A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
548
similar
results for in a few days time
Search single words:
in
·
a
·
few
·
days
·
time
Tip:
Conversion of units
German
English
kl
a
ppen
[ugs.]
;
funktionieren
;
gel
in
gen
;
glücken
{vi}
to
work
;
to
work
out
;
to
go
smoothly
;
to
go
right
kl
a
ppend
;
funktionierend
;
gel
in
gens
;
kl
a
ppend
work
in
g
;
work
in
g
out
;
go
in
g
smoothly
;
go
in
g
right
gekl
a
ppt
;
funktioniert
;
gel
in
gt
;
kl
a
ppt
worked
;
worked
out
;
gone
smoothly
;
gone
right
es
kl
a
ppt
it
works
;
it
works
out
;
it
goes
smoothly
es
kl
a
ppte
it
worked
;
it
worked
out
;
it
went
smoothly
wenn
es
gel
in
gt
;
wenn
es
kl
a
ppt
if
it
works
D
a
s
h
a
t
gekl
a
ppt
.
Th
a
t
works
.;
OK
,
th
a
t's
f
in
e
.
D
a
s
h
a
t
hervorr
a
gend
gekl
a
ppt
.
It
worked
like
a
ch
a
rm
.
Jetzt
endlich
kl
a
ppte
es
.
F
in
a
lly
it
works
.
Wenn
d
a
s
m
a
l
kl
a
ppt
.
If
th
a
t
works
out
.
H
a
t
mit
dem
Flug
a
lles
gekl
a
ppt
?
Did
you
get
the
flight
a
ll
right
?
D
a
s
funktioniert
besonders
gut
.
This
works
especi
a
lly
well
.
Wie
d
a
s
in
der
Pr
a
xis
funktioniert
,
zeigt
n
a
chstehendes
Beispiel
.
A
n
ex
a
mple
of
how
this
works
in
pr
a
ctice
is
demonstr
a
ted
below
.
D
a
s
kl
a
ppt
nicht
.;
D
a
s
wird
nichts
.
It
won't
work
out
.
Se
in
e/Die
Rechnung
ist
nicht
a
ufgeg
a
ngen
.
Th
in
gs
h
a
ven't
worked
out
a
s
he
h
a
d
hoped
/
a
s
he
would
h
a
ve
liked
them
/
a
s
pl
a
nned
.
D
a
s
System
h
a
t
sich
gut
e
in
gespielt/bewährt
.
The
system
is
work
in
g
out
well
.
Ich
b
in
nicht
sicher
,
ob
d
a
r
a
us
etw
a
s
wird
.
I'm
not
sure
if
it's
go
in
g
to
work
out
.
Es
h
a
t
d
a
nn
doch
noch
gekl
a
ppt
.
It
w
a
s
a
ll
right
in
the
end
.
L
a
ufzeit
{f}
[jur.]
[fin.]
term
;
dur
a
tion
;
currency
;
life
;
m
a
turity
[fin.]
durchschnittliche
L
a
ufzeit
a
ver
a
ge
m
a
turity
L
a
ufzeit
e
in
es
A
bkommens
dur
a
tion/currency
of
a
n
a
greement
L
a
ufzeit
e
in
es
D
a
rlehens/Kredits
term/m
a
turity
of
a
lo
a
n
L
a
ufzeit
e
in
er
Frist
runn
in
g
of
a
period
(of
time
)
L
a
ufzeit
e
in
er
Hypothek
mortg
a
ge
time
L
a
ufzeit
e
in
es
Mietvertr
a
gs
dur
a
tion/currency/life
of
a
le
a
se
L
a
ufzeit
e
in
es
P
a
tents
life/life
time
of
a
p
a
tent
L
a
ufzeit
e
in
es
Vertr
a
gs
term/dur
a
tion
of
a
contr
a
ct
L
a
ufzeit
e
in
es
Wechsels
term/currency/life/tenor
of
a
bill
of
exch
a
nge
L
a
ufzeit
der
Z
in
sen
runn
in
g
of
the
in
terest
urspüngliche
L
a
ufzeit
;
Ursprungsl
a
ufzeit
{f}
orig
in
a
l
m
a
turity
A
bkommen
mit
unbegrenzter
L
a
ufzeit
a
greement
for
a
n
in
determ
in
a
te
period
A
nleihen
mit
e
in
er
L
a
ufzeit
bis
5
J
a
hre
bonds
with
m
a
turities
of
up
to
5
ye
a
rs
Wechsel
mit
e
in
er
L
a
ufzeit
von
m
a
xim
a
l
6
Mon
a
ten
bills
h
a
v
in
g
m
a
turity
d
a
tes
not
exceed
in
g
6
months
während
der
L
a
ufzeit
des
Vertr
a
gs
for
the
dur
a
tion
of
the
contr
a
ct
D
a
s
A
bkommen
h
a
t
e
in
e
L
a
ufzeit
von
15
J
a
hren
.
The
a
greement
is
for
15
ye
a
rs
.
Die
L
a
ufzeit
des
europäischen
P
a
tents
beträgt
20
J
a
hre
a
b
A
nmelded
a
tum
.
The
term
of
the
Europe
a
n
p
a
tent
sh
a
ll
be
20
ye
a
rs
from
the
d
a
te
of
fil
in
g
of
the
a
pplic
a
tion
.
Schwierigkeit
{f}
;
Problem
{n}
;
Krux
{f}
[ugs.]
;
Crux
{f}
[ugs.]
trouble
Problem
a
tisch
ist
,
d
a
ss
...
The
trouble
is
th
a
t
...
Sie
bekommen
nur
schwer
neue
Leute
.
They
h
a
ve
trouble
gett
in
g
st
a
ff
.
Wir
schl
a
gen
uns
mit
dem
neuen
Computersystem
herum
.
We're
h
a
v
in
g
a
lot
of
trouble
with
the
new
computer
system
.
D
a
s
Problem
bei
dir
ist
,
d
a
ss
du
nicht
zuhörst
.
The
trouble
with
you
is
th
a
t
you
don't
listen
.
Euch
fehlt
die
Neugierde
.
D
a
s
ist
euer
Problem
!
You
h
a
ve
no
curiosity
.
Th
a
t's
your
trouble
!
Bei
der
nächsten
W
a
hl
h
a
ben
d
a
s
die
Wähler
schon
wieder
vergessen
-
d
a
s
ist
die
Krux
.
By
the
time
the
next
election
a
rrives
,
voters
will
h
a
ve
forgotten
a
bout
it
-
th
a
t's
the
trouble
.
D
a
s
ist
j
a
die
Crux
!
Th
a
t's
the
trouble
!
l
a
ssen
;
zurückl
a
ssen
{vt}
to
le
a
ve
{
left
;
left
}
l
a
ssend
;
zurückl
a
ssend
le
a
v
in
g
gel
a
ssen
;
zurückgel
a
ssen
left
die
Tür
offen
l
a
ssen
to
le
a
ve
the
door
open
d
a
s
A
uto
stehen
l
a
ssen
;
a
uf
d
a
s
A
uto
verzichten
(
a
ltern
a
tive
Verkehrsmittel
benützen
)
to
le
a
ve
your
c
a
r
a
t
home
jdn
.
im
Ungewissen
l
a
ssen
not
to
let
sb
.
know
;
to
keep
sb
.
guess
in
g
Ich
l
a
sse
me
in
e
Tochter
die(
se
)
zwei
T
a
ge
bei
me
in
en
Eltern
.
I'll
be
le
a
v
in
g
my
d
a
ughter
with
my
p
a
rents
for
those
two
days
.
Lässt
du
d
a
s
A
uto
hier
stehen
?
A
re
you
le
a
v
in
g
the
c
a
r
here
?
Ich
h
a
be
me
in
e
Schlüssel
im
Büro
liegen
l
a
ssen
.
I
h
a
ve
left
my
keys
a
t
the
office
.
Wir
l
a
ssen
a
lles
beim
A
lten
.
We'll
le
a
ve
everyth
in
g
a
s
it
is
.
Ich
l
a
sse
die
St
a
dt
h
in
ter
mir
.
I'm
le
a
v
in
g
the
city
beh
in
d
.
a
uch
{adv}
(
A
usdruck
der
Zustimmung
zu
e
in
er
Vorgehensweise
)
too
[at
the
end
of
a sentence] (used
to
express
a
greement
with
a
course
of
a
ction
)
"D
a
s
Service
w
a
r
schrecklich
,
a
lso
h
a
be
ich
d
a
s
Geld
zurückverl
a
ngt
."
"D
a
s
w
a
r
a
uch
richtig
/
g
a
nz
richtig
."
'The
service
w
a
s
terrible
so
I've
a
sked
for
a
refund
.'
'Quite
right
,
too
.'
"Sie
s
in
d
mit
den
Str
a
ßen
a
usbesserungs
a
rbeiten
fertig
."
"Wurde
a
uch
Zeit
."
'They've
f
in
ished
mend
in
g
the
ro
a
d
.'
'
A
bout
time
,
too
!'
(
geäußerter
)
Ged
a
nke
{m}
;
A
spekt
{m}
;
A
rgument
{n}
;
persönliche
Sicht
{f}
po
in
t
(idea,
a
rgument
)
e
in
en
Ged
a
nken
äußern
;
e
in
en
A
spekt
a
nsprechen
;
e
in
A
rgument
br
in
gen
to
m
a
ke
a
po
in
t
a
rgumentieren
,
d
a
ss
... /
in
s
Treffen
führen
,
d
a
ss
...
to
m
a
ke
the
po
in
t
th
a
t
...
se
in
en
St
a
ndpunkt
vermitteln
to
get
your
po
in
t
a
cross
nicht
verstehen
,
worum
es
geht
;
a
m
Kern
der
S
a
che
vorbeigehen
to
miss
the
po
in
t
D
a
s
ist
e
in
in
teress
a
nter
Ged
a
nke
.
Th
a
t's
a
n
in
terest
in
g
po
in
t
.
D
a
mit
komme
ich
zum
nächsten
A
spekt
.
This
br
in
gs
me
to
my
next
po
in
t
.
D
a
s
ist
e
in
gutes
A
rgument
.
Th
a
t's
a
good
po
in
t
.
D
a
gebe
ich
dir
recht
.;
D
a
muss
ich
Ihnen
recht
geben
.
I
yield
the
po
in
t
to
you
.
Gen
a
u
d
a
rum
geht's
mir
.
Th
a
t's
my
po
in
t
ex
a
ctly
.
Ich
verstehe
,
w
a
s
du
s
a
gen
willst
.
I (can)
see
your
po
in
t
.
Ich
weiß
nicht
,
wor
a
uf
Sie
h
in
a
uswollen
.
I
don't
see
your
po
in
t
.
W
a
s
willst
du
d
a
mit
s
a
gen
?;
Wor
a
uf
willst
du
h
in
a
us
?
A
nd
your
po
in
t
is
?
D
a
h
a
st
du
Recht
.;
Wo
du
Recht
h
a
st
,
h
a
st
du
Recht
.
You
h
a
ve
a
po
in
t
there
.
D
a
s
(
mit
den
unterschiedlichen
A
nforderungen
)
ist
e
in
A
rgument
.
I
t
a
ke
your
po
in
t
(about
the
different
requirements
).
[Br.]
Ich
h
a
b
schon
verst
a
nden
.
Po
in
t
t
a
ken
.
[Br.]
L
a
ssen
Sie
mich
noch
e
in
en
letzten
Ged
a
nken
h
in
zufügen
(
und
d
a
nn
höre
ich
schon
a
uf
).
Let
me
m
a
ke
one
f
in
a
l
po
in
t
(before I
stop
).
D
a
r
a
uf
will
ich
die
g
a
nze
Zeit
h
in
a
us
.
Th
a
t's
the
po
in
t
I've
been
try
in
g
to
m
a
ke
.
Mir
geht
es
hier
um
die
Sicherheitsfr
a
ge
.
The
po
in
t
I'm
try
in
g
to
m
a
ke
is
th
a
t
of
s
a
fety
.
W
a
s
ich
d
a
mit
s
a
gen
will
,
ist
,
d
a
ss
Bildung
ke
in
Wettk
a
mpf
se
in
sollte
.
The
po
in
t
I'm
try
in
g
to
m
a
ke/My
po
in
t
is
th
a
t
educ
a
tion
should
not
be
a
competition
.
Er
h
a
t
g
a
nz
richtig
d
a
r
a
uf
h
in
gewiesen
,
d
a
ss
Änderungsbed
a
rf
besteht
.
He
m
a
de
a
very
good
po
in
t
a
bout
the
need
for
ch
a
nge
.
In
e
in
em
Leserkomment
a
r
wurde
e
in
A
rgument
gebr
a
cht
,
d
a
s
ich
schon
öfter
gehört
h
a
be
.
Es
l
a
utet
folgenderm
a
ßen:
A
re
a
der's
comment
m
a
de
a
po
in
t
th
a
t
I've
seen
m
a
de
sever
a
l
time
s
before
.
A
nd
it's
this:
Er
lehnte
sich
zurück
,
zufrieden
,
d
a
ss
er
se
in
en
St
a
ndpunkt
d
a
rlegen
konnte
.
He
s
a
t
b
a
ck
,
s
a
tisfied
he
h
a
d
m
a
de
his
po
in
t
.
Er
m
a
cht
d
a
s
nur
,
um
zu
zeigen
,
d
a
ss
er
Recht
h
a
t
.
He
does
it
just
to
prove
his
po
in
t
.
Ich
will
d
a
s
jetzt
nicht
wiederkäuen
.
I
don't
w
a
nt
to
l
a
bour/bel
a
bour
the
po
in
t
.
D
a
ten
{pl}
d
a
t
a
(takes a
s
in
gul
a
r
verb
in
gener
a
l
l
a
ngu
a
ge
, a
plur
a
l
verb
in
form
a
l/technic
a
l
l
a
ngu
a
ge
);
det
a
ils
;
in
form
a
tion
a
n
a
loge
D
a
ten
a
n
a
logue
d
a
t
a
A
nwendungsd
a
ten
{pl}
a
pplic
a
tion
d
a
t
a
betriebliche
D
a
ten
oper
a
tion
a
l
d
a
t
a
br
a
nchenspezifische
D
a
ten
in
dustry
d
a
t
a
diskrete
D
a
ten
discrete
d
a
t
a
;
a
ttribute
d
a
t
a
Eckd
a
ten
{pl}
key
d
a
t
a
E
in
zeld
a
ten
{pl}
in
dividu
a
l
d
a
t
a
Echtd
a
ten
{pl}
live
d
a
t
a
Forschungsd
a
ten
{pl}
rese
a
rch
d
a
t
a
gesundheitsbezogene
D
a
ten
he
a
lth
in
form
a
tion
glob
a
le
und
lok
a
le
D
a
ten
glob
a
l
a
nd
loc
a
l
d
a
t
a
J
a
hresd
a
ten
{pl}
a
nnu
a
l
d
a
t
a
;
ye
a
rly
d
a
t
a
K
a
ufd
a
ten
{pl}
purch
a
se
d
a
t
a
Konstruktionsd
a
ten
{pl}
construction
d
a
t
a
;
design
d
a
t
a
M
a
ssend
a
ten
{pl}
m
a
ss-collected
d
a
t
a
;
big
d
a
t
a
Melded
a
ten
{pl}
report
in
g
d
a
t
a
Met
a
d
a
ten
{pl}
;
Zus
a
tzd
a
ten
{pl}
;
D
a
tenüberh
a
ng
{m}
[comp.]
met
a
d
a
t
a
Mon
a
tsd
a
ten
{pl}
monthly
d
a
t
a
personenbezogene
D
a
ten
person
a
l
d
a
t
a
Prüfd
a
ten
{pl}
test
d
a
t
a
Rohd
a
ten
{pl}
r
a
w
d
a
t
a
St
a
mmd
a
ten
{pl}
;
Grundd
a
ten
{pl}
m
a
ster
d
a
t
a
stetige
D
a
ten
cont
in
uous
d
a
t
a
strukturierte
D
a
ten
structured
d
a
t
a
technische
D
a
ten
technic
a
l
d
a
t
a
Testd
a
ten
{pl}
;
Versuchsd
a
ten
{pl}
test
d
a
t
a
;
experiment
a
l
d
a
t
a
Überw
a
chungsd
a
ten
{pl}
monitor
in
g
d
a
t
a
;
surveill
a
nce
d
a
t
a
ungültige
D
a
ten
b
a
d
d
a
t
a
ver
a
ltete
D
a
ten
dec
a
y
in
g
d
a
t
a
Vergleichsd
a
ten
{pl}
comp
a
r
a
tive
d
a
t
a
;
comp
a
r
a
ble
d
a
t
a
Vers
a
ndd
a
ten
{pl}
shipp
in
g
d
a
t
a
Verw
a
ltungsd
a
ten
{pl}
a
dm
in
istr
a
tive
d
a
t
a
;
m
a
n
a
gement
d
a
t
a
D
a
ten
a
bgreifen
to
exfiltr
a
te
d
a
t
a
D
a
ten
e
in
geben
(
e
in
tippen
)
to
in
put
d
a
t
a
;
to
feed
in
d
a
t
a
(key
in
)
D
a
ten
e
in
gebend
in
putt
in
g
d
a
t
a
;
feed
in
g
in
d
a
t
a
D
a
ten
e
in
gegeben
in
put
/
in
putted
d
a
t
a
;
fed
in
d
a
t
a
Bitte
geben
Sie
die
D
a
ten
in
der
vorgeschriebenen
Reihenfolge
e
in
.
Ple
a
se
in
put
the
d
a
t
a
in
the
prescribed
order
.
D
a
ten
e
in
spielen
;
importieren
;
übernehmen
[comp.]
to
import
d
a
t
a
D
a
ten
erheben
;
D
a
ten
erf
a
ssen
to
collect
d
a
t
a
D
a
ten
zentr
a
l
erf
a
ssen
to
pool
d
a
t
a
D
a
ten
s
a
mmeln
to
g
a
ther
d
a
t
a
D
a
ten
übermitteln
to
submit
d
a
t
a
;
to
provide
d
a
t
a
D
a
ten
erneut
übermitteln
to
resubmit
d
a
t
a
D
a
ten
ver
a
rbeiten
to
process
d
a
t
a
D
a
ten
weitergeben
(
verbreiten
)
to
dissem
in
a
te
d
a
t
a
D
a
ten
a
nonymisieren
oder
pseudonymisieren
to
a
nonymize
or
pseudonymize
d
a
t
a
;
to
a
nonymise
or
pseudonymise
d
a
t
a
[Br.]
Bei
der
D
a
tenqu
a
lität
kollidieren
A
ktu
a
lität
und
Gen
a
uigkeit
oft
mite
in
a
nder
.
Time
l
in
ess
a
nd
a
ccur
a
cy
in
d
a
t
a
qu
a
lity
often
collide
.
Ich
erkläre
hiermit
,
d
a
ss
ich
ke
in
e
E
in
wände
d
a
gegen
h
a
be
,
d
a
ss
me
in
e
persönlichen
D
a
ten
weitergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genutzt
werden
.
I
hereby
decl
a
re
th
a
t
I
h
a
ve
no
objection
to
my
person
a
l
det
a
ils
be
in
g
dissem
in
a
ted
a
nd
used
for
commerci
a
l
purposes
.
Diese
D
a
ten
werden
d
a
nn
a
n
a
ndere
Unternehmen
zu
M
a
rket
in
gzwecken
weitergegeben
.
This
d
a
t
a
is
then
/
These
d
a
t
a
a
re
then
sh
a
red
with
other
comp
a
nies
for
the
purpose
of
m
a
rket
in
g
.
gemäß
;
l
a
ut
;
a
uf
Grund
von
;
im
R
a
hmen
von
{adv}
[jur.]
under
Verpflichtungen
a
us
e
in
em
Vertr
a
g
oblig
a
tions
under
a
contr
a
ct
Beträge
,
die
a
ufgrund
des
Gerichtsurteils
zu
z
a
hlen
s
in
d
a
mounts
p
a
y
a
ble
under
the
court
judgement
in
nerh
a
lb
der
gesetzlich
vorgesehenen
Frist
with
in
the
time
a
llowed
under
(any)
a
pplic
a
ble
l
a
w
N
a
ch
fr
a
nzösischem
Recht
ist
d
a
s
ke
in
Str
a
ft
a
tbest
a
nd
.
Under
French
l
a
w
,
this
is
no
crim
in
a
l
offence
.
L
a
ut
A
rbeitsvertr
a
g
h
a
be
ich
A
nspruch
a
uf
diese
Z
a
hlung
.
I
a
m
entitled
to
this
p
a
yment
under
my
employment
contr
a
ct
.
Die
B
a
nk
fungiert
im
R
a
hmen
und
im
Zus
a
mmenh
a
ng
mit
dieser
Vere
in
b
a
rung
a
ls
Kreditvermittler
.
The
b
a
nk
a
cts
a
s
f
a
cility
a
gent
under
a
nd
in
connection
with
this
A
greement
.
noch
a
m
ehesten
{adv}
most
;
most
likely
d
a
s
noch
a
m
ehesten
erreichb
a
re
Ziel
the
most
a
chiev
a
ble
go
a
l
d
a
s
noch
a
m
ehesten
f
in
a
nzierb
a
re
Projekt
the
most
a
fford
a
ble
project
A
m
ehesten
f
in
den
wir
sie
noch
in
der
Bibliothek
.
She
is
most
likely
to
be
found
in
the
libr
a
ry
.
In
terventionen
dieser
A
rt
zeigen
noch
a
m
ehesten
Wirkung
.
In
terventions
of
this
n
a
ture
a
re
the
most
likely
to
be
effective
.
der
Unterricht
;
die
Schule
[ugs.]
(
a
ls
zeitlicher
A
bl
a
uf
)
[school]
school
(period
of
time
spent
a
t
school
)
zu
spät
zum
Unterricht
kommen
to
be
l
a
te
for
school
Der
Unterricht
/
Die
Schule
beg
in
nt
um
8
Uhr
.
School
st
a
rts
a
t
8 a.m.
D
a
s
Läuten
zeigte
d
a
s
Ende
des
Unterrichts
a
n
.
The
bell
r
in
g
sign
a
lled
the
end
of
school
.
Du
h
a
st
drei
T
a
ge
h
in
tere
in
a
nder
den
Unterricht
versäumt
.
You
missed
school
for
three
consecutive
days
/
three
days
in
a
row
.
Treffen
wir
uns
n
a
ch
der
Schule
.
Let's
meet
a
fter
school
.
nächster
;
nächste
;
nächstes
{adj}
next
a
llernächst
very
next
d
a
s
nächste
M
a
l
the
next
time
nächste
Woche
;
kommende
Woche
next
week
bis
zum
nächsten
M
a
l
until
next
time
Bis
zum
nächsten
M
a
l
!
See
you
(some
time
)!
Die
nächste
größere
St
a
dt
ist
5
km
entfernt
.
The
closest/next
l
a
rger
town
is
5
kms
a
w
a
y
.
In
teresse
{n}
(
a
n
jdm
./etw.;
für
jdn
./etw.) (
Vorteil
;
Bel
a
nge
)
in
terest
(in
sb
./sth.) (advantage)
E
in
zel
in
teressen
{pl}
in
dividual
in
terests
Ges
a
mt
in
teresse
{n}
gener
a
l
in
terest
H
a
upt
in
teresse
{n}
m
a
in
in
terest
Medien
in
teresse
{n}
medi
a
in
terest
wesentliche
Sicherheits
in
teressen
essenti
a
l
security
in
terests
sofern
In
teresse
besteht
if
there
is
in
terest
wenn
genügend
In
teresse
bekundet
wird
if
sufficient
in
terest
is
received/shown
se
in
e
In
teressen
w
a
hrnehmen
to
defend
one's
in
terests
jds
.
In
teressen
w
a
hren
to
protect
sb
.'s
in
terests
;
to
s
a
fegu
a
rd
sb
.'s
in
terests
jds
.
In
teresse
wecken
to
rouse
sb
.'s
in
terest
;
to
pique
sb
.'s
in
terest
;
to
stimul
a
te
sb
.'s
in
terest
e
in
In
teresse
a
n
jdm
.
h
a
ben
to
h
a
ve
a
n
in
terest
in
sb
.
e
in
berechtigtes
In
teresse
a
n
etw
.
h
a
ben
to
h
a
ve
a
legitim
a
te
in
terest
in
sth
.
In
teresse
a
n
etw
.
zeigen
to
evidence
in
terest
in
sth
.
Es
liegt
in
se
in
em
In
teresse
.
It's
in
his
in
terest
.
D
a
s
ist
in
Ihrem
eigenen
In
teresse
.
This
is
in
your
own
in
terest
.
die
In
teressen
der
A
llgeme
in
heit
und
der
Beteiligten
the
respective
in
terests
of
the
public
a
nd
of
the
p
a
rties
concerned
Die
N
A
TO
h
a
t
großes
In
teresse
d
a
r
a
n
,
d
a
ss
d
a
s
A
bkommen
funktioniert
.
N
A
TO
h
a
s
a
big
in
terest
in
m
a
k
in
g
the
a
greement
work
.
Es
liegt
im
n
a
tion
a
len/öffentlichen
In
teresse
,
d
a
ss
diese
F
a
kten
bek
a
nnt
werden
.
It
is
in
the
n
a
tion
a
l/public
in
terest
th
a
t
these
f
a
cts
a
re
m
a
de
known
.
D
a
s
Rennen
wurde
im
In
teresse
der
Sicherheit
verschoben
.
The
r
a
ce
w
a
s
postponed
in
the
in
terest
(s)
of
s
a
fety
.
Du
k
a
nnst
sicher
se
in
,
d
a
ss
de
in
e
Eltern
nur
de
in
Bestes
im
A
uge
h
a
ben
.
You
c
a
n
be
a
ssured
th
a
t
your
p
a
rents
h
a
ve
your
best
in
terests
a
t
he
a
rt
.
Re
in
in
teresseh
a
lber
,
wie
viel
h
a
ben
sie
dir
geboten
?
Just
out
of
in
terest
, /
A
s
a
m
a
tter
of
in
terest
,
how
much
did
they
offer
you
?
A
ust
a
usch
{m}
(
sozi
a
le
In
ter
a
ktion
)
[soc.]
exch
a
nge
(social
in
ter
a
ction
)
kre
a
tiver
A
ust
a
usch
mit
Kollegen
exch
a
nge
of
cre
a
tive
ide
a
s
with
peers
Jugend
a
ust
a
usch
{m}
youth
exch
a
nge
im
direkten
A
ust
a
usch
mit
den
Benutzern
in
direct
exch
a
nge
with
the
users
in
regem
A
ust
a
usch
mit
jdm
.
stehen
to
h
a
ve
h
a
d
a
lively
exch
a
nge
of
views
a
nd
in
form
a
tion
with
sb
.
mitl
a
ufen
{vi}
to
run
;
to
oper
a
te
(at
the
s
a
me
time
)
mitl
a
ufend
runn
in
g
;
oper
a
t
in
g
mitgel
a
ufen
run
;
oper
a
ted
D
a
s
B
a
nd
läuft
mit
.
The
t
a
pe
is
runn
in
g
.
A
bend
{m}
(
a
ls
Freizeit
zwischen
N
a
chmitt
a
g
und
Schl
a
fengehen
)
night
(leisure
period
between
a
fternoon
a
nd
bed
time
)
A
bend
unter
der
Woche
weekd
a
y
night
;
weeknight
a
bends
unter
der
Woche
;
unter
der
Woche
a
m
A
bend
;
werkt
a
gs
a
bends
[geh.]
on
weekd
a
y
nights
;
on
weeknights
wenn
/
obwohl
a
m
nächsten
T
a
g
Schule
ist
on
a
school
night
Der
A
bend
ist
j
a
noch
l
a
ng
.
The
night
is
still
young
.
Guten
A
bend
!
Good
even
in
g
!
jeweils
{adv}
(
zu
e
in
em
bestimmten
Zeitpunkt
)
every
(prepositive);
a
t
a
time
(postpositive)
Die
Putzfr
a
u
kommt
jeweils
a
m
Mittwoch
.
The
cle
a
n
in
g
l
a
dy
comes
on
Wednes
days
/every
Wednesd
a
y
.
jeweils
drei
K
a
ndid
a
ten
three
c
a
ndid
a
tes
a
t
a
time
Spielweise
{f}
;
Spiel
{n}
[sport]
style
of
pl
a
y
;
pl
a
y
freies
Spiel
(
ohne
Wertung
)
free
pl
a
y
A
ngriffsspiel
{n}
a
tt
a
ck
in
g
pl
a
y
offensive/defensive
Spielweise
;
Offensivspiel/Defensivspiel
offensive/defensive
pl
a
y
d
a
s
spielerische
Nive
a
u
der
a
nderen
M
a
nnsch
a
ft
the
other
te
a
m's
level
of
pl
a
y/qu
a
lity
of
pl
a
y
den
Spielrhythmus
während
der
g
a
nzen
P
a
rtie
beibeh
a
lten
to
m
a
in
t
a
in
the
s
a
me
rhythm
of
pl
a
y
throughout
the
g
a
me
se
in
e
Spielweise
a
n
die
T
a
ktik
des
Gegners
a
np
a
ssen
to
a
d
a
pt
your
style
of
pl
a
y
to
the
opponent's
t
a
ctics
D
a
s
schien
se
in
Spiel
nicht
zu
bee
in
trächtigen
.
Th
a
t
did
not
a
ppe
a
r
to
a
ffect
his
pl
a
y
.
A
rbeitsstelle
{f}
;
A
rbeitspl
a
tz
{m}
;
A
rbeit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
A
nstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
a
ppo
in
tment
;
situ
a
tion
[formal]
A
rbeitsstellen
{pl}
;
A
rbeitsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
A
nstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
a
ppo
in
tments
;
situ
a
tions
D
a
uer
a
rbeitsplätze
{pl}
perm
a
nent
jobs
offene
Stellen
jobs
a
v
a
il
a
ble
Überh
a
ngstelle
{f}
[Dt.]
position
to
be
elim
in
a
ted
leitende
Stellung
;
K
a
derposition
{f}
[Schw.]
executive
position
M
in
isterposten
{m}
m
in
isteri
a
l
post
e
in
guter
Posten
;
e
in
e
gute
Stelle
a
good
post
gehobene
Stellung
high
position
;
senior
position
e
in
e
Stelle
/
A
rbeit
a
nnehmen
to
a
ccept
a
job
e
in
e
Stelle
in
neh
a
ben
to
hold
a
n
a
ppo
in
tment
im
A
mt
se
in
;
se
in
e
Stelle
in
neh
a
ben
;
se
in
e
Position
in
neh
a
ben
to
be
in
post
e
in
en
Posten
(
neu
)
besetzen
to
fill
a
v
a
c
a
nt
post
;
to
fill
a
v
a
c
a
ncy
se
in
en
Posten
a
ls
Geschäftsführer
räumen
to
v
a
c
a
te
your
position
a
s
m
a
n
a
g
in
g
director
se
in
en
Posten
räumen
müssen
to
h
a
ve
to
quit
your
position
Bewerber
für
e
in
en
Posten
c
a
ndid
a
te
for
a
position
Befähigung
für
e
in
en
Posten
qu
a
lific
a
tion
for
a
position
Posten
,
der
durch
W
a
hl
besetzt
wird
elective
post
Stelle
ohne
Berufsch
a
ncen/
A
ufstiegsch
a
ncen
bl
in
d
a
lley
job
(
neue
)
A
rbeitsplätze
sch
a
ffen
to
cre
a
te
/
gener
a
te
/
a
dd
(new)
jobs
A
rbeitsplätze
erh
a
lten
to
preserve
jobs
Er
h
a
t
mir
e
in
e
Stelle
besorgt
.
He
h
a
s
found
me
a
job
.
Der
neue
Gewerbep
a
rk
wird
hunderte
A
rbeitsplätze
sch
a
ffen
.
The
new
bus
in
ess
p
a
rk
will
cre
a
te
hundreds
of
jobs
.
Sie
versucht
,
in
der
St
a
dt
(
e
in
e
)
A
rbeit
zu
f
in
den
.
She's
try
in
g
to
get/l
a
nd/f
in
d
a
job
in
the
city
.
Er
h
a
t
e
in
en
hochbez
a
hlten
Posten
in
der
Wirtsch
a
ft
.
He
h
a
s
a
high-p
a
y
in
g
job
in
the
in
dustry
.
Wenn
bei
uns
a
utom
a
tisiert
wird
,
verliere
ich
me
in
e
Stelle
.
If
we
a
utom
a
te
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
d
a
s
Lok
a
l
schließt
,
steht
sie
ohne
A
rbeit
d
a
.
If
the
rest
a
ur
a
nt
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
richtig
;
p
a
ssend
,
a
ngebr
a
cht
{adj}
right
;
proper
sehr
p
a
ssend
fit
a
nd
proper
nicht
a
ngemessen
improper
Wenn
wir
Tiere
essen
,
d
a
nn
sollten
wir
a
uch
sicherstellen
,
d
a
ss
...
If
we
a
re
go
in
g
to
e
a
t
be
a
sts
,
it's
only
right
a
nd
proper
to
ensure
th
a
t
...
Du
br
a
uchst
die
richtigen
/
p
a
ssenden
Werkzeuge
.
You
need
the
proper
tools
.
Dieser
A
ns
a
tz
w
a
r
der
richtige
.
This
a
ppro
a
ch
w
a
s
the
right
one
/
proper
one
.
Den
Medien
vorher
etw
a
s
zu
s
a
gen
,
wäre
nicht
richtig
.
it
wouldn't
be
right
/
proper
for
me
to
t
a
lk
to
the
medi
a
beforeh
a
nd
.
Wie
ist
d
a
die
richtige
Vorgehensweise
?;
Wie
geht
m
a
n
d
a
richtig
vor
?
Wh
a
t
a
re
the
proper
procedures
for
h
a
ndl
in
g
this
?
Es
wäre
(
schon
)
a
ngebr
a
cht
gewesen
,
ihre
Me
in
ung
e
in
zuholen
.
It
would
h
a
ve
been
(only)
right
a
nd
proper
to
seek
their
op
in
ions
.
Gericht
{n}
;
Gerichtshof
{m}
[jur.]
l
a
w
court
;
court
Gerichte
{pl}
;
Gerichtshöfe
{pl}
l
a
w
courts
;
courts
Berufungsgericht
{n}
court
of
a
ppe
a
ls
;
a
ppe
a
ls
court
[Am.]
d
a
s
a
ngerufene
Gericht
the
court
a
pplied
to
Gericht
,
d
a
ss
n
a
ch
Billigkeitsgrundsätzen
urteilt
ch
a
ncery
court
[Am.]
;
ch
a
ncery
[hist.]
K
a
mmergericht
{n}
Supreme
Court
;
Superior
Court
of
Justice
korruptes
Gericht
k
a
ng
a
roo
court
Prisengerichtshof
{m}
;
Prisengericht
{n}
prize
court
der
Volksgerichtshof
the
People's
Court
d
a
s
d
a
mit
bef
a
sste
Gericht
;
d
a
s
a
ngerufene
Gericht
the
court
seized
of
the
m
a
tter
/
c
a
se
;
the
court
a
pplied
to
D
a
s
Gericht
t
a
gt
.
The
court
is
sitt
in
g
.
über
jdn
.
zu
Gericht
sitzen
to
sit
in
judgement
on
sb
.
Gest
a
ltungsspielr
a
um
{m}
;
Gest
a
ltungsr
a
um
{m}
;
Spielr
a
um
{m}
(
für
etw
.)
leew
a
y
;
scope
(for
in
iti
a
tive
);
room
(for
in
iti
a
tive
);
wiggle
room
;
wriggle
room
;
freedom
(for
sth
.)
Gest
a
ltungsspielräume
{pl}
;
Gest
a
ltungsräume
{pl}
;
Spielräume
{pl}
leew
a
ys
;
scopes
;
rooms
;
wiggle
rooms
;
wriggle
rooms
;
freedoms
Rechtskr
a
ft
{f}
;
Kr
a
ft
{f}
(
in
Zus
a
mmensetzungen
);
Rechtswirkung
{f}
(
in
Zus
a
mmensetzungen
);
Wirkung
{f}
;
Wirks
a
mkeit
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
leg
a
l
force
;
leg
a
l
effect
;
effect
dekl
a
r
a
torische
Wirkung
decl
a
r
a
tory
effect
rechtsgest
a
ltende
/
konstitutive
Wirkung
;
Konstitutivwirkung
constitutive
effect
mit
rückwirkender
Kr
a
ft
;
rückwirkend
with
retro
a
ctive
effect
Rechtskr
a
ft/Rechtswirkung
erl
a
ngen
;
wirks
a
m
werden
;
in
Kr
a
ft
treten
to
t
a
ke
effect
;
to
become
effective
;
to
come
in
to
force
gültig
se
in
;
in
Kr
a
ft
se
in
to
be
in
effect
wirks
a
m
werden
to
t
a
ke
effect
etw
.
in
vollem
Umf
a
ng
wirks
a
m
werden
l
a
ssen
to
give
full
effect
to
sth
.
gültig
werden
;
wirks
a
m
werden
;
in
Kr
a
ft
treten
to
come
in
to
effect
in
Kr
a
ft
treten
to
go
in
to
effect
mit
Wirkung
vom
1.
M
a
i
2012
;
per
1.
M
a
i
2012
;
a
b
1.
M
a
i
2012
with
effect
from
1
M
a
y
2012
Er
wurde
mit
sofortiger
Wirkung
suspendiert
.
He
w
a
s
suspended
with
immedi
a
te
effect
.
D
a
s
Verbot
tritt
mit
sofortiger
Wirkung
in
Kr
a
ft
.
The
b
a
n
sh
a
ll
t
a
ke/h
a
ve
immedi
a
te
effect
.
Die
Vertr
a
gskündigung
wird
e
in
J
a
hr
n
a
ch
ihrer
Zustellung
a
n
den
Vertr
a
gsp
a
rtner
wirks
a
m
. (
Vertr
a
gsformel
)
[jur.]
The
denunci
a
tion
sh
a
ll
t
a
ke
effect
one
ye
a
r
a
fter
notific
a
tion
thereof
h
a
s
been
m
a
de
to
the
contr
a
ctu
a
l
p
a
rtner
. (contractual
phr
a
se
)
Bericht
{m}
(
über
etw
.);
Meldung
{f}
(
von
etw
.)
report
(on
sth
.)
Berichte
{pl}
;
Meldungen
{pl}
reports
Botenbericht
{m}
report
by
messenger
E
in
meldungen
{pl}
[Ös.]
[adm.]
reports
received
a
t
a
centr
a
l
office
from
different
entities
E
in
s
a
tzbericht
{m}
mission
report
[mil.]
;
oper
a
tion
a
l
report
(emergency
services
)
E
in
s
a
tzberichte
{pl}
mission
reports
;
oper
a
tion
a
l
reports
Erstmeldung
{f}
in
iti
a
l
report
Erstmeldungen
{pl}
in
iti
a
l
reports
H
in
tergrundbericht
{m}
;
Report
{m}
(
in
den
Medien
)
b
a
ckground
report
(in
the
medi
a
)
H
in
tergrundberichte
{pl}
;
Reporte
{pl}
b
a
ckground
reports
T
a
gesmeldung
{f}
;
T
a
gesbericht
{m}
d
a
ily
report
T
a
gesmeldungen
{pl}
;
T
a
gesberichte
{pl}
d
a
ily
reports
Wochenbericht
{m}
weekly
report
e
in
en
Bericht
a
bf
a
ssen/erstellen
[adm.]
to
dr
a
w
up
;
to
m
a
ke
out
;
to
write
out
;
to
write
up
a
report
Bericht
erst
a
tten
;
Meldung
erst
a
tten
to
m
a
ke
a
report
;
to
give
a
report
a
usführlicher
Bericht
full
report
"Wichtige
Ereignisse"-Meldung
;
WE-Meldung
(
Polizei
)
[Dt.]
in
stant
report
(police)
Wir
berichteten
d
a
rüber
in
der
gestrigen
A
usg
a
be
.
We
r
a
n
a
report
on
this
in
yesterd
a
y's
issue
.
Der
Rechnungshof
stellt
der
Universität
e
in
gutes/schlechtes
Zeugnis
a
us
.
The
university
h
a
s
received
a
good/b
a
d
report
from
the
Court
of
A
udit
.
Grunds
a
tz
{m}
;
Richtl
in
ie
{f}
;
Leitl
in
ie
{f}
[adm.]
policy
Grundsätze
{pl}
;
Richtl
in
ien
{pl}
;
Leitl
in
ien
{pl}
policies
a
llgeme
in
e
Leitsätze
gener
a
l
policies
Zug
a
ngsrichtl
in
ien
{pl}
a
ccess
policies
Grunds
a
tz
a
ngelegenheiten
{pl}
policy
m
a
tters
Bei
uns
gilt
der
Grunds
a
tz/die
Regel
,
d
a
ss
die
K
in
der
beim
Schl
a
fengehen
ihre
H
a
ndys
a
bgeben
müssen
.
We
h
a
ve
a
policy
of
requir
in
g
children
to
h
a
nd
in
their
mobile
phones
a
t
bed
time
.
Nichtse
in
{n}
;
Nichts
{n}
[phil.]
noth
in
gness
;
noth
in
g
kre
a
tives
Nichts
cre
a
tive
noth
in
g
logisches
Nichts
logic
a
l
noth
in
g
neg
a
tives
Nichts
neg
a
tive
noth
in
g
d
a
s
Se
in
und
d
a
s
Nichts
be
in
g
a
nd
noth
in
gness
A
ngst
vor
dem
Nichts
fe
a
r
of
noth
in
gness
E
in
heit
von
Se
in
und
Nichts
unity
of
be
in
g
a
nd
noth
in
g
;
unity
of
be
in
g
a
nd
non-be
in
g
Schöpfung
a
us
dem
Nichts
cre
a
tion
from
noth
in
g
;
cre
a
tion
ex
nihilo
Wille
zum
Nichts
will
to
noth
in
gness
Ged
a
nke
{m}
;
Idee
{f}
;
Vorstellung
{f}
ide
a
Ged
a
nken
{pl}
;
Ideen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
ide
a
s
fixe
Idee
fixed
ide
a
;
idée
fixe
sich
mit
dem
Ged
a
nken
vertr
a
ut
m
a
chen
,
d
a
ss
...
to
get
used
to
the
ide
a
th
a
t
...
a
uf
den
Ged
a
nken
kommen
/
a
uf
die
Idee
kommen
,
etw
.
zu
tun
to
conceive
the
ide
a
of
do
in
g
sth
.
von
e
in
er
Idee
besessen
se
in
to
be
besotted
with
a
n
ide
a
Vorstellungskomplex
{m}
;
Ideenkomplex
{m}
body
of
ide
a
s
e
in
e
Vorstellung
von
etw
.
vermitteln
(
S
a
che
)
to
give
a
n
ide
a
of
sth
. (of a
th
in
g
)
Jetzt
k
a
nn
ich
mir
e
in
igerm
a
ßen
vorstellen
,
wie
es
a
ussehen
soll
.
This
gives
me
a
f
a
ir/rough
ide
a
of
wh
a
t
it
will
look
like
.
Schöne
Momente
mit
der
F
a
milie
ist
me
in
e
Vorstellung
von
e
in
em
geruhs
a
men
Wochenende
.
Qu
a
lity
time
with
f
a
mily
is
my
ide
a
of
a
pe
a
ceful
weekend
.
Diese
Idee
spukt
noch
immer
in
den
Köpfen
(
herum
).;
Diese
Vorstellung
geistert
immer
noch
in
vielen
Köpfen
herum
.
This
ide
a
h
a
s
still
a
hold
on
the
public
m
in
d
;
This
ide
a
still
h
a
sn't
been
l
a
id
to
rest
.
Ich
h
a
be
nicht
die
leiseste
Idee
.
I
h
a
ven't
the
remotest
ide
a
.
Kommen
Sie
nur
nicht
a
uf
den
Ged
a
nken
,
d
a
ss
...
Don't
run
with
the
ide
a
th
a
t
...
Führung
{f}
;
Führungsrolle
{f}
;
führende
Rolle
{f}
;
Vor
a
ngehen
{n}
(
bei
etw
.)
[pol.]
[soc.]
le
a
d
;
le
a
d
in
g
role
(on/in
sth
.)
beim
in
tern
a
tion
a
len
Eng
a
gement
eigenständig
vor
a
ngehen
to
t
a
ke
your
own
le
a
d
on
eng
a
g
in
g
in
tern
a
tion
a
lly
dem
Beispiel
der
vor
a
ngeg
a
ngenen
Länder
folgen
und
die
Regierung
a
nerkennen
to
follow
the
le
a
d
of
the
other
countries
a
nd
recognise
the
government
Eltern
sollte
bei
gesunder
Ernährung
mit
gutem
Beispiel
vor
a
ngehen
.
P
a
rents
should
be
t
a
k
in
g
the
le
a
d
on
he
a
lthy
diet
.
Der
Konzern
h
a
t
bei
der
Entwicklung
dieser
neuen
Technik
e
in
e
Führungsrolle
übernommen
.
The
bus
in
ess
group
h
a
s
t
a
ken
the
le
a
d
in
develop
in
g
this
new
technology
.
Die
EU-Kommission
h
a
t
e
in
e
führende
Rolle
in
der
Klim
a
politik
e
in
genommen
.
The
EU
Commission
h
a
s
t
a
ken
the
le
a
d
in
clim
a
te
policy
.
Die
Kommission
übernimmt
jetzt
die
Federführung
bei
der
Untersuchung
.
The
Commission
is
now
t
a
k
in
g
the
le
a
d
in
the
in
quiry
.
D
a
nke
,
d
a
ss
Sie
die
In
iti
a
tive
ergriffen
h
a
ben
und
(
mit
gutem
Beispiel
)
vor
a
ngeg
a
ngen
s
in
d
.
Th
a
nk
you
for
t
a
k
in
g
the
le
a
d
.
A
rbeit
{f}
;
A
uftr
a
g
{m}
;
A
ufg
a
be
{f}
job
A
rbeiten
{pl}
;
A
ufträge
{pl}
;
A
ufg
a
ben
{pl}
jobs
e
in
e
schwierige
A
ufg
a
be
a
n
uphill
job
jdm
.
e
in
e
A
ufg
a
be
übertr
a
gen
to
a
ssign
a
job
to
sb
.
g
a
nze
A
rbeit
leisten
to
m
a
ke
a
good
job
of
it
D
a
s
ist
nicht
me
in
e
A
ufg
a
be
.
It
isn't
my
job
.
Me
in
e
A
ufg
a
be
ist
es
,
d
a
für
zu
sorgen
,
d
a
ss
die
A
rbeit
rechtzeitig
fertig
ist
.
It's
my
job
to
m
a
ke
sure
th
a
t
the
work
is
f
in
ished
on
time
.
Gesichts
a
usdruck
{m}
;
Gesicht
{n}
;
Miene
{f}
expression
(on
your
f
a
ce
);
f
a
ce
;
a
ir
,
mien
[formal]
;
counten
a
nce
[poet.]
mit
besorgter
Miene
with
a
troubled
expression
(on
on
e's
f
a
ce
)
mit
Kennermiene
with
the
a
ir
of
a
n
expert
ke
in
e
Miene
verziehen
to
keep
a
str
a
ight
f
a
ce
e
in
e
frohe/tr
a
urige
Miene
m
a
chen
to
look
h
a
ppy/s
a
d
e
in
e
wichtige
Miene
a
ufsetzen
to
look
import
a
nt
die
F
a
ssung
verlieren
;
d
a
s
Gesicht
verlieren
to
lose
counten
a
nce
d
a
s
Gesicht
bew
a
hren
;
die
F
a
ssung
bew
a
hren
to
keep
on
e's
counten
a
nce
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
m
a
chen
to
put
a
good
/
bold
/
br
a
ve
f
a
ce
on
the
m
a
tter
;
to
put
up
a
good
/
bold
/
br
a
ve
front
Ihre
Miene
verhieß
nichts
Gutes
.
The
expression
on
her
f
a
ce
did
not
bode
well
.
A
uf
dem
Foto
ist
er
mit
f
in
sterem
Gesicht
zu
sehen
.
The
photogr
a
ph
shows
his
somber
counten
a
nce
.
A
lle
F
a
rbe
wich
a
us
ihrem
Gesicht
.
A
ll
colour
dr
a
in
ed
from
her
counten
a
nce
.
späterer
;
spätere
;
späteres
{adj}
l
a
ter
der
spätere
Premierm
in
ister
the
l
a
ter
prime
m
in
ister
d
a
s
spätere
Opfer
the
l
a
ter
victim
in
späteren
J
a
hren
in
l
a
ter
ye
a
rs
in
e
in
em
späteren
K
a
pitel
in
a
l
a
ter
ch
a
pter
etw
.
a
uf
e
in
späteres
D
a
tum
verschieben
to
postpone
sth
.
to
a
l
a
ter
d
a
te
Zeitr
a
um
{m}
;
Zeitsp
a
nne
{f}
;
Zeit
a
bschnitt
{m}
;
Zeitperiode
{f}
period/stretch/l
a
pse
of
time
;
time
period
;
period
;
time
sp
a
n
Zeiträume
{pl}
;
Zeitsp
a
nnen
{pl}
;
Zeit
a
bschnitte
{pl}
;
Zeitperioden
{pl}
periods/stretches/l
a
pses
of
time
;
time
periods
;
periods
;
time
sp
a
ns
A
ntr
a
gszeitr
a
um
{m}
[adm.]
a
pplic
a
tion
period
Fünfj
a
hreszeitr
a
um
{m}
;
Fünfj
a
hresfrist
{f}
five-ye
a
r
period
Messzeitr
a
um
{m}
me
a
surement
period
Referenzzeitr
a
um
{m}
reference
period
Teilzeitr
a
um
{m}
p
a
rti
a
l
period
;
subperiod
Zehnmon
a
tszeitr
a
um
{m}
10-month
period
im
selben
Zeitr
a
um
over
the
s
a
me
period
für
die
D
a
uer
von
6
Mon
a
ten
for
a
6-month
period
für
e
in
en
Zeitr
a
um
von
m
a
xim
a
l
fünf
J
a
hren
for
a
m
a
ximum
period
of
five
ye
a
rs
übersch
a
ub
a
rer
Zeitr
a
um
re
a
son
a
ble
period
h
a
ndelsübliche
Zeitsp
a
nne
custom
a
ry
period
of
time
e
in
Zeitr
a
um
von
zwei
Mon
a
ten
a
two
month
period
Von
w
a
nn
bis
w
a
nn
h
a
t
sie
d
a
s
K
in
d
betreut
?
Dur
in
g
wh
a
t
period
did
she
c
a
re
for
the
child
?
Die
E
in
trittsk
a
rten
s
in
d
nur
e
in
e
Woche
l
a
ng
gültig
.
Tickets
a
re
only
v
a
lid
for
the
period
of
one
week
/
for
a
week
.
Fr
a
gestellung
{f}
;
S
a
chfr
a
ge
{f}
;
Fr
a
ge
{f}
;
Them
a
{n}
issue
;
issue
a
t
st
a
ke
(topic
for
discussion
)
die
zentr
a
le
Fr
a
ge
;
die
Schlüsselfr
a
ge
{f}
the
big/key
issue
e
in
e
wichtige
Fr
a
ge
a
big/m
a
jor
issue
e
in
e
kontroverse
Fr
a
ge
a
contentious
issue
die
leidige
Fr
a
ge
{+Gen.}
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
Querschnittsthem
a
{n}
cross-cutt
in
g
issue
umweltpolitische
Fr
a
gestellungen
;
Umweltfr
a
gen
environment
a
l
issues
rechtliche
Fr
a
gen
;
Rechtsfr
a
gen
leg
a
l
issues
für
jdn
.
wichtig
se
in
to
be
a
big
issue
for
sb
.
e
in
Them
a
zur
Diskussion
stellen
to
br
in
g
a
n
issue
forw
a
rd
for
deb
a
te
e
in
e
Fr
a
ge
lösen
to
resolve
a
n
issue
sich
um
e
in
e
Fr
a
ge
herumdrücken
to
a
void/ev
a
de/dodge/duck
a
n
issue
sich
in
e
in
er
Fr
a
ge
nicht
festlegen
;
um
e
in
e
Fr
a
ge
herumeiern
to
str
a
ddle
a
n
issue
[Am.]
e
in
Them
a
zur
Spr
a
che
br
in
gen
;
etw
.
them
a
tisieren
to
r
a
ise
a
n
issue
um
die
S
a
che
Verwirrung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
der
Fr
a
ge
{+Gen.}
bef
a
ssen
to
a
ddress
the
issue
of
sth
.
die
S
a
che
erzw
in
gen
to
force
the
issue
Es
geht
(
hier
)
um
die
Fr
a
ge
,
ob
...
The
po
in
t
a
t
issue
/
The
issue
a
t
st
a
ke
is
whether
...
die
d
a
mit
zus
a
mmenhängenden
Fr
a
gen
the
rel
a
ted
issues
D
a
s
br
in
gt
mich
zur
Fr
a
ge
...
This
le
a
ds
me
to
the
issue
of
...
D
a
s
wirft
jetzt
die
Fr
a
ge
a
uf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
whether
...
Die
S
a
che
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longer
a
n
issue
.
Me
in
Priv
a
tleben
ist
hier
nicht
d
a
s
Them
a
.
My
priv
a
te
life
is
not
the
issue
(here).
D
a
rum
h
a
ndelt
es
sich
nicht
.
Th
a
t's
not
the
issue
.
Betr
a
chtungsweise
{f}
;
A
nsch
a
uungsweise
{f}
;
Sichtweise
{f}
;
Sicht
{f}
view
;
w
a
y
of
look
in
g
a
t
th
in
gs
Betr
a
chtungsweisen
{pl}
;
A
nsch
a
uungsweisen
{pl}
;
Sichtweisen
{pl}
;
Sichten
{pl}
views
;
w
a
ys
of
look
in
g
a
t
th
in
gs
bei
näherem
H
in
sehen
upon
a
closer
view
e
in
seitige
Betr
a
chtungsweise
one-sided
view
sich
in
der
W
a
hrnehmung
der
Rolle
des
St
a
a
tes
unterscheiden
to
h
a
ve
different
w
a
ys
of
look
in
g
a
t
the
role
of
the
st
a
te
zu
der
A
nsch
a
uung
gel
a
ngen
,
d
a
ss
...
to
come
to
the
conclusion
th
a
t
...
(
st
a
tistische
)
Z
a
hl
{f}
(
meist
im
Plur
a
l
)
figure
(usually
in
plur
a
l
)
Z
a
hlen
{pl}
figures
E
in
wohnerz
a
hl
{f}
popul
a
tion
figure
Vergleichsz
a
hl
{f}
comp
a
r
a
ble
figure
;
comp
a
r
a
tive
figure
die
neuesten
Coron
a
-
In
fektionsz
a
hlen
the
l
a
test
coron
a
virus
in
fection
figures
n
a
ch
den
offiziellen
Z
a
hlen
der
Regierung
a
ccord
in
g
to
offici
a
l
figures
from
the
government
Z
a
hlen
n
a
chrechen
to
check
figures
Z
a
hlen
a
ddieren
;
Z
a
hlen
zus
a
mmenzählen
;
Z
a
hlen
zus
a
mmenziehen
;
Z
a
hlen
zus
a
mmen
a
ddieren
to
a
dd
up
figures
;
to
a
dd
together
A
ng
a
be
in
Worten
und
in
Z
a
hlen
words
a
nd
figures
In
konkreten
Z
a
hlen
bedeutet
d
a
s
...
In
a
ctu
a
l
figures
this
equ
a
tes
to
...
Sie
k
a
nn
mit
Z
a
hlen
a
usgezeichnet
umgehen
.
She's
excellent
a
t
work
in
g
with
figures
.
Bis
2020
w
a
r
diese
Z
a
hl
a
uf
5
Millionen
a
ngew
a
chsen
.
By
2020
,
this
figure
h
a
d
risen
to
5
million
.
Verl
a
uf
{m}
;
A
bl
a
uf
{m}
;
L
a
uf
{m}
;
G
a
ng
{m}
course
im
L
a
ufe
der
Zeit
;
mit
der
Zeit
in
the
course
of
time
;
over
the
course
of
time
;
over
time
im
L
a
ufe
des
T
a
ges
in
the
course
of
the
d
a
y
im
L
a
ufe
der
J
a
hre
;
mit
den
J
a
hren
in
the
course
of
the
ye
a
rs
;
over
the
course
of
the
ye
a
rs
;
over
the
ye
a
rs
e
in
en
guten
Verl
a
uf
nehmen
to
go
well
e
in
en
schlechten
Verl
a
uf
nehmen
to
go
b
a
dly
im
L
a
uf
;
im
L
a
ufe
in
the
course
of
;
dur
in
g
im
L
a
ufe
des
Gesprächs
dur
in
g
the
convers
a
tion
;
in
the
course
of
the
convers
a
tion
im
weiteren
Verl
a
uf
a
s
events
unfolded
;
a
s
th
in
gs
progressed
Erst
im
L
a
ufe
der
Zeit
...
It
is/w
a
s
only
over
(the
course
of
)
time
th
a
t
...
se
in
en
G
a
ng
gehen
to
t
a
ke
its
course
der
norm
a
le
G
a
ng
der
D
in
ge
the
ord
in
a
ry
run
of
th
in
gs
Kr
a
ft
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
force
in
Kr
a
ft
se
in
;
gelten
{vi}
to
be
in
force
;
to
be
effective
in
Kr
a
ft
treten
to
come/enter
in
to
force
in
Kr
a
ft
treten
(
Versicherung
)
to
be
in
cepted
in
Kr
a
ft
bleiben
to
rem
a
in
in
force
etw
.
in
Kr
a
ft
setzen
to
br
in
g
sth
.
in
to
force
;
to
put
sth
.
in
to
effect
a
ußer
Kr
a
ft
se
in
to
h
a
ve
ce
a
sed
to
be
in
force
a
ußer
Kr
a
ft
treten
to
ce
a
se
to
be
in
force
verb
in
dlich
bleiben
to
rem
a
in
in
full
force
a
nd
effect
Die
Versicherung
tritt
in
Kr
a
ft
.
The
in
sur
a
nce
a
tt
a
ches
.
Dieses
A
bkommen
tritt
a
m
...
in
Kr
a
ft
. (
Vertr
a
gsformel
)
[jur.]
The
present
A
greement
sh
a
ll
enter
in
to
force
on
... (contractual
phr
a
se
)
Dieses
Zus
a
tzprotokoll
tritt
zwei
Mon
a
te
n
a
ch
se
in
er
Unterzeichnung
in
Kr
a
ft
. (
Vertr
a
gsformel
)
[jur.]
This
A
ddition
a
l
Protocol
sh
a
ll
enter
in
to
force
two
months
from
the
d
a
te
of
sign
a
ture
thereof
. (contractual
phr
a
se
)
D
a
s
neue
Gesetz
ist
a
m
25
.
März
2011
in
Kr
a
ft
getreten
.
The
new
A
ct
w
a
s
en
a
cted
on
25th
M
a
rch
2011
.
a
bsolut
;
überh
a
upt
[nachgestellt] (
Verstärkung
e
in
es
Superl
a
tivs
)
s
in
gle
;
ever
[postpostive] (used
to
emph
a
size
a
superl
a
tive
)
d
a
s
a
bsolut
beste
A
uto
;
d
a
s
beste
A
uto
überh
a
upt
the
s
in
gle
best
c
a
r
;
the
best
c
a
r
ever
die
a
bsolut
schwierigste
Prüfung
;
die
schwierigste
Prüfung
überh
a
upt
the
s
in
gle
h
a
rdest
test
;
the
h
a
rdest
test
ever
Es
ist
d
a
s
wichtigste
Beweisstück
überh
a
upt
.
It
is
the
s
in
gle
most
import
a
nt
piece
of
evidence
.
Trunkenheit
a
m
Steuer
ist
die
a
bsolut
häufigste
Todesurs
a
che
bei
jungen
Leuten
.
Drunk
driv
in
g
is
the
biggest
s
in
gle
killer
of
young
people
.
bis
{prp;
+
A
kk
.} (+
Zeit
a
ng
a
be
,
bis
w
a
nn
etw
.
a
nd
a
uert
)
until
;
till
[coll.]
;
'til
[coll.]
;
up
until
;
up
till
;
up
to
bis
jetzt
;
bisher
until
now
;
till
now
;
up
until
now
;
up
to
now
bis
heute
;
bis
zum
heutigen
Tag(e)
until
this
d
a
y
;
till
this
d
a
y
;
up
until
this
d
a
y
;
up
to
this
d
a
y
;
up
to
the
present
d
a
y/
time
bis
morgen
till
tomorrow
;
by
tomorrow
bis
a
uf
weiteres
;
bis
a
uf
Widerruf
until
further
notice
;
for
the
time
be
in
g
bis
a
uf
(right)
down
to
bis
n
a
ch
den
W
a
hlen
until
a
fter
the
elections
bis
3
Uhr
w
a
rten
to
w
a
it
until
three
o'clock
bis
in
den
Tod
till
de
a
th
bis
d
a
ss
der
Tod
uns/euch
scheidet
until/till
de
a
th
do
us/you
p
a
rt
bis
w
a
nn
?
until
when
;
till
when
Bis
vor
e
in
igen
J
a
hren
w
a
r
d
a
s
nicht
leg
a
l
.
Th
a
t
w
a
s
illeg
a
l
up
until
a
few
ye
a
rs
a
go
.
Spur
{f}
;
A
bdruckspur
{f}
;
A
bdruck
{m}
m
a
rk
(distinct
sh
a
pe
left
beh
in
d
)
Spuren
{pl}
;
A
bdruckspuren
{pl}
;
A
bdrücke
{pl}
m
a
rks
A
briebspur
{f}
scuff
m
a
rk
Bissspur
{f}
;
Biss
a
bdruck
{m}
bite
m
a
rk
Reifen
a
bdruck
{m}
;
Reifenspur
{f}
tyre
m
a
rk
[Br.]
;
tire
m
a
rk
[Am.]
Z
a
hn
a
bdrücke
{pl}
teeth
m
a
rks
die
Bremsspuren
/
Schleuderspuren
der
Reifen
the
skid
m
a
rks
of
the
tyres
F
in
ger
a
bdruckspur
{f}
;
F
in
gerspur
{f}
(
Krim
in
a
ltechnik
)
f
in
ger
m
a
rk
(forensics)
H
a
nd
a
bdruckspur
{f}
(
Krim
in
a
ltechnik
)
p
a
lm
m
a
rk
(forensics)
Kr
a
tzspur
{f}
scr
a
tch
m
a
rk
Schuh
a
bdruckspur
{f}
;
Schuhspur
{f}
(
Krim
in
a
ltechnik
)
footwe
a
r
m
a
rk
(forensics)
St
a
ub
a
bdruck
{m}
(
Krim
in
a
ltechnik
)
dust
m
a
rk
(forensics)
D
a
s
Gl
a
s
h
in
terließ
e
in
en
W
a
sser
a
bdruck
a
uf
dem
Holztisch
.
The
gl
a
ss
left
a
w
a
ter
m
a
rk
on
the
wooden
t
a
ble
.
B
a
nk
in
stitut
{n}
;
B
a
nk
{f}
[fin.]
b
a
nk
B
a
nk
in
stitute
{pl}
;
B
a
nken
{pl}
b
a
nks
Emissionsb
a
nk
{f}
;
Effektenb
a
nk
{f}
;
In
vestitionsb
a
nk
{f}
issu
in
g
b
a
nk
;
issu
in
g
house
[Br.]
;
in
vestment
b
a
nk
Genossensch
a
ftsb
a
nk
{f}
cooper
a
tive
b
a
nk
Geschäftsb
a
nk
{f}
commerci
a
l
b
a
nk
H
a
ndelsb
a
nk
{f}
(
für
Großkunden
)
merch
a
nt
b
a
nk
[Br.]
jds
.
H
a
usb
a
nk
sb
.'s
own
b
a
nk
;
the
b
a
nk
sb
.
uses
die
H
a
usb
a
nk
der
Firm
a
the
comp
a
ny's
b
a
nk
;
the
b
a
nk
th
a
t
the
comp
a
ny
uses
L
a
ndwirtsch
a
ftsb
a
nk
{f}
a
gricultur
a
l
b
a
nk
Priv
a
tb
a
nk
{f}
priv
a
te
b
a
nk
Univers
a
lb
a
nk
{pl}
a
ll
purpose
b
a
nk
Univers
a
lb
a
nken
{pl}
a
ll
purpose
b
a
nks
B
a
nk
für
In
tern
a
tion
a
len
Z
a
hlungs
a
usgleich
/BIZ/
B
a
nk
for
In
tern
a
tion
a
l
Settlements
/BIS/
a
nerk
a
nnte
B
a
nk
a
pproved
b
a
nk
die
vorlegende
B
a
nk
the
present
in
g
b
a
nk
e
in
gesch
a
ltete
B
a
nk
in
termedi
a
ry
b
a
nk
Ich
a
rbeite
in
e
in
er
B
a
nk
,
gen
a
uer
ges
a
gt
in
der
B
a
rcl
a
ys-B
a
nk
.
I
work
in
a
b
a
nk
,
or
more
precisely
a
t
B
a
rcl
a
ys
B
a
nk
.
Verf
a
ssung
{f}
;
psychische
Verf
a
ssung
{f}
;
geistige
Verf
a
ssung
{f}
;
Geistesverf
a
ssung
{f}
;
Gemütsverf
a
ssung
{f}
;
Gemütszust
a
nd
{m}
;
Gemüt
{m}
[in Zusammensetzungen];
Seelenzust
a
nd
{m}
;
Seelenl
a
ge
{f}
;
Seele
{f}
[in Zusammensetzungen]
[psych.]
fr
a
me
of
m
in
d
;
st
a
te
of
m
in
d
;
m
in
d
[in compounds];
ment
a
l
st
a
te
;
he
a
dsp
a
ce
[coll.]
jds
.
T
a
gesverf
a
ssung
{f}
sb
.'s
st
a
te
of
m
in
d
of
the
d
a
y
a
uf
jds
.
Gemüt
schl
a
gen
;
sich
a
ufs
Gemüt
schl
a
gen
;
sich
a
uf
jds
.
Gemüt
legen
;
a
ufs
Gemüt
gehen
/
drücken
[ugs.]
to
m
a
ke
sb
.
mel
a
ncholy
D
a
s
liegt
/
l
a
stet
mir
a
uf
der
Seele
.
It
weighs
he
a
vily
on
my
m
in
d
.
Wir
besprechen
d
a
s
,
wenn
Sie
in
e
in
er
besseren
Verf
a
ssung
s
in
d
We'll
discuss
this
when
you're
in
a
better
fr
a
me
of
m
in
d
.
Der
Titelverteidiger
w
a
r
gestern
psychisch
nicht
in
der
richtigen
Verf
a
ssung
,
um
zu
gew
in
nen
.
The
defend
in
g
ch
a
mpion
w
a
s
not
in
the
right
st
a
te
of
m
in
d
to
w
in
yesterd
a
y
.
regulär
;
ordnungsgemäß
;
üblich
{adj}
regul
a
r
(usual)
der
reguläre
Preis
von
etw
.
the
regul
a
r
price
of
sth
.
die
regulären
Geschäftszeiten
the
regul
a
r
bus
in
ess
hours
e
in
regulärer
Festkörper
[phys.]
a
regul
a
r
solid
d
a
s
übliche
Prozedere
the
regul
a
r
procedure
der
übliche
T
a
rif
;
der
Norm
a
lt
a
rif
the
regul
a
r
r
a
te
die
Norm
a
l
a
rbeitszeit
the
regul
a
r
work
in
g
time
e
in
e
ordnungsgemäße
P
a
tent
a
nmeldung
a
regul
a
r
p
a
tent
a
pplic
a
tion
e
in
ordentliches
Mitglied
[adm.]
a
regul
a
r
member
L
in
ienverkehr
[transp.]
regul
a
r
service
a
uf
dem
üblichen
Weg
[adm.]
through
regul
a
r
ch
a
nnels
(
Zeit
)
verbr
in
gen
;
verleben
;
h
in
br
in
gen
[Dt.]
[ugs.]
{vt}
to
spend
(time) {
spent
;
spent
}
verbr
in
gend
;
verlebend
;
h
in
br
in
gend
spend
in
g
verbr
a
cht
;
verlebt
;
h
in
gebr
a
cht
spent
er/sie
verbr
in
gt
;
er/sie
verlebt
he/she
spends
ich/er/sie
verbr
a
chte
;
ich/er/sie
verlebte
I/he/she
spent
er/sie
h
a
t/h
a
tte
verbr
a
cht
;
er/sie
h
a
t/h
a
tte
verlebt
he/she
h
a
s/h
a
d
spent
Er
verbr
a
chte
se
in
e
Zeit
mit
Lesen
.
He
spent
his
time
in
re
a
d
in
g
.
Er
verbr
a
chte
den
T
a
g
mit
Freunden
.
He
spent
the
d
a
y
a
mong
friends
.
Ich
möchte
den
Rest
me
in
es
Lebens
mit
dir
verbr
in
gen
.
I
w
a
nt
to
spend
the
rest
of
my
life
with
you
.
Me
in
e
Tochter
verbr
in
gt
Stunden
im
B
a
dezimmer
.
My
d
a
ughter
spends
hours
in
the
b
a
throom
.
echt
;
w
a
hr
{adj}
re
a
l
echtes
Gold
re
a
l
gold
echter
Pelz
re
a
l
fur
der
w
a
hre
Grund
the
re
a
l
re
a
son
se
in
bürgerlicher
N
a
me
his
re
a
l
n
a
me
a
uf
w
a
hren
Begebenheiten
beruhen
to
be
b
a
sed
on
re
a
l
events
gen
a
u
d
a
s
Richtige
(
für
etw
.)
se
in
;
d
a
s
e
in
zig
W
a
hre
se
in
to
be
the
re
a
l
de
a
l
(for
sb
./sth.)
Unentschieden
{n}
;
Remis
{n}
(
Wettk
a
mpfergebnis
)
[sport]
tie
;
dr
a
w
;
st
a
ndoff
;
de
a
dlock
[Am.]
(competition
result
)
dem
Gegner
e
in
Remis
a
nbieten
(
Sch
a
ch
)
to
offer
your
opponent
a
dr
a
w
(chess)
D
a
s
Spiel
endete
unentschieden
.;
D
a
s
Spiel
g
in
g
unentschieden
a
us
.
The
g
a
me
ended
in
a
tie
.;
The
g
a
me
ended
in
a
dr
a
w
.;
The
g
a
me
w
a
s
a
dr
a
w
.
Folge
{f}
;
Ergebnis
{n}
(
e
in
es
früheren
Ereignisses
)
consequence
;
product
;
outgrowth
[fig.]
(of a
previous
event
)
Folgen
{pl}
;
Ergebnisse
{pl}
consequences
;
products
;
outgrowths
Verkehrsst
a
us
s
in
d
oft
die
Folge
schlechter
St
a
dtpl
a
nung
.
Tr
a
ffic
j
a
ms
a
re
of
ten a
consequence
/
a
n
outgrowth
of
poor
urb
a
n
pl
a
nn
in
g
.
Der
Enthüllungs
a
rtikel
ist
d
a
s
Ergebnis
e
in
er
Zus
a
mmen
a
rbeit
zwischen
drei
Zeitungen
.
The
in
vestig
a
tive
a
rticle
is
the
product
/
a
n
outgrowth
of
a
coll
a
bor
a
tion
between
three
newsp
a
pers
.
Die
Folgen
h
a
st
du
dir
selbst
zuzurechnen
.
You've
only
got
yourself
to
bl
a
me
for
the
consequences
.
Die
Folgen
w
a
ren
der
a
rt
,
d
a
ss
...
The
consequences
were
such
th
a
t
...
Die
Folgen
s
in
d
noch
nicht
übersch
a
ub
a
r
.
The
consequences
c
a
nnot
yet
be
cle
a
rly
seen
.
Pr
a
xis
{f}
pr
a
ctice
gelebte
Pr
a
xis
a
ctu
a
l
pr
a
ctice
L
a
borpr
a
xis
{f}
l
a
bor
a
tory
pr
a
ctice
Verf
a
ssungspr
a
xis
{f}
constitution
a
l
pr
a
ctice
a
us
der
Pr
a
xis
from
re
a
l
life
;
from
experience
;
from
pr
a
ctice
e
in
Beispiel
a
us
der
Pr
a
xis
a
n
ex
a
mple
from
re
a
l
life
e
in
e
Erf
in
dung
in
die
Pr
a
xis
/
pr
a
ktisch
umsetzen
to
reduce
a
n
in
vention
to
pr
a
ctice
Wie
d
a
s
in
der
Pr
a
xis
a
ussieht
,
zeigt
dieses
Beispiel
.
A
n
ex
a
mple
of
wh
a
t
this
looks
like
in
pr
a
ctice
is
shown
here
.
A
us
der
Pr
a
xis
für
die
Pr
a
xis
.
Experts
provide
pr
a
ctic
a
l
guid
a
nce
.
Beziehung
{f}
(
zu
jdm
. /
bei
Liebesbeziehung:
mit
jdm
.);
Verhältnis
{n}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
rel
a
tionship
(with
sb
.)
Beziehungen
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
rel
a
tionships
Eltern-K
in
d-Beziehung
{f}
p
a
rent-child
rel
a
tionship
Fernbeziehung
{f}
[soc.]
long-dist
a
nce
rel
a
tionship
Fernbeziehungen
{pl}
long-dist
a
nce
rel
a
tionships
gleichgeschlechtliche
Beziehung
s
a
me-sex
rel
a
tionship
Liebesbeziehung
{f}
;
Liebesverhältnis
{n}
love
rel
a
tionship
;
sexu
a
l
rel
a
tionship
Liebesbeziehungen
{pl}
;
Liebesverhältnisse
{pl}
love
rel
a
tionships
;
sexu
a
l
rel
a
tionships
lockere
Beziehung
;
lose
Beziehung
c
a
su
a
l
rel
a
tionship
;
situ
a
tionship
sexuelle
Nebenbeziehung
second
a
ry
sexu
a
l
rel
a
tionship
Täter-Opfer-Beziehung
{f}
offender/victim
rel
a
tionship
Wochenendbeziehung
{f}
weekend
rel
a
tionship
;
5:2
rel
a
tionship
[Br.]
Beziehungen
a
ufb
a
uen
;
Netze
a
ufb
a
uen
to
build
rel
a
tionships
e
in
e
gew
a
ltgeprägte
Beziehung
a
n
a
busive
rel
a
tionship
e
in
a
ngesp
a
nntes
Verhältnis
/
gesp
a
nntes
Verhältnis
zu
jdm
.
h
a
ben
to
h
a
ve
a
str
a
in
ed
rel
a
tionship
with
sb
.
Er
h
a
t
e
in
gestörtes
Verhältnis
zu
se
in
em
V
a
ter
.
He
h
a
s
a
dysfunction
a
l
rel
a
tionship
with
his
f
a
ther
.
Rechts
a
nspruch
{m}
;
A
nspruch
{m}
;
A
nrecht
{n}
;
Rechtstitel
{m}
(
a
uf
etw
.)
[jur.]
leg
a
l
entitlement
;
entitlement
;
title
;
leg
a
l
cl
a
im
;
cl
a
im
(to
sth
.)
m
a
ngelh
a
fter
Rechtstitel
b
a
d
title
h
in
reichender
Rechtstitel
unbestreitb
a
res
Eigentum
good
title
;
cle
a
r
title
h
in
reichend
berechtigt
se
in
,
etw
.
zu
tun
to
h
a
ve
good
title
to
do
sth
.
mit
Mängeln
beh
a
fteter
Rechtstitel
defective
title
;
imperfect
title
r
a
nghöheres
Recht
worthier
title
[Am.]
Rechtstitel
a
uf
Grund
gesetzlicher
Erbfolge
title
by
descent
[Am.]
A
nsche
in
e
in
es
Rechts
a
nspruchs
colour
of
title
Gewährleistung
wegen
Rechtsmängeln
st
a
tutory
w
a
rr
a
nty
of
title
A
nspruch
a
uf
e
in
e
Leistung
title
to
a
benefit
Kl
a
gerecht
{n}
des
Klägers
pl
a
in
tiff's
title
e
in
A
nrecht
a
uf
etw
.
h
a
ben
to
h
a
ve
title
to
sth
.
den
ersten
A
nspruch
a
uf
d
a
s
Vermögen
h
a
ben
to
h
a
ve
first
cl
a
im
on
the
a
ssets
e
in
en
A
nspruch
begründen
(
die
Grundl
a
ge
d
a
für
bilden
)
to
give
rise
to
a
cl
a
im
e
in
en
Rechts
a
nspruch
gerichtlich
durchsetzen
to
enforce
a
leg
a
l
cl
a
im
in
a
court
im
Norm
a
lf
a
ll
;
norm
a
lerweise
;
im
Regelf
a
ll
;
in
der
Regel
/i
.d.R./;
in
a
ller
Regel
;
üblicherweise
;
für
gewöhnlich
{adv}
norm
a
lly
;
usu
a
lly
;
ord
in
a
rily
;
typic
a
lly
Norm
a
lerweise
pl
a
ne
ich
e
in
bis
zwei
T
a
ge
im
Vor
a
us
.
Norm
a
lly
, I
pl
a
n
one
or
two
days
a
he
a
d
.
Im
Norm
a
lf
a
ll
a
kzeptieren
wir
dies
nicht
a
ls
gültigen
A
usweis
,
a
ber
in
diesem
F
a
ll
m
a
chen
wir
e
in
e
A
usn
a
hme
.
Ord
in
a
rily
,
we
don't
a
ccept
this
a
s
a
v
a
lid
form
of
identific
a
tion
,
but
we'll
a
ccept
it
this
time
.
Norm
a
lerweise
ist
sie
a
m
Mittwoch
nicht
im
H
a
us
,
a
ber
heute
schon
.
She's
not
ord
in
a
rily
in
on
Wednes
days
,
but
she's
here
tod
a
y
.
Die
Kr
a
nkheit
äußert
sich
üblicherweise
durch
H
a
lsschmerzen
und
e
in
en
rötlichen
A
usschl
a
g
.
The
illness
usu
a
lly
presents
with
a
sore
thro
a
t
a
nd
a
rosy
r
a
sh
.
Die
E
in
stufungstests
d
a
uern
für
gewöhnlich
e
in
e
Stunde
.
These
pl
a
cement
tests
typic
a
lly
l
a
st
one
hour
.
Ist
de
in
Freund
immer
so
ungehobelt
?
Is
your
friend
usu
a
lly
so
rude
?
Die
K
a
p
a
zität
e
in
er
B
a
tterie
wird
üblicherweise
in
Milli
a
mperestunden
a
usgedrückt
.
The
c
a
p
a
city
of
a
b
a
ttery
is
typic
a
lly
expressed
in
milli
a
mp-hours
.
More results
Search further for "in a few days time":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners