DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
glory
Search for:
Mini search box
 

23 results for Glory
Tip: Simple wildcard search: word*

 English  German

glory [listen] Ruhm {m}; Ehre {f} [soc.] [listen] [listen]

to bring honour and glory to your nation seinem Volk Ruhm und Ehre bringen

to fight for the glory of your native land für die Ehre des Vaterlands kämpfen

to cover yourself in/with glory Furore machen; von sich reden machen

to return covered in/with glory als strahlender Held/Sieger zurückkehren

Let us give glory to God. Erweisen wir Gott die Ehre.

Glory be to God. Ehre sei Gott.

Glory to God in the highest and peace on earth to men of good will. Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.

glory; glories (of sth.) [listen] Pracht {f}; Glanz {m}; Herrlichkeit {f}; Glorie {f} [geh.] {+Gen.} [listen]

the glories of our wildlife die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt

the crowning glory of her career der krönende Abschluss ihrer Laufbahn

He is basking/bathing in the glory of his success. Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs.

The veteran car has been restored to all its former glory. Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz.

The donations could help return the castle to its former glory. Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen.

The autumn leaves are in their glory now. Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten.

He was there in all his glory. Da stand er in seiner ganzen Pracht / in all seiner Pracht [geh.].

For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation) Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat)

to glory (in) frohlocken; triumphieren {vi} (über)

glorying frohlockend; triumphierend

gloried frohlockt; triumphiert

glories frohlockt; triumphiert

gloried frohlockte; triumphierte

to glory in your success sich in seinem Erfolg sonnen / baden

to glory stolz sein {v}

glorying stolz seiend

gloried stolz gewesen

to glory in one's ability auf sein Können stolz sein

glory hole (hole in a wall for engaging in anonymous homosex) [slang] Lutschloch {n}; Schwanzloch {n} (Wandloch für anonymen Homosex) [slang]

glory-hole; mineshaft; fault pit Pinge {f}; Trichter {m} (kraterähnliche Öffnung über einem Bergwerk) [min.]

glory-holes; mineshafts; fault pits Pingen {pl}; Trichter {pl}

glory vine; Chilean glory vine; Chilean glory flower Schönranke {f} (Eccremocarpus scaber) [bot.]

moment of glory; days of glory Glanzleistung {f}; Glanzzeit {f}; Blütezeit {f}; Sternstunde {f}

the team's glory days in the late 90ies die Glanzzeit der Mannschaft in den späten 90er Jahren

His moment of glory came when he ... Seine Sternstunde kam, als er ...

In the days of its glory, the city had 30,000 inhabitants. In ihrer Blütezeit hatte die Stadt 30.000 Einwohner.

They began the season in a blaze of glory. Sie haben einen fulminanten/grandiosen Saisonstart hingelegt. [sport]

He has covered himself in/with glory. Er hat eine Glanzleistung vollbracht.; Er hat Herausragendes/Großartiges geleistet.

divine glory; glory of heaven; glory [listen] himmlische Herrlichkeit {f} [relig.]

images of Christ in glory Bilder von Christus in himmlischer Herrlichkeit

clothed in glory in Herrlichkeit

to be in glory im Himmel sein

to go to glory ins ewige Reich eingehen (sterben)

halo; glory; gloriole [formal]; aureole; aureola; nimbus [listen] [listen] [listen] Heiligenschein {m}; Glorienschein {m}; Strahlenschein {m}; Gloriole {f} [geh.]; Aureole {f} [geh.]; Nimbus {m} [geh.] [art]

halos; glories; glorioles; aureoles; aureolas; nimbuses Heiligenscheine {pl}; Glorienscheine {pl}; Strahlenscheine {pl}; Gloriolen {pl}; Aureolen {pl}; Nimbusse {pl}

He has lost his halo for many people. Für viele hat er seinen Nimbus verloren.

to be in one's glory selig sein; im siebenten Himmel sein {v}

She is in her glory with her new tricycle. Sie ist selig mit ihrem neuen Dreirad.

He was in his glory when he could be on that boat. Er war im siebenten Himmel, wenn er auf diesem Schiff sein konnte.

to pass away; to pass on; to pass over; to go to your last resting place; to depart this life; to lay down your life; to go the way of the flesh / of all flesh [relig.]; to go to meet your maker [relig.]; to go to glory; to cross the great divide; to cross the Styx [formal]; to decease [archaic] (die) [listen] verscheiden; dahinscheiden; hinscheiden; entschlafen; seine letzte Ruhe finden; das Zeitliche segnen; den Weg allen Fleisches gehen [relig.]; vor seinen Schöpfer treten [relig.]; über den Jordan gehen [selten]; sein Leben aushauchen [veraltet] {v} [geh.] (sterben)

passing away; passing on; passing over; going to your last resting place; departing this life; laying down your life; going the way of the flesh / of all flesh; going to meet your maker; going to glory; crossing the great divide; crossing the Styx; deceasing verscheidend; dahinscheidend; hinscheidend; entschlafend; seine letzte Ruhe findend; das Zeitliche segnend; den Weg allen Fleisches gehend; vor seinen Schöpfer tretend; über den Jordan gehend; sein Leben aushauchend

passed away; passed on; passed over; gone to your last resting place; departed this life; laid down your life; gone the way of the flesh / of all flesh; gone to meet your maker; gone to glory; crossed the great divide; crossed the Styx; deceased [listen] verschieden; dahingeschieden; hingeschieden; entschlafen; seine letzte Ruhe gefunden; das Zeitliche gesegnet; den Weg allen Fleisches gegangen; vor seinen Schöpfer getreten; über den Jordan gegangen; sein Leben ausgehaucht [listen]

gloriosa lilies; glory lilies (botanical genus) Gloriosa-Zeitlosen (Gloriosa) (botanische Gattung) {pl} [bot.]

flame lily; fire lily; climbing lily; creeping lily Ruhmeskrone {f} (Gloriosa superba)

gloriousness; glory [listen] Großartigkeit {f}; Prächtigkeit {f}

junk room; glory-hole; lumber room [Br.] Rumpelkammer {f}

junk rooms; glory-holes; lumber rooms Rumpelkammern {pl}

glory-hold mining method Trichterbau {m}; Pingenbau {m} [min.]

Morning Glory Winde {f} [bot.]

convolvulaceous plants; bindweed family; morning glory family (botanical family) Windengewächse {pl} (Convolvulaceae) (botanische Familie) [bot.]

prayer phrase Gebetsformel {f} [relig.]

prayer phrases Gebetsformeln {pl}

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit (Christian prayer phrase) Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes (christliche Gebetsformel) [relig.]

For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever. (liturgical prayer phrase) Denn dein ist das Reich, die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. (liturgische Gebetsformel) [relig.]

stiffy; stiffie; hard-on; boner [Am.]; woody [Am.] [slang] (erected penis) [listen] Steife {m}; Steifer; Ständer {m}; Latte {f} [slang] (erigierter Penis) [listen]

early-morning hard-on; morning glory [Br.]; piss-proud [Br.]; morning wood [Am.] Morgenlatte {f}

bindweeds; morning glories (botanical genus) Winden (Convolvulus) (botanische Gattung) [bot.]

field bindweed; wild morning-glory Ackerwinde {f} (Convolvulus arvensis)

blue rock bindweed kriechende Winde; blaue Mauritius (Convolvulus sabatius)

to soil one's clothes sich bekleckern; sich anpatzen [Bayr.] [Ös.]; sich antrenzen (Kind) [Ös.] {vr}

You've got ice-cream on/all over your shirt. Du hast dich mit Eis bekleckert.

He didn't exactly cover himself in/with glory in dealing with it. Er hat sich dabei nicht gerade mit Ruhm bekleckert.

to redound to sb. / to sb.'s sth. [formal] (of a thing) jdm. zu etw. verhelfen; jdm. etw. einbringen; jdm. zu etw. gereichen [geh.] {vi} (Sache)

redounding to verhelfend; einbringend; gereichend

redounded to verholfen; eingebracht; gereicht

in ways which redound to everyone's advantage in einer Weise, die für alle von Vorteil ist

to redound to sb.'s glory jdm. zum Ruhme gereichen

to redound to sb.'s benefit / advantage jdm. zugutekommen; zu jds. Vorteil sein; für jdn. von Vorteil sein; jdm. zum Vorteil gereichen [geh.]

to redound to sb.'s honour/honor jdm. zur Ehre gereichen

to redound to sb.'s credit jdm. hoch anzurechnen sein

Anything dramatic in the war may redound to the president. Eine dramatische Entwicklung in dem Krieg könnte für den Präsidenten vorteilhaft sein.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners