DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
observe
Search for:
Mini search box
 

18 results for observe
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 English  German

to observe sb./sth. [listen] jdn./etw. beobachten; (mit Blicken/mit den Augen) verfolgen; in Augenschein nehmen [geh.] {vt} [listen] [listen]

observing beobachtend; verfolgend; in Augenschein nehmend

observed [listen] beobachtet; verfolgt; in Augenschein genommen

observes beobachtet; verfolgt; nimmt in Augenschein

observed [listen] beobachtete; verfolgte; nahm in Augenschein

unobserving nicht beobachtend

We observed them entering the bank. Wir haben beobachtet, wie sie die Bank betreten haben.

She was observed to leave the boat. Es wurde beobachtet, dass sie das Schiff verließ.

to observe sth.; to comply with sth.; to adhere to sth.; to abide by sth.; to conform to/with sth. (requirements, rules) etw. einhalten; sich an etw. halten; etw. befolgen {v} (Vorgaben, Regeln)

observing; complying with; adhering to; abiding by; conforming to/with einhaltend; sich haltend; befolgend

observed to complied with; adhered to; abided by; conformed to/with eingehalten; sich gehalten; befolgt

to observe a ceasefire; to adhere to / abide by the ceasefire einen Waffenstillstand einhalten; sich an den Waffenstillstand halten

to observe the Sabbath den Sabbat einhalten

to observe a time limit; to comply with a time limit; to observe/comply with the time agreed upon eine Frist einhalten

to comply with a summons einer Ladung Folge leisten [jur.]

to observe neutrality die Neutralität einhalten / wahren; neutral bleiben

to comply with / adhere to / abide by the regulation die Vorschrift einhalten / befolgen; sich an die Vorschrift halten

to observe the rules; to adhere to / to abide by the rules sich an die Regeln halten

to obey the law; to comply with / adhere to / abide by / conform to the law sich an die Gesetze halten; gesetzeskonform vorgehen

to abide by the decision of the justice system die Entscheidung der Justiz respektieren

to observe sth. (detect in a test/study) etw. beobachten {vt} (bei einem Test/im Rahmen einer Studie feststellen)

observing beobachtend

observed [listen] beobachtet

the behaviour observed in chimpanzees das Verhalten, das man bei Schimpansen beobachtet hat

Have you observed any changes lately? Haben Sie in letzter Zeit Veränderungen beobachtet?

Good observation! Gut beobachtet!

to observe sth. etw. begehen; etw. feiern {vt}

observing begehend; feiernd

observed [listen] begangen; gefeiert

to observe an anniversary einen Jahrestag begehen

to remark (to sb.) that ...; to observe (to sb.) that ...; to comment (to sb.) that ... (to say as a comment) (jdm. gegenüber) eine Bemerkung machen, dass ...; bemerken, dass ...; anmerken, dass ... {vi} (als Kommentar äußern)

remarking; observing; commenting eine Bemerkung machend; bemerkend; anmerkend

remarked; observed; commented [listen] eine Bemerkung gemacht; bemerkt; angemerkt [listen]

He once observed to me that he knew her well. Er hat mir gegenüber einmal bemerkt, dass er sie gut kennt.

Do you have any comments to make? Haben Sie dazu etwas zu bemerken?

failure to meet a deadline; failure to observe a time limit; exceeding a deadline/time limit Fristüberschreitung {f}

failure to meet a deadline; failure to comply with a time limit; failure to observe the/a time limit; non-compliance with a deadline; default (in respect of time); missing a term [listen] Fristversäumnis {f}

failures to meet a deadline Fristversäumnisse {pl}

non-observance (of sth.); non-observation (of sth.); failure to observe sth.; non-compliance (with sth.); non-adherence (to sth.); inobservance [archaic] (of sth.) Nichteinhaltung {f}; Nichtbefolgung {f}; Nichtbeachtung {f}; Nichterfüllung (einer Sache); Verstoß gegen etw.

(an employee's) duty to observe secrecy / not to disclose confidential information; obligation of confidentiality Verschwiegenheitspflicht {f} [jur.]

time limit; deadline [listen] [listen] (äußerste) Frist {f}; Fristende {n}; Termin {m} [adm.] [listen] [listen]

response deadline Antwortfrist {f}

order deadline Bestellfrist {f}; Bestellschluss {m}; Auftragsannahmeschluss {m}; Auftragsendtermin {m}

reporting deadline Meldefrist {f}

within the prescribed time limit/deadline innerhalb der vorgesehenen Frist

due to legal time limits; due to statutory deadlines aufgrund gesetzlicher Fristen

to meet a time limit; to meet a deadline einen Termin einhalten

to miss a time limit; to miss a deadline; to fail to meet a deadline einen Termin nicht einhalten; eine Frist verstreichen lassen

to exceed a time limit/the time agreed upon eine Frist nicht einhalten

to fail to observe the time limit; to default [listen] eine Frist versäumen

to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.) jdm. eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun)

to extend the deadline die Frist verlängern; die Frist erstrecken [Ös.] [adm.]

The time limit begins to run from the date when ... Die Frist beginnt mit dem Tag zu laufen, an dem ...; Der Fristenlauf beginnt mit dem Tag, an dem ...

the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.]

You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)

You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)

You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)

Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)

You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)

You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot)

You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)

You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot)

You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)

You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)

price limit; price ceiling Preisobergrenze {f}; Preisgrenze {f}; Preislimit {n}; Preislimite {f} [Schw.] [fin.]

price limits; price ceilings Preisobergrenzen {pl}; Preisgrenzen {pl}; Preislimits {pl}

to limit a price eine Preisobergrenze festsetzen

to observe the price limit das Preislimit einhalten

to exceed the price limit das Preislimit überschreiten

a minute's silence [Br.]; minute of silence [Am.]; one minute's silence [Br.]; one-minute silence [Am.]; moment of silence [Am.] Schweigeminute {f}; Gedenkminute {f} [soc.]

to hold a minute's silence; to observe one minute's silence (for sb.) eine Schweigeminute (für jdn.) abhalten

to mark their deaths with one minute's silence der Toten in einer Schweigeminute gedenken

blocking period; freeze period; period of abstention Sperrfrist {f} [adm.]

blocking periods; freeze periods; periods of abstention Sperrfristen {pl}

to observe a blocking period eine Sperrfrist einhalten

right of way Vorfahrt {f} [Dt.]; Vorrang {m} [Bayr.] [Ös.]; Vortritt {m} [Schw.] [auto]

to have right of way Vorfahrt haben

priority to right Rechtsvorfahrt {f}; Rechtsvorrang {m}; Rechtsvortritt {m}

to observe the right of way; to yield [listen] die Vorfahrt beachten

to ignore the right of way die Vorfahrt nicht beachten

to give way [Br.]; to yield [Am.] [listen] [listen] Vorfahrt/Vorrang/Vortritt geben [listen]

to ignore sb.'s right of way jdm. die Vorfahrt nehmen

to insist on your right of way die Vorfahrt erzwingen

give way [Br.]; yield [Am.] [listen] [listen] "Vorfahrt beachten"

to call on/upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth. an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun {vt}

calling on; urging appellierend; aufrufend

called on; urged [listen] appelliert; aufgerufen

to feel called upon to do sth. sich berufen fühlen, etw. zu tun

Businesses are called upon to hire more staff. Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen.

All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer. Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten.

I feel called upon to warn you that ... Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass ...

I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer. Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht.

The UN has called on both sides to observe the truce. Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten.

I now call upon the chairman to address the meeting. Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen.

to break sth. {broke; broken} (fail to observe) etw. nicht einhalten; (Versprechen/Vertrag) brechen; (Regel) verletzen; (Vorschrift) übertreten {vt} [listen] [listen]

breaking [listen] nicht einhaltend; brechend; verletzend; übertretend

broken [listen] nicht eingehalten; gebrochen; verletzt; übertreten [listen] [listen]

to break your promise sein Versprechen brechen/nicht einhalten

to break a contract einen Vertrag nicht einhalten, vertragsbrüchig werden

to break your oath seinen Eid brechen; eidbrüchig werden [geh.]

to break a strike einen Streik brechen

to break the peace die öffentliche Ordnung stören

to comply with sth.; to conform to/with sth. (of a person) einer Sache nachkommen; einer Sache entsprechen [geh.] {vi} (Person)

complying with; conforming to/with einer Sache nachkommend; einer Sache entsprechend

complied with; conformed to/with einer Sache nachgekommen; einer Sache entsprochen

to observe that demand; to comply with / conform to that demand dieser Forderung nachkommen

to fail to comply with your obligations seinen Pflichten nicht nachkommen

I am happy to comply with this request. Dieser Bitte komme ich gerne nach.; Dieser Bitte entspreche ich gerne.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners