|
|
|
556 similar results for echt ein Ding Search single words: echt · ein · Ding |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
Verjährung {f} [jur.] |
statute of limitations; limitation of actions; limitation /lapse of time (in criminal law); prescription ![prescription [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Verjährung hemmen/unterbrechen |
to suspend/interrupt/toll [Am.] the statute of limitations/prescriptive period | ![](/pics/v.png) |
|
Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung |
waiver of the statute of limitations | ![](/pics/v.png) |
|
Verjährung eines Anspruchs |
prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time | ![](/pics/v.png) |
|
Verjährung der Gewährleistungsansprüche |
limitation of action for statutory warranty claims | ![](/pics/v.png) |
|
Verjährung von Kriegsverbrechen |
(statutory) limitation in respect of war crimes | ![](/pics/v.png) |
|
Verjährung durch ein erworbenes Recht |
prescriptive right | ![](/pics/v.png) |
|
Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung. |
Claims arising out of registered [Br.]/recorded [Am.] rights in land are not subject to the statute of limitations. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Anspruch erlischt durch Verjährung. |
The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred/barred by the statute of limitations. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt/unterbrochen. |
The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action. | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtschreibung {f}; Orthographie {f}; Orthografie {f} (Fachgebiet) [ling.] |
spelling; orthography (subject area) ![spelling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsgerichtet; rechtsstehend; rechtsorientiert; Rechts... {adj} [pol.] |
right-wing | ![](/pics/v.png) |
|
(sachlicher) Grund {m}; (sachliche) Grundlage {f}; (sachliche) Rechtfertigung {f} (für etw.) ![Grundlage [listen]](/pics/s1.png) |
(factual) justification; warrant [formal] (for sth.) ![warrant {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ganz zu Unrecht |
with some justification | ![](/pics/v.png) |
|
Bisher gibt es keinen Grund, diese Möglichkeit auszuschließen. |
There is as yet no justification/warrant for ruling out this possibility. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Annahme entbehrt jeder Grundlage. |
There is no justification/warrant for this assumption. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt keinerlei Rechtfertigung dafür, was sie getan hat. |
There is no possible justification for what she did. | ![](/pics/v.png) |
|
Für ein derartiges Verhalten gibt es keine Rechtfertigung. |
There is no warrant for such behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
leerer Raum {n}; Leere {f}; Leere {n} |
empty space; emptiness; vacant space; vacancy; vacantness; vacuity; void ![void [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gähnende Leere |
a yawning void | ![](/pics/v.png) |
|
ins Leere starren |
to stare into vacancy | ![](/pics/v.png) |
|
Rechts von mir kam ein paar Meter nichts, dann Bäume. |
On my right, there were several yards of emptiness, then trees. | ![](/pics/v.png) |
|
rechtschaffen; aufrecht {adj} (Person) |
upright; upstanding (of a person) ![upright [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein aufrechter Bürger |
an upright citizen; an upstanding citizen | ![](/pics/v.png) |
|
ein aufrechter Mensch |
an upstanding person | ![](/pics/v.png) |
|
Roboter {m} [techn.] |
robot ![robot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Roboter {pl} |
robots | ![](/pics/v.png) |
|
Industrieroboter {m} |
industrial robot | ![](/pics/v.png) |
|
Lackierroboter {m} |
painting robot | ![](/pics/v.png) |
|
Nanoroboter {m}; Nanobot {m} |
nanorobot; nanobot | ![](/pics/v.png) |
|
Pendelroboter {m} |
oscillating robot | ![](/pics/v.png) |
|
Portalroboter {m}; Industrieroboter in kartesischer Koordinatenbauweise |
gantry robot; Cartesian coordinate robot | ![](/pics/v.png) |
|
Rasenmähroboter {m}; Mähroboter {m} |
robot lawnmower; lawnmower robot; lawn-mowing robot [rare]; robomower [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
Schweißroboter {m} |
welding robot | ![](/pics/v.png) |
|
Horizontal-Knickarm-Roboter |
horizontal articulated robot | ![](/pics/v.png) |
|
Vertikal-Knickarm-Roboter |
vertically articulated robot; jointed-arm robot | ![](/pics/v.png) |
|
Roboter mit Erkennungssystem |
feeling and seeing robot | ![](/pics/v.png) |
|
Freiheitsgrad eines Roboters |
degree of freedom of a robot | ![](/pics/v.png) |
|
Freiheitsgradachse eines Roboters |
axis of freedom of a robot | ![](/pics/v.png) |
|
Nachgiebigkeit eines Roboters (gegenüber Krafteinwirkung) |
compliance of a robot | ![](/pics/v.png) |
|
anhand rechtwinkeliger Koordinaten arbeitender Roboter |
Cartesian coordinate robot; linear robot | ![](/pics/v.png) |
|
(Recht) verletzen {vt}; (Gesetz) übertreten {vt}; verstoßen gegen ![verletzen [listen]](/pics/s1.png) |
to violate ![violate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verletzend; übertretend; verstoßend |
violating | ![](/pics/v.png) |
|
verletzt; übertreten; verstoßen ![verletzt [listen]](/pics/s1.png) |
violated ![violated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verletzt; übertritt; verstößt ![verletzt [listen]](/pics/s1.png) |
violates | ![](/pics/v.png) |
|
verletzte; übertrat; verstieß |
violated ![violated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegen ein Gesetz verstoßen |
to violate a law | ![](/pics/v.png) |
|
Er überwies das Geld ins Ausland und verstieß damit gegen den Gerichtsbeschluss. |
He transferred the money abroad in violation of the court order. | ![](/pics/v.png) |
|
Gewölbe {n} (gewölbte Gebäudedecke) [arch.] ![Gewölbe [listen]](/pics/s1.png) |
vault (arched ceiling) ![vault {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewölbe {pl} ![Gewölbe [listen]](/pics/s1.png) |
vaults | ![](/pics/v.png) |
|
abgeflachtes Gewölbe; gedrücktes Gewölbe |
surbased vault | ![](/pics/v.png) |
|
achtteiliges Gewölbe |
octopartite vault | ![](/pics/v.png) |
|
dreiteiliges Gewölbe |
tripartite vault | ![](/pics/v.png) |
|
einfaches Gewölbe |
simple vault | ![](/pics/v.png) |
|
ellipsoidisches Gewölbe |
ellipsoid vault | ![](/pics/v.png) |
|
Fächergewölbe {n}; Strahlengewölbe {n} |
fan-tracery vault | ![](/pics/v.png) |
|
Gegengewölbe {n}; verkehrtes Gewölbe |
countervault | ![](/pics/v.png) |
|
gerades Gewölbe |
direct vault | ![](/pics/v.png) |
|
Gewölbe mit schmalen Zwischenrippen |
lierne vault | ![](/pics/v.png) |
|
gewundenes Gewölbe |
helical vault | ![](/pics/v.png) |
|
gotisches Gewölbe |
pointed Gothic vault | ![](/pics/v.png) |
|
halb geschlossenes Gewölbe |
half open vault | ![](/pics/v.png) |
|
konisches Gewölbe |
conical vault | ![](/pics/v.png) |
|
konoidisches Gewölbe |
conoidal vault | ![](/pics/v.png) |
|
offenes Gewölbe |
vault on pillars | ![](/pics/v.png) |
|
parabolisches Gewölbe |
parabolic vault | ![](/pics/v.png) |
|
Scheingewölbe {n} |
blind vault | ![](/pics/v.png) |
|
scheitgerechtes Gewölbe; scheitrechtes Gewölbe |
straight vault; jack vault | ![](/pics/v.png) |
|
schiefwinkeliges Gewölbe |
skew-arched vault | ![](/pics/v.png) |
|
schräges Gewölbe |
rampant vault | ![](/pics/v.png) |
|
sechsteiliges Gewölbe |
sexpartite vault | ![](/pics/v.png) |
|
selbsttragendes Gewölbe |
self-supporting vault | ![](/pics/v.png) |
|
Steingewölbe {n} |
stone vault | ![](/pics/v.png) |
|
überhobenes Gewölbe; überhöhtes Gewölbe |
surmounted vault | ![](/pics/v.png) |
|
unterschrägtes Gewölbe; halbhoch gekreuztes Gewölbe |
unterpitch vault; Welsh groin | ![](/pics/v.png) |
|
verankertes Gewölbe |
grappled vault | ![](/pics/v.png) |
|
vierteiliges Gewölbe |
quadripartite vault | ![](/pics/v.png) |
|
viertelteiliges Gewölbe |
cul-de-four | ![](/pics/v.png) |
|
walzenförmiges Gewölbe; zylindrisches Gewölbe |
cylindrical vault | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetztes Gewölbe |
compound vault | ![](/pics/v.png) |
|
Ablauf {m}; Ende {n}; Erlöschen {n} (von etw.) [jur.] ![Ende [listen]](/pics/s1.png) |
termination (the end of sth.) ![termination [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erlöschen der Mitgliedschaft |
termination of membership | ![](/pics/v.png) |
|
Erlöschen eines Rechts |
termination of a right | ![](/pics/v.png) |
|
Außerkrafttreten eines Staatsvertrags |
termination of a treaty | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zum Abschluss bringen; beendigen |
to bring sth. to a termination; to put (a) termination to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anhängig [Dt.] [Ös.]; hängig [Schw.]; pendent [Schw.] {adj} (bei einer Behörde) [adm.] [jur.] |
pending (with an authority) ![pending [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gerichtsanhängig sein |
to be pending before a court; to be pending in court | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetzesentwürfe, die im Parlament anhängig sind / im Parlament liegen [ugs.] |
draft bills pending in Parliament | ![](/pics/v.png) |
|
eine gleichzeitig anhängige Patentanmeldung |
a co-pending patent application | ![](/pics/v.png) |
|
anhängiger Rechtsstreit (lis pendens) |
pending lawsuit; pending litigation | ![](/pics/v.png) |
|
solange ein Gerichtsverfahren anhängig ist |
while court proceedings are pending; while litigation is pending; pendente lite | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streitfall bei Gericht anhängig machen |
to refer a dispute to the court(s) | ![](/pics/v.png) |
|
Wonne {f} |
bliss; ecstasy ![bliss [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl der Wonne |
a feeling of bliss | ![](/pics/v.png) |
|
die reine Wonne |
pure/sheer bliss ![bliss [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gefecht {n} (Fechten) [sport] |
bout (fencing) ![bout [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n} |
railway signal [Br.]; railroad signal [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl} |
railway signals; railroad signals | ![](/pics/v.png) |
|
Abdrücksignal {n} |
back-up signal; backing signal | ![](/pics/v.png) |
|
Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg |
humping signal | ![](/pics/v.png) |
|
Abfahrlichtsignal {n} |
departure light signal | ![](/pics/v.png) |
|
Abfahrsignal {n} |
departure signal | ![](/pics/v.png) |
|
abhängiges Signal |
interlocked signal | ![](/pics/v.png) |
|
absolutes Haltsignal {n} |
absolute stop signal | ![](/pics/v.png) |
|
Achtungssignal {n} |
warning signal | ![](/pics/v.png) |
|
akustisches Signal |
acoustic signal; audible signal | ![](/pics/v.png) |
|
Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n} |
caution signal; distant signal | ![](/pics/v.png) |
|
Ausfahrsignal {n} |
exit signal | ![](/pics/v.png) |
|
Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n} |
execution signal | ![](/pics/v.png) |
|
Auslegersignal {n} |
bracketed signal | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschaltsignal {n} |
switch-off-power execution signal | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschaltankündigungssignal {n} |
switch-off-power warning sign | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer) |
road crossing signal (for road users) | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnübergangsüberwachungssignal {n} |
level crossing signal | ![](/pics/v.png) |
|
Baustellensignal {n} |
work zone signal | ![](/pics/v.png) |
|
bedingtes Haltsignal {n} |
permissive signal | ![](/pics/v.png) |
|
Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende) |
searchlight-type colour light signal; searchlight signal | ![](/pics/v.png) |
|
Blinklichtsignal {n} |
flashing light signal; flasher light signal | ![](/pics/v.png) |
|
Blocksignal {n} |
block signal | ![](/pics/v.png) |
|
"Bügel ab"-Signal {n} |
'lower pantograph' execution signal | ![](/pics/v.png) |
|
"Bügel an"-Signal {n} |
'lower pantograph' cancellation signal | ![](/pics/v.png) |
|
dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal |
signal out | ![](/pics/v.png) |
|
Einfahrsignal {n} |
entrance signal | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrtregelungssignal {n} |
speed regulating signal | ![](/pics/v.png) |
|
Formsignal {n} |
form signal | ![](/pics/v.png) |
|
Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung |
'line clear' signal; clear signal; signal off | ![](/pics/v.png) |
|
gekoppelte Signale |
coupled signals | ![](/pics/v.png) |
|
halbautomatisches Signal |
semi-automatic signal | ![](/pics/v.png) |
|
Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal |
stop signal | ![](/pics/v.png) |
|
Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer |
end-of-catenary signal | ![](/pics/v.png) |
|
handbedientes Signal |
hand signal; manually operated signal | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung |
speed restriction execution signal | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger |
junction signal | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtsignal {n} |
light signal | ![](/pics/v.png) |
|
Mastsignal {n} |
post signal | ![](/pics/v.png) |
|
mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb |
mechanical signal | ![](/pics/v.png) |
|
Pfeifsignal {n} |
whistle signal | ![](/pics/v.png) |
|
Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.] |
calling-on signal | ![](/pics/v.png) |
|
rückstrahlendes Signal |
reflectorised signal; scotchlight signal | ![](/pics/v.png) |
|
selbsttätiges Signal; automatisches Signal |
automatic signal | ![](/pics/v.png) |
|
Streckensignal {n} |
lineside signal; signal on open line | ![](/pics/v.png) |
|
ungültiges Signal |
out-of-commission signal | ![](/pics/v.png) |
|
verdecktes Signal |
concealed signal; masked signal | ![](/pics/v.png) |
|
Signal in Warnstellung |
signal at danger; signal on danger | ![](/pics/v.png) |
|
Signal für eine Hauptstrecke |
main signal | ![](/pics/v.png) |
|
Signal mit mehrfacher Abhängigkeit |
slotted signal | ![](/pics/v.png) |
|
Signal mit Mehrfachfahraufträgen |
combined-aspect signal | ![](/pics/v.png) |
|
Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung |
speed-restriction signal; speed reduction reminder | ![](/pics/v.png) |
|
ein Signal auf Fahrt stellen |
to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal | ![](/pics/v.png) |
|
ein Signal überfahren |
to overrun a signal | ![](/pics/v.png) |
|
die Vereinten Nationen /UNO/ [pol.] |
the United Nations /UN/ | ![](/pics/v.png) |
|
Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen /UNICEF/ |
United Nations Children's Fund /UNICEF/ | ![](/pics/v.png) |
|
Büro des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte /OHCHR/ |
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights /OHCHR/ | ![](/pics/v.png) |
|
Internationale Atomenergieorganisation /IAEO/ |
International Atomic Energy Agency /IAEA/ | ![](/pics/v.png) |
|
UNO-Ausschuss zur Terrorismusbekämpfung |
UN Counter Terrorism Committee | ![](/pics/v.png) |
|
UNO-Hochkommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte /UNHCHR/ |
United Nations High Commissioner for Human Rights /UNHCHR/ | ![](/pics/v.png) |
|
UNO-Flüchtlingskommissar {m}; Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen |
UN Refugee Commissioner; United Nations High Commissioner for Refugees /UNHCR/ | ![](/pics/v.png) |
|
UNO-Büro für Drogenbekämpfung und Verbrechensvorbeugung |
UN Office for Drug Control and Crime Prevention /UNODCCP/ | ![](/pics/v.png) |
|
UNESCO-Institut für Pädagogik /UIE/ |
UNESCO Institute for Education /UIE/ | ![](/pics/v.png) |
|
Entschädigungskommission der Vereinten Nationen /UNCC/ |
United Nations Compensation Commission /UNCC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Sekretariat der Konvention zur Bekämpfung der Wüstenbildung /UNCCD/ |
Secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification /UNCCD/ | ![](/pics/v.png) |
|
Kapitalentwicklungsfonds der Vereinten Nationen /UNCDF/ |
United Nations Capital Development Fund /UNCDF/ | ![](/pics/v.png) |
|
Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen |
United Nations Centre for Human Settlements /UNCHS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht /UNCITRAL/ |
United Nations Commission on International Trade Law /UNCITRAL/ | ![](/pics/v.png) |
|
Zentrum der Vereinten Nationen für Regionalentwicklung /UNCRD/ |
United Nations Centre for Regional Development /UNCRD/ | ![](/pics/v.png) |
|
Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen /UNCTAD/ |
United Nations Conference on Trade and Development /UNCTAD/ | ![](/pics/v.png) |
|
Programm der Vereinten Nationen für die Internationale Drogenbekämpfung /UNDCP/ |
United Nations International Drug Control Programme /UNDCP/ | ![](/pics/v.png) |
|
UNO-Entwicklungsprogramm /UNDP/ |
United Nations Development Programme /UNDP/ | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltprogramm der Vereinten Nationen /UNEP/ |
United Nations Environment Programme /UNEP/ | ![](/pics/v.png) |
|
UNO-Sekretariat der Klimarahmenkonvention /UNFCCC/ |
Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change /UNFCCC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Bevölkerungsfond der Vereinten Nationen /UNFPA/ |
United Nations Population Fund /UNFPA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Internationales Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege /UNICRI/ |
United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute /UNICRI/ | ![](/pics/v.png) |
|
Institut der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung /UNIDIR/ |
United Nations Institute for Disarmament Research /UNIDIR/ | ![](/pics/v.png) |
|
Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen |
United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission /UNMOVIC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Büro der Vereinten Nationen für Projektdienste /UNOPS/ |
United Nations Office for Project Services /UNOPS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Büro der Vereinten Nationen in Wien |
United Nations Office at Vienna /UNOV/ | ![](/pics/v.png) |
|
Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung /UNRISD/ |
United Nations Research Institute for Social Development /UNRISD/ | ![](/pics/v.png) |
|
Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten /UNRWA/ |
United Nations Relief and Works Agency for Palestinian Refugees in the Near East /UNRWA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nationen; Wirtschafts- und Sozialrat der UNO |
United Nations Economic and Social Council; UN Economic and Social Council /ECOSOC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Wissenschaftlicher Ausschuß der Vereinten Nationen zur Untersuchung der Auswirkungen atomarer Strahlung /UNSCEAR/ |
United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation /UNSCEAR/ | ![](/pics/v.png) |
|
Universität der Vereinten Nationen /UNU/ |
United Nations University /UNU/ | ![](/pics/v.png) |
|
Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen /UNV/ |
United Nations Volunteers /UNV/ | ![](/pics/v.png) |
|
Konferenz der Vereinten Nationen zu Umwelt und Entwicklung |
United Nations Conference on Environment and Development /UNCED/ | ![](/pics/v.png) |
|
Meeresbodenausschuss der Vereinten Nationen; UNO-Meeresbodenausschuss {m} |
United Nations Seabed Committee; UN Seabed Committee | ![](/pics/v.png) |
|
UNO-Übereinkommen über die Rechte des Kindes; Kinderrechtskonvention {f} |
United Nations Convention on the Rights of the Child /CRC/, /CROC/, /UNCRC/; Rights of the Child Convention | ![](/pics/v.png) |
|
Eingeweidebruch {m}; Bruch {m}; Eingeweidehernie {f}; Hernie {f} [med.] ![Bruch [listen]](/pics/s1.png) |
intestinal rupture; intestinal hernia; hernia; herniation; splanchnocele ![hernia [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
äußerer Bruch; äußere Hernie |
external hernia; exocele | ![](/pics/v.png) |
|
Darmwandbruch {m}; Enterozele {f} |
enterocele | ![](/pics/v.png) |
|
echter Bruch |
true hernia | ![](/pics/v.png) |
|
eingeklemmter Bruch; inkarzerierte Hernie |
incarcerated hernia; strangulated hernia | ![](/pics/v.png) |
|
epigastrische Hernie |
epigastric hernia | ![](/pics/v.png) |
|
erworbene Hernie |
acquired hernia | ![](/pics/v.png) |
|
falscher Bruch |
false hernia | ![](/pics/v.png) |
|
fimbrienhaltige Hernie |
fimbriocele | ![](/pics/v.png) |
|
gleitender Bruch |
sliding hernia | ![](/pics/v.png) |
|
Harnblasenbruch {m}; Blasenhernie {f} |
hernia of the bladder | ![](/pics/v.png) |
|
Harnröhrenbruch {m}; Urethrozele {f} |
urethral hernie; urethrocele | ![](/pics/v.png) |
|
Hernie im Hesselbach'schen Dreieck; Hesselbach'sche Hernie {adj} |
external femoral hernia; muscle lacunar hernia; Hesselbach's hernia | ![](/pics/v.png) |
|
Hernie mit knöchernem Inhalt |
osteocele | ![](/pics/v.png) |
|
ilioskrotale Hernie |
ilioscrotal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
innerer Bruch; innere Hernie |
internal hernia; entocele | ![](/pics/v.png) |
|
interstitielle Hernie |
interstitial hernia; intermuscular hernia; interparietal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
irreponible Hernie |
irreducible hernia | ![](/pics/v.png) |
|
luftgefüllter Bruch; luftgefüllte Hernie |
physocele | ![](/pics/v.png) |
|
Mediastinalhernie |
mediastinal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
paraösephageale Hernie |
rolling hernia; para-oesophageal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
parietale Hernie |
parietal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
rektovaginale Hernie; Rektusscheidenhernie {f} |
rectovaginal hernia; hernia of the sheath of the rectus abdominis; rectocele | ![](/pics/v.png) |
|
reponible Hernie |
reducible hernia | ![](/pics/v.png) |
|
retroperitoneale Hernie |
retroperitoneal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
retrovaskuläre Hernie |
retovascular hernia; Sarafini's hernia | ![](/pics/v.png) |
|
retrozökale Hernie; Rieux'sche Hernie |
retrocaecal hernia; Rieux's hernia | ![](/pics/v.png) |
|
strangulierte Hernie |
strangulated hernia | ![](/pics/v.png) |
|
vaginolabiale Hernie |
vaginolabial hernia | ![](/pics/v.png) |
|
einen Bruch haben |
to suffer from a hernia | ![](/pics/v.png) |
|
sich einen Bruch heben |
to get a hernia; to give vourself a hernia | ![](/pics/v.png) |
|
sich am Bruch operieren lassen |
to let repair one's hernia | ![](/pics/v.png) |
|
einen Bruch zurücklagern; eine Hernie reponieren |
to reduce a hernia | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit {f}; Echtheit {f} (von Materialien gegenüber oberflächlicher Einwirkung von Licht, Flüssigkeit, Reibung) |
fastness (of materials to the action of light, liquids, friction on their surface) | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen chemische Reinigung / gegenüber chemischer Reinigung |
fastness to dry-cleaning | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen(über) Sonnenlicht |
fastness to sunlight; sunlight fastness | ![](/pics/v.png) |
|
Beuchechtheit {f} [textil.] |
fastness to bucking; fastness to kier-boiling | ![](/pics/v.png) |
|
Blutechtheit {f} (Farbe) |
fastness to bleeding (paint) | ![](/pics/v.png) |
|
Bügelechtheit {f} [textil.] |
fastness to ironing; fastness to pressing | ![](/pics/v.png) |
|
Bügelechtheit {f} (Färbung) |
colour [Br.]/color [Am.] fastness to hot pressing (dye) | ![](/pics/v.png) |
|
Dämpfechtheit {f} [textil.] |
fastness to steaming | ![](/pics/v.png) |
|
Entbastungsechtheit {f} [textil.] |
fastness to degumming; degumming fastness | ![](/pics/v.png) |
|
Farbbeständigkeit {f} gegen Licht |
colour [Br.]/color [Am.] fastness to light | ![](/pics/v.png) |
|
Farbechtheit {f} |
colour [Br.]/color [Am.] fastness | ![](/pics/v.png) |
|
Karbonisierechtheit {f} [textil.] |
fastness to carbonizing | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtechtheit {f}; Lichtbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen Lichteinwirkung |
fastness to light; light-fastness | ![](/pics/v.png) |
|
Lösungsmittelechtheit {f} |
fastness to solvents | ![](/pics/v.png) |
|
Merzerisierechtheit {f} [textil.] |
fastness to mercerizing | ![](/pics/v.png) |
|
Pottingechtheit {f} [textil.] |
fastness to potting | ![](/pics/v.png) |
|
Reibechtheit {f} [textil.] |
fastness to rubbing | ![](/pics/v.png) |
|
Salzwasserechtheit {f}; Meerwasserechtheit {f} (Färbung) |
fastness to saltwater (dye) | ![](/pics/v.png) |
|
Schweißechtheit {f} [textil.] |
fastness to perspiration | ![](/pics/v.png) |
|
Trockenhitzeechtheit {f} [textil.] |
fastness to dry heat | ![](/pics/v.png) |
|
Trockenlichtechtheit {f} [textil.] |
fastness to light in dry state | ![](/pics/v.png) |
|
Überfärbeechtheit {f} [textil.] |
fastness to cross-dyeing | ![](/pics/v.png) |
|
Walkechtheit {f} [textil.] |
fastness to fulling | ![](/pics/v.png) |
|
Waschechtheit {f} [textil.] |
fastness to washing | ![](/pics/v.png) |
|
Wasserechtheit {f} |
fastness to water | ![](/pics/v.png) |
|
Wassertropfenechtheit {f} (Färbung) |
fastness to water drops; fastness to water spotting (dye) | ![](/pics/v.png) |
|
Wetterechtheit {f} [textil.] |
fastness to weathering | ![](/pics/v.png) |
|
Steinschmätzer {pl} (Oenanthe) (zoologische Gattung) [ornith.] |
wheatears (zoological genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Echter Steinschmätzer {m} (Oenanthe oenanthe) |
common wheatear; Eurasian wheatear; European wheatear; Northern wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Fahlbürzel-Steinschmätzer {m} (Oenanthe moesta) |
grey-headed wheatear; red-rumped wheatear; buff-rumped wheatear; Tristram's wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Rotbürzel-Steinschmätzer {m}; Rotschwanz-Steinschmätzer {m} (Oenanthe xanthoprymna) |
Kurdish wheatear; Kurdistan wheatear; chestnut-rumped wheatear; red-tailed wheatear; rufous-tailed wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Weissbürzel-Steinschmätzer {m}; Saharasteinschmätzer {m} (Oenanthe leucopyga) |
white-crowned wheatear; white-rumped black wheatear; white-tailed wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Arabischer Steinschmätzer {m} (Oenanthe lugentoides) |
Arabian wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Bergsteinschmätzer {m} (Oenanthe monticola) |
mountain wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Braunbrust-Steinschmätzer {m}; Braunbrustschmätzer {m} (Oenanthe bottae) |
red-breasted wheatear; buff-breasted wheatear; Botta's wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Elster-Steinschmätzer {m}; Elsterschmätzer {m}; Schwarz-Steinschmätzer {m} (Oenanthe picata) |
variable wheatear; Eastern pied wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Erdsteinschmätzer {m} (Oenanthe pileata) |
capped wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Felsensteinschmätzer {m} (Oenanthe finschii) |
Finsch's wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Heuglin-Steinschmätzer {m} (Oenanthe heuglini) |
Heuglin's wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Isabell-Steinschmätzer {m} (Oenanthe isabellina) |
isabelline wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Kappensteinschmätzer {m} (Oenanthe monacha) |
hooded wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Kaukasussteinschmätzer {m} (Oenanthe chrysopygia) |
Afghan wheatear; Eastern red-tailed wheatear; Eastern rufous-tailed wheatear; rusty-tailed sheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelmeer-Steinschmätzer {m} (Oenanthe hispanica) |
black-eared wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Nonnensteinschmätzer {m} (Oenanthe pleschanka) |
pied wheatear; Pleschanka's wheatear; Pleschanka's chat | ![](/pics/v.png) |
|
Schwarzkopf-Steinschmätzer {m}; Schwarzkopfschmätzer {m}; Gelbkopf-Steinschmätzer {m} (Oenanthe albonigra / Oenanthe alboniger) |
black-headed wheatear; Hume's wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Schwarzrücken-Steinschmätzer {m} (Oenanthe lugens) |
mourning wheatear; white-underwinged wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Somali-Steinschmätzer {m} (Oenanthe phillipsi) |
Somali wheatear; Phillips's wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Trauersteinschmätzer {m} (Oenanthe leucura) |
black wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Wüstensteinschmätzer {m} (Oenanthe deserti) |
desert wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Zypernsteinschmätzer {m} (Oenanthe cypriaca) |
Cyprus wheatear | ![](/pics/v.png) |
|
Gebäude {n}; Bau {m}; Baulichkeit {f} [adm.]; Baute {f} [Schw.] [adm.] (geschlossenes Bauwerk) ![Bau [listen]](/pics/s1.png) |
building /bldg/ (closed structure) | ![](/pics/v.png) |
|
Gebäude {pl}; Bauten {pl}; Baulichkeiten {pl} ![Gebäude [listen]](/pics/s1.png) |
buildings | ![](/pics/v.png) |
|
Gebäude unter Denkmalschutz |
listed building [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
angrenzendes Gebäude; Nebengebäude {n} |
adjacent building | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnhofsgebäude {n} |
railway station building; station building | ![](/pics/v.png) |
|
bewohntes Gebäude |
occupied building | ![](/pics/v.png) |
|
(imposantes) Bauwerk ![Bauwerk [listen]](/pics/s1.png) |
edifice | ![](/pics/v.png) |
|
Botschaftsgebäude {n} |
embassy building | ![](/pics/v.png) |
|
Empfangsgebäude {n} |
reception building | ![](/pics/v.png) |
|
gewerblich genutztes Gebäude |
industrial building | ![](/pics/v.png) |
|
Kirchenbauten {pl} |
church buildings | ![](/pics/v.png) |
|
Laborgebäude {n} |
laboratory building; lab building | ![](/pics/v.png) |
|
unbewohntes Gebäude |
unoccupied building | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchbude {f} |
ramshackle building | ![](/pics/v.png) |
|
Rechteckbau {m} |
rectangular building | ![](/pics/v.png) |
|
Rechteckbauten {pl} |
rectangular buildings | ![](/pics/v.png) |
|
Grundstücke und Gebäude |
land and buildings | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebäude ausbessern |
to repair a building | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebäude renovieren |
to renovate a building | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebäude restaurieren |
to restore a building | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebäude besetzen |
to seize a building | ![](/pics/v.png) |
|
Pflasterstein {m} [constr.] |
paving stone; paving block, paving unit; paving slab [Br.]; paviour [Br.]; paver [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pflastersteine {pl} |
paving stones; paving block, paving units; paving slabs; paviours; pavers | ![](/pics/v.png) |
|
Betonpflasterstein {m}; Betonstein {m}; Gehwegplatte {f} aus Beton |
concrete paving stone with exposed crushed basalt; concrete sett with exposed crushed basalt [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with exposed crushed basalt [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Betonpflasterstein {m} ohne Verbundwirkung |
standard (non-interlocking) concrete paving block; standard (non-interlocking) concrete paver [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Betonpflasterstein {m} mit Basaltsplittvorsatz; Betonstein {m} mit Basaltsplittvorsatz |
concrete paving stone with exposed crushed basalt; concrete sett with exposed crushed basalt [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with exposed crushed basalt [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Betonpflasterstein {m} mit Verschleißvorsatz; Betonschwerlastpflasterstein {m} |
concrete paving stone with hard-wearing surface layer [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with protective coating [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Betonpflasterstein ohne Natursteinvorsatz; Betonstein ohne Natursteinvorsatz |
standard concrete paving block without exposed aggregate | ![](/pics/v.png) |
|
Betonpflasterstein mit Natursteinvorsatz; Betonstein mit Natursteinvorsatz |
exposed aggregate paving block; exposed aggregate paving unit; paver with exposed aggregate [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
eingefärbter Betonpflasterstein; eingefärbter Betonstein; eingefärbte Betonplatte |
coloured paving stone [Br.]; coloured paving block [Br.]; tinted concrete paver [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Betongroßpflasterstein {m}; Betonstein {m} |
large-sized concrete paving stone; large-sized concrete paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; large-sized concrete pavestone [Am.]; large-sized concrete paver [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Granitgroßpflasterstein {m}; Kopfstein {m}; Katzenkopf {m} [ugs.] |
large-sized natural paving stone; large-sized granite sett [Br.] [Austr.] [NZ]; large-sized natural pavestone [Am.]; large-sized cobblestone [Am.]; jumbo cobblestone [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Großpflasterstein {m} (aus Granit oder Beton) |
large-sized paving stone; Belgian block paver [Am.] (of granite or concrete) | ![](/pics/v.png) |
|
Kleinpflasterstein {m} |
small paving stone; small paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; cube [Br.] [coll.]; small stone paver [Am.] ![cube [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mosaikpflasterstein {m} |
mosaic paving stone; mosaic paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; mosaic paver [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Naturpflasterstein {m}; Pflasterstein aus Naturstein |
natural stone sett [Br.] [Austr.] [NZ]; random sett [Br.] [Austr.] [NZ]; cobblestone [Am.]; cobble [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Quaderpflasterstein {m}; rechteckiger Pflasterstein {m} (aus Sandstein oder Granit) |
paving set; paving sett [Br.] [Austr.] [NZ] (of sandstone or granite) | ![](/pics/v.png) |
|
Verbundpflasterstein {m} (aus Beton); Verbundbetonstein {m} |
interlocking (concrete) paving block; interlocking (concrete) paving unit; interlocking (concrete) paver [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pflasterstein mit geringerer Dicke; Stümper {m} [ugs.] |
cobblestone of reduced thickness | ![](/pics/v.png) |
|
Pflastersteine in Mörtel verlegen; in Mörtel pflastern; in Mörtel pflästern [Schw.] |
to lay setts on mortar [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers on mortar [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pflastersteine in Sand verlegen; in Sand pflastern; in Sand pflästern [Schw.] |
to lay setts on sand [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers on sand [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pflastersteine ins Gefälle verlegen |
to lay setts to falls [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers to slope [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zurückbehaltungsrecht {n}; besitzgebundenes Pfandrecht {n}; Besitzpfandrecht {n} (an einer fremden Sache, solange sie im Besitz des Sicherungsnehmers ist) [jur.] |
right of lien [Br.]; lien [Br.]; possessory lien (on sth.) (right to keep possession of another person's property) | ![](/pics/v.png) |
|
AGB-Pfandrecht |
lien under a bank's general business conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Arrestpfandrecht |
attachment lien | ![](/pics/v.png) |
|
Bankenpfandrecht |
banker's lien | ![](/pics/v.png) |
|
Besitzpfandrecht |
possessory lien | ![](/pics/v.png) |
|
Bodenpfandrecht |
lien on landed property | ![](/pics/v.png) |
|
Bodmereipfandrecht |
bottomry lien | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrnispfandrecht (Zurückbehaltungsrecht an beweglichen Sachen/Rechten) |
lien on personal property; security interest on personal property | ![](/pics/v.png) |
|
gesetzliches Handwerkerpfandrecht |
tradesman's lien | ![](/pics/v.png) |
|
Ladungspfandrecht; Pfandrecht an der Ladung |
cargo lien; lien on cargo | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerhalterpfandrecht |
warehouseman's lien | ![](/pics/v.png) |
|
Lieferantenpfandrecht |
supplier's lien | ![](/pics/v.png) |
|
Mobiliarpfandrecht; Pfandrecht an beweglichen Sachen |
lien on movable property; lien on movable chattels | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandrecht des Frachtführers [transp.] |
carrier's lien | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandrecht des Pächters |
commercial tenant's lien | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandrecht des Vermieters; Vermieterpfandrecht |
landlord's lien; lessor's lien | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandrecht der Bank |
bank lien | ![](/pics/v.png) |
|
Steuerpfandrecht; Pfandrecht der Steuerbehörde |
tax lien (claim against property for unpaid taxes) | ![](/pics/v.png) |
|
Unternehmerpfandrecht; Pfandrecht des Unternehmers |
contractor's lien | ![](/pics/v.png) |
|
Erlöschen eines Zurückbehaltungsrechts |
extinguishment of a lien; lien defeasance | ![](/pics/v.png) |
|
Geltendmachung/Verwertung eines Zurückbehaltungsrechts |
enforcement of a lien | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit {f} eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen [jur.] |
estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten |
equitable estoppel; estoppel by conduct [Br.]; estoppel in pais [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen |
estoppel by deed | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten |
estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben |
estoppel by representation | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag |
estoppel by treaty | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde / wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils |
estoppel by judgement; estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
De-facto-Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f}; Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f} aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens |
partnership/corporation by estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage |
promissory estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld |
estoppel by misrepresentation | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage |
estoppel by warranty | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld |
estoppel by laches | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld |
estoppel by acquiescence; estoppel by silence | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren) |
estoppel by election; estoppel by waiver | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens |
partner by estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen |
to raise an estoppel; to plead estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Vollmacht aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht {f} |
agency by estoppel; authority by estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht. |
The case is one of estoppel. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | ![](/pics/v.png) |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | ![](/pics/v.png) |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] |
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd |
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling | ![](/pics/v.png) |
|
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert |
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich |
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich |
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert |
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... |
If I remember rightly; If my memory serves me right | ![](/pics/v.png) |
|
soweit ich mich erinnere |
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] |
I can't for the life of me remember. | ![](/pics/v.png) |
|
Weißt du seine Telefonnummer noch? |
Can you remember what his telephone number is? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß noch, wie es damals war. |
I still remember what it used to be like. | ![](/pics/v.png) |
|
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... |
Mr. Fischer, you will remember, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. |
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. |
I vaguely remember her saying something along those lines. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. |
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. |
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. |
I've been trying to recollect what happened. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. definieren; inhaltlich festlegen; genau festlegen {vt} |
to define sth.; to specify sth. | ![](/pics/v.png) |
|
definierend; inhaltlich festlegend; genau festlegend |
defining; specifying | ![](/pics/v.png) |
|
definiert; inhaltlich festgelegt; genau festgelegt ![definiert [listen]](/pics/s1.png) |
defined; specified ![specified [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
definiert ![definiert [listen]](/pics/s1.png) |
defines | ![](/pics/v.png) |
|
definierte |
defined ![defined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. eng definieren |
to narrowly define sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. neu definieren; neu festlegen |
to redefine sth. | ![](/pics/v.png) |
|
allgemein gehalten sein |
to be broadly defined; to be loosely defined | ![](/pics/v.png) |
|
genaue Ziele festlegen |
to define clear goals | ![](/pics/v.png) |
|
genau festgelegte Zuständigkeiten |
defined responsibilities | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wegdefinieren wollen |
to try to define sth. out of existence | ![](/pics/v.png) |
|
sich über seine Arbeit definieren |
to define yourself in terms of your job | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann grob / im weitesten Sinn als ... definiert werden. |
It can be broadly / loosely defined as ... | ![](/pics/v.png) |
|
In den Rechtsvorschriften ist der Begriff inhaltlich nicht festgelegt. |
The legislation does not define / specify the term. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wörterbuch gibt die Bedeutung von "Covidiot" mit ... an. |
The dictionary defines "covidiot" as ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie definieren sich über ihre Arbeit. |
They define themselves in terms of/through their work. | ![](/pics/v.png) |
|
zustande kommen; Wirklichkeit werden; verwirklicht werden; realisiert werden; eintreten; eintreffen; sich erfüllen; sich bewahrheiten {v} ![eintreffen [listen]](/pics/s1.png) |
to materialize; to materialise [Br.] (usually used in negative statements) | ![](/pics/v.png) |
|
zustande kommend; Wirklichkeit werdend; verwirklicht werdend; realisiert werdend; eintretend; eintreffend; sich erfüllend; sich bewahrheitend |
materializing; materialising | ![](/pics/v.png) |
|
zustande gekommen; Wirklichkeit geworden; verwirklicht worden; realisiert worden; eingetreten; eingetroffen; sich erfüllt; sich bewahrheitet |
materialized; materialised | ![](/pics/v.png) |
|
ein weiteres Wahlversprechen, das nicht umgesetzt wird |
another pre-election promise that fails to materialise | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geschäft kam nicht zustande. |
The deal failed to materialize. | ![](/pics/v.png) |
|
Die zugesagte Beförderung kam nicht zustande. |
The promotion he/she had been promised failed to materialize. | ![](/pics/v.png) |
|
Der erhoffte Aufschwung ist nie eingetreten. |
The hoped-for boom never materialized. | ![](/pics/v.png) |
|
Die versprochenen Finanzmittel sind bis heute nicht geflossen. |
The funding they promised us has so far failed to materialize. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedrohungen sollten wir ernst nehmen, bevor sie Wirklichkeit werden. |
We should take threats seriously before they materialize. | ![](/pics/v.png) |
|
Das befürchtete Schlechtwetter ist nicht eingetroffen. |
The bad weather we had worried about never materialized. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Vorhersage ist eingetroffen / hat sich erfüllt. |
That prediction has materialized. | ![](/pics/v.png) |
|
Mögen sich alle deine Wünsche erfüllen.; Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen. |
May all your wishes materialize. | ![](/pics/v.png) |
|
Glücklicherweise haben sich unsere Befürchtungen nicht bewahrheitet. |
Fortunately our fears never materialized. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Glück wurde der Plan nie verwirklicht. |
Fortunately, the plan never materialized. | ![](/pics/v.png) |
|
Die beiden Vorschläge wurden jedoch nie in ein Rechtsdokument gefasst / gegossen. |
However, the two proposals never materialized into a legal document. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Internet der Dinge wird hauptsächlich in Form von intelligenten Sensoren realisiert. |
The Internet of Things is materialized mainly in the form of intelligent sensors. | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrspur {f}; Spur {f}; Fahrstreifen {m} [auto] ![Spur [listen]](/pics/s1.png) |
traffic lane; driving lane; lane ![lane [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrspuren {pl}; Spuren {pl}; Fahrstreifen {pl} |
traffic lanes; driving lanes; lanes | ![](/pics/v.png) |
|
durchgehender Fahrstreifen |
through lane | ![](/pics/v.png) |
|
Busspur {f} |
bus lane | ![](/pics/v.png) |
|
Radfahrspur {f}; Radspur {f}; Radstreifen {m} |
bicycle lane; bike lane [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
gesperrte Fahrspur; gesperrter Fahrstreifen |
closed driving lane | ![](/pics/v.png) |
|
linke Fahrspur; linker Fahrstreifen |
left lane; outside lane | ![](/pics/v.png) |
|
mittlere Fahrspur; mittlerer Fahrstreifen |
middle lane; centre lane | ![](/pics/v.png) |
|
rechte Fahrspur; rechter Fahrstreifen |
right lane; inside lane; slow lane | ![](/pics/v.png) |
|
verengte Fahrspur; verengter Fahrstreifen |
narrow lane | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrspur für Kfzs mit mehreren Insassen |
high-occupancy vehicle lane; HOV lane; carpool lane [Am.] [coll.]; diamond lane [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf der linken Spur fahren |
to drive in the left-hand lane | ![](/pics/v.png) |
|
auf die rechte Fahrspur fahren |
to pull over into the slow lane | ![](/pics/v.png) |
|
die Spur wechseln |
to change lanes | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder Albtraum hat einmal ein Ende.; Auch das hat einmal ein Ende. |
It's a long lane that has no turning. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufklären; abklären; klären {vt} ![klären [listen]](/pics/s1.png) |
to clear up ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufklärend; abklärend; klärend |
clearing up | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeklärt; abgeklärt; geklärt ![geklärt [listen]](/pics/s1.png) |
cleared up | ![](/pics/v.png) |
|
klärt auf; klärt ab; klärt |
clears up | ![](/pics/v.png) |
|
klärte auf; klärte ab; klärte |
cleared up | ![](/pics/v.png) |
|
ein Missverständnis aufklären |
to clear up a misunderstanding | ![](/pics/v.png) |
|
ein Verbrechen aufklären |
to clear up a crime | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen |
to clear up a mystery | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme einer Klärung zuführen |
to clear up problems | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist rechtlich nicht geklärt, ob/wie ... |
There is no legal clarity on whether/on how ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache hat sich mittlerweile geklärt. |
The matter has been cleared up. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt. |
Some points need to be cleared up before the meeting begins. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind. |
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Könntest du das für mich abklären? |
Could you clear that up for me? | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt. |
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss. | ![](/pics/v.png) |
|
Ansässigkeit {f}; Wohnort {m}; Firmensitz {m} [adm.] ![Wohnort [listen]](/pics/s1.png) |
domicile | ![](/pics/v.png) |
|
den Firmensitz aufgeben |
to abandon your domicile | ![](/pics/v.png) |
|
Wahldomizil {n}; Domizil eigener Wahl |
domicile of choice | ![](/pics/v.png) |
|
Domizil unterhaltsbedürftiger Personen (Kinder, Entmündigte) |
domicile of dependence [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
gesetzliches Domizil |
legal domicile; domicile by operation of law [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Herkunftsdomizil {n} |
domicile of origin | ![](/pics/v.png) |
|
Geburtsdomizil {n} |
natural domicile | ![](/pics/v.png) |
|
steuerliche Ansässigkeit; steuerlicher Wohnsitz; Steuerwohnsitz |
fiscal domicile; domicile for tax purposes; tax home | ![](/pics/v.png) |
|
Recht zur Wohnsitzbegründung; Niederlassungsrecht {n} |
right of domicile | ![](/pics/v.png) |
|
Wechsel des ständigen Aufenthaltsorts |
change of domicile | ![](/pics/v.png) |
|
Sitz einer Handelsgesellschaft |
(legal) domicile of a trading company | ![](/pics/v.png) |
|
sich an einem Ort niederlassen |
to take up one's domicile in a place | ![](/pics/v.png) |
|
ein Domizil begründen |
to establish a domicile | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Wohnort in einem Land aufgeben |
to abandon one's domicile in a country | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnweiche {f}; Gleisweiche {f}; Weichenanlage {f}; Weiche {f} (Gleisabschnitt bestehend aus festen Schienen, Zungenschienen, Herzstück und Weichenantrieb) (Bahn) |
rail turnout; railway turnout [Br.]; railroad turnout [Am.]; turnout (track section composed of fixed rails, the point rails, the cross frog, and the point mechanism) (often wrongly: points [Br.]; switch [Am.]) (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnweichen {pl}; Gleisweichen {pl}; Weichenanlagen {pl}; Weichen {pl} |
rail turnouts; railway turnouts; railroad turnouts; turnouts | ![](/pics/v.png) |
|
Außenbogenweiche {f} /ABW/ |
turnout curved away from the diverging route | ![](/pics/v.png) |
|
Bogenweiche {f} |
curved turnout (often wrongly: curved switch) | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelweiche {f}; Dreiwegweiche {f} [selten] |
double turnout; three-throw turnout | ![](/pics/v.png) |
|
Dreiwegeweiche {f} mit versetzten Zungenspitzen (Magnetbahn) |
tandem turnout (maglev guideway) | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Weiche |
single turnout (often wrongly: ordinary points) | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Rechtsweiche {f} |
right-hand turnout | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Linksweiche {f} |
left-hand turnout | ![](/pics/v.png) |
|
fernbediente Weiche |
remote-controlled turnout | ![](/pics/v.png) |
|
Flachweiche {f} |
turnout with a flat-angle crossing | ![](/pics/v.png) |
|
Innenbogenweiche {f} |
turnout curved towards the diverging route | ![](/pics/v.png) |
|
symmetrische Außenbogenweiche {f}; symmetrische Weiche; zweiseitige Weiche; Y-Weiche {f} |
wye turnout; equilateral turnout [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Weiche ausbauen |
to dismantle a turnout | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} |
to please sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend ![zufriedenstellend [listen]](/pics/s1.png) |
pleasing ![pleasing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht ![gefallen [listen]](/pics/s1.png) |
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht ![gefällt [listen]](/pics/s1.png) |
pleases | ![](/pics/v.png) |
|
machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht |
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. |
They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. |
He finished his apprenticeship to please his father. | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. |
She enjoys pleasing others. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. |
He's a hard man to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. |
It pleases me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. |
It pleased me somehow to be weathered by this wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. |
It pleases me to know that you like the gift. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. |
His parents were pleased by his decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlaubt ist, was gefällt. |
All is permitted that pleases. | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsgeschäft {n} [jur.] |
legal transaction; act of legal significance; act of a party | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsgeschäfte {pl} |
legal transactions; acts of legal significance; acts of a party | ![](/pics/v.png) |
|
durch Rechtsgeschäft |
by a legal transaction; by act of a party | ![](/pics/v.png) |
|
aufschiebend bedingtes Rechtsgeschäft |
escrow ![escrow [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abstraktes Rechtsgeschäft |
indefeasable legal transaction | ![](/pics/v.png) |
|
bedingungsfeindliches Rechtsgeschäft {n} (z. B. Adoption) |
transaction which shall not be subjected to a condition (e.g. adoption) | ![](/pics/v.png) |
|
Kausalgeschäft {n} |
underlying legal transaction | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsgeschäftlicher Erwerb {+Gen.} |
acquisition of sth. through a legal transaction | ![](/pics/v.png) |
|
Verfügungsgeschäft {n} |
dispositive legal transaction | ![](/pics/v.png) |
|
Verpflichtungsgeschäft {n} |
legal transaction that creates the relationship of obligation | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsgeschäft unter Lebenden |
transaction inter vivos | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsgeschäft von Todes wegen |
transaction mortis causa | ![](/pics/v.png) |
|
Vornahme eines Rechtsgeschäfts |
conclusion of a legal transaction | ![](/pics/v.png) |
|
ein Rechtsgeschäft vornehmen |
to enter into a legal transaction | ![](/pics/v.png) |
|
etw. queren; durchqueren; überqueren {vt} |
to move across sth.; to traverse sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
querend; durchquerend; überquerend |
moving across; traversing | ![](/pics/v.png) |
|
gequert; durchquert; überquert |
moved across; traversed | ![](/pics/v.png) |
|
quert; durchquert; überquert |
moves across; traverses | ![](/pics/v.png) |
|
querte; durchquerte; überquerte |
moved across; traversed | ![](/pics/v.png) |
|
den Himalaya queren |
to traverse the Himalayas | ![](/pics/v.png) |
|
den Ozean / den Ärmelkanal überqueren |
to traverse the ocean / the English channel | ![](/pics/v.png) |
|
Schifahrer, die die Hänge queren |
skiers traversing the slopes | ![](/pics/v.png) |
|
In zehn Minuten hat man den Park durchquert. |
It takes ten minutes to traverse the park. | ![](/pics/v.png) |
|
Achtung! Kellner queren die Straße! |
Beware waiters traversing the street! | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Fluss durchquert das breite Gebirgstal. |
A river moves across / traverses the broad mountain valley. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Wanderweg führt quer über steile Felshänge / quert steile Felshänge. |
The hiking trail traverses steep, rocky slopes. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gäste sind gezwungen, eine große Halle zu durchqueren. |
The guests are obliged to traverse a vast hall. | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme {f} {+Gen.}; Rückgriff {m} (auf jdn./etw.) |
recourse (to sb./sth.); availment (of sth.) ![recourse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme der Gerichte |
recourse to the courts | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens |
recourse to arbitration | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme des Kapitalmarktes |
recourse to the capital market | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme eines Darlehens |
recourse to a loan; availment of a credit | ![](/pics/v.png) |
|
gezielte Inanspruchnahme von Rechten |
purposeful availment of rights | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme von Vergünstigungen |
taking advantage of concessions | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen |
to solve a dispute without recourse to courts of law | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen |
to have recourse to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen |
to have recourse to arbitration | ![](/pics/v.png) |
|
spezielle Maßnahmen ergreifen |
to have recourse to special measures | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück. |
The government, when necessary, has recourse to the armed forces. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen {vt} |
to acknowledge sb./sth. as sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend |
acknowledging | ![](/pics/v.png) |
|
anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt |
acknowledged ![acknowledged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen |
to refuse to acknowledge the authority of the court | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mittlerweise allgemein anerkannt, dass ... |
It is now widely/generally acknowledged that ... | ![](/pics/v.png) |
|
als etw. gelten |
to be acknowledged as sth./to be sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet. |
He is widely acknowledged as an expert in this field. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt. |
Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town. | ![](/pics/v.png) |
|
Es bleibt abzuwarten, ob sie ihn als ihren Führer anerkennen. |
It remains to be seen whether they acknowledge him as/to be their leader. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten / anerkanntermaßen die besten Restaurants. |
This part of the city is acknowledged to have the best restaurants. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt, die Architektenpläne einzusehen. |
The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans. | ![](/pics/v.png) |
|
Frankreich wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt. |
France is acknowledged to have a leading role in this field. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben {vi}; etw. im Auge behalten {vt} |
to watch sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend |
watching ![watching [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten |
watched | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kinder aufpassen |
to watch children | ![](/pics/v.png) |
|
auf bestimmte Symptome achten |
to watch for certain symptoms | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to watch a chance | ![](/pics/v.png) |
|
Achte auf deine Gesundheit! |
Watch your health! | ![](/pics/v.png) |
|
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? |
Can you watch the dog for us this weekend? | ![](/pics/v.png) |
|
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? |
Could you watch my bag (for me) until I get back? | ![](/pics/v.png) |
|
Pass bloß auf!; Sei bloß vorsichtig!; Vorsicht! |
Watch it! | ![](/pics/v.png) |
|
Pass da oben auf dem Dach auf.; Sei vorsichtig oben auf dem Dach. |
Watch yourself up on the roof. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gras wächst nicht schneller, wenn man ihm dabei zuschaut. |
A watched pot never boils. [prov.]; A watched kettle never boils. [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
sich nicht sicher sein; nicht (so recht) wissen; schwanken; überlegen; unschlüssig sein [geh.] {v} (ob ...) ![überlegen [listen]](/pics/s1.png) |
to be undecided (about/on sth.); to hesitate (about/over sth.); to hem and haw [Am.] (about/over sth.) (be reluctant to do sth.) ![hesitate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sage das nur ungern, aber ... |
I hesitate to say it, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Karanka ist sich noch nicht sicher / schwankt noch, ob er das Stellenangebot annehmen soll. |
Karanka is still hesitating / undecided whether it is the right job to take on. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mir nicht sicher, ob ich unsere Nachbarn zu uns einladen soll. |
I'm undecided about whether to ask our neighbours round.; I hesitate to ask our neighbours round. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde das nicht unbedingt "Management" nennen. |
I'd hesitate to call it "management". | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß immer noch nicht so recht, was ich tun soll. |
I am still undecided about what to do.; I am still hesitating about what I should do. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmal schwanke ich, ob ich sagen soll, was ich wirklich denke. |
I sometimes hesitate to say what I am really thinking. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schwankte zwischen einem Mandelhörnchen und einem Streuselkuchen. |
She was hesitating between an almond crescent and a crumble cake. | ![](/pics/v.png) |
|
Als es darum ging, mit Ben zu arbeiten, musste ich nicht lange überlegen. |
I didn't hesitate about working with Ben. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde es mir gut überlegen, meine Kinder dorthin mitzunehmen. |
I'd hesitate to take my children there. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich trau mich gar nicht zu fragen, aber könntest du mir eventuell noch einmal helfen? |
I hesitate to ask but could you possibly help me again? | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich bin mir da nicht so sicher", meinte sie unschlüssig. |
'I'm not sure,' she hesitated. | ![](/pics/v.png) |
|
über jdn./etw. verfügen; Verfügungen treffen {vi} [adm.] [jur.] |
to dispose of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
verfügend über |
disposing of | ![](/pics/v.png) |
|
verfügt über |
disposed of | ![](/pics/v.png) |
|
verfügt über |
disposes of | ![](/pics/v.png) |
|
verfügte über |
disposed of | ![](/pics/v.png) |
|
über seine Zeit frei verfügen können |
to be free to dispose of one's time | ![](/pics/v.png) |
|
das Recht, über seinen Körper frei zu verfügen |
the right to freely dispose of one's own body | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vererben; über etw. letztwillig verfügen |
to dispose of sth. by will/after one's death | ![](/pics/v.png) |
|
eine Firma, an der der verfügende Gesellschafter mehrheitlich beteiligt ist |
a company where the disposing shareholder owns the majority of shares | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann die Gegenstände verkaufen, eintauschen, verschenken oder in sonstiger Weise über sie verfügen. |
He may sell, exchange, give away or otherwise dispose of the objects. | ![](/pics/v.png) |
|
Verfügen Sie über mich, ich stehe zu Ihren Diensten. |
Dispose of me, I am at your service. | ![](/pics/v.png) |
|
Teilen Sie bitte mit, was mit den aufgefundenen Gegenständen geschehen soll / wie mit den aufgefundenen Gegenständen weiter verfahren werden soll. |
Please advise how the items found should be disposed of. | ![](/pics/v.png) |
|
Echte Drosseln {pl} (Turdus) (zoologische Gattung) [ornith.] |
true thrushes (zoological genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Amsel {f}; Schwarzdrossel {f} (Turdus merula) ![Amsel [listen]](/pics/s1.png) |
Eurasian blackbird | ![](/pics/v.png) |
|
Bechsteindrossel {f} (Turdus ruficollis) |
dark-throated thrush; black-throated thrush | ![](/pics/v.png) |
|
Einfarbdrossel {f} (Turdus unicolor) |
Tickell's thrush | ![](/pics/v.png) |
|
Misteldrossel {f} (Turdus viscivorus) |
mistle thrush | ![](/pics/v.png) |
|
Naumanndrossel {f} (Turdus naumanni) |
Dusky thrush; naumann's thrush | ![](/pics/v.png) |
|
Ringdrossel {f} (Turdus torquatus) |
ring ouzel | ![](/pics/v.png) |
|
Rotdrossel {f} (Turdus iliacus) |
redwing | ![](/pics/v.png) |
|
Singdrossel {f}; Drossel {f} (Turdus philomelos) ![Drossel [listen]](/pics/s1.png) |
song thrush; throstle [poet.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wacholderdrossel {f} (Turdus pilaris) |
fieldfare | ![](/pics/v.png) |
|
Wanderdrossel {f} (Turdus migratorius) |
American robin | ![](/pics/v.png) |
|
Weißbrauendrossel {f} (Turdus obscurus) |
eye-browed thrush | ![](/pics/v.png) |
|
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] |
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) |
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) |
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) |
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) |
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) |
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) |
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) |
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) |
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) |
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) |
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Urheberrecht {n} (an etw.) (subjektives Recht) [jur.] |
sb.'s copyright (to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
alleiniges Urheberrecht; Alleinurheberrecht |
exclusive copyright | ![](/pics/v.png) |
|
internationales Urheberrecht |
international copyright | ![](/pics/v.png) |
|
Urheberrecht an Filmen |
film copyright | ![](/pics/v.png) |
|
Urheberrecht an Werken der bildenden Künste |
artistic copyright | ![](/pics/v.png) |
|
Urheberrecht an literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Werken |
copyright of literary, artistic or scientific works | ![](/pics/v.png) |
|
Erwerb und Ausübung des Urheberrechts |
acquisition and enjoyment of (the) copyright | ![](/pics/v.png) |
|
Übertragung des Urheberrechts |
assignment of copyright | ![](/pics/v.png) |
|
Material, das gegen ein bestehendes Urheberrecht verstößt |
copyright-infringing material; infringing material | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Fotografien sind urheberrechtlich geschützt. |
These photographs are under copyright. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Urheberrecht an diesen Inhalten liegt beim Autor. |
The copyright of this content is held / owned by the author. | ![](/pics/v.png) |
|
in etw. eintreten; etw. eingehen; an etw. teilnehmen {v} [adm.] [jur.] |
to enter into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eintretend; eingehend; teilnehmend |
entering into | ![](/pics/v.png) |
|
eingetreten; eingegangen; teilgenommen |
entered into | ![](/pics/v.png) |
|
eine Verpflichtung eingehen |
to enter into a bond/engagement/obligation | ![](/pics/v.png) |
|
(s)eine Geschäftstätigkeit beginnen |
to enter into business | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. in Korrespondenz treten |
to enter into correspondence with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. in Verhandlungen eintreten; Verhandlungen aufnehmen |
to enter into negotiations with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. eine Teilhaberschaft eingehen, sich mit jdm. assoziieren |
to enter into a partnership with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen |
to enter into possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
(vor Gericht) eine Anerkennungserklärung abgeben |
to enter into a recognizance (in court) | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Gespräche aufnehmen |
to enter into talks with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich an jdn./etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn./etw. besinnen [geh.] {vr} |
to remember sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend |
remembering | ![](/pics/v.png) |
|
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen |
remembered | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch im Hinterkopf, dass ... |
I can vaguely remember that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mich recht erinnere ... |
If I remember rightly ...; If my memory serves me right ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient. |
Do you remember me? We served in the army together. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war. |
I remember well what that felt like. | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen. |
As far as I can remember, I've never been late to a meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück, als ... |
I remember with horror the days when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann. |
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember / ever since I can remember. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich an ihn nicht erinnern. |
I can't remember him. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. hegen; etw. pflegen; sich um etw. bemühen {vt} |
to cherish sth. | ![](/pics/v.png) |
|
hegend; pflegend; sich bemühend |
cherishing | ![](/pics/v.png) |
|
gehegt; gepflegt; sich bemüht ![gepflegt [listen]](/pics/s1.png) |
cherished | ![](/pics/v.png) |
|
die Hoffnung hegen, dass ... |
to cherish the hope that ...; to entertain the hope that ... [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
sich der Illusion hingeben, dass ... |
to cherish the illusion that ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine Idee verfolgen |
to cherish an idea | ![](/pics/v.png) |
|
eine Tradition pflegen |
to cherish a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
die transatlantischen Beziehungen pflegen |
to cherish the transatlantic relations | ![](/pics/v.png) |
|
ein lang gehegter Traum |
a long-cherished dream | ![](/pics/v.png) |
|
Er achtet sehr auf seine Privatsphäre. |
He cherishes his privacy. | ![](/pics/v.png) |
|
Schnittke verfolgte die Idee einer Faust-Oper. |
Schnittke cherished the idea of a Faust opera. | ![](/pics/v.png) |
|
unterbleiben {vi} [adm.] [jur.] |
not to be done; to be avoided | ![](/pics/v.png) |
|
unterbleibend |
not being done; being avoided | ![](/pics/v.png) |
|
unterblieben |
not been done; been avoided | ![](/pics/v.png) |
|
wenn das unterblieben ist |
if this has not been done; if he/she/they have not done so | ![](/pics/v.png) |
|
die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung |
the failure to publish notice of the tendering procedure | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist offenbar unterblieben. |
It does not appear that this was done. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. |
Payment of the insurance premium has been avoided. | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. |
Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. |
Penalty tax is not applied in this case. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. |
If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. | ![](/pics/v.png) |
|
Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. |
Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./einer Sache zu etw. verhelfen {vi} |
to help sb./sth. (to) achieve sth.; to give sb. sth.; to help sb. on the road to sth.; to enable sb./ sth. to achieve sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu einer Anstellung verhelfen |
to help sb. find a job | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zur Flucht verhelfen |
to help sb. escape | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu seinem Recht verhelfen |
to help sb. in securing his rights; to give sb. justice | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zum Sieg verhelfen |
to help sb. to win; to give sb. victory | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zum Erfolg/ zu seinem Glück verhelfen |
to help sb. on the road to success/happiness | ![](/pics/v.png) |
|
einem Institut zu großen Fortschritten verhelfen |
to help an institution to make vital progress | ![](/pics/v.png) |
|
einer Firma zur Marktführerschaft verhelfen |
to help to make a company market leader | ![](/pics/v.png) |
|
der Demokratie zum Durchbruch verhelfen |
help democracy to become established | ![](/pics/v.png) |
|
einem Ereignis zu einem Platz auf der Titelseite der Zeitungen verhelfen |
to bring an event onto the front page of the papers | ![](/pics/v.png) |
|
Das Praktikum hat mir zu einer besseren Arbeitsmoral verholfen. |
The traineeship has given me a better work ethic. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. an jdn. verweisen; überweisen; jdn./etw. jdm. zuweisen {vt} [adm.] ![überweisen [listen]](/pics/s1.png) |
to refer sb./sth. to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
verweisend; überweisend; zuweisend |
referring ![referring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verwiesen; überwiesen; zugewiesen |
referred ![referred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das verweisende Gericht; das Gericht, das den Fall weiterverwiesen hat |
the referring court | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zur Entscheidung vorlegen |
to refer sth. to sb. for decision | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. an jdn./etw. weiterverweisen |
to refer sb. to sb. else | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gesetzesvorlage an einen Ausschuss verweisen |
to refer a bill to a committee | ![](/pics/v.png) |
|
einen Patienten an einen Facharzt überweisen |
to refer a patient to a specialist | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rechtssache an die untere Instanz rückverweisen |
to refer a legal matter back to the court below | ![](/pics/v.png) |
|
... hat uns an Sie verwiesen. |
We have been referred to you by ... | ![](/pics/v.png) |
|
Der derzeitige Eigentümer könnte das Fahrzeug gutgläubig erworben haben. Daher wurde der frühere Eigentümer auf den Zivilrechtsweg verwiesen. |
The current owner might have acquired the vehicle in good faith. Therefore, the previous owner was referred to the civil courts. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) |
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. |
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. |
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. |
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. |
He doesn't seem too bothered about its disappearance. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. |
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. |
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. |
Don't bother about me, I'll find my own way home. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. |
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. | ![](/pics/v.png) |
|
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. |
Don't fret. We won't miss the train. | ![](/pics/v.png) |
|
Kulturpflaume {f}; Pflaume {f} (Prunus domestica) [bot.] [cook.] |
European plum | ![](/pics/v.png) |
|
Echte Zwetschge {f}; Zwetschge {f} [Dt.] [Schw.]; Zwetsche {f} [Norddt.]; Pflaume {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Quetsche {f} [Süddt.]; Zwetschke {f} [Ös.] (Prunus domestica subsp. domestica) |
common plum; plum ![plum [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Edelrundpflaume {f}; Rundpflaume {f} (Prunus domestica subsp. italica var. subrotunda) |
round plum | ![](/pics/v.png) |
|
Edelpflaume {f} (Prunus domestica subsp. italica) |
gage plum; gage ![gage {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Halbzwetschge {f}; Halbzwetsche {f} [Norddt.]; Halbpflaume {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Halbzwetschke {f} [Ös.] (Prunus domestica subsp. intermedia) |
egg plum | ![](/pics/v.png) |
|
Katharinenpflaume {f}; Spille {f}; Gelber Spilling {m}; Spilling {m}; Spenling {m}; Spönling {m} [Ös.] (Prunus domestica subsp. pomariorum) |
spilling plum | ![](/pics/v.png) |
|
Kriechenpflaume {f}; Krieche {f}; Kriecherl {n} [Ös.]; Schlehenpflaume {f}; Haferschlehe {f}; Haferpflaume {f}; Damaszenerpflaume {f} (Prunus domestica subsp. insititia) |
damson plum; damson; Damask plum | ![](/pics/v.png) |
|
Mirabelle {f}; Gelbe Zwetschge {f} (Prunus domestica subsp. syriaca) |
mirabelle plum; mirabelle | ![](/pics/v.png) |
|
Reneklode {f} [Dt.]; Reineclaude {f} [BW] [Schw.]; Ringlotte {f} [Ös.]; Ringlo {f} [Bayr.] [Tirol] (Prunus domestica subsp. italica var. claudiana) |
greengage plum; greengage; gage; reine claude ![gage {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zibarte; Ziparte; Zibertle [BW]; Ziberli [Schw.] (Prunus domestica subsp. prisca) |
zibarte plum | ![](/pics/v.png) |
|
fehlendes Naheverhältnis {n}; rechtliche Selbständigkeit {f} verbundener Unternehmen [econ.] |
arm's length | ![](/pics/v.png) |
|
in marktüblicher Weise |
on an arm's length basis | ![](/pics/v.png) |
|
selbständiger Lieferant |
supplier at arm's length | ![](/pics/v.png) |
|
nicht dem Fremdvergleich standhaltender Vertrag |
non-arm's length contract | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinnberechnung unter Einbeziehung der ins Ausland übertragenen Gewinne |
arm's length approach | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsnormen, die verbundene Unternehmen als steuerlich selbständig behandeln |
arm's length dealing standards | ![](/pics/v.png) |
|
Verhandlungen, die durch keinerlei Abhängigkeitsverhältnisse beeinflusst werden |
arm's length negotiations | ![](/pics/v.png) |
|
den Betriebsstättengewinn nach dem Femdvergleichsprinzip bestimmen |
to determine a permanent establishments's profit by applying the arm's length rule | ![](/pics/v.png) |
|
Abschluss wie mit unabhängigen Dritten |
bargain at arm's length | ![](/pics/v.png) |
|
Der beizulegende Zeitwert ist der Betrag, zu dem zwischen sachverständigen, vertragswilligen und voneinander unabhängigen Geschäftspartnern ein Vermögenswert getauscht werden könnte. |
Fair value is the amount for which an asset could be exchanged between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|