensklerose {f} |
aortic sclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
Bulbärsklerose {f} |
bulbar sclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
Sklerose der Gehörknöchelchen; Verknöcherung der Gehörknöchelchen; Otosklerose |
otosclerosis; otospongiosis | ![](/pics/v.png) |
|
Sklerose der Haut; Sklerem (Sclerema) |
sclerosis of the skin; sclerema | ![](/pics/v.png) |
|
Sklerose der Hirnwindungen; Sklerogyrie |
atrophic scarring of the cerebral convulsions; sclerogyria | ![](/pics/v.png) |
|
Sklerose des Nervengewebes; Nervengewebeverkalkung; Neuroklerose |
neurosclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
Sklerose durch Faservermehrung; Inosklerose |
inosclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
Sklerose mit Eiteransammlung; Pyosklerose |
pyosclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine Sklerose; generalisierte Sklerose |
general sclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
amyotrophische Lateralsklerose {f} /ALS/; amyotrophe Lateralsklerose {f}; myatrophe Lateralsklerose {f}; Lou-Gehrig-Syndrom {n} |
amyotrophic lateral sclerosis /ALS/; myotrophic lateral sclerosis; motor neurone disease /MND/; Charcot's disease; Charcot's syndrome; Lou Gehrig's disease [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
familiäre zentrolobuläre Sklerose |
familial centrolobular sclerosis; Pllizaeus-Merzbacher disease | ![](/pics/v.png) |
|
konzentrische Sklerose; Leucoencephalitis periaxialis; Baló'sche Krankheit (Enzephalomyelitis periaxialis concentrica) |
Baló's concentric sclerosis; Baló's disease; concentric periaxial leucoencephalitis; demyelinating encephalopathy | ![](/pics/v.png) |
|
Mönckeberg'sche Mediasklerose; Mönckeberg-Sklerose; Mediaverkalkung {f} |
Mönckeberg's arteriosclerosis; medial ateriosclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
multiple Sklerose /MS/ |
multiple sclerosis /MS/; polysclerosis; multilocular sclerosis; disseminated sclerosis; diffuse sclerosis; cerebrospinal sclerosis; insular sclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
Skerose / Verkalkung des Niereninterstitiums; tubulointerstitielle Sklerose |
tubulo-interstitial sclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
posterolaterale Sklerose; subakute kombinierte Rückenmarkdegeneration; funikuläre Spinalerkrankung; funikuläre Myelose; Lichtheim-Syndrom; Putnam-Dana-Syndrom |
posterolateral sclerosis; Lichtheim's syndrome; Putnam-Dana syndrome | ![](/pics/v.png) |
|
progressive systemische Sklerose; Madonnenfinger (Sclerodermia diffusa progressiva) |
progressive systemic sclerosis; Madonna finger | ![](/pics/v.png) |
|
systemische Sklerose |
systemic sclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
tuberöse Sklerose; Bourneville'sche Krankheit; Bourneville-Syndrom |
tuberous sclerosis; epiloia; Bourneville's disease | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) [tu:/ti/ta agri: wið/wiÞ/wiÞ/wið ? tu:/ti/ta kanker wið/wiÞ/wiÞ/wið ? tu:/ti/ta bi:/bi: in/in agri:mant wið/wiÞ/wiÞ/wið ? tu:/ti/ta si: ay tu:/ti/ta ay wið/wiÞ/wiÞ/wið ? ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | ![](/pics/v.png) |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | ![](/pics/v.png) |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. betreffen; angehen {vt} (Sache) ![angehen [listen]](/pics/s1.png) |
to involve sb./sth. (of a thing) [tu:/ti/ta invaalv ? ? av/av a/ey Þing] ![involve [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betreffend; angehend ![betreffend [listen]](/pics/s1.png) |
involving ![involving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betroffen; angegangen ![betroffen [listen]](/pics/s1.png) |
involved ![involved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betrifft; geht an ![betrifft [listen]](/pics/s1.png) |
involves ![involves [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betraf; ging an |
involved ![involved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vorfall mit einer Gruppe Jugendlicher |
an incident involving a group of youths | ![](/pics/v.png) |
|
drei Unfälle mit Sprühflugzeugen |
three accidents involving crop dusters | ![](/pics/v.png) |
|
ein Film mit Schilderungen des bäuerlichen Lebens |
a film involving life on a farm | ![](/pics/v.png) |
|
ein Betrug mit falsch deklarierten Eiern |
a fraud involving mislabelled eggs | ![](/pics/v.png) |
|
Projekte mit Drittstaatsbezug |
projects involving third countries | ![](/pics/v.png) |
|
Betrifft das mich?; Bin ich davon betroffen? |
Does this involve me? | ![](/pics/v.png) |
|
Das betrifft mich nicht. |
I have no horse in this race.; I have no skin in this game. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ehe betrifft nicht nur zwei Personen, sondern auch zwei Familien. |
Not only does marriage involve two persons, but also it involves two families. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. beibringen; nahebringen; (nach und nach) vermitteln; einimpfen {vt} ![vermitteln [listen]](/pics/s1.png) |
to instil [Br.]; to instill [Am.]; to inculcate sth. in/into sb. / in sb.'s mind [tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta instil tu:/ti/ta ingkalkeyt ? ? ? ? in/in ? es maynd] | ![](/pics/v.png) |
|
beibringend; nahebringend; vermittelnd; einimpfend |
instilling; inculcating | ![](/pics/v.png) |
|
beigebracht; nahegebracht; vermittelt; eingeimpft |
instilled; inculcated | ![](/pics/v.png) |
|
bringt bei; bringt nahe; vermittelt; impft ein |
instills; inculcates | ![](/pics/v.png) |
|
brachte bei; brachte nahe; vermittelte; impfte ein |
instilled; inculcated | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Disziplin beibringen |
to instil discipline in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
moralische Werte vermitteln |
to inculcate moral values | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat seinen Kindern die Liebe zur Musik nahegebracht. |
He has instilled a love of music into his children. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe versucht, meinen Schülern Forschergeist zu vermitteln. |
I tried to inculcate in my pupils an attitude of enquiry. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Trainer versucht, bei den Spielern langsam Selbstvertrauen aufzubauen. |
The coach is trying to instil in/into the players a feeling of confidence. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Überzeugung wurde jedem einzelnen Familienmitglied eingeimpft. |
This belief was inculcated in each and every member of the family. | ![](/pics/v.png) |
|
sich an jdn./etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn./etw. besinnen [geh.] {vr} |
to remember sb. [tu:/ti/ta rimember/ri:member ?] | ![](/pics/v.png) |
|
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend |
remembering | ![](/pics/v.png) |
|
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen |
remembered | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch im Hinterkopf, dass ... |
I can vaguely remember that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mich recht erinnere ... |
If I remember rightly ...; If my memory serves me right ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient. |
Do you remember me? We served in the army together. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war. |
I remember well what that felt like. | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen. |
As far as I can remember, I've never been late to a meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück, als ... |
I remember with horror the days when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann. |
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember / ever since I can remember. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich an ihn nicht erinnern. |
I can't remember him. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. ausmachen; erkennen (in einer Gruppe / Masse) {vt} ![erkennen [listen]](/pics/s1.png) |
to pick out ↔ sb./sth. (in/of a group / of a mass) [tu:/ti/ta pik awt ? ? ? ? a/ey gru:p ? av/av a/ey mæs] | ![](/pics/v.png) |
|
ausmachend; erkennend |
picking out | ![](/pics/v.png) |
|
ausgemacht; erkannt |
picked out | ![](/pics/v.png) |
|
den Verdächtigen bei einer Gegenüberstellung erkennen |
to pick the suspect out of an identity parade [Br.] / out of a lineup [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte seine Schwester auf der anderen Seite des Saals ausmachen. |
He was able to pick out his sister at the other side of the hall. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir konnten keine uns bekannten Orientierungspunkte ausmachen. |
We couldn't pick out any familiar landmarks. | ![](/pics/v.png) |
|
Schau, ob du mich auf dem Gruppenfoto erkennst. |
See if you can pick me out in this group photo. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte nur einzelne Buchstaben erkennen. |
I could just pick out some letters. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe sie herausgehört.; Ich habe ihre Stimme herausgehört. |
I picked out her voice (from the group / from the others). | ![](/pics/v.png) |
|
Lesen Sie das Stück und arbeiten sie die Hauptthemen heraus. |
Read the play and pick out the major themes | ![](/pics/v.png) |
|
zu jdm./etw. gehören; einer Sache angehören; zugehörig sein [geh.] {vi} |
to belong to sb./sth. [tu:/ti/ta bilaong tu:/ti/ta ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
zu gehörend; einer Sache angehörend; zugehörig seiend |
belonging to | ![](/pics/v.png) |
|
zu gehört; einer Sache angehört; zugehörig gewesen |
belonged to | ![](/pics/v.png) |
|
die Teile, die zur Uhr gehören |
the parts belonging to the clock | ![](/pics/v.png) |
|
Die Inseln gehören zu Spanien. |
The islands belong to Spain. | ![](/pics/v.png) |
|
Du gehörst zu mir. |
You belong to / with me. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stimme gehört zu dem Mann, der mich überfallen hat. |
The voice belongs to the man who attacked me. | ![](/pics/v.png) |
|
Löwen und Tiger gehören zur Familie der Katzen. |
Lions and tigers belong to the cat family. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gehört keiner politischen Partei an. |
He does not belong to a political party. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand fühlt sich der EU zugehörig. |
No one has any sense of belonging to the EU. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|