|
|
|
1480 similar results for jd etw schien Search single words: jd · etw · schien |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
als; wie; während {conj} |
as | |
|
Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. |
I saw her as I was getting off the bus. | |
|
Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. |
Just as we were leaving, the message arrived. | |
|
Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. |
As we age, our bodies wear out. | |
|
Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. |
He sat watching her as she got ready. | |
|
Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. |
As time passed, things seemed to get worse. | |
|
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} |
to seem | |
|
scheinend; erscheinend; vorkommend |
seeming | |
|
geschienen; erschienen; vorgekommen |
seemed | |
|
es scheint; es erscheint; es kommt vor |
it seems | |
|
es schien; es erschien; es kam vor |
it seemed | |
|
es scheint, dass...; es scheint, als ob ... |
it seems that ... | |
|
wie es scheint |
as it seems | |
|
Es scheint so.; So scheint es jedenfalls. |
It would seem so. | |
|
Es sieht ganz so aus. |
So it seems. | |
|
Das scheint nicht nötig zu sein. |
There seems to be no need. | |
|
Das kommt einem nur so vor. |
It only seems like it. | |
|
Er scheint ein hart arbeitender Mitarbeiter zu sein - mit der Betonung auf "scheint". |
He seems to be a hard-working employee - with the emphasis on 'seems to be'. | |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} |
reason | |
|
Gründe {pl} |
reasons | |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | |
|
der alleinige Grund |
the only reason | |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] |
for that reason; for this reason; that's why | |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | |
|
besondere Gründe |
specific reasons | |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | |
|
Erfahrung {f}; Praxis {f} |
experience | |
|
Erfahrungen {pl} |
experiences | |
|
praktische Erfahrung {f}; Übung {f} |
practical knowledge | |
|
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung |
field experience | |
|
praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} |
operational experience | |
|
eine Erfahrung machen |
to have an experience | |
|
neue Erfahrungen machen |
to experience new things | |
|
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen |
to gain experience | |
|
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung |
some twenty years of experience | |
|
langjährige Erfahrungen mit/in |
many years of experience with/in; a long experience with/in | |
|
nach unserer Erfahrung |
as far as our experience goes | |
|
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung |
special experience | |
|
aus Erfahrung |
by experience; from previous experience | |
|
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung |
in my experience | |
|
einige Erfahrung haben (bei etw.); schon ein bisschen (in der Welt) herumgekommen sein |
to have been around the block a few times / once or twice (when it comes to sth.) [Am.] | |
|
Ich spreche aus (eigener / langjähriger) Erfahrung |
I speak from (personal / long) experience. | |
|
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. |
My statements are based on experience. | |
|
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. |
He has a lot of experience of dealing with the media. | |
|
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen. |
Everyone has to learn by experience. | |
|
Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. |
I've had a very bad experience of ... | |
|
Fuß {m} |
foot | |
|
Füße {pl} |
feet | |
|
jdm. auf den Fuß treten |
to tread on sb.'s foot | |
|
auf großem Fuß leben |
to live like a lord; to live in style | |
|
etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen |
to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth. | |
|
jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.] |
to trample all over sb./sth. | |
|
wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.] |
to get back on one's feet | |
|
mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.] |
to get up on the wrong side of bed [fig.] | |
|
Er steht auf eigenen Füßen. |
He is on his own. | |
|
der Zufall {m} (vom Menschen unbeeinflusstes Geschehen) |
chance | |
|
Zufälle {pl} |
chances | |
|
durch Zufall |
by chance | |
|
etw. dem Zufall überlassen |
to leave sth. to chance | |
|
etw. dem Zufall verdanken |
to owe sth. to chance | |
|
Es war reiner Zufall, dass ... |
It was pure/sheer/blind chance that ... | |
|
Wie es der Zufall wollte, ... |
As chance would have it, ... | |
|
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] |
attention | |
|
Aufmerksamkeiten {pl} |
attentions | |
|
die mediale Aufmerksamkeit |
the media attention | |
|
auf etw. besonderes Augenmerk legen |
to pay particular attention to sth. | |
|
(die) Aufmerksamkeit erregen |
to arrest attention; to come to attention; to compel attention | |
|
Aufmerksamkeit erheischen |
to captivate attention | |
|
jdm. zur Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s attention | |
|
aufmerksam zuhören |
to listen with close attention | |
|
jdm./ einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit widmen |
to devote all your attention to sb./sth. | |
|
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden |
to turn/direct one's attention to sb./sth. | |
|
die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein |
to have the attention of the media; to appear on the radar of the media | |
|
um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen |
(so as) to capture the media's attention | |
|
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken |
to draw/call sb.'s attention to sth. | |
|
sich um etw. kümmern |
to pay attention to sth. | |
|
Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
May/Can I have your attention for a moment? | |
|
Passen Sie gut auf! |
Pay close attention! | |
|
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. |
The children had their attention. | |
|
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. |
You should pay more attention to your homework than to your video games. | |
|
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] |
joint attention | |
|
Bezug {m} (Zusammenhang); Verhältnis {n}; Relation {f} (zu etw.) |
relation (to sth.) | |
|
in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw. |
in relation to sth. | |
|
Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig. |
Women's earnings are still low in relation to men's. | |
|
das Verhältnis/die Relation zwischen Preisen und Löhnen |
the relation/relationship between prices and wages | |
|
Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun. |
The plot bears little relation to the reality. | |
|
(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] |
feeling (towards sb.) | |
|
Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} |
feelings | |
|
Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} |
feelings of gratitude | |
|
Einsamkeitsgefühle {n} |
feeling lonely; feelings of loneliness | |
|
Leitgefühl {n} |
central feeling | |
|
ein Gefühl der Verzweiflung |
a feeling of distress | |
|
mit gemischten Gefühlen |
with mixed feelings | |
|
jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben |
to have mixed feelings about sb. | |
|
ein Gefühl hervorrufen |
to arouse; to stir up a feeling | |
|
ein Gefühl erwidern {vt} |
to reciprocate; return; requite [formal] a feeling | |
|
seinen Gefühlen freien Lauf lassen |
to give vent to one's feelings | |
|
seine Gefühle ausdrücken |
to express; to vent your feelings | |
|
seine Gefühle unterdrücken |
to bottle up / repress / suppress your feelings | |
|
seine Gefühle verbergen |
to conceal / hide / mask your feelings | |
|
seine Gefühle zeigen |
to show your feelings | |
|
freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen |
to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. | |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... |
I can't escape the feeling that ... | |
|
Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] |
I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] | |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. |
I can't shake the feeling that something is wrong. | |
|
Blut {n} |
blood | |
|
Fremdblut {n} |
foreign blood; homologous blood | |
|
Blut vergießen |
to shed blood | |
|
Blut husten |
to expectorate | |
|
blaues Blut [übtr.] |
blue blood [fig.] | |
|
böses Blut [übtr.] |
bad blood [fig.] | |
|
(jds.) Blut sehen wollen [übtr.] |
to bay for (sb.'s) blood [fig.] | |
|
Das macht/schafft nur böses Blut. |
That only creates bad blood. | |
|
Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn. |
There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel. | |
|
Blut ist dicker als Wasser. [Sprw.] |
Blood is thicker than water. [prov.] | |
|
Leben {n} |
life | |
|
Leben {pl} |
lives | |
|
erfülltes Leben |
fulfilled life; full life; life lived to the fullest | |
|
sein Leben einsetzen; unter Einsatz seines Leben tun |
to risk one's life (to do ...) | |
|
sein Leben opfern |
to sacrifice one's life; to give up one's life | |
|
am Leben hängen |
to cling to life; to love life | |
|
etwas aus seinem Leben machen |
to get a life | |
|
das ganze Leben |
the full life | |
|
behütetes Leben |
sheltered life | |
|
ein angenehmes Leben |
a life of ease | |
|
künstliches Leben |
A-life | |
|
eine Gefahr für Leib oder Leben |
a danger/risk to life or limb | |
|
eine ernste Gefahr für das Leben von Menschen |
serious danger to safety of life | |
|
am Leben |
above ground | |
|
tot |
below ground | |
|
Ich möchte mein eigenes Leben leben. |
I want to run my own life. | |
|
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt} |
to show; to reveal; to establish; to prove sth. | |
|
Was ergeben die Zahlen? |
What are the figures showing? | |
|
Die Analyse ergab Folgendes: |
The analysis yielded the following result(s): | |
|
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt. |
An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. | |
|
Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind. |
The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. | |
|
Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden. |
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. | |
|
Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben. |
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. | |
|
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. |
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. | |
|
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) |
opinion (about sth.) | |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} |
opinions | |
|
Einzelmeinung {f} |
individual opinion; single opinion | |
|
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} |
fringe opinion | |
|
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] |
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] | |
|
ohne eigene Meinung |
without a personal opinion | |
|
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form an opinion / a judgement (about sth.) | |
|
seine Meinung (frei) äußern |
to (freely) express your opinion | |
|
öffentliche Meinung |
public opinion; lay opinion | |
|
abweichende Meinung |
dissenting opinion | |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung |
the climate of opinion | |
|
entgegengesetzte Meinung |
opposite opinion; opposing opinion | |
|
nach den Vorstellungen der Kommission |
as the commission sees it | |
|
geteilter Meinung sein |
to be of different opinions | |
|
nach verbreiteter Ansicht |
according to popular opinion | |
|
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten |
to organize sth.; to design sth. as you wish | |
|
keine gute Meinung von den Politikern haben |
to have a low opionion / to take a dim view of politicians | |
|
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? |
What's your opinion? | |
|
Ich habe darüber keine Meinung. |
I have no opinion on the subject. | |
|
eine genaue Vorstellung von etw. haben |
to have a strong opinion about sth. | |
|
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. |
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. | |
|
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. |
The Greek government would like the EU to partfinance these service. | |
|
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. |
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. | |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] |
side (one of two opposing parties) | |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | |
|
Spielweise {f}; Spiel {n} [sport] |
style of play; play | |
|
freies Spiel (ohne Wertung) |
free play | |
|
Angriffsspiel {n} |
attacking play | |
|
offensive/defensive Spielweise; Offensivspiel/Defensivspiel |
offensive/defensive play | |
|
das spielerische Niveau der anderen Mannschaft |
the other team's level of play/quality of play | |
|
den Spielrhythmus während der ganzen Partie beibehalten |
to maintain the same rhythm of play throughout the game | |
|
seine Spielweise an die Taktik des Gegners anpassen |
to adapt your style of play to the opponent's tactics | |
|
Das schien sein Spiel nicht zu beeinträchtigen. |
That did not appear to affect his play. | |
|
Wind {m} [meteo.] |
wind | |
|
Winde {pl} |
winds | |
|
anabatischer Wind |
anabatic wind | |
|
gegen den Wind |
against the wind | |
|
gleichmäßige Winde |
steady winds | |
|
starker Wind |
strong wind | |
|
Talwind {m} |
valley wind | |
|
günstiger Wind |
fair wind; fairwind | |
|
von etw. Wind bekommen; von etw. erfahren |
to get/catch wind of sth. | |
|
Wind wird rückdrehend |
wind will back | |
|
in den Wind reden [übtr.] |
to talk in vain | |
|
in den Wind schlagen [übtr.] |
to set at nought | |
|
Bedenken in den Wind schlagen [übtr.] |
to throw caution to the winds [fig.] | |
|
gegen den Wind [aviat.] |
into the wind | |
|
Wind mit Spitzengeschwindigkeiten |
peak wind | |
|
Der Wind begann aufzufrischen.; Der Wind frischte auf. |
The wind began to pick up.; The wind picked up. | |
|
Es liegt etwas in der Luft. |
There is something in the wind. | |
|
sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {vr}; entstehen; (langsam) werden (aus etw.) {vi} |
to develop (from sth.) | |
|
sich entwickelnd; sich entspinnend; entstehend; werdend |
developing | |
|
sich entwickelt; sich entsponnen; entstanden; geworden |
developed | |
|
entwickelt sich |
developes; develops | |
|
entwickelte sich |
developed | |
|
gut entwickelt |
well-developed | |
|
ganz entwickelt; voll entwickelt |
fully developed; completely developed | |
|
Das Kind entwickelt sich normal. |
The child is developing normally. | |
|
Es entsteht eine gefährliche Situation. |
A dangerous situation is developing. | |
|
Heute lernen wir, wie Sprachen entstehen. |
Today, we will be learning about how languages develop. | |
|
Es entspann sich eine Freundschaft zwischen ... |
A friendship developed between ... | |
|
Es entspann sich eine Diskussion, ob ... |
A discussion developed as to whether ... | |
|
Versicherung {f} (Versicherungswesen) [fin.] |
insurance; assurance [Br.] (insurance business) | |
|
Versicherungen {pl} |
insurances; assurances | |
|
abgekürzte Versicherung; Versicherung auf Zeit |
time insurance | |
|
Ausfallversicherung {f} |
contingency insurance | |
|
Berufshaftpflichtversicherung {f} |
professional indemnity insurance | |
|
Eigenversicherung {f} |
self-insurance; insurance for one's own account; captive insurance | |
|
Elementarschadenversicherung {f} |
insurance against damage by natural forces; insurance against natural hazards | |
|
Erdbebenversicherung {f}; Versicherung gegen Erdbeben |
earthquake insurance | |
|
Feuerversicherung {f}; Brandversicherung {f}; Brandschutzversicherung {f} |
fire insurance | |
|
freiwillige Versicherung |
voluntary insurance; optional insurance | |
|
Frostversicherung {f} |
frost insurance | |
|
Geldbotenversicherung {f} |
cash messenger insurance | |
|
Haustierversicherung {f} |
pet insurance | |
|
Kautionsversicherung {f} |
surety insurance; suretyship insurance [Am.] | |
|
Versicherung {f} für Krankenhauspflege |
hospitalization insurance [Am.] | |
|
Kreditausfallversicherung {f} |
loan default insurance | |
|
Neuwertversicherung |
reinstatement value insurance | |
|
Personenversicherung {f} |
personal insurance; insurance of persons | |
|
Pflegeversicherung {f} |
long-term care insurance; nursing care insurance | |
|
Pflichtversicherung {f} |
obligatory insurance; compulsory insurance | |
|
Reputationsversicherung {f} |
disgrace insurance | |
|
Seeversicherung {f} |
marine insurance; maritime insurance; ocean marine insurance [Am.] | |
|
Selbstversicherung |
self-insurance | |
|
Stornoversicherung {f} |
cancellation insurance | |
|
Summenversicherung {f} |
insurance of fixed sums | |
|
Vertrauensschadenversicherung {f} /VSV/; Veruntreuungsversicherung {f}; Personengarantieversicherung {f} |
commercial fidelity insurance; fidelity insurance; commercial guarantee insurance; commercial blanket bond; blanket fidelity bond | |
|
Wiederinkraftsetzung einer Versicherung |
reinstatement of an insurance (policy) | |
|
Versicherung gegen alle Risiken |
all-risk insurance | |
|
Versicherung gegen mehrere Gefahren |
multiple-peril insurance | |
|
Versicherung gegen alle Gefahren/Risiken |
all-risk insurance; insurance against all risks | |
|
Versicherung gegen Rechtsmängel beim Grundstückserwerb |
title insurance | |
|
Versicherung gegen Überschwemmungsschäden |
flood insurance | |
|
Versicherung gegen Vandalismus und vorsätzliche Beschädigung |
vandalism and malicious mischief insurance | |
|
Versicherung gegen Vermögens- und Unfallschäden |
property and casualty insurance | |
|
Versicherung gegen Vermögensabwertung |
property-depreciation insurance | |
|
Versicherung gegen Unruhen |
civil commotion insurance; riot insurance | |
|
Versicherung auf Gegenseitigkeit |
mutual insurance; interinsurance [Am.] | |
|
Versicherung mit Risikobeteiligung |
co-insurance [Am.] | |
|
Versicherung mit gestaffelten Prämienzahlungen |
graded-premium insurance | |
|
Versicherung mit Gewinnbeteiligung; Versicherung mit Überschussbeteiligung |
with-profits endowment insurance, participating insurance | |
|
einschließlich Versicherung |
insurance included | |
|
Versicherung ohne Gewinnbeteiligung |
without-profits endowment insurance | |
|
eine Versicherung gegen etw. abschließen |
to take out insurance against sth.; to take out an insurance policy against sth. | |
|
Versicherungsdeckung haben |
to be covered by insurance | |
|
Abstand {m}; Zwischenraum {m} (zwischen) |
distance (between) | |
|
Abstände {pl}; Zwischenräume {pl} |
distances | |
|
in 25 Meter Abstand |
at a distance of 25 metres | |
|
im Abstand von 5 Metern |
5 metres apart | |
|
lichter Abstand |
clear distance | |
|
den gebührenden Abstand halten |
to keep the proper distance | |
|
einen Abstand von mindestens einen Meter zu jdm./etw. einhalten |
to maintain a distance of at least one metre from sb./sth. | |
|
Abstand halten! |
Keep a distance! | |
|
Ich folgte ihm mit einigem Abstand.; Ich folgte ihm in einiger Entfernung. |
I followed him at a distance. | |
|
zur Hälfte; hälftig [Schw.] {adv} (Anteil) |
half (of a share) | |
|
Beteiligung zur Hälfte |
half-interest | |
|
je zur Hälfte |
one half to each; at equal moieties | |
|
die Kosten je zur Hälfte tragen |
to bear half the costs each | |
|
mit jdm. halbe-halbe machen |
to go halves with sb. | |
|
sich an etw. je zur Hälfte beteiligen |
to go half-shares in sth. | |
|
an einem Unternehmen zur Hälfte beteiligt sein |
to have a half-interest in an enterprise | |
|
Das Vermögen wird zwischen den beiden Partnern zur Hälfte/hälftig [Schw.] geteilt. |
The assets are equally shared between the two partners. | |
|
zentral; der/die/das wichtigste {adj}; Haupt...; Schlüssel...; Kardinal... [selten] [übtr.] |
central; cardinal; pivotal; key | |
|
Kardinalfehler {m} |
cardinal error; key error | |
|
zentrale Rolle {f}; Schlüsselrolle {f} |
pivotal role | |
|
Kardinalfrage {f} |
pivotal question | |
|
Schlüsselfigur {f}; Schaltstelle {f} [sport] |
pivotal man | |
|
die wichtigsten Entwicklungen der letzten 10 Jahre |
the key developments of the last decade | |
|
an Schlüsselstellen in der politischen Landschaft |
in pivotal positions in the political landscape | |
|
eine Schlüsselposition innehaben |
to hold a central / pivotal / key position | |
|
von zentraler Bedeutung sein |
to be of cardinal importance | |
|
eine zentrale Bedrohung für etw. darstellen |
to be a key threat to sth. | |
|
Zwei zentrale Punkte müssen dabei beachtet werden. |
Two cardinal points must be borne in mind. | |
|
2011 war ein ganz entscheidendes Jahr für die Firma. |
2011 was a truly pivotal year for the company. | |
|
Unterschied {m} (zu etw. / zwischen); Verschiedenheit {f} |
difference (from sth. / between) | |
|
Unterschiede {pl} |
differences | |
|
Meinungsunterschiede {pl} |
differences of opinion | |
|
ein großer Unterschied |
a wide difference | |
|
ein wesentlicher Unterschied |
a major difference | |
|
ein enormer Unterschied |
a whale of a difference [coll.] | |
|
als ob das irgendetwas ändern würde |
as if that would make any difference | |
|
Das ändert nichts.; Das macht keinen/keinerlei Unterschied.; Das ist gehauen wie gestochen. [übtr.] |
That makes no difference. | |
|
Das macht keinen großen Unterschied. |
That doesn't make much (of a) difference.; It doesn't make a whole lot of difference. | |
|
Reisen/Weihnachten usw. einmal anders |
Travel/Christmas etc. with a difference | |
|
Schultafel {f}; Tafel {f}; Kreidetafel {f} [veraltet] [school] |
blackboard; board; chalkboard [Am.] | |
|
Schultafeln {pl}; Tafeln {pl}; Kreidetafeln {pl} |
blackboards; boards; chalkboards | |
|
etw. an die Tafel schreiben |
to write sth. on the board | |
|
die Tafel abwischen; wischen [Dt.]; löschen [Dt.] [Ös.]; putzen [BW] [Schw.] |
to clean; wipe; erase [Am.] the blackboard | |
|
einen Schüler an die Tafel rufen/holen |
to send a student to the blackboard | |
|
Der Lehrer stand an der Tafel. |
The teacher was at the blackboard. | |
|
Können Sie das Wort bitte an die Tafel schreiben? |
Can you write this word on the board, please? | |
|
Der Schüler schrieb an der Tafel. |
The student was writing on the board. | |
|
jds. Liebster {m}; Liebste {f}; Feinsliebchen {n} [poet.] [veraltet]; Liebchen {n} [obs.] [soc.] |
sb.'s sweetheart; dear one; loved one; beloved; love; true love [poet.] [humor.]; lady-love | |
|
jds. Lieben |
sb.'s loved ones; dear lones; beloved | |
|
die Menschen, die wir lieben |
our dear ones; our loved ones | |
|
einen geliebten Menschen verlieren |
to lose a loved one | |
|
überhaupt {adv} (Nachfrage zu Grundsätzlichem) |
anyway; anyhow; at all (postpositive) | |
|
Dürfen die das überhaupt? |
Are they allowed to do that anyway/anyhow? | |
|
Wer hat dir das überhaupt gesagt? |
Who told you that anyway/anyhow? | |
|
Wer hat sie überhaupt zu mir geschickt? |
Who sent you to me, anyway/anyhow? | |
|
Wovon reden Sie und wer sind Sie überhaupt? |
What are you talking about and who are you, anyway/anyhow? | |
|
Was ist das überhaupt für eine Firma, für die sie gearbeitet hat? |
What is this company she was working for, anyway/anyhow? | |
|
Wir haben den Kindern ein Balancebrett gekauft. Wo ist das überhaupt? |
We have bought a balance board for the children. Where is it anyway/anyhow? | |
|
Wie ist das überhaupt möglich? |
How is that possible anyway/at all? | |
|
Kennst du ihn überhaupt? |
Do you know him at all? | |
|
Gibt es überhaupt so etwas wie moralischen Fortschritt? |
Is there such a thing at all as moral progress?; Is there really any such thing as moral progress? | |
|
Hast du überhaupt schon etwas gegessen? |
Have you had anything to eat yet? | |
|
Wissen Sie überhaupt, wen sich vor sich haben? |
Do you have any idea who you are talking to? | |
|
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen {v} |
to ensure; to insure [Am.]; to assure; to guarantee sth. | |
|
gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend |
ensuring; insuring; assuring; guaranteing | |
|
gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt |
ensured; insured; assured; guaranteed | |
|
gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt |
ensures; insures; assures; guarantees | |
|
gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte |
ensured; insured; assured; guaranteed | |
|
jds. Sicherheit gewährleisten |
to assure sb.'s safety | |
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... |
This is the only way to guarantee that ... | |
|
mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen |
to take appropriate measures to ensure sth. | |
|
dafür sorgen, dass ... |
to ensure that ... | |
|
Ich werde es schon machen. |
I'll do it, I assure you. | |
|
Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten |
traffic facilities which ensure the safety of cyclists | |
|
Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen |
measures to ensure free and fair elections | |
|
Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden. |
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed. | |
|
Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher. |
Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final.; Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team. | |
|
Wahl {f} (Entscheidung zwischen mehreren Möglichkeiten) |
choice | |
|
eine Wahl treffen |
to make a choice | |
|
seine Wahl treffen |
to take one's choice | |
|
die Wahl haben |
to have the choice | |
|
die Qual der Wahl haben |
to be spoilt for choice | |
|
Wahlwiener sein |
to be Viennese by choice | |
|
vor die Wahl gestellt sein, etw. zu tun |
to be faced with the choice of doing sth. | |
|
jdn. vor die Wahl zwischen zwei Optionen stellen |
to put sb. in a situation of having to choose between two options | |
|
erklären, warum eine bestimmte Antwort gewählt wurde |
to explain the choice of answer | |
|
Es bleibt uns gar nichts anderes übrig. |
We have no other choice. | |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] | |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] | |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note | |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. | |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note | |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... | |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... | |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. | |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. | |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. | |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... | |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. | |
|
Zuständigkeit {f}; Kompetenz {f} (von jdm. für etw.) [adm.] |
responsibility (of sb. for sth.) | |
|
Allzuständigkeit {f} |
universal responsibility | |
|
fachliche Kompetenz |
professional responsibility | |
|
methodische Kompetenz |
methodical responsibility | |
|
in jds. Kompetenz fallen |
to be the responsibility of sb. | |
|
die Zuständigkeiten/Kompetenzen festlegen |
to define (the) responsibilities | |
|
die Zuständigkeiten/Kompetenzen verteilen |
to distribute (the) responsibilities | |
|
die Zuständigkeiten/Kompetenzen zwischen jdm. aufteilen |
to divide (the) responsibilities between sb. | |
|
Entfernung {f}; Abstand {m}; Distanz {f} (von etw.); Kluft {f} (zwischen etw.) [übtr.] |
remove (from / between sth.) [Br.] [formal] [rare] | |
|
eine kulturelle Kluft zwischen ... |
a cultural remove between ... | |
|
aus sicherer Entfernung |
at a safe remove | |
|
abseits der Tourismuszentren |
at a remove from tourist centres | |
|
etw. indirekt / über andere erleben |
to experience sth. at one remove | |
|
einer Sache schon sehr nahe kommen |
to be only a short remove from sth. | |
|
mit der Realität herzlich wenig zu tun haben |
to be at several removes from reality | |
|
vom bekannten Original zu weit entfernt sein |
to be at too many removes from the popular original | |
|
Das ist weit entfernt von ... |
It's a far remove from ... | |
|
Diese Villa ist schon fast ein Schloss. |
This villa is but one remove from a castle. | |
|
Nachträglich / Nach so langer Zeit lässt sich der damalige Gesamtwert des Anwesens kaum mehr beziffern. |
At this remove it is difficult to estimate what the total value of the estate was. | |
|
Sie genoss seine Gesellschaft und fühlte sich über ihn mit der Pariser Gesellschaft verbunden. |
She enjoyed his company and felt herself linked at one remove to Paris society. | |
|
Aufteilung {f} (in etw.) |
division (into sth.) | |
|
die Unterteilung der Wörter in Silben |
the division of words into syllables | |
|
die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau |
the traditional division of labour between husband and wife | |
|
Aufteilung des ehelichen Vermögens (im Scheidungsfall) [jur.] |
division of marital property (in case of divorce) | |
|
Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke. |
I'm in favour of a division into three blocks. | |
|
sich für/zu etw. melden; bei etw. mitmachen; an etw. teilnehmen {v} |
to sign; to sign up; to sign on [Am.] (to sth. / to do sth.) | |
|
sich meldend; mitmachend; teilnehmend |
signing; signing up; signing on | |
|
sich gemeldet; mitgemacht; teilgenommen |
signed; signed up; signed on | |
|
Ich habe mich gemeldet, beim Schulfest mitzuhelfen. |
I've signed up / signed on to help at the school fair. | |
|
Fast jeder Bundesstaat macht mit. |
Nearly every state has signed on. | |
|
Toulouse ist eine der Städte, die an der elektronischen Stimmabgabe teilnehmen. |
Toulouse is one of the towns to sign up to electronic voting. | |
|
Überraschung {f} |
surprise | |
|
Überraschungen {pl} |
surprises | |
|
zu meiner Überraschung |
to my surprise | |
|
zur Überraschung aller |
to the surprise of all | |
|
Überraschung auslösen |
to cause surprise | |
|
mit/durch etw. überraschen |
to spring a surprise by doing sth. | |
|
So eine Überraschung!; Das ist aber eine Überraschung! |
What a surprise! | |
|
Es ist keine Überraschung, dass ... |
It comes as no surprise that ... | |
|
Es überrascht wenig, ... |
It is little surprise ... | |
|
Es sollte keine Überraschung sein, dass ...; Es sollte nicht/niemanden überraschen, dass ... |
It should come as no surprise that ... | |
|
wert {adj} |
worth | |
|
kaufenswert |
worth buying | |
|
etw. wert sein |
to be worth sth. | |
|
keinen Pfifferling / Groschen [Ös.] wert sein {v} |
not to be worth a straw; not to be worth a damn; not to be worth a rush [archaic] | |
|
Was ist das Auto wert? |
What's the value of the car? | |
|
Seine Möbel sind sehr wertvoll. |
His furniture is worth a lot. | |
|
auftreten; zu etw. kommen; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] [adm.] {vi} |
to arise (at once) {arose; arisen} [formal] | |
|
auftretend; kommend zu; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend |
arising | |
|
aufgetreten; gekommen zu; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden |
arisen | |
|
es tritt auf; es kommt zu; es kommt zustande; es tritt ein |
it arises | |
|
es trat auf; es kam zu; es kam zustande; es trat ein |
it arose | |
|
es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen; es ist/war eingetreten |
it has/had arisen | |
|
Wenn der Fall eintritt, dass ... |
If a situation arises where ... | |
|
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] |
should the situation arise | |
|
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen |
in the event of a dispute arising between the parties | |
|
Es ist zu einer neuen Krise gekommen. |
A new crisis has arisen. | |
|
Es kam keine Beziehung zustande. |
A relationship did not arise. | |
|
Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. |
The risk/liability may arise at any time. | |
|
Vorrat {m}; Reserve {f} |
supply; reserve | |
|
ein Lebensmittelvorrat; eine Lebensmittelreserve |
a supply of food; a reserve of food; food reserves | |
|
Kraftstoffreserve {f} [auto] |
fuel reserve | |
|
unterirdische Wasservorräte; unterirdische Wasserreserven |
underground water supply; underground water reserves | |
|
die strategischen Erdölreserven / Ölreserven des Landes |
the country's strategic crude oil supply / strategic oil reserves / strategic petroleum reserves [Am.] | |
|
etw. in Reserve haben/halten |
to have/hold/keep sth. in reserve | |
|
einen Vorrat von etw. anlegen |
to lay in / to lay up a supply of sth. | |
|
Reserven anlegen |
to lay in supplies; to lay up supplies | |
|
in der Schublade liegen [übtr.] |
to be in reserve | |
|
Zeit und Geld waren knapp. |
Time and money were in short supply / were scarce. | |
|
Die Bücherei hat die CD für mich zur Seite gelegt / weggelegt [Ös.]. |
The library has put the book on reserve for me. | |
|
Gegensatz {m} (zwischen jdm./etw.) |
opposition (between sb./sth.) [formal] | |
|
der Gegensatz zwischen Kapitalismus und Sozialismus |
the opposition between capitalism and socialism | |
|
Seine Lyrik ist voller Gegensätze und Kontraste. |
His poetry is full of oppositions and contrasts. | |
|
Spaß {m}; Vergnügen {n} |
fun; sport [formal] [dated] | |
|
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} |
bathing fun | |
|
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen |
(just) for fun; for the fun of it | |
|
viel Spaß; großer Spaß |
great fun | |
|
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk |
for fun | |
|
zum Spaß |
for a lark | |
|
etw. aus Spaß machen |
to do sth. in play | |
|
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen |
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. | |
|
Es macht (keinen) Spaß. |
It's (no) fun. | |
|
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. |
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. | |
|
Ich finde das gar nicht lustig. |
I don't see the fun of it. | |
|
Mit ihr ist es immer lustig. |
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. | |
|
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. |
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. | |
|
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. |
It takes all the fun out of life. | |
|
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! |
We won't let a bit of rain spoil our fun! | |
|
Viel Spaß! |
Have fun! | |
|
Aus Spaß wurde Ernst. |
The fun took a serious end. | |
|
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. |
I am not doing it by choice, but out of necessity. | |
|
Ruhe {f} (Ungestörtheit) |
peace; peace and quiet (freedom from disturbance) | |
|
etw. in aller Ruhe tun |
to do sth. in peace and quiet | |
|
die Ruhe des frühen Morgens genießen |
to enjoy the peace of the early morning | |
|
Es ginge schneller, wenn ich ein bisschen Ruhe hätte. |
It would be quicker if I had some peace and quiet. | |
|
Ich gehe jetzt, damit du dich in Ruhe vorbereiten kannst. |
I'll leave you now and let you prepare in peace. | |
|
Ich möchte in Ruhe lesen/einen Kaffee trinken. |
I want to read/have a coffee in peace. | |
|
Sie soll mich doch in Ruhe lassen! |
I wish she would just leave me in peace! | |
|
Vertrauen {n} (in; zu) |
faith; trust (in) | |
|
blindes Vertrauen |
blind trust | |
|
zu jdm./etw. (volles) Vertrauen haben |
to have (complete) faith in sb./sth. | |
|
unerschütterliches Vertrauen in jdn. haben |
to have unshakeable faith in sb. | |
|
das Vertrauen zu jdm./etw. verlieren |
to lose faith in sb./sth. | |
|
jds. Vertrauen missbrauchen |
to betray sb.'s trust | |
|
Es gehört viel Vertrauen dazu, das Geld im Voraus zu überweisen. |
It requires a lot of trust to transfer the money in advance. | |
|
Diese Vorgehen schafft Vertrauen zwischen den Parteien. |
This procedure creates/establishes trust between the parties. | |
|
Ich traue seinen Worten nicht. |
I put/have no trust in his words. | |
|
Berücksichtigung {f} |
consideration | |
|
unter Berücksichtigung {+Gen.}; unter Bedachtnahme auf etw. [Ös.] |
taking into consideration sth.; taking into account sth. | |
|
ohne Berücksichtigung von |
without consideration for | |
|
ohne Berücksichtigung |
regardless of | |
|
unter Berücksichtigung aller Vorschriften |
subject to all regulations | |
|
unter Berücksichtigung aller maßgeblichen Umstände |
in the light of all the relevant circumstances | |
|
Berücksichtigung finden |
to be considered | |
|
Analyse der indischen Wirtschaft unter besonderer Berücksichtigung des Exports |
analysis of the Indian economy with a special focus on export | |
|
Mit Rücksicht auf; Angesichts {+Gen.}; In Anbetracht {+Gen.}; In Anbetracht der Tatsache, dass ... {adv} (Einleitungsformel in einer Präambel) [jur.] |
In consideration of; Considering sth. (introductory phrase in a preamble) | |
|
Verständigung {f}; Abrede {f} |
understanding | |
|
eine geheime Vereinbarung mit jdm. haben |
to have a secret understanding with sb. | |
|
sich mit jdm. verständigen |
to reach an understanding with sb. | |
|
das gute Einverständnis zwischen ihnen |
the good understanding between them | |
|
ein gutes Einverständnis wahren |
to keep a good understanding | |
|
unter der ausdrücklichen Bedingung, dass ... |
on the clear/distinct understanding that ... | |
|
Sie haben sich nie besonders gut vertragen. |
There has never been much understanding between them. | |
|
Beeinflussung {f}; (starker) Einfluss {m}; Auswirkung {f}; Wirkung {f} |
impact | |
|
eine richtungsweisende Wirkung |
a seminal impact | |
|
negative/positive Auswirkungen auf etw. haben; sich auf etw. negativ/positiv auswirken |
to have a negative/positive impact on sth. | |
|
die ökologischen Auswirkungen des Tourismus; die Auswirkungen des Tourismus auf die Umwelt |
the environmental impact of tourism; tourism's impact on the environment | |
|
die Auswirkungen der jüngsten Änderungen |
the impact from the recent changes | |
|
eine nachteilige Wirkung haben; sich nachteilig auswirken |
to have an adverse impact | |
|
große Auswirkungen auf die Politik haben |
to have a major impact on politics | |
|
Diese Warnungen hat man schon so oft gehört, dass sie ihre Wirkung verloren haben. |
These warnings have been heard so often that they have lost their impact. | |
|
Jeder spürt die globalen Auswirkungen der Pandemie. |
Everyone is feeling the global impact of the pandemic. | |
|
entscheidend; ausschlaggebend; maßgeblich {adj} (für etw.) |
decisive; deciding; crucial; critical; key (to sth.) | |
|
kritischer Bereich [phys.] |
critical range | |
|
kritische Temperatur |
critical temperature | |
|
eine entscheidende Rolle bei etw. spielen |
to play a crucial/critical role in sth. | |
|
an einem kritischen Punkt angelangt sein |
to be at a critical point | |
|
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. |
These talks are crucial/critical to the future of the peace process. | |
|
Die richtige Drehrichtung des Motors ist entscheidend / funktionswichtig für eine einwandfreie Arbeitsweise. |
The correct rotational direction of the engine is crucial for proper operation. | |
|
Schlussfolgerung {f}; Folgerung {f}; Schlussfolge {f}; Schluss {m}; Rückschluss {m}; logische Konsequenz {f}; Conclusio {f} [geh.] (Ergebnis einer logischen Überlegung) [ling.] [math.] [phil.] |
conclusion; inference; logical consequence; entailment (result of an inference process) | |
|
Schlussfolgerungen {pl}; Folgerungen {pl}; Schlussfolgen {pl}; Schlüsse {pl}; Rückschlüsse {pl}; logische Konsequenzen {pl} |
conclusions; inferences; logical consequences; entailments | |
|
monotone Schlussfolgerung (Expertensystem) |
monotonic conclusion; monotonic inference (expert system) | |
|
nichtmonotone Schlussfolgerung (Expertensystem) |
non-monotonic conclusion; non-monotonic inference (expert system) | |
|
in logischer Konsequenz |
by inference | |
|
aus etw. Schlüsse ziehen |
to draw conclusions from sth.; to draw inferences from sth. | |
|
aus etw. für etw. Schlüsse/Rückschlüsse ziehen |
to draw conclusions from sth. for sth.; to draw inferences from sth. for sth. [rare] | |
|
seine eigenen Schlüsse ziehen |
to draw your own conclusions; to draw your own inferences [rare] | |
|
den Rückschluss ziehen, dass ... |
to conclude that...; to infer that ...; to draw the conclusion/inference that... | |
|
zu der Feststellung kommen/gelangen, dass ... |
to come to the conclusion that ... | |
|
die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Vergleichskommission |
the conclusions and recommendations of the conciliation commission | |
|
den Schluss nahelegen, dass ... |
to point to the conclusion that ... | |
|
voreilige Schlüsse ziehen |
to jump to conclusions | |
|
Ziehe bloß keine voreiligen Schlüsse. |
Don't just jump to conclusions. | |
|
Ich kann nicht nachvollziehen, wieso dieser Schluss zwingend ist. |
I can't see why this conclusion necessarily follows. | |
|
Bist du zu einem Schluss gekommen, welches Format es sein soll? |
Have you come to a conclusion on what the format will be? | |
|
Tradition {f} [soc.] |
tradition | |
|
Traditionen {pl} |
traditions | |
|
eine Familientradition |
a family tradition | |
|
Erzähltradition {f} [lit.] |
narrative tradition | |
|
eine alte/althergebrachte Tradition |
an old/ancient/time-honoured tradition | |
|
eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition |
a strong tradition | |
|
in der (großen) Tradition von jdm./etw. |
in the (great/grand) tradition of sb./sth. | |
|
in bester britischer Tradition |
in the best British tradition | |
|
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben |
to have a long tradition (of an activity) | |
|
an eine Tradition anknüpfen |
to follow a tradition | |
|
eine Tradition hochhalten |
to uphold a tradition | |
|
die Tradition bewahren/fortsetzen |
to maintain/carry on the tradition | |
|
mit der Tradition brechen |
to break with tradition | |
|
sich in der Tradition {+Gen.} sehen |
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth. | |
|
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun |
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. | |
|
Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt. |
The cheese is made according to tradition. | |
|
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. |
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. | |
|
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. |
Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics. | |
|
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) |
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) | |
|
aus; vorbei; vorüber {adv}; zu Ende |
over; out | |
|
aus sein; vorbei sein |
to be over | |
|
Die Vorstellung ist aus. |
The show is over. | |
|
Du glaubst also, es ist alles vorbei? |
So you think it's all over? | |
|
Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende. |
It's over. | |
|
Der Regen hat aufgehört |
The rain is over. | |
|
Damit ist es jetzt aus/vorbei! |
That's the end of that!; It's all over now! | |
|
Nach fünf Minuten war alles vorbei. |
It was all over in five minutes. | |
|
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei. |
That's the end of our holiday.; So much for our holiday. | |
|
Mit dieser Firma ist es aus. / ist es endgültig vorbei. |
It's all over for this company. | |
|
Die Zeit der Blitzaufläufe ist endgültig vorbei. |
It's all over for the flash mob. | |
|
Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Sie haben sich getrennt. |
It's all over between the two of them. They have split up. | |
|
Kluft {f}; Auseinanderklaffen {n}; Schere {f}; Gefälle {n} (krasser Unterschied zwischen jdm.) [soc.] |
divide; gap; gulf; abyss; chasm (strong difference between/among sb.) | |
|
Wohlstandsgefälle {n} |
wealth gap | |
|
Einkommensspreizung {f} |
income divide | |
|
die digitale Kluft |
the digital divide/gap/abyss | |
|
die Kluft/Schere zwischen Arm und Reich |
the gap between the rich and the poor; the gap between rich and poor; the chasm between rich and poor | |
|
ein Nord-Süd-Gefälle |
a North-South divide | |
|
eine Kluft überbrücken |
to bridge a gulf/chasm | |
|
zwischen {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} |
between; among; amongst | |
|
zwischen den Zeilen lesen (wo?) |
to read between the lines | |
|
zwischen die Zeilen schreiben (wohin?) |
to write between the lines | |
|
zwischen den Menschen |
among the people | |
|
irgendwie; so (ungefähr); mehr oder weniger {adv} |
sort of [coll.] | |
|
Ich habe es irgendwie erwartet. |
I sort of expected it. | |
|
Er sieht ein bisschen wie mein Cousin aus. |
He looks sort of like my cousin. | |
|
Ich komme mir etwas albern vor. |
I feel sort of foolish. | |
|
"Weißt du was ich meine?" "So ungefähr." |
'Do you know what I mean?' 'Sort of.' | |
|
Die Wände sind so grünlich-blau. |
The walls are sort of greeny-blue. | |
|
Ich hab's mehr oder weniger versprochen. |
I sort of promised it. | |
|
Ich bin eigentlich froh. |
I'm sort of glad. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|