A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
inhalieren
Inhalieren von Lösungsmitteln
Inhaliergerät
Inhalierspray
Inhalt
Inhalteanbieter
inhaltlich
inhaltlich ergiebig
inhaltlich festlegen
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
Inhalt
Word division: In·halt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Inhalt
{m}
(
als
Gegensatz
zu
Form
)
content
;
substance
(as
distinct
from
form
)
Inhalt
und
Form
form
and
substance
inhalt
liche
Fragen
und
Verfahrensfragen
questions
of
substance
and
procedure
semantischer
Gehalt
{m}
;
semantischer
Inhalt
{m}
;
Bedeutungsgehalt
{m}
;
Sinngehalt
{m}
[ling.]
semantic
content
;
meaning
;
meaningfulness
Fassungsvermögen
{n}
;
Kapazität
{f}
;
Inhalt
{m}
;
Volumen
{n}
capacity
;
holding
capacity
Fassungsvermögen
(
eines
Brunnens
)
specific
capacity
of
a
well
Gesamtfassungsvermögen
{n}
;
Gesamtkapazität
{f}
total
capacity
;
overall
capacity
;
whole
capacity
Leerkapazitäten
{pl}
idle
capacities
Inhalt
{m}
/Inh
./;
Anteil
{m}
;
Gehalt
{m}
content
/cont
./
Inhalt
e
{pl}
;
Anteile
{pl}
;
Gehalte
{pl}
contents
Bleigehalt
{m}
lead
content
Durchschnittsgehalt
{m}
average
content
Gesamt
inhalt
{m}
;
Gesamtgehalt
{n}
total
content
Keimgehalt
{m}
germ
content
Kupfergehalt
{m}
copper
content
Mangangehalt
{m}
manganese
content
Mindestanteil
{m}
;
Mindestgehalt
{m}
minimum
content
Staubgehalt
{m}
dust
content
Symbolgehalt
{m}
symbolic
content
der
Gehalt
an
Fetten/Gas/Schadstoffen
the
content
of
fats/gas/pollutants
der
Fettgehalt
im
Essen
the
content
of
fats
in
food
Gehalt
einer
Lösung
[chem.]
contents/strength
of
a
solution
;
titration
standard
of
a
solution
Inhalt
{m}
;
Sinn
{m}
purport
Inhalt
feucht
halten
(
mit
Wasser
). (
Sicherheitshinweis
)
Keep
contents
wet
(with
water
). (safety
note
)
Inhalt
zerstörter
Packungen
sorgfältig
beseitigen
. (
Sicherheitshinweis
)
Carefully
remove
contents
from
damaged
containers
. (safety
note
)
etw
.
be
inhalt
en
;
zum
Inhalt
haben
[geh.]
{vt}
to
contain
sth
.;
to
comprise
sth
.
[formal]
be
inhalt
end
;
zum
Inhalt
habend
containing
;
comprising
be
inhalt
et
;
zum
Inhalt
gehabt
contained
;
comprised
Der
Vorschlag
be
inhalt
et
eine
verbesserte
Landschaftsgestaltung
entlang
der
südlichen
Grundstücksgrenze
.
The
proposal
comprises
an
improved
landscaping
scheme
along
the
southern
site
boundary
.
Die
Frage
be
inhalt
et
mehr
,
als
man
zunächst
vermutet
.
There's
more
to
this
issue
than
we
might
assume
at
first
glance
.
Was
hat
dieses
Gesetz
zum
Inhalt
?
What
is
the
content
of
this
Act
?
Medien
inhalt
{m}
;
Inhalt
{m}
;
Inhalt
e
{pl}
subject
matter
nicht
jugendfreier
Inhalt
adult
subject
matter
Die
Herausgeber
kümmern
sich
mehr
um
Stilfragen
als
um
Inhalt
e
.
The
editors
care
more
about
style
than
about
subject
matter
.
besagen
,
dass
...;
bedeuten
,
dass
...;
zum
Inhalt
haben
,
dass
...
{v}
to
purport
that
...
besagend
,
dass
...;
bedeutend
,
dass
...;
zum
Inhalt
habend
,
dass
...
purporting
that
...
besagt
,
dass
...;
bedeutet
,
dass
...;
zum
Inhalt
gehabt
,
dass
...
purported
that
...
Für
den
Inhalt
verantwortlich:
(
Impressum
)
Editor
(s): (imprint)
Problemtext
{m}
(
Inhalt
einer
Problemmeldung
)
[comp.]
problem
description
(content
of
a
problem
report
)
Raum
inhalt
{m}
;
Kubik
inhalt
{m}
;
Inhalt
{m}
;
Volumen
{n}
/V/
[math.]
[phys.]
volume
/V/
;
cubic
contents
;
cubical
contents
;
cubature
;
cubage
Raum
inhalt
e
{pl}
;
Kubik
inhalt
e
{pl}
;
Inhalt
e
{pl}
;
Volumina
{pl}
volumes
;
cubic
contents
;
cubical
contents
;
cubatures
;
cubages
gehaltlos
;
inhalt
slos
;
inhalt
sleer
;
substanzlos
;
ohne
Substanz
;
ohne
Gehalt
;
ohne
Inhalt
;
ohne
Tiefgang
(
nachgestellt
)
{adj}
[pej.]
insubstantial
;
unsubstantial
;
lacking
substance
so
gehaltlos
wie
ein
Luftballon
/
ein
Sack
Luft
insubstantial
as
smoke
inhalt
lich
gesehen
;
was
den
Inhalt
betrifft
{adv}
in
terms
of
the
content
;
contentwise
[coll.]
das
Wesentliche
von
etw
. (
Inhalt
)
the
essentials
of
sth
. (content)
dem
(
äußeren
)
Anschein
nach
;
scheinbar
;
täuschend
{adv}
deceptively
(differently
from
how
it
appears
)
eine
(
nur
)
dem
Anschein
nach
einfache
Arie
;
eine
scheinbar
einfache
Arie
a
deceptively
simple
aria
ein
scheinbar
günstiges
Angebot
a
deceptively
cheap
offer
die
überraschend
einfache
Antwort
the
deceptively
simple
answer
(wrongly
used
to
mean
simpler
than
expected
)
ein
erstaunlich
geräumiges
Haus
a
deceptively
spacious
house
(wrongly
used
to
mean
more
spacious
than
it
appears
)
täuschend
echt
sein
to
be
deceptively
real
Die
Zimmer
sehen
im
Reiseprospekt
klein
aus
,
das
täuscht
aber
.
The
rooms
look
deceptively
small
in
the
travel
brochure
.
Die
Rezension
täuscht
mehr
Inhalt
vor
als
sie
tatsächlich
hat
.
The
review
is
deceptively
written
to
give
the
impression
of
content
.
ein
ungefährer
Eindruck
;
ein
ungefähres
Bild
von
etw
.
a
flavour
[Br.]
/flavor
[Am.]
of
sth
.
das
Werk
des
Künstlers
nur
ansatzweise/in
Ansätzen
beleuchten
to
just
give
a
flavour
of
the
artist's
work
Die
Auszüge
geben/vermitteln
ein
ungefähres
Bild
vom
Inhalt
.
The
extracts
give/convey
a flavour
of
the
content
.
Möglichkeit
{f}
(
Einrichtung
,
die
etw
.
ermöglicht
)
facility
Einstellmöglichkeit
{f}
(
für
Tiere
)
stabling
facilities
(for
animals
)
ein
PC
mit
der
Möglichkeit
,
DVDs
abzuspielen
a
PC
(equipped)
with
the
facility
to
play
DVDs
ein
Klebestreifen
,
der
an
allen
glatten
Oberflächen
angebracht
werden
kann
an
adhesive
strip
with
the
facility
to
be
applied
to
all
smooth
surfaces
Gibt
es
bei
diesem
Telefon
eine
Rückrufmöglichkeit
?
Is
there
a
call-back
facility
on
this
phone
?
Wir
haben
keine
Möglichkeit
zur
Entsorgung
von
Batterien
.
We
have
no
facility/facilities
for
disposing
of
batteries
.
Diese
Software
bietet
die
Möglichkeit
,
den
Inhalt
von
Internetseiten
direkt
zu
bearbeiten
.
This
software
provides
you
with
the
facility
to
edit
web
page
content
directly
.
formal
gesehen
;
formal
betrachtet
;
in
formaler
Hinsicht
as
a
matter
of
form
nach
Form
und
Inhalt
[jur.]
as
a
matter
of
form
and
content
jdn
.
formal
treffen
[jur.]
to
affect
sb
.
as
a
matter
of
form
Sie
sind
nur
formal
ausländische
Gesellschaften
.
They
are
foreign
companies
merely
as
a
matter
of
form
.
formaler
Aspekt
{m}
;
formale
Vorgabe
{f}
{+Gen.};
formaler
Grund
{m}
(
für
etw
.) (
im
Gegensatz
zu
Inhalt
und
Zweck
)
technicality
(of
sth
.) (as
opposed
to
substance
and
purpose
)
formaljuristische
Gründe
legal
technicalities
aus
formalen
verfassungsrechtlichen
Gründen
on
constitutional
technicalities
eine
formale
Vorgabe
des
Gesetzes
a
legal
technicality
of
the
Act
die
juristischen
Aspekte
des
Abkommens
the
legal
technicality
of
the
agreement
die
juristische
Umsetzung
the
legal
technicality
of
the
implementation
Es
ist
keine
reine
Formsache
.
It
is
not
a
mere
technicality
.
Der
Vorschlag
wurde
aus
einem
formalen
Grund
abgelehnt
.
The
proposal
was
rejected
on
a
technicality
/
because
of
a
technicality
.
redaktionell
{adj}
editorial
redaktioneller
Inhalt
editorial
content
redaktioneller
Teil
editorial
matter
Redaktionssitzung
{f}
editorial
meeting
(
ein
Buch
,
die
Sportseite
usw
.)
überfliegen
;
querlesen
;
flüchtig
durchsehen
{vt}
to
glance
at
sth
.;
to
glance
through
sth
.;
to
browse
through
sth
.;
to
skim
sth
.;
to
skim
through
sth
.;
to
scan
through
sth
. (a
book
,
the
sports
page
etc
.)
überfliegend
;
querlesend
;
flüchtig
durchsehend
glancing
at
;
glancing
through
;
browsing
through
;
skimming
;
skimming
through
;
scanning
through
überflogen
;
gequerlesen
;
flüchtig
durchgeseht
glanced
at
;
glanced
through
;
browsed
through
;
skimmed
;
skimmed
through
;
scanned
through
Ich
habe
den
Inhalt
nur
überflogen
.
I
have
only
browsed
through
the
contents
.
verdächtig
{adv}
suspiciously
sich
verdächtig
verhalten
to
act
/
behave
suspiciously
Gegenstände
mit
sprengstoffverdächtigem
Inhalt
items
suspected
to
contain
explosives
;
items
that
potentially
contain
explosives
Das
sieht
verdächtig
nach
Masern
aus
.
It
looks
suspiciously
like
measles
.
Die
Kinder
sind
seit
einer
Stunde
verdächtig
still
.
The
children
have
been
suspiciously
quiet
for
the
last
hour
.
auf
etw
.
verlinken
(
einen
Hyperlink
einfügen
)
{vi}
[comp.]
to
link
to
sth
. (to
insert
a
hyperlink
)
Ich
habe
den
Artikel
gelesen
,
auf
den
du
verlinkt
hast
.
I
read
the
article
you
linked
to
.
Für
den
Inhalt
der
verlinkten
Seiten
sind
ausschließlich
deren
Betreiber
verantwortlich
.
The
owners
of
the
linked-to
pages
are
solely
liable
for
the
contents
.
Search further for "Inhalt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners