|
|
|
German |
English |
|
weitgehend; (so) ziemlich; im Großen und Ganzen; mehr oder weniger {adv} |
much [mach] | |
|
fast so wie ein Kind |
much like a child | |
|
große Ähnlichkeit mit etw. haben |
to be very much like sth. | |
|
Das ist mehr oder weniger dasselbe.; Das ist (so) ziemlich dasselbe. |
It is (pretty) much the same thing. | |
|
Der Palast von Phaistos wurde weitgehend so belassen, wie er 1900 vorgefunden wurde. |
The Palace of Phaistos has been left much as it was found in 1900. | |
|
Ich bin so ziemlich zur gleichen Schlussfolgerung gelangt. |
I came to much the same conclusion. | |
|
Der Stadtteil sieht im Großen und Ganzen genauso aus wie vor 10 Jahren. |
This part of town looks much the way it did 10 years ago. | |
|
mehrgliedrig; vielgliedrig; polynomisch {adj} [math.] |
compound; multi-term; polynomial [kaampawnd/kampawnd ? paalinowmi:al] | |
|
sich auf etw. einlassen, aus dem man kaum mehr herauskommt {vr} |
to go down the rabbit hole of sth. [fig.] [tu:/ti/ta gow dawn ða/ða/ði: ræbat/ræbit howl av/av ?] | |
|
Lass dich nicht auf dieses Abenteuer ein! |
Don't go down that rabbit hole! | |
|
Sie hat sich schon einmal auf dieses politische Abenteuer eingelassen. |
She once went down that political rabbit hole. | |
|
Er wird weitermachen, egal wie tief er sich darin verstrickt. |
He'll continue no matter how far down the rabbit hole it takes him. | |
|
Lassen Sie sich nicht in eine negative Gedankenspirale hineinziehen. |
Don't allow yourself to fall down a rabbit hole of negativity. | |
|
Das ist ein Thema ohne Ende, gehen wir lieber zum nächsten Punkt. |
Let's avoid that rabbit hole and proceed to the next point. | |
|
Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg. |
I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war. | |
|
mehradrig {adj} |
multi-core; multi-wired [? ?] | |
|
mehradrig {adj} |
multilead [?] | |
|
Alkoholisches {n} |
booze [Br.] [bu:z] | |
|
Wir kauften etwas Alkoholisches, um es im Park zu trinken. |
We bought some booze to drink in the park. | |
|
Ich rühre keinen Alkohol mehr an. |
I'm off the booze. | |
|
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] |
attention [atenshan] | |
|
Aufmerksamkeiten {pl} |
attentions | |
|
die mediale Aufmerksamkeit |
the media attention | |
|
auf etw. besonderes Augenmerk legen |
to pay particular attention to sth. | |
|
(die) Aufmerksamkeit erregen |
to arrest attention; to come to attention; to compel attention | |
|
Aufmerksamkeit erheischen |
to captivate attention | |
|
jdm. zur Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s attention | |
|
aufmerksam zuhören |
to listen with close attention | |
|
jdm./ einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit widmen |
to devote all your attention to sb./sth. | |
|
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden |
to turn/direct one's attention to sb./sth. | |
|
die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein |
to have the attention of the media; to appear on the radar of the media | |
|
um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen |
(so as) to capture the media's attention | |
|
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken |
to draw/call sb.'s attention to sth. | |
|
sich um etw. kümmern |
to pay attention to sth. | |
|
Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
May/Can I have your attention for a moment? | |
|
Passen Sie gut auf! |
Pay close attention! | |
|
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. |
The children had their attention. | |
|
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. |
You should pay more attention to your homework than to your video games. | |
|
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] |
joint attention | |
|
Blickpunkt {m}; Blickfeld {n} (Mittelpunkt der allgemeinen Aufmerksamkeit) [soc.] |
visibility; public attention [vizabiliti: pablik atenshan] | |
|
im Blickpunkt/Blickfeld der Öffentlichkeit stehen |
to be in the public eye/gaze; to be the focus of public attention | |
|
ins Blickfeld/in den Blickpunkt rücken |
to come to the fore | |
|
aus dem Blickfeld geraten |
to be lost sight of | |
|
in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit geraten |
to become the focus of public attention | |
|
mehr/stärker in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit treten |
to gain greater visibility | |
|
etw. ins Blickfeld/in den Blickpunkt rücken |
to bring sth. to the fore/into the focus/into the public eye; to draw public attention to sth. | |
|
etw. mehr/stärker in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit rücken |
to enhance the visibility of sth. | |
|
Mit dem Beitritt Polens zum Schengenraum rücken die unmittelbar an die Oder und Neiße grenzenden Regionen stärker ins Blickfeld. |
The accession of Poland to the Schengen area enhances the visibility of the regions immediately adjacent to the Oder and Neisse. | |
|
Diskussionspunkt {m}; Punkt {m} |
point of discussion; discussion point; count [poynt av/av diskashan diskashan poynt kawnt] | |
|
Diskussionspunkte {pl}; Punkte {pl} |
points of discussion; discussion points; counts | |
|
zu dem anderen Diskussionspunkt |
on the other point of discussion | |
|
Sie hat in beiden Punkten recht. |
She's correct on both counts. | |
|
Solche Bilder sind in mehrfacher Hinsicht interessant. |
Such images are of interest on a number of counts. | |
|
Dolmetschen {n}; Dolmetschung {f}; Verdolmetschung {f} [Dt.] (aus einer/in eine Sprache) [ling.] |
interpreting; interpretation (from/into a language) [interpreting interpriteyshan ? a/ey længgwajh/længgwijh] | |
|
Begleitdolmetschen {n} bei öffentlichen Einrichtungen |
community interpreting | |
|
Ferndolmetschen {n} |
remote interpreting; distance interpreting; remote interpretation; distance interpretation | |
|
Flüsterdolmetschen {n} |
whispered interpreting; chuchotage | |
|
Kabinendolmetschen {n} |
booth interpreting | |
|
Konferenzdolmetschen {n} |
conference interpreting | |
|
Konsekutivdolmetschen {n} |
consecutive interpreting | |
|
Simultandolmetschen {n} |
simultaneous interpreting | |
|
Telefondolmetschen {n} |
telephone interpreting | |
|
Verhandlungsdolmetschen {n} |
liaison interpreting; ad-hoc interpreting | |
|
aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht) |
active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages) | |
|
passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht) |
passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only) | |
|
schlechtes Dolmetschen |
poor interpreting | |
|
Relaisdolmetschen {n} bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt) |
relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point) | |
|
bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen) |
bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue) | |
|
mit oder ohne Dolmetschung |
with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation | |
|
überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht |
to verify that the interpretation provided is accurate | |
|
Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit |
interpretation from and into the language of the respective unit of organization | |
|
Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab. |
The liaison interpreter covers the interpretation into two languages. | |
|
Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich. |
In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation. | |
|
Ehe {f} [soc.] |
marriage (state of being married) [merijh steyt av/av bi:ing meri:d] | |
|
arrangierte Ehe |
arranged marriage | |
|
gleichgeschlechtliche Ehe; Homo-Ehe {f} |
same-sex marriage; gay marriage | |
|
eine glückliche Ehe |
a happy marriage; a contented married life | |
|
Mehrfachehe {f} |
plural marriage | |
|
Musterehe {f} |
perfect marriage; ideal marriage | |
|
Putativehe {f} (rechtlich ungültige Ehe, die zumindest ein Ehepartner für gültig hält) |
putative marriage (ecclesiastical law); deemed marriage [Am.] (legally invalid marriage deemed valid by at least one spouse) | |
|
wilde Ehe [veraltend] |
living together without being married | |
|
zweite Ehe; Zweitehe {f} |
second marriage; encore marriage [coll.] [rare] | |
|
Ehe ohne Verpflichtungen |
companionate marriage | |
|
Ehe, die nur auf dem Papier besteht |
marriage in name only | |
|
eine Ehe eingehen |
to enter into (a) marriage | |
|
die Ehe mit jdm. eingehen |
to enter into (a) marriage with sb. | |
|
die Ehe vollziehen |
to consummate the marriage | |
|
etw. in die Ehe einbringen / mitbringen |
to bring sth. into the marriage | |
|
zwei Kinder aus erster Ehe haben |
to have two children from (your) first marriage | |
|
die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte |
the children his second wife had brought into the marriage | |
|
von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen |
assets brought in by the wife | |
|
Sie ist in zweiter Ehe mit Bob Seel verheiratet. |
Her second husband is Bob Seel. | |
|
Eigentümer {m}; Eigentümerin {f}; Eigner {m} [adm.]; Eignerin {f} [adm.]; Inhaber {m}; Inhaberin {f} [econ.] [jur.]; Besitzer {m} [ugs.]; Besitzerin {f} [ugs.] |
owner [owner] | |
|
Eigentümer {pl}; Eigentümerinnen {pl}; Eigner {pl}; Eignerinnen {pl}; Inhaber {pl}; Inhaberinnen {pl}; Besitzer {pl}; Besitzerinnen {pl} |
owners | |
|
Mehrheitseigentümer {m}; Mehrheitseigner {m} |
majority owner | |
|
Unternehmensinhaber {m} |
business owner | |
|
Inhaber von Rechten |
owner of rights | |
|
nomineller Inhaber |
nominal owner | |
|
Eigentümer eines Gegenstandes |
owner of an article | |
|
Eigentümer des Grundstücks |
real owner | |
|
Eigners Gefahr |
owner's risk /O.R./ | |
|
Einlagenzertifikat {n} [fin.] |
certificate of deposit /CD/ [sertifikat av/av dapaazit/dipaazat ?] | |
|
Einlagenzertifikate {pl} |
certificates of deposit | |
|
Einlagenzertifikat mit einer Einlage von mehr als 100.000 USD |
jumbo certificate of deposit (CD in a denomination exceeding USD 100,000) | |
|
Farbe {f} |
colour [Br.]; color [Am.] [? kaler/kaoler] | |
|
Farben {pl} |
colours [Br.]; colors [Am.] | |
|
additive Farbe |
additive colour / color | |
|
Au0enfarbe {f} |
exterior colour / color | |
|
gedeckte Farben |
muted colours | |
|
Hauptfarbe {f}; Grundfarbe {f} (von Objekten mit mehreren Farben) |
body colour [Br.] body color [Am.] (predominant colour of an object) | |
|
helle Farben |
light colours | |
|
Kontrastfarbe {f} |
contrasting colour / color | |
|
komplementäre Farben |
complementary colours | |
|
kräftige Farben |
bold colours | |
|
kühle Farben |
cool colours | |
|
Mischfarbe {f} |
mixed colour / color | |
|
Sonderfarbe {f} (im Gegensatz zu Standardfarbe) |
special colour; special color (as opposed to standard colour) | |
|
subtraktive Farbe |
subtractive colour / color | |
|
Tarnfarbe {f} |
camouflage colour / color | |
|
topische/örtliche Farbe {f}; Ortsfarbe {f}; Auftragfarbe {f}; Tafelfarbe {f} |
topical colour | |
|
unnatürliche Farben; Falschfarben {pl} |
unnatural colours; false colours | |
|
verlaufene Farben |
runny colours | |
|
warme Farben |
warm colours | |
|
Zusatzfarbe {f} |
additional colour; extra colour | |
|
in ein Meer von Farben / ein Farbenmeer getaucht sein (Ort) [übtr.] |
to be ablaze with colour (of a place) | |
|
Welche Farben gibt es? |
Which colours are available? | |
|
Welche Farbe hat es? |
What colour is it? | |
|
Schließlich musste sie Farbe bekennen. |
Eventually she was forced to reveal/show her true colours. | |
|
Bring Farbe in dein Leben!; Gib Deinem Leben Farbe! |
Colour your life! | |
|
Fernsehserie {f}; TV-Serie {f}; Serie {f}; TV-Mehrteiler {m} |
television series; TV series (of self-contained episodes); television serial; TV serial (of interconnected episodes) [telavizhan siri:z ti:vi:/telavizhan siri:z av/av selfkanteynd epasowdz/episowdz telavizhan siri:al ti:vi:/telavizhan siri:al av/av interkanektid epasowdz/episowdz] | |
|
Fernsehserien {pl}; TV-Serien {pl}; Serien {pl}; TV-Mehrteiler {pl} |
television series; TV series; television serials; TV serials | |
|
Episodenserie {f}; Serie mit abgeschlossenen Folgen |
series (of self-contained episodes) | |
|
Fortsetzungsserie {f}; Serie mit inhaltlich ineinandergreifenden Folgen |
serial (of interconnected episodes) | |
|
Kinderserie {f} |
children's series; children's serial | |
|
Rechte an einem Fortsetzungsroman/einer Serie {f} [jur.] |
serial rights | |
|
Flaschenpfand {n}; Pfand {n}; Einsatz {m} [Ös.]; Flaschendepot {m} [Schw.] |
bottle deposit; deposit [baatal dapaazit/dipaazat dapaazit/dipaazat] | |
|
Einwegpfand {m} |
deposit on drink cans and disposable bottles | |
|
Mehrwegpfand {m} |
deposit for returnable bottles; deposit for reusable bottles | |
|
für etw. Pfand zahlen |
to pay a deposit on sth. | |
|
Freundschaft {f} (zu jdm.) |
friendship (with sb.) [frendship/frenship wið/wiÞ/wiÞ/wið ?] | |
|
Freundschaften {pl} |
friendships | |
|
Sandkastenfreundschaft {f} |
friendship since childhood | |
|
die enge Freundschaft zwischen den Kindern |
the close friendship between the children | |
|
jdm. seine Freundschaft anbieten |
to make overtures of friendship | |
|
Paul hat mit dem Sohn der Familie schnell Freundschaft geschlossen. |
Paul soon struck up a friendship with the son of the family. | |
|
Während des Studiums habe ich mehrere dauerhafte Freundschaften geschlossen. |
I formed several lasting friendships while I was at university. | |
|
Beim Geld hört die Freundschaft auf. |
Friendship ends where business begins. | |
|
Geld {n} [fin.] |
money; geld [obs.] [mani: ?] | |
|
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} |
bank money; deposit money | |
|
digitales Geld |
electronic money; e-money; e-cash; digital cash | |
|
geborgtes Geld |
credit money | |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money | |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money | |
|
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] |
West German money | |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys | |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money | |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money | |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank | |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds | |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. | |
|
Geld ausgeben |
to spend money | |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly | |
|
Geld ausleihen |
to make advances to | |
|
Geld verdienen |
to make money | |
|
Geld vorschießen |
to advance money | |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) | |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money | |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money | |
|
zu Geld kommen |
to come into money | |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice | |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money | |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn | |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day | |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) | |
|
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] |
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] | |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket | |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. | |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. | |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. | |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. | |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. | |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. | |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). | |
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I don't have pots of money. | |
|
Gewinde {n} |
thread [Þred] | |
|
Außengewinde {n} [techn.] |
external thread; male thread; outside thread | |
|
Befestigungsgewinde {f} |
fastening thread; fixing thread | |
|
Bolzengewinde {f} |
bolt thread | |
|
Feingewinde {n} |
fine-pitch thread | |
|
Fußgewinde {n} (Ventil) |
body thread (valve) | |
|
Gasgewinde {n} |
pipe thread | |
|
Innengewinde {n} |
female thread; internal thread; core thread | |
|
Kappengewinde {n} |
cap thread | |
|
Linksgewinde {n} |
left-hand thread | |
|
Rechtsgewinde {n} |
right-hand thread | |
|
Sellersschraubengewinde {n}; Sellersgewinde {n} |
Sellers (screw) thread; USS (screw) thread | |
|
Steilgewinde {n}; Grobgewinde {n} |
coarse thread; coarse-pitched thread | |
|
Teilgewinde {n} |
partial thread | |
|
Trapezgewinde {n} |
trapezoidal thread; acme screw thread; acme thread | |
|
Ventilgewinde {n} |
valve thread | |
|
Gewinde in Flansch |
thread in flange | |
|
mehrgängiges Gewinde |
multple-start thread; multiple thread | |
|
jds. Hände {pl} (Verfügungsgewalt) [übtr.] |
sb.'s hands (power of disposal) [fig.] [? es hændz/hænz pawer av/av dispowzal] | |
|
das Gesetz in die eigenen Hände nehmen |
to take the law into your own hands | |
|
etw. ergattern; einer Sache habhaft werden [geh.] |
to get/lay your hands on sth. | |
|
die Macht in die Hände von jdm. legen / in jds. Hände legen |
to put the power into the hands of sb. | |
|
jdm. noch mehr Macht verleihen/geben |
to put even more power into the hands of sb. | |
|
den kaiserlichen Truppen in die Hände fallen |
to fall into the hands of the Emperor's troops | |
|
Die Sache liegt in den Händen der Staatsanwaltschaft.; Der Fall liegt bei der Staatsanwaltschaft. |
The matter is in the hands of the public prosecution service. | |
|
Die Fabrik bleibt in privaten Händen/in privater Hand. |
The factory remains in private hands. | |
|
Die Patienten sind in diesem Krankenhaus in guten Händen / gut aufgehoben. |
Patients are in good hands / safe hands at this hospital. | |
|
Unter ihrer Leitung ist die Abteilung in guten Händen. |
With her in charge, the department is in good hands. | |
|
Wir müssen vermeiden, dass diese Bilder in falsche Hände geraten. |
We need to avoid that these pictures fall into the wrong hands. | |
|
Impfstoff {m}; Impfmaterial {n}; Vakzine {f} [pharm.] |
vaccine; vax [Am.] [coll.] [væksi:n væks] | |
|
Impfstoffe {pl} |
vaccines; vaxes | |
|
abgeschwächter Lebendimpfstoff {m} |
live attenuated vaccine | |
|
adjuvantierter Impfstoff |
adjuvanted vaccine | |
|
Adsorbatimpfstoff {m} |
adsorbed vaccine | |
|
bakterieller Impfstoff {m}; Bakterienimpfstoff {m}; Bakterienvakzine {f} |
bacterial vaccine; bacterin | |
|
Bruzellenimpfstoff {m} |
brucella vaccine | |
|
Dreifachimpfstoff {m}; Tripelimpfstoff {m}; trivalenter Impfstoff |
triple vaccine; trivalent vaccine | |
|
Eigenimpfstoff {m}; Autovakzine {f} |
autovaccine | |
|
Einfachimpfstoff {m}; monovalenter Impfstoff {m}; Monovakzine {f} |
monovalent vaccine; monovaccine | |
|
fettlöslicher Impfstoff; fettlösliche Vakzine |
lipovaccine | |
|
Fluidimpfstoff {m} |
liquid vaccine | |
|
formalininaktivierter Impfstoff |
formalin-inactivated vaccine | |
|
Ganzkeimimpfstoff {m}; Ganzzellimpfstoff {m}; Vollzellimpfstoff {m} |
whole cell vaccine | |
|
Gelbfieberimpfstoff {m} |
yellow fever vaccine | |
|
gemischter Impfstoff; Mischimpfstoff {m} |
mixed vaccine | |
|
inaktivierter Impfstoff |
inactivated vaccine | |
|
Kombinationsimpfstoff {m}; Mehrfachimpfstoff {m}; polyvalenter Impfstoff {m} |
combination vaccine; multivalent vaccine; polyvalent vaccine | |
|
konjugierter Impfstoff; Konjugatimpfstoff {m} |
conjugate vaccine | |
|
Lebendimpfstoff {m} |
live vaccine | |
|
Masernimpfstoff {m} |
measles vaccine | |
|
Oralimpfstoff {m} |
oral vaccine | |
|
Polysaccharidimpfstoff {m} |
polysaccharid vaccine | |
|
potentieller Impfstoff; Impfstoffkandidat {m} |
potential vaccine; vaccine candidate | |
|
Präzipitatimpfstoff {m} |
alum-precipitated vaccine | |
|
Rötelnimpfstoff {m} |
rubella vaccine | |
|
Rötelnlebendvirusimpfstoff {m} |
live rubella virus vaccine | |
|
Schluckimpfstoff {m}; Oralimpfstoff {m} |
oral vaccine | |
|
Spaltimpfstoff {m} |
split vaccine | |
|
Stammimpfstoff {m}; Stammvakzine {f} |
stock vaccine | |
|
Tetanuspräzipitatimpfstoff {m}; Tetanus-Aluminium-Adsorbat-Impfstoff {m} |
alum-precipitated tetanus vaccine; alum-precipitated tetanus toxoid | |
|
Totimpfstoff {m} |
killed vaccine; inactivated vaccine | |
|
Toxoidimpfstoff {m} |
toxoid vaccine | |
|
Zweifachimpfstoff {m}; Dualimpfstoff {m}; bivalenter Impfstoff |
dual vaccine; bivalent vaccine | |
|
Impfstoff gegen Masern, Mumps und Röteln; Masern-Mumps-Röteln-Impfstoff |
measles-mumps-rubella vaccine | |
|
Kleidung {f}; Bekleidung {f} [geh.] (als Kategorie) [textil.] |
clothing; apparel [formal/Am.] [klowðing apæral/aperal] | |
|
Kleidungen {pl}; Bekleidungen {pl} |
clothings; apparels | |
|
Bürokleidung {f} |
office clothing | |
|
Dienstbekleidung {f} |
service clothing | |
|
Einsatzbekleidung {f}; Einsatzkleidung {f} |
operational clothing; emergency clothing | |
|
korrekte Kleidung {f} |
decent clothes | |
|
Schwimmkleidung {f} |
swim clothing | |
|
hell gekleidet sein |
to be dressed in bright apparel | |
|
mehrere Kleidungsschichten übereinander tragen; das Zwiebelschalensystem anwenden |
to wear layers of clothing | |
|
ums Leben kommen; umkommen; zu Tode kommen [geh.]; den Tod finden; sein Leben lassen {vi} |
to meet your death; to lay down your life; to perish [Br.] [formal] [tu:/ti/ta mi:t yaor/yuhr deÞ tu:/ti/ta ley dawn yaor/yuhr layf tu:/ti/ta perish] | |
|
ums Leben kommend; umkommend; zu Tode kommend; den Tod findend; sein Leben lassend |
meeting your death; laying down your life; perishing | |
|
ums Leben gekommen; umgekommen; zu Tode gekommen; den Tod gefunden; sein Leben gelassen |
met your death; laid down your life; perished | |
|
kommt ums Leben; kommt um; kommt zu Tode; findet den Tod; lässt sein Leben |
meets his/her death; lays down his/her life; perishes | |
|
kam ums Leben; kam um; kam zu Tode; fand den Tod; ließ sein Leben |
met his/her death; laid down his/her life; perished | |
|
Mehrere Nutztiere kamen in den Flammen um. |
Several livestock perished in the fire. | |
|
jdm. leidtun {vi} |
to be sorry; to feel sorry (for sb./about sth./for doing sth.) [tu:/ti/ta bi:/bi: saari: tu:/ti/ta fi:l saari: faor/fer/frer ? ? ? ? ? ?] | |
|
Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht) |
I'm sorry to hear that! | |
|
Es tut mir (wirklich) leid! |
I'm (really) sorry! | |
|
Sie tut mir leid. |
I'm sorry for her. | |
|
Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern. |
You have to feel sorry for her. | |
|
Das tut mir wirklich / furchtbar leid. |
I'm really / terribly sorry about that. | |
|
Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können |
I'm only sorry that we can't stay for ... | |
|
Das wird dir noch leidtun. |
You'll be sorry. | |
|
Ihm wird es noch viel mehr leid tun. |
He's going to be a lot sorrier. | |
|
Sag, dass es dir leid tut. |
Say you're sorry. | |
|
Er bereute langsam, dass er ... |
He began to feel sorry he ... | |
|
Es tut mir (schrecklich) leid. |
I am (awfully) sorry. | |
|
Ihre Kinder tun mir so leid. |
I feel so sorry for their children. | |
|
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden. |
Stop feeling sorry for yourself. | |
|
Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe. |
I'm sorry for saying that. | |
|
Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe. |
I'm just sorry about all the trouble I've caused you. | |
|
Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid. |
I'm sorry if I offended you. | |
|
Pflanze {f} [bot.] |
plant [plænt] | |
|
Pflanzen {pl} |
plants | |
|
ausläuferbildende Pflanze; ausläufertreibende Pflanze |
stem-spreading plant; plant running with trailing stems [Am.] | |
|
Balkonpflanze {f} |
balcony plant | |
|
Beetpflanze {f} [agr.] |
bedding plant | |
|
Gewürzpflanze {f} |
spice plant | |
|
Grünpflanze {f}; Blattpflanze {f} |
leafy plant | |
|
Heckenpflanze {f} |
hedge plant; hedging plant | |
|
Hochgebirgspflanze {f}; alpine Pflanze; Alpenpflanze {f} |
alpine plant | |
|
Kurztagspflanze {f}; Kurztagpflanze {f} |
short-day plant | |
|
Langtagspflanze {f}; Langtagpflanze {f} |
long-day plant | |
|
Leitpflanze {f} |
representative plant; characteristic plant | |
|
Tagneutralpflanze {f} |
day-neutral plant | |
|
Teichpflanze {f} |
pond plant | |
|
Trockenmauerpflanze {f} |
dry wall plant | |
|
Nutzpflanze {f}; Wirtschaftspflanze {f} [selten] [agr.] |
economic plant; useful plant; crop plant | |
|
Weltwirtschaftspflanze {f} |
globally important plant | |
|
fleischfressende Pflanze |
carnivorous plant; carnivore | |
|
mehrjährige Pflanze; perennierende Pflanze; winterharte Pflanze |
perennial plant; perennual | |
|
zweijährige Pflanze; bienne Pflanze |
biennial plant; biennial | |
|
einkeimblättrige Pflanze |
monocot; monocotyledon; liliopsid | |
|
zweikeimblättrige Pflanze |
dicot; dicotyledon; magnoliopsid | |
|
amphibische Pflanze |
amphiphyte | |
|
Eiweißpflanze {f}; Proteinpflanze {f} [agr.] |
protein plan | |
|
farnähnlich Pflanze |
fernlike plant | |
|
feuchtigkeitsliebende Pflanze; Feuchtigkeitspflanze {f} |
hygrophytic plant; hygrophyte | |
|
fossile Pflanze |
fossil plant; eophyte | |
|
kalkfliehende Pflanze |
calcifuge | |
|
kalkliebende Pflanze |
calcicole | |
|
krautige Pflanze |
herbaceous plant | |
|
torfbildende Pflanze |
peat formation plant | |
|
versteinerte Pflanze |
lithified plant; petrified plant | |
|
dekorative Pflanze |
architectural plant | |
|
wurzelechte Pflanze [agr.] |
own-root plant | |
|
wurzelnackte Pflanze; Pflanze ohne Wurzelballen |
bare-rooted plant; bare-root plant; bare-rooted stock | |
|
aus Samen gezogene Pflanze [agr.] |
seed-propagated plant | |
|
ballierte und in einen Topf gesetzte Pflanze |
balled container plant [Br.]; balled and potted plant [Am.] | |
|
Pflanzen bestimmen |
to classify plants | |
|
Prozent {n} / % /; Hundertstel {n}; hundertster Teil; vom Hundert /v. H./ [math.] |
per cent [Br.]; percent [Am.] / % / [per sent persent ? ? ?] | |
|
Prozente {pl} |
percents | |
|
20 Prozent über dem Betrag |
20 per cent more than the amount | |
|
10 Prozent unter |
10 per cent less than | |
|
in 90 Prozent aller Fälle |
in 90 per cent of cases | |
|
mehr als 50 Prozent; mehr als 50 v. H. |
more than 50 per cent | |
|
ein Zehntelprozent |
one tenth percent | |
|
Die Erde besteht zu 70 Prozent aus Wasser und zu 30 Prozent aus Landmasse. |
The earth consists of 70 percent water and 30 percent land mass. | |
|
10 Prozent der Substanz wird unverändert mit dem Urin ausgeschieden. |
Ten percent of the substance is excreted unchanged in the urine. | |
|
Weniger als 20 Prozent der Teilnehmer nahmen Medikamente ein. |
Fewer than 20 per cent of the participants were taking medications. | |
|
das Ohr am Puls der Zeit haben; die aktuellen Entwicklungen verfolgen; sich auf dem Laufenden halten {v} |
to have your finger on the pulse; to keep your finger on the pulse [tu:/ti/ta hæv yaor/yuhr fingger aan/aon ða/ða/ði: pals tu:/ti/ta ki:p yaor/yuhr fingger aan/aon ða/ða/ði: pals] | |
|
das Ohr nahe an den Bürgern haben; ganz nahe an den Bürgern dran sein |
to have your finger on the pulse of the citizens | |
|
Nachdem ich jetzt fast 5 Jahre im Ausland lebe, bin ich nicht mehr auf dem Laufenden, was das Alltagsleben betrifft. |
Now that I've been out of the country for nearly 5 years, I no longer have my finger on the pulse of daily life. | |
|
allgemeine Regel {f}; Grundregel {f}; Grundprinzip {n} |
precept [pri:sept] | |
|
allgemeine Regeln {pl}; Grundregeln {pl}; Grundprinzipien {pl} |
precepts | |
|
das juristische Grundprinzip der Unschuldsvermutung |
the legal precept of being innocent until proven guilty | |
|
Kinder lernen weit mehr durch Vorbilder als durch Regeln. |
Children learn far more by example than by precept. | |
|
Risiko {n} (das jemand eingeht) |
chance; chances (taken by somebody) [chæns chænsaz/chænsiz teykan bay sambaadi:/sambadi:] | |
|
Risiken {pl} |
chances | |
|
Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. |
I'm not willing to take that chance. | |
|
Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. |
It might not work, but it's a chance we'll have to take. | |
|
"Es könnte auch schiefgehen." "Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem." |
'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' | |
|
Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. |
She cannot afford to take any chances. | |
|
Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. |
After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. | |
|
Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. |
It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. | |
|
Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. |
He's not afraid to take chances. | |
|
Schaden {m}; Unheil {n} |
harm [haarm] | |
|
Schäden {pl}; Unheile {pl} |
harms | |
|
jdm. schaden; jdm. etw. antun |
to do sb. harm | |
|
Kinder vor Schaden bewahren |
to protect children from harm | |
|
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen |
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them | |
|
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. |
The treatment does more harm than good. | |
|
Fragen kostet nichts. |
There is no harm in asking. | |
|
Ein Versuch kann nicht schaden. |
There is no harm in trying. | |
|
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. |
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. | |
|
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. |
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. | |
|
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. |
Hard work never did anyone any harm. | |
|
Sie hat es nicht böse gemeint. |
She didn't mean any harm. | |
|
Es war nicht böse gemeint. |
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. | |
|
Nichts für ungut! |
No harm meant!; No offence! | |
|
"Entschuldigung." "Nichts passiert." |
'I'm sorry' 'No harm done.' | |
|
Seite {f} (die Akteure in einem bestimmten Lebensbereich) [adm.] [pol.] [soc.] |
quarter [kwaorter/kaorter] | |
|
von amtlicher Seite |
from official quarters | |
|
Kritik von kirchlicher Seite |
criticism from the Church | |
|
ein Punkt, der von ministerieller Seite angeregt wurde |
a point suggested by a ministry | |
|
vielfach geäußerte Bedenken |
concerns that have been expressed in many quarters | |
|
Von dieser Seite erwarte ich keine Hilfe. |
I expect no help from that quarter. | |
|
Unterstützung für den Plan kam von unerwarteter Seite. |
Support for the plan came from an unexpected quarter. | |
|
Angebote kamen von mehreren Seiten. |
Offers came from several quarters. | |
|
Von allen Seiten gab es Beschwerden. |
Complaints came from all quarters. | |
|
Von verschiedener Seite/Verschiedentlich wurden Zweifel laut. |
Doubts were voiced in many quarters. | |
|
Straftäter {m}; Straftäterin {f}; Täter {m}; Täterin {f}; Rechtsbrecher {m}; Delinquent {m} [geh.] |
offender; delinquent [afender dilingkwant] | |
|
Ersttäter {m} |
first offender | |
|
Wiederholungstäter {m} |
repeat offender; persistent offender | |
|
Mehrfachtäter {m} |
multiple offender | |
|
Gewohnheitstäter {m} |
habitual offender; chronic offender | |
|
Serientäter {m} |
serial offender | |
|
Schwerverbrecher {m} |
serious offender | |
|
Gewalttäter {m} |
violent offender | |
|
jugendlicher Straftäter; straffälliger Jugendlicher |
teenage delinquent; juvenile delinquent [jur.] | |
|
mittelbarer Täter {m}; Tatbeteiligter {m}; Teilnehmer {m} an der Tat; Mitschuldiger {m} [jur.] |
accessory (to the crime); facilitator (of crime) | |
|
unmittelbarer Täter |
principal in the first degree; principal | |
|
Student {m} /stud./; Studentin {f}; Studierende {m,f}; Studierender; Hörer {m}; Hörerin {f} [stud.] |
university student [yu:naversati: stu:dant] | |
|
Studenten {pl}; Studentinnen {pl}; Studierenden {pl}; Hörer {pl}; Hörerinnen {pl} |
university students | |
|
Architekturstudent {m} |
architecture student; student of architecture | |
|
Bakkalaureatsstudent {m}; Bachelorstudent {m}; Student im ersten Studienabschnitt (bei mehrjährigen Diplomstudien) |
undergraduate; Bachelor's student | |
|
Bummelstudent {m} |
perpetual student; continual / continuous student [Br.] | |
|
Filmstudenten {pl} |
film students | |
|
Gaststudent {m} |
visiting student | |
|
Informatikstudentin {f} |
computer science student; student of computer science | |
|
Werkstudent {m}; Werksstudent {m}; Werkstudentin {f}; Werksstudentin {f} |
working student | |
|
Tag {m} |
day [dey] | |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] |
days | |
|
ein Sommertag |
a summer's day | |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day | |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day | |
|
von Tag zu Tag |
from day to day | |
|
Tag und Nacht |
day and night | |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | |
|
den ganzen Tag |
all day long | |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | |
|
Arbeit über Tage |
day labour | |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | |
|
heiße Tage |
dog days | |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day | |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | |
|
der Umfang von etw.; der Bereich von etw. |
the compass of sth. [ða/ða/ði: kampas av/av ?] | |
|
im Rahmen dieser Debatte/dieses Buches usw. |
within the compass of this debate/book etc. | |
|
jds. Kräfte übersteigen |
to be beyond the compass of sb.'s power | |
|
jds. geistigen Horizont übersteigen |
to be beyond the compass of sb.'s brain | |
|
Das fällt in den Bereich der Philosophie und Religion. |
This falls within the compass of philosophy and religion. | |
|
Diese Fragestellung fällt nicht mehr in den Bereich meiner Forschungsarbeit. |
That issue falls beyond the compass of my research. | |
|
Das liegt für Kleinkinder im Bereich des Möglichen.; Das ist für Kleinkinder zu schaffen. |
This is well within the compass of infant children. | |
|
Verpflichtung {f}; Termin {m} [pol.] [soc.] |
engagement (arrangement to do sth.) [engeyjhmant ereynjhmant tu:/ti/ta du: ?] | |
|
Verpflichtungen {pl}; Termine {pl} |
engagements | |
|
gesellschaftliche Verpflichtung |
social engagement | |
|
Tragweite einer Verpflichtung |
scope of an engagement | |
|
zum Abendessen verabredet / eingeladen sein |
to have a dinner engagement | |
|
alle öffentlichen Auftritte absagen |
to cancel all public engagements | |
|
wegen einer anderweitigen Verpflichtung verhindert sein |
to be unable to attend owing to a previous / prior engagement / because of a prior appointment / commitment. | |
|
Ihr wurden mehrere Vortragsverpflichtungen angeboten. |
She's been offered several speaking engagements. | |
|
Ich habe einen wichtigen Termin mit meinem Steuerberater. |
I have an important engagement with my tax adviser. | |
|
Es war sein erster offizieller Auftritt als Spitzenmanager. |
It was his first official engagement as a top-flight manager. | |
|
Es ist wichtig, dass ich diesen Termin wahrnehme. |
It is important that I keep this engagement. | |
|
Er wird vorläufig keine öffentlichen Termine wahrnehmen. |
He will carry out no public engagements for the time being. | |
|
Er hat seine Sekretärin angewiesen, alle seine Termine abzusagen. |
He instructed his secretary to cancel all his engagements. | |
|
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen {vt} |
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. [formal]; to impeach sth. [formal] [tu:/ti/ta chælanjh ? tu:/ti/ta kaantest/kantest ? tu:/ti/ta impyu:n ? tu:/ti/ta impi:ch ?] | |
|
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend |
challenging; contesting; impugning; impeaching | |
|
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt |
challenged; contested; impugned; impeached | |
|
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln |
to challenge the accuracy of a statement | |
|
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] |
to challenge a witness | |
|
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. |
A number of doctors are challenging the study's claims. | |
|
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. |
The new data challenges many old assumptions. | |
|
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. |
She has been challenged on her unusual views. | |
|
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. |
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. | |
|
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. |
The new gun legislation has been strongly/widely contested. | |
|
Ich bin kein Fachmann, also lasse ich das (mal) so stehen. |
I'm not an expert, so I won't challenge that (assertion / opinion etc.). | |
|
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun {vt} |
to call on/upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth. [tu:/ti/ta kaol ? ? tu:/ti/ta du: ? tu:/ti/ta erjh ? tu:/ti/ta du: ?] | |
|
appellierend; aufrufend |
calling on; urging | |
|
appelliert; aufgerufen |
called on; urged | |
|
sich berufen fühlen, etw. zu tun |
to feel called upon to do sth. | |
|
Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen. |
Businesses are called upon to hire more staff. | |
|
Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten. |
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer. | |
|
Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass ... |
I feel called upon to warn you that ... | |
|
Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht. |
I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer. | |
|
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. |
The UN has called on both sides to observe the truce. | |
|
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen. |
I now call upon the chairman to address the meeting. | |
|
(öffentlich) auftreten {vi}; sich zeigen {vr}; mitwirken (bei etw.) {vi} [soc.] |
to appear; to make an appearance; to put in an appearance (in sth.) [tu:/ti/ta apir tu:/ti/ta meyk æn/an apirans tu:/ti/ta puht in/in æn/an apirans in/in ?] | |
|
sich in der Öffentlichkeit zeigen |
to appear in public | |
|
im Fernsehen auftreten |
to appear on television | |
|
als Zeuge auftreten |
to appear as a witness | |
|
zum ersten Mal auftreten/auf der Bühne stehen |
to make one's first (stage) appearance | |
|
Der Gouverneur zeigte sich auf dem Fest. |
The governor put in an appearance at the festival. | |
|
Er hat schon in mehreren Filmen mitgespielt/mitgewirkt. |
He has already appeared in a number of films. | |
|
Er tritt seit 2010 als Gastdirigent mit verschiedenen Orchestern auf. |
He has been appearing as a guest conductor with different orchestras since 2010. | |
|
Sie hat einen kurzen Auftritt im neuen James-Bond-Film. |
She appears briefly in the new James Bond film. | |
|
Er steht derzeit als Petruchio in "Der Widerspenstigen Zähmung" auf der Bühne/vor der Kamera. |
He is currently appearing as Petruchio in 'The Taming of the Shrew'. | |
|
Morgen wird er zum letzten Mal für den Club spielen. |
Tomorrow, he will make his last appearance for the club. | |
|
Die beiden Betrüger treten (in der Öffentlichkeit) als Ehepaar auf. |
The two fraudsters appear as a couple in public. | |
|
etw. (Negatives über jdn.) behaupten; jdm. etw. vorwerfen; etw. (Negatives) geltend machen {vt} |
to allege sth. [tu:/ti/ta alejh ?] | |
|
behauptend; vorwerfend; geltend machend |
alleging | |
|
behauptet; vorgeworfen; geltend gemacht |
alleged | |
|
er/sie behauptet |
he/she alleges | |
|
ich/er/sie behauptete |
I/he/she alleged | |
|
er/sie hat/hatte behauptet |
he/she has/had alleged | |
|
ich/er/sie behauptete |
I/he/she would allege | |
|
Sie behaupten, dass er seine Freundin mehrfach bedroht hat. Haben Sie dafür Beweise? |
You allege that he has threatened his girl-friend several times. Do you have any proof? | |
|
Dem Bürgermeister wird vorgeworfen, Bestechungsgelder angenommen zu haben. |
The mayor is alleged to have accepted bribes. | |
|
Der Staatsanwalt machte grobes Fehlverhalten geltend. |
The public prosecutor alleged gross misconduct.; The public prosecutor alleged that there had been gross misconduct. | |
|
In der Klageschrift wird geltend gemacht, dass das Vorhandensein der Aufzeichnungen bewusst verheimlicht wurde. |
The statement of claim alleges that the existence of the records was deliberately concealed. | |
|
Herr Schmidt war angeblich ... |
Mr. Schmidt is alleged to have been ... | |
|
bei jdm. {prp; +Dat.} |
with sb. [wið/wiÞ/wiÞ/wið ?] | |
|
bei seinen Eltern wohnen |
to stay with your parents | |
|
wie bei den alten Römern |
as with the ancient Romans | |
|
Die Kinder sind bei ihrem Vater. |
The children are with their father. | |
|
Der Herr Doktor ist gleich bei Ihnen. |
The doctor will be with you shortly. | |
|
Er weilt nicht mehr unter uns. |
He is no longer with us. | |
|
beliebt; begehrt {adj} (bei) |
popular; desirable (with) [paapyaler dizayrabal/dizayerabal wið/wiÞ/wiÞ/wið] | |
|
beliebter; begehrter |
more popular | |
|
am beliebtesten; am begehrtesten |
most popular | |
|
bei jdm. beliebt sein/hoch im Kurs stehen |
to be popular with sb. | |
|
sehr beliebt bei Kindern |
very popular with children; very much liked by children | |
|
Dieser Ferienort ist sehr beliebt. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. |
This holiday resort is very popular. During season there's often not a bed left in the place. | |
|
Das Haus befindet sich in einer begehrten Wohngegend. |
The house is in a very desirable area of the city. | |
|
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} |
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] [tu:/ti/ta akaamplish ? tu:/ti/ta mænajh/mænijh ? tu:/ti/ta kæri:/keri: aof ? ? tu:/ti/ta bring aof ? ? tu:/ti/ta puhl aof ? ?] | |
|
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend |
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off | |
|
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht |
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off | |
|
schwierige Aufgaben bewältigen |
to accomplish difficult tasks | |
|
den Zaubertrick hinbekommen |
to pull the magic trick off | |
|
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. |
A good omelette is quite hard to bring off. | |
|
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. |
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. |
I could not have carried it off without help. | |
|
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? |
How do you intend/plan to accomplish this? | |
|
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. |
In doing so, he accomplished a notable feat. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. |
I couldn't have carried it off without help. | |
|
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. |
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. | |
|
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. |
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. | |
|
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) |
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) | |
|
etw. dolmetschen; verdolmetschen [Dt.] {vt} (von einer/in eine Sprache) [ling.] |
to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from/into a language) [tu:/ti/ta interprat ? tu:/ti/ta pravayd interpriteyshan faor/fer/frer ? ? a/ey længgwajh/længgwijh] | |
|
dolmetschend; verdolmetschend |
interpreting | |
|
gedolmetscht; verdolmetscht |
interpreted | |
|
die Gesamtzahl gedolmetschter/verdolmetschter Tagungen |
the total number of meetings with interpretation | |
|
die Qualität der gedolmetschten Rede |
the quality of the interpreted speech | |
|
Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch/verdolmetscht. |
Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies. | |
|
Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht. |
One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths. | |
|
Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht. |
This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting. | |
|
Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden, es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben. |
The guided tour needs interpretation, but there will be no more than two languages to be interpreted. | |
|
Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch/verdolmetscht. |
Contributions will be interpreted into the other working languages. | |
|
Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht/verdolmetscht werden. |
Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages. | |
|
durchdringen; durchsickern {vi} (zu jdm.) |
to filter; to filter through (to sb.) [tu:/ti/ta filter tu:/ti/ta filter Þru: tu:/ti/ta ?] | |
|
durchdringend; durchsickernd |
filtering; filtering through | |
|
durchgedrungen; durchgesickert |
filtered; filtered through | |
|
Das Sonnenlicht drang durch die Blätter (herein). |
Sunlight filtered (in) through the leaves. | |
|
Diese Vorstellungen sind bis zu unseren Kindern durchgedrungen. |
These ideas have filtered down to our children. | |
|
Es sickern immer mehr Einzelheiten durch. |
More and more details are filtering through. | |
|
etw. durchsehen; etw. durchgehen {vt} (durchlesen) |
to peruse sth.; to look through sth.; to go through sth.; to browse sth. [tu:/ti/ta peru:z ? tu:/ti/ta luhk Þru: ? tu:/ti/ta gow Þru: ? tu:/ti/ta brawz ?] | |
|
durchsehend; durchgehend |
perusing; looking through; going through; browsing | |
|
durchgesehen; durchgegangen |
perused; looked through; gone through; browsed | |
|
die Kleinanzeigen durchgehen |
to browse the classified ads | |
|
Ich hatte nicht die Zeit, das Schriftstück genauer durchzusehen. |
I havn't had the time to peruse the document more closely. | |
|
Sie hat unzählige Stunden in Bibliotheken verbracht und Kataloge durchgesehen. |
She has spent countless hours in libraries perusing catalogues. | |
|
Beim Frühstück ging er die Zeitung durch. |
He perused the newspaper over breakfast. | |
|
Ich bin mehrere Foren durchgegangen, um etwas über diese Methode zu erfahren. |
I've perused several forums seeking information on this method. | |
|
Möchten Sie etwas trinken, während Sie die Speisekarte durchgehen? |
Would you like something to drink while you peruse the menu? | |
|
jdm. etw. empfehlen; ans Herz legen {vt} |
to commend sth. to sb. [formal] [tu:/ti/ta kamend ? tu:/ti/ta ?] | |
|
empfehlend; ans Herz legend |
commending | |
|
empfohlen; ans Herz gelegt |
commended | |
|
empfiehlt |
commends | |
|
empfahl |
commended | |
|
Sie ist eine ausgezeichnete Mitarbeiterin und ich kann sie Ihnen uneingeschränkt empfehlen. |
She is an excellent worker and I commend her to you without reservation. | |
|
Ich kann dieses Buch nur jedem ans Herz legen, der mehr über Klopfakupressur erfahren möchte. |
I commend this book to anyone interested in learning more about tapping acupressure. | |
|
sich gegen etw. entscheiden; aussteigen (aus); abspringen; etw. doch nicht tun {v} |
to opt out (of sth.) [tu:/ti/ta aapt awt av/av ?] | |
|
sich gegen entscheidend; aussteigend; abspringend; doch nicht tuend |
opting out | |
|
sich gegen entschieden; ausgestiegen; abgesprungen; doch nicht getan |
opted out | |
|
(bei etw.) nicht (mehr) mitmachen |
to opt out (of sth.) | |
|
Ich habe mich entschlossen, doch nicht zur Messe zu gehen. |
I opted out of going to the trade fair. | |
|
Mitarbeiter können jederzeit aus der betrieblichen Pensionskasse aussteigen. |
Employees may opt out of the company's pension plan at any time. | |
|
Du kannst dich nicht einfach aus der Verantwortung für dein Kind stehlen. |
You can't just opt out of the responsibility for your child. | |
|
einer Sache fernbleiben; ausbleiben; wegbleiben; nicht (mehr) kommen; fortbleiben [geh.] {vi} |
to stay away (from sth.) [tu:/ti/ta stey awey fram/ferm ?] | |
|
einer Sache fernbleibend; ausbleibend; wegbleibend; nicht kommend; fortbleibend |
staying away | |
|
einer Sache ferngeblieben; ausgeblieben; weggeblieben; nicht gekommen; fortgeblieben |
stayed away | |
|
von zu Hause wegbleiben |
to stay away from home | |
|
der Abstimmung fernbleiben |
to stay away from the vote | |
|
der Gerichtsverhandlung fernbleiben |
to stay away from the court hearing | |
|
Die Touristen sind in diesem Sommer massenweise ausgeblieben. |
Tourists have stayed away in droves this summer. | |
|
jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten; abhalten {vt} |
to keep sb./sth. away from sb./sth.; to keep sb./sth. off sb./sth. [tu:/ti/ta ki:p ? ? awey fram/ferm ? ? tu:/ti/ta ki:p ? ? aof ? ?] | |
|
fernhaltend; abhaltend |
keeping away; keeping off | |
|
ferngehalten; abgehalten |
kept away; kept off | |
|
Jugendliche von Drogen fernhalten |
to keep teenagers off drugs | |
|
die Schulkinder zu Hause lassen |
to keep children off school | |
|
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten |
to light a fire to keep off wild animals | |
|
Halte bitte den Hund von der Couch fern. |
Please keep the dog off the sofa. | |
|
Die Scheibe hält den Wind ab. |
The pane keeps away/off the wind. | |
|
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? |
How are we going to keep the lies off this food? | |
|
Rühr' mich nicht an! |
Keep your hands off me! | |
|
Hände weg!; Finger weg! |
Keep your hands off!; Don't touch! | |
|
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. |
His illness kept him away from work for several days. | |
|
Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. (Sicherheitshinweis) |
Keep away from foodstuffs, beverages, and feed/feeding stuffs. (safety note) | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|