|
|
|
German |
English |
|
Rücken {m} ![Rücken [listen]](/pics/s1.png) |
back [bæk] ![back {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glatter Rücken |
flat back | ![](/pics/v.png) |
|
Kreuz {n} [ugs.] ![Kreuz [listen]](/pics/s1.png) |
small of the back | ![](/pics/v.png) |
|
steifer Rücken |
a crick in one's back | ![](/pics/v.png) |
|
einen steifen Rücken bekommen |
to crick one's back | ![](/pics/v.png) |
|
Rücken an Rücken |
back to back | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Rücken aneinander stehen |
to stand back to back | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. in den Rücken fallen [übtr.] |
to stab sb. in the back [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] ![Entscheidung [listen]](/pics/s1.png) |
decision (on sth.) [disizhan aan/aon ?] ![decision [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} |
decisions ![decisions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begründeter Beschluss |
reasoned decision | ![](/pics/v.png) |
|
endgültige Entscheidung |
final decision | ![](/pics/v.png) |
|
vorläufige Entscheidung |
temporary decision; provisional decision | ![](/pics/v.png) |
|
Personalentscheidung {f} |
personnel decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung in letzter Minute |
last-minute decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung auf höchster Ebene |
high-level decision | ![](/pics/v.png) |
|
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses |
the decisions by the management committee | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Entscheidung, ob |
in determining whether | ![](/pics/v.png) |
|
bei seiner Entscheidung |
in making a decision | ![](/pics/v.png) |
|
bis zur endgültigen Entscheidung |
pending final decision | ![](/pics/v.png) |
|
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen |
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zu einer Entscheidung gelangen |
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss in eigener Sache fassen |
to make a decision involving yourself | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss abändern |
to amend a decision; to modify a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen |
to carry out/implement a decision | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen |
to submit an issue for a decision | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine baldige Entscheidung drängen |
to ask for a speedy decision | ![](/pics/v.png) |
|
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. |
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. |
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. |
Important decisions were taken. | ![](/pics/v.png) |
|
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) ![eindeutig [listen]](/pics/s1.png) |
clear; plain (obvious) [klir pleyn aabvi:as] ![plain {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... |
Within weeks, it became clear / plain that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... |
It is quite plain from the evidence that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... |
It's still not clear to me why ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. |
He wasn't very clear. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eindeutig Betrug. |
It's a clear case of fraud. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. |
It was plain that he wanted to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fakten waren eindeutig. |
The facts were clear / plain to see. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist klarer Favorit. |
She's the clear favorite. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war allen klar, wie gefährlich es war. |
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich ist die Sache klar. |
It is all very plain to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, das ist klar. |
I hope that's plain. | ![](/pics/v.png) |
|
Um es ganz deutlich zu sagen: |
Let me be clear / plain: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen eines klarstellen: |
Let's get one thing perfectly clear: | ![](/pics/v.png) |
|
Hab ich mich klar ausgedrückt? |
Do I make myself clear / plain? | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelheit {f}; Detail {n} ![Detail [listen]](/pics/s1.png) |
detail; particular [diteyl/di:teyl pertikyaler/paatikyaler] ![particular [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelheiten {pl}; Details {pl} |
details; particulars ![particulars [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Einzelnen; in allen Einzelheiten {adv} |
in detail | ![](/pics/v.png) |
|
bis in kleinste Detail |
in forensic detail | ![](/pics/v.png) |
|
in den kleinsten Einzelheiten |
in the minutest details | ![](/pics/v.png) |
|
alles Nähere |
all details | ![](/pics/v.png) |
|
die kleinen Details |
the fine points; the fine details | ![](/pics/v.png) |
|
in allen Einzelheiten |
in explicit detail | ![](/pics/v.png) |
|
weitere Einzelheiten |
further details | ![](/pics/v.png) |
|
mit größter Sorgfalt und Liebe zum Detail |
with painstaking care and attention to detail | ![](/pics/v.png) |
|
das Vorbringen im Einzelnen |
the details of the pleadings | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ein Auge fürs Detail. |
She has an eye for detail.; She has a fine/good/keen eye for detail. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat alles bis ins kleinste Detail geplant. |
He planned everything down to the smallest/tiniest/last detail. | ![](/pics/v.png) |
|
In den Medien wurde die Affäre in allen Einzelheiten aufgerollt. |
Media reports went into great detail about the affair. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen. |
I will try to tell the story without going into too much detail. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihnen die Einzelheiten ersparen. |
I won't trouble you with the details. | ![](/pics/v.png) |
|
Zerbrich dir nicht den Kopf über Details. |
Don't sweat the details. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] ![Steuer [listen]](/pics/s1.png) |
tax (on sth.) [tæks aan/aon ?] ![tax {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern {pl} |
taxes ![taxes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | ![](/pics/v.png) |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | ![](/pics/v.png) |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | ![](/pics/v.png) |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | ![](/pics/v.png) |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | ![](/pics/v.png) |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | ![](/pics/v.png) |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | ![](/pics/v.png) |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | ![](/pics/v.png) |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | ![](/pics/v.png) |
|
hohe Steuer |
heavy tax | ![](/pics/v.png) |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | ![](/pics/v.png) |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | ![](/pics/v.png) |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | ![](/pics/v.png) |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | ![](/pics/v.png) |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | ![](/pics/v.png) |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | ![](/pics/v.png) |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | ![](/pics/v.png) |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | ![](/pics/v.png) |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | ![](/pics/v.png) |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | ![](/pics/v.png) |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | ![](/pics/v.png) |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | ![](/pics/v.png) |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | ![](/pics/v.png) |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | ![](/pics/v.png) |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) ![Aufmerksamkeit [listen]](/pics/s1.png) |
attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] [atenshan faor/fer/frer ? nowtas/nowtis av/av ? rimaark/ri:maark hi:d hi:ding] ![remark {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beachtung verdienen |
to deserve some attention / some notice | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Aufmerksamkeit entgehen |
to escape sb.'s notice | ![](/pics/v.png) |
|
unbemerkt |
without remark | ![](/pics/v.png) |
|
vorbeigehen, ohne es zu beachten |
to pass by without notice / remark | ![](/pics/v.png) |
|
etw. tun ohne (besonders) aufzufallen |
to do sth. without causing remark | ![](/pics/v.png) |
|
auffallen ![auffallen [listen]](/pics/s1.png) |
to cause remark | ![](/pics/v.png) |
|
unbemerkt bleiben |
to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice | ![](/pics/v.png) |
|
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen |
to avoid attention; to avoid notice (by sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten |
to take notice of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten |
to take no notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.] |
to bring sth. to sb.'s attention / notice | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) |
to come to sb.'s attention / notice (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. |
This never came to my notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. |
I waved but they took no notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. |
This circumstance may have escaped your notice so far. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. |
They did not take much notice of my suggestions. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen. |
Walking by the jeweller's shop too often might cause remark. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. |
The government was taking little heed of this threat. | ![](/pics/v.png) |
|
gewohnheitsmäßig; regelmäßig; mit schöner Regelmäßigkeit {adv} ![regelmäßig [listen]](/pics/s1.png) |
will {+ verb}; would {+ verb} [wil/wal ? verb wuhd ? verb] ![would [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Busfahrer halten nie an, wenn ich auf die Haltestelle zulaufe. |
The bus drivers will not stop when I'm running towards the stop. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kann stundenlang tanzen. |
She will dance for hours. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Kind im Krabbelalter wird hundert Mal umfallen und wieder aufstehen. |
A toddler will fall down a hundred times and get back up again. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bande brach dann regelmäßig/immer eine Terrassentür auf. |
The gang would then force open a terrace door. | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to happen; to take place [tu:/ti/ta hæpan tu:/ti/ta teyk pleys] ![take place [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend |
happening; taking place ![happening [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) |
happened; taken place ![happened [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. |
We may never discover what happened / took place that night. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ließ es geschehen. |
She let it happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstand nicht, was gerade passiert war. |
He didn't understand what had just taken place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. |
It is possible for this to take place outside the institutions. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist etwas / nichts vorgefallen. |
Something / Nothing special has happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. |
The detonation takes place within a few seconds. | ![](/pics/v.png) |
|
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. |
That was bound to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird schon nichts passieren! |
Don't worry, nothing's going to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. |
You have to make things happen if you want them to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? |
What has to happen before action is taken? | ![](/pics/v.png) |
|
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. |
It's no use crying over spilled milk. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es traf sich, dass ... [poet.] |
It so happened that ...; Coincidence had it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel {m} ![Zweifel [listen]](/pics/s1.png) |
doubt [dawt] ![doubt {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel {pl} ![Zweifel [listen]](/pics/s1.png) |
doubts ![doubts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel an sich selbst |
self-doubt | ![](/pics/v.png) |
|
berechtigter Zweifel |
reasonable doubt | ![](/pics/v.png) |
|
in Zweifel sein |
to be in doubt | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel äußern, ob ... |
to express doubts as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel anmelden; (bei anderen) Zweifel wecken / streuen / säen (bezüglich einer Sache); etw. in Zweifel ziehen (Person) |
to raise doubts (about sth.) (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel an etw./jdm. hegen |
to harbour [Br.]/harbor [Am.] doubts about sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Zweifel lassen |
to leave no doubt | ![](/pics/v.png) |
|
von Zweifel befallen |
to be assailed with doubts | ![](/pics/v.png) |
|
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein |
to be in [Br.]/of [Am.] two minds | ![](/pics/v.png) |
|
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt |
doubtridden | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zweifelhaft erscheinen lassen; Zweifel an etw. aufkommen lassen (Sache) |
to cast doubt / to throw doubt on sth.; to raise doubt(s) about sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
es gibt überhaupt kein Zweifel, dass ...; es gibt gar keinen Zweifel, dass [ugs.] |
there is no doubt whatsoever; there is no doubt whatever | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe da so meine Zweifel. |
I have my doubts. | ![](/pics/v.png) |
|
Darüber besteht kein Zweifel. |
There's no doubt about it.; There's no question about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. |
He's in two minds as to whether he should go or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidiger werden dafür bezahlt, Zweifel zu streuen. |
Defense lawyers are paid to raise doubts. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Vorfall lässt erneut Zweifel daran aufkommen, dass die Partei ihre Wähler noch ansprechen kann. |
This incident re-raises doubts about whether the party is able to connect with its voters. | ![](/pics/v.png) |
|
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] ![deren [listen]](/pics/s1.png) |
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) [hu:z av/av hu: av/av hu:m persan av/av wich/hwich Þing] ![whose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese |
Peter whose blog I regularly read | ![](/pics/v.png) |
|
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind |
the houses whose doors are painted brown | ![](/pics/v.png) |
|
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken |
150 passengers, of who(m) 80 drowned | ![](/pics/v.png) |
|
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat |
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. |
He had three lovers, none of whom knew about the others. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. |
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. |
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühr {f}; Entgelt {n} (für eine einzelne Dienstleistung oder Nutzung) [fin.] ![Gebühr [listen]](/pics/s1.png) |
charge (for a single service or use) [chaarjh faor/fer/frer a/ey singgal servas/servis aor/er yu:s/yu:z] ![charge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühren {pl}; Entgelte {pl} ![Gebühren [listen]](/pics/s1.png) |
charges ![charges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine monatliche Gebühr |
a monthly charge | ![](/pics/v.png) |
|
eine Liefergebühr; ein Lieferentgelt |
a delivery charge | ![](/pics/v.png) |
|
Bankgebühren {pl} |
bank charges | ![](/pics/v.png) |
|
Nutzungsentgelt {n}; Nutzungsgebühr {f} |
user charge | ![](/pics/v.png) |
|
gegen eine geringe Gebühr |
for a small charge | ![](/pics/v.png) |
|
bis die Gebühren bezahlt sind |
until the charges are paid | ![](/pics/v.png) |
|
auf eigene Kosten |
at your own expenses; at your own charge | ![](/pics/v.png) |
|
abzüglich Gebühren |
charges to be deducted; less charges | ![](/pics/v.png) |
|
Einführung eines Nutzungsentgelts |
implementation of user charges | ![](/pics/v.png) |
|
alle angefallenen Gebühren tragen |
to pay all charges incurred | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühren zahlt Empfänger. |
Charges forward. [Br.]; Charges collect. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Für die Reifenmontage wird nichts berechnet/verrechnet. |
There is no charge for fitting the tyre. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Beitritt eines weiteren Familienmitglieds ist kostenlos. |
A second member of your family can join at no charge. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür berechne ich nichts.; Dafür nehme ich kein Geld. |
I don't make any charge for that.; I don't charge for that. | ![](/pics/v.png) |
|
Anforderung {f}; Erfordernis {n} ![Anforderung [listen]](/pics/s1.png) |
requirement [rikwayrmant] ![requirement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anforderungen {pl}; Erfordernisse {pl} ![Anforderungen [listen]](/pics/s1.png) |
requirements ![requirements [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Grundanforderung {f} |
basic requirement; fundamental requirement | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltanforderungen {pl} |
environmental requirements | ![](/pics/v.png) |
|
Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen |
requirements concerning healthy living and working conditions | ![](/pics/v.png) |
|
formale Anforderungen |
formal requirements | ![](/pics/v.png) |
|
Anwendungen mit mittleren/durchschnittlichen Anforderungen |
applications with average requirements | ![](/pics/v.png) |
|
den Anforderungen entsprechen; den Erfordernissen genügen/entsprechen |
to meet the requirements; to satisfy the requirements; to comply with the requirements | ![](/pics/v.png) |
|
allen Erfordernissen genügen |
to meet all requirements | ![](/pics/v.png) |
|
Erfordernis einer ausdrücklichen Zustimmung |
opt-in requirement | ![](/pics/v.png) |
|
Unter bestimmten Voraussetzungen müssen Adressänderungen gemeldet werden. |
There is a requirement under certain conditions to notify changes of address. | ![](/pics/v.png) |
|
Seite {f} (die Akteure in einem bestimmten Lebensbereich) [adm.] [pol.] [soc.] ![Seite [listen]](/pics/s1.png) |
quarter [kwaorter/kaorter] ![quarter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von amtlicher Seite |
from official quarters | ![](/pics/v.png) |
|
Kritik von kirchlicher Seite |
criticism from the Church | ![](/pics/v.png) |
|
ein Punkt, der von ministerieller Seite angeregt wurde |
a point suggested by a ministry | ![](/pics/v.png) |
|
vielfach geäußerte Bedenken |
concerns that have been expressed in many quarters | ![](/pics/v.png) |
|
Von dieser Seite erwarte ich keine Hilfe. |
I expect no help from that quarter. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterstützung für den Plan kam von unerwarteter Seite. |
Support for the plan came from an unexpected quarter. | ![](/pics/v.png) |
|
Angebote kamen von mehreren Seiten. |
Offers came from several quarters. | ![](/pics/v.png) |
|
Von allen Seiten gab es Beschwerden. |
Complaints came from all quarters. | ![](/pics/v.png) |
|
Von verschiedener Seite/Verschiedentlich wurden Zweifel laut. |
Doubts were voiced in many quarters. | ![](/pics/v.png) |
|
Knie {n} [anat.] ![Knie [listen]](/pics/s1.png) |
knee [ni:] ![knee [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Knie {pl} ![Knie [listen]](/pics/s1.png) |
knees | ![](/pics/v.png) |
|
gebeugte Knie |
bended knees | ![](/pics/v.png) |
|
das Knie beugen |
to bend the knee | ![](/pics/v.png) |
|
in die Knie gehen; auf die Knie sinken [geh.]; niederknien |
to fall/drop/sink to your knees; to sink on your knees; to get down on your knees | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm. auf die Knie fallen |
to go down on bended knee(s) before sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in die Knie sacken; einknicken |
to sag at the knees | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf/in die Knie zwingen |
to force/bring sb. to his/her knees; to defeat/beat sb. | ![](/pics/v.png) |
|
weiche Knie bekommen/haben |
to get/be weak at/in the knees | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm. auf den Knien liegen |
to kneel before sb.; to be on one's knees before sb. | ![](/pics/v.png) |
|
seine Knie umklammern |
to hug one's knees | ![](/pics/v.png) |
|
Mir zitterten die Knie, als ... |
My knees were shaking when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast mich in die Knie gezwungen (besiegt). |
You've got me on my knees. | ![](/pics/v.png) |
|
Untersuchungsbereich {m}; Bereich {m}; Gruppe {f}; Klasse {f} [adm.] [statist.] [techn.] ![Klasse [listen]](/pics/s1.png) |
band [bænd] ![band [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Altersgruppe von 35 bis 55 Jahren |
the 35-55 age band | ![](/pics/v.png) |
|
in der Einkommensklasse von 25.000 $ bis 35.000 $ |
within the $25,000-$35,000 income band | ![](/pics/v.png) |
|
In welche Steuerklasse fallen Sie? |
Which tax band do you fall into? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zinssätze blieben innerhalb einer verhältnismäßig engen Bandbreite. |
Interest rates stayed within a relatively narrow band. | ![](/pics/v.png) |
|
gerade noch; eben noch [geh.]; mit Mühe; kaum {adv} ![kaum [listen]](/pics/s1.png) |
hardly; scarcely; barely (only with difficulty) [haardli: skersli: berli: ownli: wið/wiÞ/wiÞ/wið difakalti:/difikalti:] ![barely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bekommt nur eine kleine Rente und kann kaum die Miete bezahlen; Sie bekommt nur eine kleine Rente, kaum dass sie die Miete bezahlen kann. |
She has only a small pension and she can hardly pay the rent. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir mussten gleich wieder weiter und konnten uns gerade noch umziehen bzw. duschen.; Wir mussten gleich wieder weiter, kaum dass wir uns umziehen oder duschen konnten. |
We had to be off again and there was barely time to change or shower. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab's gerade noch geschafft. |
I barely made it.; I just managed it. | ![](/pics/v.png) |
|
Fuge {f}; Spalt {m} (zwischen zwei Bauteilen) [constr.] ![Spalt [listen]](/pics/s1.png) |
joint (between two structural elements) [jhoynt bitwi:n/bi:twi:n tu: strakcheral elamants] ![joint {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fugen {pl}; Spalten {pl} |
joints ![joints [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bitumenfuge {f} |
asphalt joint | ![](/pics/v.png) |
|
Dehnungsfuge {f}; Dehnfuge {f}; Raumfuge {f}; Trennfuge {f} |
expansion joint; movement joint | ![](/pics/v.png) |
|
Koppelfuge {f} |
coupling joint | ![](/pics/v.png) |
|
Pressfuge {f} |
butt joint | ![](/pics/v.png) |
|
Schalfuge {f} [constr.] |
mould joint | ![](/pics/v.png) |
|
Scheinfuge {f} |
false joint; dummy joint; control joint | ![](/pics/v.png) |
|
Stoßfuge {f} |
gap at the joint | ![](/pics/v.png) |
|
Stoßfuge, offene gestoßene Fuge |
open butt joint | ![](/pics/v.png) |
|
Stoßfuge (Mauerarbeiten) |
cross joint (brickwork) | ![](/pics/v.png) |
|
verschränkte Stoßfuge |
joggled butt joint | ![](/pics/v.png) |
|
ausgekratzte Fuge |
raked joint; scraped out joint | ![](/pics/v.png) |
|
tiefliegende Fuge (Mauerarbeiten) |
rustic joint (brickwork) | ![](/pics/v.png) |
|
versetzte Fuge |
staggered joint | ![](/pics/v.png) |
|
vorspringende Fuge [constr.] |
tuck point | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Fuge; geschlossen ![geschlossen [listen]](/pics/s1.png) |
jointless | ![](/pics/v.png) |
|
die Fugen der Rohre |
the joints of the pipes | ![](/pics/v.png) |
|
die Fugen der Holzvertäfelung |
the joints in the wood panelling | ![](/pics/v.png) |
|
der Spalt zwischen Dach und Hausmauer |
the joint between the roof and the house wall | ![](/pics/v.png) |
|
die Fugen glattstreichen |
to point the joints | ![](/pics/v.png) |
|
die Fugen mit Sand einkehren / einfegen [Dt.] |
to brush the joints with sand | ![](/pics/v.png) |
|
mittelmäßig; mäßig; durchwachsen {adj} |
mediocre; moderate; middling; average [mi:di:owker maaderat/maadereyt midaling/midling æverijh/ævrajh/ævrijh] ![average [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine durchwachsene Leistung |
a mediocre performance | ![](/pics/v.png) |
|
Die anderen Kandidaten waren alle mittelmäßig. |
The other candidates were all fair to middling. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verbreiten; kolportieren; in Umlauf bringen; in die Welt setzen {vt} |
to spread; to circulate; to put about; to bandy around; to bandy about [Br.]; to circulate sth. [tu:/ti/ta spred tu:/ti/ta serkyaleyt tu:/ti/ta puht abawt tu:/ti/ta bændi: erawnd/erawn tu:/ti/ta bændi: abawt tu:/ti/ta serkyaleyt ?] ![spread {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verbreitend; kolportierend; in Umlauf bringend; in die Welt setzend |
spreading; circulating; putting about; bandying around; bandying about; circulating ![spreading [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verbreitet; kolportiert; in Umlauf gebracht; in die Welt gesetzt ![verbreitet [listen]](/pics/s1.png) |
spread; circulated; put about; bandied around; bandied about; circulated | ![](/pics/v.png) |
|
Neuigkeiten verbreiten; Nachrichten in Umlauf bringen |
to spread the news | ![](/pics/v.png) |
|
breit gestreut sein/werden |
to be widely spread | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichten in die Welt setzen, dass/wonach ... |
to put about stories that ... | ![](/pics/v.png) |
|
man munkelte, dass ...; es hieß, dass ... |
it was put about that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Modell, das in letzter Zeit diskutiert wird, ist ... |
One model which has been bandied around recently is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden große Summen kolportiert. |
Large figures were circulated. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden schon einige Namen kolportiert. |
Some names have been bandied about. | ![](/pics/v.png) |
|
Fliegen verbreiten Krankheiten. |
Flies spread diseases. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Missionare verbreiteten in den Kolonien das Christentum. |
Missionaries spread Christianity in the colonies. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es allen mitteilen. |
I'll spread the news to everyone. | ![](/pics/v.png) |
|
vernünftig; mit ein wenig Verstand [nachgestellt] {adj} (Person) ![vernünftig [listen]](/pics/s1.png) |
reasonable; sensible (of a person) [ri:zanabal/ri:znabal sensabal av/av a/ey persan] ![sensible [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einsichtig sein |
to be reasonable | ![](/pics/v.png) |
|
vernünftigerweise etw. tun |
to be resonable / sensible enough to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte vernünftigerweise beim Fahren alle zwei Stunden eine Pause. |
He was sensible enough to take a break every two hours of driving. | ![](/pics/v.png) |
|
Er scheint ja ganz vernünftig zu sein. |
He seems quite reasonable.; He seems like a sensible sort of person. | ![](/pics/v.png) |
|
Dagegen kann kein vernünftiger Mensch etwas haben. |
No reasonable person can object to that. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele sonst ganz vernünftige Leute haben dieses Vorhaben unterstützt. |
A number of normally sensible people have supported this proposition. | ![](/pics/v.png) |
|
Belastung {f}; Last {f}; Bürde {f}; Crux {f} [geh.] ![Bürde [listen]](/pics/s1.png) |
encumbrance; hindrance; burden; liability [? hindrans berdan layabiliti:] ![liability [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur Last werden |
to become a burden | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bürde auf sich nehmen |
to take on a burden | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Bürde auferlegen |
to place a burden on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Last sein; jdm. zur Last fallen |
to be a burden to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
die Last der Verantwortung |
the burden of responsibility | ![](/pics/v.png) |
|
Witwer ohne Anhang |
widower without encumbrance | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird als Belastung gesehen. |
It is seen as a hindrance / liability. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wird allmählich zu einer Belastung für ihre Partei. |
She is becoming a liability for her party. | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkt {m}; Blickwinkel {m}; Perspektive {f}; Sicht {f}; Warte {f} [übtr.] (einer Person/Personengruppe) ![Sicht [listen]](/pics/s1.png) |
viewpoint; point of view; standpoint; angle; vantage point; vantage; perspective [fig.] (of a person/group of persons) [vyu:poynt poynt av/av vyu: stændpoynt ænggal væntajh/væntijh poynt væntajh/væntijh perspektiv av/av a/ey ? av/av persanz] ![perspective [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkte {pl}; Blickwinkel {pl}; Perspektiven {pl}; Sichten {pl}; Warten {pl} |
viewpoints; points of view; standpoints; angles; vantage points; vantages; perspectives ![angles [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Standpunkt zu etw. |
sb.'s viewpoint on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vom wirtschaftlichen Standpunkt aus; aus ökonomischer Perspektive/Sicht |
from an economic standpoint | ![](/pics/v.png) |
|
aus meiner Sicht; von meiner Warte aus |
from my viewpoint; from my point of view | ![](/pics/v.png) |
|
aus Sicherheitssicht |
from a security perspective | ![](/pics/v.png) |
|
von meinem Standpunkt aus |
from my point of view | ![](/pics/v.png) |
|
den Standpunkt vertreten, dass ... |
to take the view that ... | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Standpunkt stehen |
to take the view | ![](/pics/v.png) |
|
vom Standpunkt der Sicherheit aus (gesehen) |
from the viewpoint of security | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen |
to see sth. from a different angle | ![](/pics/v.png) |
|
aus heutigem Blickwinkel; aus heutiger Sicht |
from the vantage point of the present; from today's perspective | ![](/pics/v.png) |
|
eine Sache von allen Seiten betrachten/beleuchten |
to consider a matter from all angles | ![](/pics/v.png) |
|
Betrachte das aus der Sicht des Kindes. |
Think of it from the child's viewpoint. | ![](/pics/v.png) |
|
Ehre {f} ![Ehre [listen]](/pics/s1.png) |
honour [Br.]; honor [Am.] [? aaner] ![honor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie komme ich zu der Ehre? |
To what do I owe this honour? | ![](/pics/v.png) |
|
Ehre, wem Ehre gebührt. |
Give credit where credit is due. | ![](/pics/v.png) |
|
Deine Erfahrungen in Ehren/in allen Ehren, aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert. |
With all due respect for your experiences, the world has changed quite a bit since. | ![](/pics/v.png) |
|
Extrem {n} |
extreme [ikstri:m] ![extreme [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Extreme {pl} |
extremes | ![](/pics/v.png) |
|
extreme Hitze und Kälte |
extremes of heat and cold | ![](/pics/v.png) |
|
ins andere Extrem verfallen |
to go to the other extreme | ![](/pics/v.png) |
|
von einem ins andre Extrem fallen |
to go from one extreme to the other | ![](/pics/v.png) |
|
einen Hang zum Extremen haben |
to run to extremes | ![](/pics/v.png) |
|
am einen Ende der Skala ... und am anderen (Ende) |
at one extreme, ... and at the other (extreme) | ![](/pics/v.png) |
|
Straßenkreuzung {f}; Kreuzung {f} [auto] ![Kreuzung [listen]](/pics/s1.png) |
road junction [Br.]; junction [Br.]; crossroads [Br.]; intersection [Br.] [formal]; intersection [Am.] [rowd jhangkshan jhangkshan kraosrowdz intersekshan/inersekshan intersekshan/inersekshan] ![intersection [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Straßenkreuzungen {pl}; Kreuzungen {pl} |
road junctions; junctions; crossroads; intersections ![crossroads [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ampelgeregelte Kreuzung |
traffic-signal-controlled junction / crossroads / intersection; signal-controlled junction / crossroads / intersection; traffic-light-controlled junction / crossroads / intersection; junction / crossroads / intersection with traffic signals; junction / crossroads / intersection with traffic lights | ![](/pics/v.png) |
|
geregelte Kreuzung |
controlled junction / crossroads / intersection | ![](/pics/v.png) |
|
ungeregelte Kreuzung |
uncontrolled junction / crossroads / intersection | ![](/pics/v.png) |
|
versetzte Kreuzung; Kreuzung mit versetzt angeordneten Straßen |
staggered junction / crossroads / intersection | ![](/pics/v.png) |
|
Straßenkreuzung auf einer Ebene; höhengleiche Straßenkreuzung; plangleiche Kreuzung |
at-grade intersection | ![](/pics/v.png) |
|
Straßenkreuzung auf mehreren Ebenen; höhenfreie Straßenkreuzung; planfreie Kreuzung |
grade-separated intersection | ![](/pics/v.png) |
|
Kreuzung mit Stoppschildern an zwei / drei / vier / allen Seiten |
two-way / three-way / four-way / all-way stop-controlled intersection [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
an Kreuzungen |
at road junctions | ![](/pics/v.png) |
|
an der Kreuzung Bahnstraße Gartenweg |
at the junction of Railway Road and Garden Alley | ![](/pics/v.png) |
|
Biegen Sie bei der nächsten Kreuzung rechts ab. |
At the next crossroads [Br.] / intersection [Am.], turn right. | ![](/pics/v.png) |
|
Seil {n}; Tau {n} ![Seil [listen]](/pics/s1.png) |
rope [rowp] ![rope {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Seile {pl}; Taue {pl} |
ropes | ![](/pics/v.png) |
|
Bungee-Seil {n} |
bungee rope | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelseil {n} (Klettern) |
double rope (climbing) | ![](/pics/v.png) |
|
beschichtetes Seil |
coated rope | ![](/pics/v.png) |
|
drallarmes Seil; Trulay-Seil |
non-rotating rope; Trulay rope | ![](/pics/v.png) |
|
drallfreies Seil |
twist-free rope; non-twisting rope; non-kinking rope; non-spinning rope | ![](/pics/v.png) |
|
Kletterseil {n} |
climbing rope | ![](/pics/v.png) |
|
Liektau {n} |
bolt rope | ![](/pics/v.png) |
|
Rechenseil {n}; Dreizehnknotenseil {n}; Knotenseil {n} [arch.] [constr.] [math.] [hist.] |
arithmetic rope; thirteen-knot-rope; knotted rope | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsdrehendes / linksdrehendes Seil |
right-laid / left-laid rope | ![](/pics/v.png) |
|
Seiltrumm |
end of rope | ![](/pics/v.png) |
|
Tau im Trossenschlag |
hawser-laid rope | ![](/pics/v.png) |
|
ein Seil aufdrehen; aufdrallen |
to untwist; to unravel a rope | ![](/pics/v.png) |
|
ein Seil aufschießen |
to coil/round up a rope | ![](/pics/v.png) |
|
das Seil in den Karabiner einhängen; das Seil einhängen |
to clip the rope into the carabiner; to clip the rope in | ![](/pics/v.png) |
|
in den Seilen hängen; kurz vor der Niederlage stehen; dem Untergang geweiht/nahe sein |
to be on the ropes [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Seil schlagen (die Stränge verdrillen) |
to lay a rope (twist its strands) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuständigkeitsbereich {m}; Zuständigkeit {f} (für etw.); Wirkungsbereich {m} [adm.] ![Zuständigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
jurisdiction (over sth.) [jhuhrasdikshan/jhuhrisdikshan owver ?] ![jurisdiction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mangelnde Zuständigkeit |
lack/want of jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
persönliche Zuständigkeit |
personal jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
sachliche Zuständigkeit |
subject-matter jurisdiction; jurisdiction of the subject-matter | ![](/pics/v.png) |
|
Zuständigkeit in Strafsachen |
criminal jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
das zuständige Gericht |
the court of jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
(vertraglicher) Ausschluss der Zuständigkeit eines Gerichts |
(contractual) ousting of a court's jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
in die Zuständigkeit der Gerichte fallen |
to fall within the jurisdiction of the law courts | ![](/pics/v.png) |
|
Überschreiten der Zuständigkeit (durch eine Behörde) |
excess of jurisdiction (by an authority) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgaben im eigenen Wirkungsbereich wahrnehmen |
to carry out functions within one's own jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
Angelegenheiten des übertragenen Wirkungsbereichs |
matters within the delegated jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
Zuständig sind die Amtsgerichte / Bezirksgerichte [Ös.]. [jur.] |
Jurisdiction is reserved to the local courts. | ![](/pics/v.png) |
|
Kampfgeschehen {n}; Kampfhandlung {f} [mil.] |
military action; fighting [milateri:/militeri: ækshan fayting] ![fighting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kampfhandlungen {pl} |
hostilities | ![](/pics/v.png) |
|
Ort des Kampfgeschehens |
scene of the fighting | ![](/pics/v.png) |
|
gefallen (im Kampfeinsatz ums Leben gekommen) ![gefallen [listen]](/pics/s1.png) |
killed in action /KIA/ | ![](/pics/v.png) |
|
(im Kampfeinsatz) vermisst; verschollen |
missed in action /MIA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Ufer {n} (breiter Fluss, See, Meer) ![Ufer [listen]](/pics/s1.png) |
shore [shaor] ![shore [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abfallendes Ufer |
shelving shore | ![](/pics/v.png) |
|
exponiertes Ufer |
weather shore | ![](/pics/v.png) |
|
ans Ufer schwimmen |
to swim to the shore | ![](/pics/v.png) |
|
am Ufer entlang gehen |
to walk along the shore | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haus am Seeufer |
a house on the shores of the lake | ![](/pics/v.png) |
|
Abfälle aller Art werden ans Ufer gespült. |
Rubbish of all sorts is washed up on the shore. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Paddelboot blieb in Ufernähe |
The canoe hugged the shore. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Boot war eineinhalb Kilometer vom Ufer entfernt, als der Motor den Geist aufgab. |
The boat was about a mile from/off (the) shore when the engine died. | ![](/pics/v.png) |
|
hallen; schallen {vi} (an einem Ort) |
to echo; to resound; to resonate; to reverberate (in a place) [tu:/ti/ta ekow tu:/ti/ta ri:sawnd/ri:zawnd tu:/ti/ta rezaneyt tu:/ti/ta riverberat/riverbereyt in/in a/ey pleys] ![echo {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hallend; schallend |
echoing; resounding; resonating; reverberating | ![](/pics/v.png) |
|
gehallt; geschallt |
echoed; resounded; resonated; reverberated | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Schritte hallten auf dem Metallsteg. |
Our footsteps echoed on the metal catwalk. | ![](/pics/v.png) |
|
Lachen hallte über den See (herüber). |
Laughter echoed across the lake. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Läuten des Glockenturms hallt/schallt durch die Stadt. |
The bell tower's ring resounds/reverberates through the town. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Pfeifsignal hallt immer noch in meinen Ohren. |
That whistle still echoes/resonates in my ears. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Warnung meiner Mutter klang in meinen Ohren. |
My mother's warning echoed in my ears/head. | ![](/pics/v.png) |
|
(blöder) Witz {m} (über jdn.) ![Witz [listen]](/pics/s1.png) |
crack (about sb.) [kræk abawt ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Witz über ihr Aussehen / ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen. |
I didn't like his crack about her looks / her being overweight. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie macht immer blöde Witze darüber, wie schwierig Jungs / Burschen [Ös.] [Schw.] sind. |
She is always making cracks about how difficult boys are. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruhm {m}; Ehre {f} [soc.] ![Ehre [listen]](/pics/s1.png) |
glory [glaori:] ![glory {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Volk Ruhm und Ehre bringen |
to bring honour and glory to your nation | ![](/pics/v.png) |
|
für die Ehre des Vaterlands kämpfen |
to fight for the glory of your native land | ![](/pics/v.png) |
|
Furore machen; von sich reden machen |
to cover yourself in/with glory | ![](/pics/v.png) |
|
als strahlender Held/Sieger zurückkehren |
to return covered in/with glory | ![](/pics/v.png) |
|
Erweisen wir Gott die Ehre. |
Let us give glory to God. | ![](/pics/v.png) |
|
Ehre sei Gott. |
Glory be to God. | ![](/pics/v.png) |
|
Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind. |
Glory to God in the highest and peace on earth to men of good will. | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenfallen {vi}; zusammentreffen {vi}; sich decken {vr}; übereinstimmen; kongruieren [geh.] {vi} (mit) ![übereinstimmen [listen]](/pics/s1.png) |
to coincide (with) [tu:/ti/ta kowinsayd wið/wiÞ/wiÞ/wið] ![coincide [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenfallend; zusammentreffend; sich deckend; übereinstimmend; kongruierend |
coinciding | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengefallen; zusammengetroffen; gedeckt; übereingestimmt; kongruiert |
coincided | ![](/pics/v.png) |
|
fällt zusammen; trifft zusammen; deckt sich; stimmt überein; kongruiert |
coincides | ![](/pics/v.png) |
|
fiel zusammen; traf zusammen; deckte sich; stimmte überein; kongruierte |
coincided | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeugen geben übereinstimmend an, dass ... |
The witnesses coincide in saying/stating that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Unmutsäußerung {f}; Missfallensäußerung {f}; Beschwerde {f} (über etw.) ![Beschwerde [listen]](/pics/s1.png) |
beef; gripe [coll.] (about sb./sth.) [bi:f grayp abawt ? ?] ![beef [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. nicht passen (an jdm./etw.); jdm. gegen den Strich gehen (bei jdm./etw.) {vi} [ugs.] |
to be sb.'s beef (about/with sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich über jdn./etw. beschweren; an jdm./etw. etwas auszusetzen haben [ugs.] |
to have a beef/gripe (about/with sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich an der Arbeit am meisten stört, ist, dass ... |
My main beef/gripe about the job is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
An dem Hotel stört mich außerdem noch etwas anderes: |
Here's another one of my beefs with the hotel: | ![](/pics/v.png) |
|
An der Schulbildung in unserem Land hat er einiges auszusetzen. |
He has a beef/gripe with education in our country. | ![](/pics/v.png) |
|
An diesem Vorgehen habe ich überhaupt nichts auszusetzen. |
I have no beefs/gripes with that approach at all. | ![](/pics/v.png) |
|
Was passt dir denn nicht? |
What's your beef? | ![](/pics/v.png) |
|
Was passt ihm denn schon wieder nicht?; Was hat er denn jetzt wieder auszusetzen? |
What's his latest beef/gripe?; What's the beef this time? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mich über den Service hier beschweren. |
I have a gripe about the service here. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuchung {f}; Verlockung {f}; Anfechtung |
temptation [temteyshan] ![temptation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Versuchungen {pl}; Verlockungen {pl}; Anfechtungen {pl} |
temptations | ![](/pics/v.png) |
|
in Versuchung führen |
to lead into temptation | ![](/pics/v.png) |
|
einer Versuchung widerstehen |
to resist temptation | ![](/pics/v.png) |
|
gegen Versuchungen immun sein |
to be proof against temptation | ![](/pics/v.png) |
|
allen Anfechtungen standhalten |
to withstand all trials | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn's ums Einkaufen geht, kann ich der Versuchung nie widerstehen. |
I can never resist temptation when it comes to shopping. | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm.) Moralpredigten halten; jdm. moralisieren; jdm. mit dem erhobenen Zeigefinger daherkommen [ugs.] {vi} |
to preach; to moralize; to moralise [Br.]; to sermonize; to sermonise [Br.] (to sb.) [tu:/ti/ta pri:ch tu:/ti/ta maoralayz tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta ?] ![preach [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Moralpredigten haltend; moralisierend; mit dem erhobenen Zeigefinger daherkommend |
preaching; moralizing; moralising; sermonizing; sermonising | ![](/pics/v.png) |
|
Moralpredigten gehalten; moralisiert; mit dem erhobenen Zeigefinger dahergekommen |
preached; moralized; moralised; sermonized; sermonised | ![](/pics/v.png) |
|
ohne erhobenen Zeigefinger |
without moralizing/sermonizing ![without [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schrumpfen; kleiner werden; sich zusammenziehen; einfallen; schwinden {vi} ![einfallen [listen]](/pics/s1.png) |
to shrink {shrank, shrunk; shrunk} [tu:/ti/ta shringk shrængk shrangk shrangk] ![shrink [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schrumpfend; kleiner werdend; sich zusammenziehend; einfallen; schwindend ![einfallen [listen]](/pics/s1.png) |
shrinking ![shrinking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschrumpft; kleiner geworden; zusammengezogen; eingefallen; geschwunden |
shrunk | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es schrumft |
he/she/it shrinks | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es schrumpfte |
I/he/she/it shrank | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist/war geschrumpft |
he/she/it has/had shrunk | ![](/pics/v.png) |
|
drastisch zusammenschrumpfen/sinken |
to shrink dramatically | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandgegenstand {m}; Pfandsache {f}; Pfand {n}; Unterpfand {n} (bewegliche Sache, die der Eigentümer als Sicherstellung übergibt) [jur.] |
pledge (movable property that is handed over as security) [plejh mu:vabal praaperti: ðæt/ðat iz/iz hændad/hændid owver æz/ez sikyuhrati:] ![pledge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandgegenstände {pl}; Pfandsachen {pl}; Pfänder {pl}; Unterpfänder {pl} |
pledges | ![](/pics/v.png) |
|
Faustpfand {n} (das im Besitz des Sicherungsnehmers ist) |
dead pledge | ![](/pics/v.png) |
|
als Pfand für etw. |
in pledge of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
verpfändbar sein |
to be fit to serve as a pledge | ![](/pics/v.png) |
|
verpfändet sein |
to be in pledge | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verpfänden; in Pfand geben |
to give/put sth. in pledge | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. ein Pfand hinterlegen |
to deposit a pledge with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als Pfand (an)nehmen |
to take/accept sth. in pledge | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als Pfand haben/halten |
to hold sth. in pledge | ![](/pics/v.png) |
|
ein Pfand auslösen |
to redeem a pledge | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Verpfändetes) wieder auslösen |
to take sth. out of pledge | ![](/pics/v.png) |
|
das Pfand durch Verkauf verwerten |
to enforce the pledge by selling it | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumentenpfand [fin.] |
documentary pledge | ![](/pics/v.png) |
|
verfallenes Pfand |
forfeited pledge | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ausgelöstes Pfand |
unredeemed pledge | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandauslösung {f} |
redemption of a pledge | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandrückgabe {f} |
restitution of a pledge | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandversteigerung {f} |
auction of the pledge | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandverwertung {f}; Pfandverkauf {m} |
realization/sale of the pledge | ![](/pics/v.png) |
|
parfümieren; mit Duft erfüllen {vt} |
to perfume; to put perfume on [tu:/ti/ta perfyu:m tu:/ti/ta puht perfyu:m aan/aon] | ![](/pics/v.png) |
|
parfümierend |
perfuming | ![](/pics/v.png) |
|
parfümiert |
perfumed | ![](/pics/v.png) |
|
parfümiert |
perfumes | ![](/pics/v.png) |
|
parfümierte |
perfumed | ![](/pics/v.png) |
|
nicht parfümiert |
unperfumed | ![](/pics/v.png) |
|
Schleier {m} |
veil [veyl] ![veil {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schleier {pl} |
veils | ![](/pics/v.png) |
|
Nonnenschleier {m}; Velan {n} |
nun's veil | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzschleier {m} |
protective veil | ![](/pics/v.png) |
|
in der anderen Welt [lit.] [relig.] |
beyond the veil | ![](/pics/v.png) |
|
den Schleier fallen lassen |
to unveil ![unveil [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schleier des Nichtwissens; Schleier der Unwissenheit [phil.] |
veil of ignorance | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme {f}; Stichprobennahme {f}; Stichprobenziehung {f}; Stichprobenverfahren {n}; Auswahlverfahren {n} [statist.] |
sampling [sæmpling] ![sampling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewusste Stichprobennahme; bewusstes Auswahlverfahren |
purposive sampling; judgment sampling; purposive selection | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Stichprobenentnahme; Einzelstichprobenverfahren; einstufige Auswahl; unmittelbare Stichprobenentnahme |
single sampling; unit stage sampling; unitary sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Klumpensstichprobenahme {f}; Klumpenprobenahme {f}; Klumpenstichprobenverfahren {n}; Klumpenauswahlverfahren {n}; Nestprobenverfahren {n} |
cluster sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrphasenstichprobenverfahren |
multi-phase sampling | ![](/pics/v.png) |
|
direkte / indirekte Stichprobennahme |
direct / indirect sampling | ![](/pics/v.png) |
|
extensives/intensives Stichprobenverfahren |
extensive/intensive sampling ![sampling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erschöpfende Stichprobenziehung |
exhaustive sampling | ![](/pics/v.png) |
|
fortschreitend zensierte Stichprobennahme |
progressively censored sampling | ![](/pics/v.png) |
|
gemischtes Stichprobenverfahren |
mixed sampling | ![](/pics/v.png) |
|
hierarchisch geschachtelte Stichprobennahme |
nested sampling | ![](/pics/v.png) |
|
inverses Stichprobenverfahren |
inverse sampling | ![](/pics/v.png) |
|
inverses Stichprobenverfahren mit Zurücklegen |
inverse multinomial sampling | ![](/pics/v.png) |
|
mehrstufiges Stichprobenverfahren; Mehrstufen-Stichprobenziehung {f} |
multistage sampling | ![](/pics/v.png) |
|
mehrfache/multiple Stichprobenziehung |
multiple sampling | ![](/pics/v.png) |
|
proportionale Stichprobenaufteilung; proportionale Auswahl |
proportional sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Quotenstichprobenverfahren {n}; Quotenverfahren {n}; Quotenauswahl {f} |
quota sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobennahme zu verschiedenen Zeiten |
multi-time sampling | ![](/pics/v.png) |
|
zufallsähnliches Stichprobenverfahren |
quasi-random sampling | ![](/pics/v.png) |
|
zufallsgesteuerte Stichprobenziehung; Zufallsauswahl {f} |
random sampling | ![](/pics/v.png) |
|
zweiphasiges Stichprobenverfahren; doppelte Stichprobennahme |
two-phase sampling; double sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme vom Typ 1 |
type 1 sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme im Gittermuster |
lattice sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenziehung zur Merkmalbestimmung; Probennahme auf Merkmale |
attribute sampling; attributes sampling; sampling for attributes | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobennahme mit Rotationsplan |
rotation sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme vom Weg aus; Wegstichprobenverfahren |
route sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme nach Wichtigkeit |
importance sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenverfahren, bei dem Beobachtungswerte unregelmäßig anfallen |
jittered sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Auswahl mit Zurücklegen |
sampling with replacement | ![](/pics/v.png) |
|
Klumpenstichprobe nach der Auswahl |
post cluster sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Annahmestichprobenverfahren {n}; Annahmekontrolle {f} durch Stichprobennahme (Warenlieferung) [econ.] |
acceptance sampling (consignment of goods) | ![](/pics/v.png) |
|
Auslosungsstichprobenverfahren; Lostrommelverfahren |
lottery sampling; ticket sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Clusterverfahren des nächsten Nachbarn; nearest-neighbour clustering |
single-linkage clustering | ![](/pics/v.png) |
|
Fang-Stichprobenverfahren; Capture-Recapture-Stichprobenverfahren |
capture/release sampling; capture/recapture sampling ![sampling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Flächenstichprobenverfahren |
area sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Linienstichprobenverfahren |
line sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Matrix-Stichprobenziehung |
matrix sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Netzwerk-Stichprobennahme |
network sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Punktstichprobenverfahren |
point sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheitsstichprobennahme {f}; planlose Stichprobenauswahl |
chunk sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Streifenstichprobenverfahren |
zonal sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme |
probability sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Schnellballstichprobenverfahren; Schneeballverfahren; Schneeballauswahl |
snowball sampling; chain sampling; chain-referral sampling; referral sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Digest {m,n}; Sammelband mit gekürzten Beiträgen aus anderen Quellen [lit.] |
digest (condensed compendium of writings) [dayjhest/dayjhest kandenst kampendi:am av/av raytingz] ![digest {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Sache vernebeln / verschleiern; etw. verwischen [übtr.] {vt}; den Blick trüben; Verwirrung stiften; eine Nebelbombe werfen; eine Nebelgranate / Nebelkerze zünden [übtr.] {vi} |
to blur; to confuse; to obfuscate [formal]; to muddy the issue / matter / argument; to muddy the waters (of an issue) [fig.] [tu:/ti/ta bler tu:/ti/ta kanfyu:z tu:/ti/ta aabfaskeyt tu:/ti/ta madi: ða/ða/ði: ishu: ? mæter ? aargyamant tu:/ti/ta madi: ða/ða/ði: waoterz av/av æn/an ishu:] ![confuse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nebelgranate [übtr.] |
attempt to confuse the issue; attempt to obfuscate the argument | ![](/pics/v.png) |
|
unnötige Fragen, die nur Verwirrung stiften |
unnecessary questions which only confuse the matter | ![](/pics/v.png) |
|
sich bemühen, die Sache nicht noch verwirrender machen |
to avoid further confusing the issue | ![](/pics/v.png) |
|
um die Sache noch verzwickter/unklarer zu machen |
to further muddy the waters; to muddy the waters further | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will keine Verwirrung stiften. |
I don't want to muddy the waters. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Propaganda vernebelt die Wahrheit. |
This propaganda muddies the waters of truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das würde den Blick für das Wesentliche in dem Buch verstellen. |
This would muddy the focus of the book. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese innovativen Bibliotheken haben die Grenze zwischen Buch und Spielzeug verwischt. |
These innovative libraries muddied the margin between books and toys. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem ständigen Verweis auf den früheren Fall hat sie gezielt eine Nebelbombe geworfen. |
She deliberately muddied the waters by constantly referring to the earlier case. | ![](/pics/v.png) |
|
Um die Sache noch verwirrender zu machen, hat man beschlossen, allen Straßen neue Namen zu geben. |
Just to confuse matters, they have decided to give all the streets new names. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör mit diesem Verwirrspiel / mit diesen Nebelkerzen auf! |
Stop blurring the issue. | ![](/pics/v.png) |
|
(geglücktes) Attentat {n}; (geglückter) Anschlag {m} (auf jdn.) ![Anschlag [listen]](/pics/s1.png) |
assassination (on sb.) [asæsaneyshan aan/aon ?] ![assassination [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
missglücktes Attentat; missglückter Anschlag (auf jdn.) |
assassination attempt; attempted assassination (on sb.'s life) | ![](/pics/v.png) |
|
ein (geglücktes) Attentat auf jdn. verüben |
to assassinate sb. | ![](/pics/v.png) |
|
(missglücktes) Attentat auf jdn. |
attempt on sb.'s life | ![](/pics/v.png) |
|
ein (missglücktes) Attentat auf jdn. verüben |
to make an (assassination) attempt on sb.'s life | ![](/pics/v.png) |
|
einem Anschlag/Attentat entgehen |
to escape an assassination attempt | ![](/pics/v.png) |
|
einem Anschlag/Attentat zum Opfer fallen |
to fall victim to an assassination | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) [tu:/ti/ta agri: wið/wiÞ/wiÞ/wið ? tu:/ti/ta kanker wið/wiÞ/wiÞ/wið ? tu:/ti/ta bi:/bi: in/in agri:mant wið/wiÞ/wiÞ/wið ? tu:/ti/ta si: ay tu:/ti/ta ay wið/wiÞ/wiÞ/wið ? ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | ![](/pics/v.png) |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | ![](/pics/v.png) |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} |
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.) [tu:/ti/ta wiðdrao/wiÞdrao wiÞdru:/wiðdru: ? ? fram/ferm ?] | ![](/pics/v.png) |
|
zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend |
withdrawing | ![](/pics/v.png) |
|
zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen |
withdrawn ![withdrawn [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie zieht zurück |
he/she withdraws | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie zog zurück |
I/he/she withdrew ![withdrew [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte zurückgezogen |
he/she has/had withdrawn | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie zöge zurück |
I/he/she would withdraw | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vom Markt nehmen |
to withdraw sth. from the market / from sale | ![](/pics/v.png) |
|
seine Kandidatur zurückziehen |
to withdraw one's candidature | ![](/pics/v.png) |
|
sein Versprechen zurücknehmen |
to withdraw one's promise | ![](/pics/v.png) |
|
etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen |
to withdraw sth. from service | ![](/pics/v.png) |
|
Banknoten einziehen |
to withdraw banknotes from circulation | ![](/pics/v.png) |
|
Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen |
to withdraw coins from circulation | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. |
I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. |
Permission for the march was withdrawn at the last minute. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. |
Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er bat, sich zurückziehen zu dürfen. |
He asked to be allowed to withdraw. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} |
to please sb. [tu:/ti/ta pli:z ?] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend ![zufriedenstellend [listen]](/pics/s1.png) |
pleasing ![pleasing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht ![gefallen [listen]](/pics/s1.png) |
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht ![gefällt [listen]](/pics/s1.png) |
pleases | ![](/pics/v.png) |
|
machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht |
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. |
They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. |
He finished his apprenticeship to please his father. | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. |
She enjoys pleasing others. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. |
He's a hard man to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. |
It pleases me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. |
It pleased me somehow to be weathered by this wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. |
It pleases me to know that you like the gift. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. |
His parents were pleased by his decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlaubt ist, was gefällt. |
All is permitted that pleases. | ![](/pics/v.png) |
|
zurückbleiben; zurückliegen; hinterherhinken; nachhinken {vi} (hinter jdm./etw.) |
to lag (behind sb./sth.); to lag behind; to trail [tu:/ti/ta læg bihaynd ? ? tu:/ti/ta læg bihaynd tu:/ti/ta treyl] ![trail {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zurückbleibend; zurückliegend; hinterherhinkend; nachhinkend |
lagging (behind); trailing ![trailing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zurückgeblieben; zurückgelegen; hinterhergehinkt; nachgehinkt |
lagged (behind); trailed | ![](/pics/v.png) |
|
rückständige Gebiete |
lagging regions | ![](/pics/v.png) |
|
zunehmend zurückfallen |
to be increasingly lagging behind | ![](/pics/v.png) |
|
hinter der Entwicklung zurückbleiben |
to lag behind in development | ![](/pics/v.png) |
|
hinter dem Plan zurückliegen |
to be behind the target | ![](/pics/v.png) |
|
Länder, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen |
countries which are lagging behind in their development | ![](/pics/v.png) |
|
Nicht zurückbleiben! |
No lagging! | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verkauf ist momentan rückläufig. |
Sales are lagging at the moment. | ![](/pics/v.png) |
|
Einer der Wanderer blieb hinter dem Rest der Gruppe zurück. |
One of the hikers kept lagging/trailing behind the rest of the group. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück. |
Production has continued to lag far/way behind demand. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Präsident liegt in den Umfragen zurück. |
The President is lagging/trailing behind in the polls. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma hinkt ihren Mitbewerbern hinterher. |
The company has lagged behind its competitors. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. hinnehmen; dulden {vt}; sich etw. (von jdm.) bieten/gefallen lassen {vr} |
to stand for sth.; to put up with sth.; to take sth.; to have sth. [tu:/ti/ta stænd faor/fer/frer ? tu:/ti/ta puht ap wið/wiÞ/wiÞ/wið ? tu:/ti/ta teyk ? tu:/ti/ta hæv ?] | ![](/pics/v.png) |
|
hinnehmend; duldend; sich bieten/gefallen lassend |
standing; putting up; taking; having ![having [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hingenommen; geduldet; sich bieten/gefallen lassen |
stood; put up; taken; had ![had [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er lässt sich alles gefallen. |
He puts up with everything. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war für Späßchen nicht zu haben. |
He refused to stand for any nonsense. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird empörte Aufschreie von Seiten der Wirtschaft geben, aber das können wir akzeptieren. |
There will be howls of outrage from the industry but we can put up with that. | ![](/pics/v.png) |
|
Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen. |
He puts up with an awful lot from his wife. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss viel einstecken. |
I must put up with much. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lasse ich mir nicht mehr/nicht länger gefallen/bieten! |
I'm not going to take it any more! | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du nur dasitzen und das so einfach hinnehmen? |
Are you just going to sit there and take it? | ![](/pics/v.png) |
|
Er gibt sich damit zufrieden. |
He puts up with it. | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Benehmen lasse ich mir weder von dir noch von irgendjemand anderem bieten. |
I won't have that kind of behaviour from you or anyone. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Hände {pl} (Verfügungsgewalt) [übtr.] |
sb.'s hands (power of disposal) [fig.] [? es hændz/hænz pawer av/av dispowzal] | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesetz in die eigenen Hände nehmen |
to take the law into your own hands | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ergattern; einer Sache habhaft werden [geh.] |
to get/lay your hands on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Macht in die Hände von jdm. legen / in jds. Hände legen |
to put the power into the hands of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. noch mehr Macht verleihen/geben |
to put even more power into the hands of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
den kaiserlichen Truppen in die Hände fallen |
to fall into the hands of the Emperor's troops | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache liegt in den Händen der Staatsanwaltschaft.; Der Fall liegt bei der Staatsanwaltschaft. |
The matter is in the hands of the public prosecution service. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fabrik bleibt in privaten Händen/in privater Hand. |
The factory remains in private hands. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Patienten sind in diesem Krankenhaus in guten Händen / gut aufgehoben. |
Patients are in good hands / safe hands at this hospital. | ![](/pics/v.png) |
|
Unter ihrer Leitung ist die Abteilung in guten Händen. |
With her in charge, the department is in good hands. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen vermeiden, dass diese Bilder in falsche Hände geraten. |
We need to avoid that these pictures fall into the wrong hands. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|