|
|
|
1207 similar results for Ein Mann von einem Mann Search single words: Ein · Mann · von · einem · Mann |
|
|
German |
English |
|
Warenangebot {n}; Angebot {n} (auf einem Wirktschaftsmarkt) [econ.] ![Angebot [listen]](/pics/s1.png) |
supply (on a market) ![supply {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Warenangebote {pl}; Angebote {pl} ![Angebote [listen]](/pics/s1.png) |
supplies ![supplies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesetz von Angebot und Nachfrage |
the law of supply and demand | ![](/pics/v.png) |
|
Unausgewogenheit von Angebot und Nachfrage |
imbalance of supply and demand | ![](/pics/v.png) |
|
Abnahme des Angebots |
decrease in supply | ![](/pics/v.png) |
|
Nachlassen des Angebots |
dwindling of supplies | ![](/pics/v.png) |
|
Veränderung des Angebots |
movement in supply | ![](/pics/v.png) |
|
Verschiebung des Angebots |
shift in supply | ![](/pics/v.png) |
|
effektives Angebot |
effecive supply | ![](/pics/v.png) |
|
elastisches Angebot |
elastic supply | ![](/pics/v.png) |
|
Bereiche mit einem Überangebot |
areas with a surplus of supply | ![](/pics/v.png) |
|
Erdbeben {n}; Beben {n} [geogr.] [phys.] ![Erdbeben [listen]](/pics/s1.png) |
earthquake; quake; seism [rare]; shake [Am.]; temblor [Am.] ![shake [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erdbeben {pl}; Beben {pl} ![Erdbeben [listen]](/pics/s1.png) |
earthquakes; quakes; seisms; shakes; temblors | ![](/pics/v.png) |
|
Ausbruchsbeben {n}; vulkanisches Beben |
volcanic earthquake | ![](/pics/v.png) |
|
Auslösungsbeben {n} |
induced earthquake; secondary earthquake | ![](/pics/v.png) |
|
Dislokationsbeben {n}; tektonisches Beben |
dislocation earthquake; tectonic earthquake | ![](/pics/v.png) |
|
Einsturzbeben {n} |
earthquake due to collapse; subsidence earthquake | ![](/pics/v.png) |
|
Fernbeben {n} |
distant earthquake | ![](/pics/v.png) |
|
Flachherdbeben {n}; Flachbeben {n}; Erdbeben mit einer Herdtiefe bis 65 km |
shallow-focus earthquake; shallow earthquake | ![](/pics/v.png) |
|
Mikrobeben {n} |
micro-earthquake | ![](/pics/v.png) |
|
Relaisbeben {n} |
relay earthquake | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefherdbeben {n}; Tiefbeben {n}; Erdbeben mit einem Epizentrum über 300 km |
deep-focus earthquake; deep earthquake | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenbeben {n}; mitteltiefes Erdbeben (mit einer Herdtiefe von 70 bis 300 km) |
mid-focus earthquake; intermediate-depth earthquake | ![](/pics/v.png) |
|
Erdbeben mit einem Epizentrum von 65 bis 300 km |
intermediate focus earthquake | ![](/pics/v.png) |
|
vom Menschen verursachtes Erdbeben |
man-made earthquake | ![](/pics/v.png) |
|
ein vom Erdbeben zerstörtes Gebiet |
an area devastated by the earthquake | ![](/pics/v.png) |
|
vom Erdbeben betroffen/heimgesucht sein |
to be affected/impacted by the earthquake | ![](/pics/v.png) |
|
Seite {f} (die Akteure in einem bestimmten Lebensbereich) [adm.] [pol.] [soc.] ![Seite [listen]](/pics/s1.png) |
quarter ![quarter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von amtlicher Seite |
from official quarters | ![](/pics/v.png) |
|
Kritik von kirchlicher Seite |
criticism from the Church | ![](/pics/v.png) |
|
ein Punkt, der von ministerieller Seite angeregt wurde |
a point suggested by a ministry | ![](/pics/v.png) |
|
vielfach geäußerte Bedenken |
concerns that have been expressed in many quarters | ![](/pics/v.png) |
|
Von dieser Seite erwarte ich keine Hilfe. |
I expect no help from that quarter. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterstützung für den Plan kam von unerwarteter Seite. |
Support for the plan came from an unexpected quarter. | ![](/pics/v.png) |
|
Angebote kamen von mehreren Seiten. |
Offers came from several quarters. | ![](/pics/v.png) |
|
Von allen Seiten gab es Beschwerden. |
Complaints came from all quarters. | ![](/pics/v.png) |
|
Von verschiedener Seite/Verschiedentlich wurden Zweifel laut. |
Doubts were voiced in many quarters. | ![](/pics/v.png) |
|
passende Person {f}; passende Sache {f} (zu jdm./etw.); zusammenpassende Personen/Sachen {pl} |
match (for sb./sth.) ![match {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er würde gut zu ihr passen, denn sie haben dieselben Interessen. |
He would be a good match for her because they share the same interests. | ![](/pics/v.png) |
|
Das passt ausgezeichnet zu deinem grünen Rock. |
That's a perfect match for your green skirt. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche eine Farbe in diesem Gelbton. |
I need a match for this yellow paint. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vorhänge und der Teppich passen gut zusammen. |
The curtains and carpet are a nice/good match (for each other). | ![](/pics/v.png) |
|
Sarah und Peter geben ein gutes Paar/Gespann ab. |
Sarah and Peter make a good match. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind ein Traumpaar. |
They are a match made in heaven. | ![](/pics/v.png) |
|
ebenbürtiger Gegner (für jdn.) |
match (for sb.) (good opponent) | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann es mit jedem aufnehmen. |
He is a match for anybody. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war seinem Gegner weit überlegen. |
He was more than a match for his opponent. | ![](/pics/v.png) |
|
Carlos kam gegen den Meister nicht an. |
Carlos was no match for the champion. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wusste nach dem ersten Spiel, dass er in ihm seinen Meister gefunden hatte. |
He knew after the first game that he had found/met his match in him. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (mit Kopf oder Handzeichen in eine Richtung) winken; jdm. ein Zeichen geben; jdm. bedeuten, etw. zu tun [geh.] {v} |
to signal; to sign; to motion sb. (to a place / to do sth.) ![sign {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
winkend; ein Zeichen gebend |
signalling [Br.]; signaling [Am.]; signing; motioning | ![](/pics/v.png) |
|
gewinkt; ein Zeichen gegeben |
signalled [Br.]; signaled [Am.]; signed; motioned ![signed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie winkte mich zu einem Plüschsessel. |
She signalled / signed / motioned me to a plush chair. | ![](/pics/v.png) |
|
Er winkte die Kellnerin herbei / zu sich. |
He signalled / signed / motioned to the waitress. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bedeutete uns, ihr zu folgen. |
She signalled / motioned for us to follow her.; She signed to us to follow her. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab dem jungen Mann ein Zeichen, sich zu setzen. |
He signalled / motioned the young man to sit down.; He signed to the young man to sit down. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrheit {f} ![Wahrheit [listen]](/pics/s1.png) |
truth ![truth [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrheiten {pl} |
truths; truthes | ![](/pics/v.png) |
|
Grundwahrheit {f} |
fundamental truth; basic truth | ![](/pics/v.png) |
|
die nackte Wahrheit |
the naked truth | ![](/pics/v.png) |
|
die reine Wahrheit |
the honest truth | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Wahrheit |
the whole truth | ![](/pics/v.png) |
|
der Wahrheit halber |
to tell the truth ![tell the truth [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einige bittere Wahrheiten über einen selbst |
some home truths | ![](/pics/v.png) |
|
die Wahrheit sagen |
to say the truth | ![](/pics/v.png) |
|
eine Spur von Wahrheit |
a vein of truth | ![](/pics/v.png) |
|
hinter die Wahrheit kommen |
to get the truth | ![](/pics/v.png) |
|
anerkannte Wahrheit |
established truth | ![](/pics/v.png) |
|
empirische Wahrheit |
actual truth | ![](/pics/v.png) |
|
es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen |
to stretch the truth | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nur die halbe Wahrheit. |
This is only half the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist die reine Wahrheit. |
That's the absolute truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift. |
It takes some time for the truth to sink in. | ![](/pics/v.png) |
|
Da ist überhaupt nichts Wahres dran. |
There's not a jot of truth in it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er schenkte mir reinen Wein ein. |
He told me the plain truth. | ![](/pics/v.png) |
|
(menschlicher) Geist {m}; Kopf {m}; Gehirn {n} [ugs.] ![Gehirn [listen]](/pics/s1.png) |
(human) mind; (human) spirit ![spirit {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Körper und Geist |
body and mind; body and spirit | ![](/pics/v.png) |
|
vor seinem geistigen Auge |
in your mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
etw. für seine Bildung tun; sich weiterbilden |
to improve your mind | ![](/pics/v.png) |
|
Was geht in den Köpfen/Gehirnen der Wähler vor? |
What goes on in the minds of voters? | ![](/pics/v.png) |
|
einjährig; annuell {adj} (Pflanzen, die nur eine Vegetationsperiode lang blühen und dann absterben) [bot.] |
annual (of plants) ![annual [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einjährige Pflanze; anuelle Pflanze |
annual plant; annual ![annual [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
regengrüne Pflanze; einjährige Regenzeitpflanze {f}; Pluviotherophyt {m} |
rainy season annual; pluviotheraphyte | ![](/pics/v.png) |
|
sommergrüne Pflanze; sommerannuelle Pflanze; Sommerannuelle {f} |
summer-annual plant; summer annual | ![](/pics/v.png) |
|
wintergrüne Pflanze; winterannuelle Pflanze; einjährig-überwinternde Pflanze; Winterannuelle {f} |
winter-annual plant; winter annual | ![](/pics/v.png) |
|
Streik {m}; Ausstand {m}; Arbeitsniederlegung {f}; Arbeitsausstand {m} (Arbeitsrecht) ![Streik [listen]](/pics/s1.png) |
strike; stoppage of work (labour law) ![strike {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Streiks {pl}; Ausstände {pl}; Arbeitsniederlegungen {pl}; Arbeitsausstände {pl} |
strikes; stoppages of work | ![](/pics/v.png) |
|
Generalstreik {m} |
general strike | ![](/pics/v.png) |
|
gewerkschaftlicher Streik |
union-led strike | ![](/pics/v.png) |
|
Proteststreik {m} |
protest strike | ![](/pics/v.png) |
|
Schwerpunktstreik {m}; punktueller Streik |
selective strike | ![](/pics/v.png) |
|
Sitzstreik {m}; Sitzbockade {f} |
sit-down strike; sit-down; sit-in | ![](/pics/v.png) |
|
Solidaritätsstreik {m}; Sympathiestreik {m} |
sympathetic strike; sympathy strike | ![](/pics/v.png) |
|
Warnstreik {m} |
warning strike; token strike | ![](/pics/v.png) |
|
Bergarbeiterstreik {m} |
miners' strike | ![](/pics/v.png) |
|
unmittelbarer/mittelbarer Streik ![Streik [listen]](/pics/s1.png) |
primary/secondary strike ![strike {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
branchenweiter Streik |
all-out strike [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
nichtgewerkschaftlicher Streik |
unofficial strike | ![](/pics/v.png) |
|
organisierter Streik |
organized strike | ![](/pics/v.png) |
|
wilder Streik; spontane Arbeitsniederlegung |
wildcat strike; walkout | ![](/pics/v.png) |
|
in den Streik/Ausstand treten |
to go on strike | ![](/pics/v.png) |
|
sich im Streik/Ausstand befinden; streiken |
to be on strike | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streik abblasen |
to call off a strike | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streik abbrechen |
to break a strike | ![](/pics/v.png) |
|
jemand, der sich an einem wilden Streik beteiligt |
wildcatter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich an einem wilden Streik beteiligen |
to wildcat [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussfolgerung {f}; Folgerung {f}; Schlussfolge {f}; Schluss {m}; Rückschluss {m}; logische Konsequenz {f}; Conclusio {f} [geh.] (Ergebnis einer logischen Überlegung) [ling.] [math.] [phil.] ![Schluss [listen]](/pics/s1.png) |
conclusion; inference; logical consequence; entailment (result of an inference process) ![inference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussfolgerungen {pl}; Folgerungen {pl}; Schlussfolgen {pl}; Schlüsse {pl}; Rückschlüsse {pl}; logische Konsequenzen {pl} |
conclusions; inferences; logical consequences; entailments ![conclusions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
monotone Schlussfolgerung (Expertensystem) |
monotonic conclusion; monotonic inference (expert system) | ![](/pics/v.png) |
|
nichtmonotone Schlussfolgerung (Expertensystem) |
non-monotonic conclusion; non-monotonic inference (expert system) | ![](/pics/v.png) |
|
in logischer Konsequenz |
by inference | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. Schlüsse ziehen |
to draw conclusions from sth.; to draw inferences from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. für etw. Schlüsse/Rückschlüsse ziehen |
to draw conclusions from sth. for sth.; to draw inferences from sth. for sth. [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
seine eigenen Schlüsse ziehen |
to draw your own conclusions; to draw your own inferences [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
den Rückschluss ziehen, dass ... |
to conclude that...; to infer that ...; to draw the conclusion/inference that... | ![](/pics/v.png) |
|
zu der Feststellung kommen/gelangen, dass ... |
to come to the conclusion that ... | ![](/pics/v.png) |
|
die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Vergleichskommission |
the conclusions and recommendations of the conciliation commission | ![](/pics/v.png) |
|
den Schluss nahelegen, dass ... |
to point to the conclusion that ... | ![](/pics/v.png) |
|
voreilige Schlüsse ziehen |
to jump to conclusions | ![](/pics/v.png) |
|
Ziehe bloß keine voreiligen Schlüsse. |
Don't just jump to conclusions. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nicht nachvollziehen, wieso dieser Schluss zwingend ist. |
I can't see why this conclusion necessarily follows. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du zu einem Schluss gekommen, welches Format es sein soll? |
Have you come to a conclusion on what the format will be? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. kreuzen; sich kreuzen; sich überschneiden {v} (Linien) |
to cross; to intersect with sth. (of lines) ![cross [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kreuzend; sich kreuzend; sich überschneidend |
crossing; intersecting ![crossing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gekreuzt; sich gekreuzt; sich überschnitten |
crossed; intersected | ![](/pics/v.png) |
|
sich schleifend überschneiden [math.] |
to intersect at very small angles | ![](/pics/v.png) |
|
vorwärts einschneiden (Vermessungswesen) |
to intersect forward / ahead (surveying) | ![](/pics/v.png) |
|
rückwärts einschneiden (Vermessungswesen) |
to intersect backward (surveying) | ![](/pics/v.png) |
|
ein größerer Asteroid, der die Erdumlaufbahn kreuzt |
a major asteroid crossing / intersecting Earth's orbit | ![](/pics/v.png) |
|
Der Waldweg kreuzt eine Hauptstrasse. |
The woodland path crosses with / intersects with a main road. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geraden kreuzen sich / schneiden sich / überschneiden sich. |
The straight lines intersect each other. | ![](/pics/v.png) |
|
Linie B wird von Linie A durchschnitten. |
Line B is intersected by line A. | ![](/pics/v.png) |
|
Die beiden Straßen kreuzen sich am Stadtrand. |
The two roads cross / intersect at the edge of town. | ![](/pics/v.png) |
|
Eintrag {m} (in einem Verzeichnis/Nachschlagewerk/einer Datenbank) ![Eintrag [listen]](/pics/s1.png) |
entry (item in a list, reference book, or database) ![entry [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einträge {pl} |
entries ![entries [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Haupteintrag {m} |
main entry | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagworteintrag {m} |
subject entry | ![](/pics/v.png) |
|
Stichworteintrag {m} |
catchword entry | ![](/pics/v.png) |
|
Untereintrag {m} |
subentry | ![](/pics/v.png) |
|
Wörterbucheintrag {m} |
dictionary entry | ![](/pics/v.png) |
|
Eintrag unter einem weiten Schlagwort |
class entry; generic entry | ![](/pics/v.png) |
|
durchaus; absolut {adv} {+adj} (voll und ganz, auch wenn man das Gegenteil annehmen könnte) ![absolut [listen]](/pics/s1.png) |
entirely; perfectly {+adj} ![perfectly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
durchaus angemessen sein |
to be entirely appropriate | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist durchaus möglich, dass ... |
It is entirely possible that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir durchaus bewusst, dass ... |
I am entirely / perfectly aware that | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein absolut vertretbarer Standpunkt. |
It is a perfectly defensible position. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt eine Reihe von Krankheiten, die durchaus vermeidbar wären. |
A number of illnesses are entirely avoidable. | ![](/pics/v.png) |
|
Unter den gegebenen Umständen ist diese Sorge durchaus verständlich. |
In the current circumstances this concern is entirely / perfectly understandable. | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | ![](/pics/v.png) |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
träumen {vi} (von etw.) [med.] [psych.] |
to dream (about sth.) {dreamed; dreamed} {dreamt, dreamt} [rare] ![dream {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
träumend |
dreaming | ![](/pics/v.png) |
|
geträumt |
dreamt; dreamed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie träumt |
he/she dreams ![dreams [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie träumte |
I/he/she dreamt; I/he/she dreamed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geträumt |
he/she has/had dreamt; he/she has/had dreamed | ![](/pics/v.png) |
|
vor sich hinträumen |
to dream the hours away | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe letzte Nacht von dir geträumt. |
I dreamed about you last night. | ![](/pics/v.png) |
|
Das musst du geträumt haben. |
You must have dreamed it (in your sleep). | ![](/pics/v.png) |
|
Es kommt oft vor, dass man träumt, man fällt in einen Abgrund. |
It's quite common to dream that you're falling off a cliff. | ![](/pics/v.png) |
|
Hang {m}; Neigung {f}; Tendenz {f} (zu etw.); Veranlagung {f} ![Veranlagung [listen]](/pics/s1.png) |
bent; yen; propensity [formal] (for sth.); leaning; inclination; tendency; tendence [obs.] (towards sth.); disposition [formal] (to do sth.) ![disposition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Neigungen {pl}; Tendenzen {pl}; Veranlagungen {pl} |
bents; yens; propensities; leanings; inclinations; tendencies; tendences; dispositions | ![](/pics/v.png) |
|
Hang zu etw. Negativem |
proclivity to/towards sth. (negative) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Mann mit einem Hang zur Lyrik und zum Protestieren |
a man with a yen for poetry and protests | ![](/pics/v.png) |
|
seiner Neigung folgen |
to follow one's bent | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) ![erkennen [listen]](/pics/s1.png) |
to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) ![recognise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erkennend |
recognizing; recognising; kenning | ![](/pics/v.png) |
|
erkannt |
recognized; recognised; kenned; kent ![recognised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie erkennt |
he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie erkannte |
I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent ![recognised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte erkannt |
he/she has/had recognized; he/she has/had recognised | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. schon von weitem erkennen |
to recognize sb. from far away | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht |
to recognize sb. by/from the way they walk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen |
to recognize a building from the silhouette | ![](/pics/v.png) |
|
ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen |
to recognize a piece of music from the first ten notes | ![](/pics/v.png) |
|
Er erkennt sie daran, wie sie sprechen. |
He can recognize them by/from the way they talk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. |
I didn't recognize you at first with your new haircut. | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. |
Such Internet pages can be recognized by their URL. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. |
The dictation program recognizes spoken words from speech features. | ![](/pics/v.png) |
|
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. |
Fontane recognized Hauptman's talent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. |
I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. | ![](/pics/v.png) |
|
Termin {m}; Verabredung {f} ![Verabredung [listen]](/pics/s1.png) |
appointment (arrangement to meet with sb.) ![appointment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Termine {pl}; Verabredungen {pl} ![Termine [listen]](/pics/s1.png) |
appointments ![appointments [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Besuchstermin {m} |
visiting appointment | ![](/pics/v.png) |
|
Beratungstermin {m} |
consultation appointment; appointment for a consultation | ![](/pics/v.png) |
|
Folgetermin {m} |
follow-up appointment | ![](/pics/v.png) |
|
Impftermin {m} |
vaccination appointment | ![](/pics/v.png) |
|
Veranstaltungstermine für die Saison 2021/2022 |
event dates for the 2021-2022 season | ![](/pics/v.png) |
|
nach Verabredung |
by appointment | ![](/pics/v.png) |
|
nach vorheriger Terminvereinbarung |
by prior appointment | ![](/pics/v.png) |
|
einen Termin vereinbaren / ausmachen [ugs.]; eine Verabredung treffen |
to make an appointment | ![](/pics/v.png) |
|
einen Termin absagen |
to cancel an appointment | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss diesen Termin absagen. |
I'll have to cancel this appointment. | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem Termin nicht erscheinen |
to be a no-show at an appointment | ![](/pics/v.png) |
|
Können wir einen Termin ausmachen/vereinbaren? |
Could we make an appointment? | ![](/pics/v.png) |
|
Für wann möchten Sie einen Termin haben? |
When would you like an appointment? | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefpunkt {m}; Nullpunkt {m} |
rock-bottom; rock bottom; bottom ![bottom [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Nullpunkt sein |
to be at rock-bottom | ![](/pics/v.png) |
|
den Tiefpunkt erreichen; auf dem Nullpunkt angekommen sein; ganz unten landen |
to hit rock bottom | ![](/pics/v.png) |
|
Schlimmer kann es nicht werden. |
This is rock-bottom. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Moral war auf dem Tiefpunkt.; Die Moral war im Keller. [ugs.] |
Morale was at rock bottom. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Beziehung war auf einem Tiefpunkt angelangt. |
Their relationship reached/hit rock bottom. | ![](/pics/v.png) |
|
unerwartet; merkwürdig; seltsam {adv} ![seltsam [listen]](/pics/s1.png) |
unlikely (only before noun) ![unlikely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Verbündeter von unerwarteter Seite |
an unlikely ally | ![](/pics/v.png) |
|
ein merkwürdiges Gespann |
an unlikely couple | ![](/pics/v.png) |
|
Im Innenhof des Hotels hätte man ein Kunstjuwel aus dem Barock nicht vermutet. |
The courtyard of the hotel was an unlikely place to find an artistic gem of the Baroque period. | ![](/pics/v.png) |
|
In dem verschlafenen Ort hätte man mit so einem Verbrechen nicht gerechnet. |
The quiet village was an unlikely setting for such a crime. | ![](/pics/v.png) |
|
vernünftig; mit ein wenig Verstand [nachgestellt] {adj} (Person) ![vernünftig [listen]](/pics/s1.png) |
reasonable; sensible (of a person) ![sensible [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einsichtig sein |
to be reasonable | ![](/pics/v.png) |
|
vernünftigerweise etw. tun |
to be resonable / sensible enough to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte vernünftigerweise beim Fahren alle zwei Stunden eine Pause. |
He was sensible enough to take a break every two hours of driving. | ![](/pics/v.png) |
|
Er scheint ja ganz vernünftig zu sein. |
He seems quite reasonable.; He seems like a sensible sort of person. | ![](/pics/v.png) |
|
Dagegen kann kein vernünftiger Mensch etwas haben. |
No reasonable person can object to that. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele sonst ganz vernünftige Leute haben dieses Vorhaben unterstützt. |
A number of normally sensible people have supported this proposition. | ![](/pics/v.png) |
|
Schusswaffe {f}; Schießwaffe {f} [Schw.]; Waffe {f} [ugs.]; Schießgerät {n} [mil.] ![Schusswaffe [listen]](/pics/s1.png) |
gun ![gun [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schusswaffen {pl}; Schießwaffen {pl}; Waffen {pl}; Schießgeräte {pl} ![Waffen [listen]](/pics/s1.png) |
guns | ![](/pics/v.png) |
|
mit vorgehaltener Waffe |
at gunpoint | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit einer Waffe bedrohen |
to hold sb. at gunpoint | ![](/pics/v.png) |
|
von der Waffe Gebrauch machen |
to use one's gun | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schusswaffe abfeuern |
to fire a gun | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schusswaffe auf jdn. richten |
to point; to level a firearm at sb. ![point {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe. |
The police officer drew his gun. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Waffe ging versehentlich los. |
The gun went off by accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sah, dass er eine Waffe trug. |
I could see he was carrying a gun. | ![](/pics/v.png) |
|
Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür. |
He was pointing / aiming a gun at the door. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen. |
The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Schusswaffe war weiterhin auf mich gerichtet. |
His gun continued to be pointed/levelled at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. |
You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm. / einer Gefahrensituation) entkommen; (aus Gefangenschaft) flüchten; entfliehen; entweichen [geh.] (aus einem Ort) {vi} ![flüchten [listen]](/pics/s1.png) |
to escape; to get away [coll.] (from sb./sth.) ![escape {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entkommend; flüchtend; entfliehend; entweichend |
escaping; getting away | ![](/pics/v.png) |
|
entkommen; geflüchtet; entflohen; entwichen ![entkommen [listen]](/pics/s1.png) |
escaped; got/gotten away ![away [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entkommt; flüchtet; entflieht; entweicht |
escapes; gets away | ![](/pics/v.png) |
|
entkam; flüchtete; entfloh; entwich |
escaped; got away | ![](/pics/v.png) |
|
ein entflohener Sträfling; ein entwichener Sträfling |
an escaped convict | ![](/pics/v.png) |
|
bei einem Fluchtversuch gefangen werden |
to be caught trying to escape | ![](/pics/v.png) |
|
sich jds. Zugriff entziehen |
to escape from sb.'s clutches; to escape from the clutches of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gelang ihr, ihren Entführern zu entkommen. |
She managed to escape from her captors. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Dieb entkam durch ein Fenster im oberen Stock(werk). |
The thief escaped through an upstairs window. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass ihn nicht entkommen! |
Don't let him escape!; Don't let him get away! | ![](/pics/v.png) |
|
1938 flüchteten wir nach Amerika. |
We escaped to America in 1938. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. |
Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Täter konnten unerkannt flüchten. |
The attackers managed to escape without being identified. | ![](/pics/v.png) |
|
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. |
He escaped from prison last week. | ![](/pics/v.png) |
|
Sir Chetham flüchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton. |
Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton. | ![](/pics/v.png) |
|
(wieder) gesund werden; gesunden [geh.]; genesen [geh.] (von etw.) {vi} (Person) |
to recover; to mend (from sth.); to be healed/restored to health (of a person) ![mend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesund werdend; gesundend; genesend |
recovering; mending; being healed/restored to health | ![](/pics/v.png) |
|
gesund geworden; gesundet; genesen |
recovered; mended; been healed/restored to health ![recovered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Krankheit genesen |
to recover from an illness | ![](/pics/v.png) |
|
ganz gesunden |
to be restored to full health | ![](/pics/v.png) |
|
mit oder ohne Medikamente genesen |
to be healed with or without medicines | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. wiederhergestellt sein |
to be recovered from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich wieder gesund bin; wenn ich wieder genesen bin |
when I am well again; when I'm recovered | ![](/pics/v.png) |
|
Wann wirst du wieder gesund sein? |
How long will it take you to recover? | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund / vollständig genesen ist. |
It will be another three weeks before he has fully recovered. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Patient ist soweit genesen, dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann. |
The patient has recovered to the extent that he can get up and move around. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tiere, die krank waren, wurden wieder gesund und kräftig. |
The animals that had been ill were restored to health and vigor. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegner {m}; Feind {m} [pol.] [soc.] ![Feind [listen]](/pics/s1.png) |
adversary; enemy; foe [formal] ![foe [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gegner {pl}; Feinde {pl} ![Gegner [listen]](/pics/s1.png) |
adversaries; enemies; foes ![enemies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Freund und Feind anerkannt |
acknowledged by friends and foes alike | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptgegener {m}; Hauptfeind {m} |
main adversary | ![](/pics/v.png) |
|
sich Feinde machen |
to make enemies | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind erbitterte Feinde. |
They are sworn/bitter enemies. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich im Laufe seiner politischen Karriere viele Feinde gemacht. |
He made a lot of enemies during his political life. | ![](/pics/v.png) |
|
Routine ist der größte Feind der Kunst. |
Routine is the biggest enemy of art. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Bessere ist der Feind des Guten. [Sprw.] |
Better is the enemy of good. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} ![unglücklicherweise [listen]](/pics/s1.png) |
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) ![alas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] |
his lamentably early death | ![](/pics/v.png) |
|
man muss es leider sagen (Einschub) |
sad to relate (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet |
happily or unhappily, depending on which way you view it | ![](/pics/v.png) |
|
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] |
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes | ![](/pics/v.png) |
|
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] |
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. |
I tried to help but, sadly, nothing could be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. |
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. | ![](/pics/v.png) |
|
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. |
Sad to say, this is how it is in some workplaces. | ![](/pics/v.png) |
|
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. |
Unhappily, many of the passengers got seasick. | ![](/pics/v.png) |
|
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. |
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. |
Ronaldo, alas, died two month's ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Weitblick {m} |
vision ![vision [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Mann mit Weitblick |
a man of vision | ![](/pics/v.png) |
|
hart; unerbittlich {adj} ![hart [listen]](/pics/s1.png) |
harsh; severe; flinty ![severe [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
scharfe Worte |
harsh words | ![](/pics/v.png) |
|
ein Mann mit harten Augen |
a man with flinty eyes | ![](/pics/v.png) |
|
eine harte Lehrzeit |
a harsh education | ![](/pics/v.png) |
|
die harte Realität |
the harsh reality | ![](/pics/v.png) |
|
hart für jdn. sein (Sache) |
to be harsh on sb. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung {f}; Vergabung {f} [Schw.] [jur.] |
donation; gift; transfer by way of gift ![gift [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkungen {pl}; Vergabungen {pl} |
donations; gifts; transfers by way of gift | ![](/pics/v.png) |
|
letztwillige Schenkung |
gift by will, testamentary gift | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung mit Auflage |
gift subject to a burden | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung mit einer Auflage, die sie entwertet |
onerous gift | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung unter Lebenden |
life-time gift; gift inter vivos | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung wegen sittlicher Pflicht |
gift out of moral duty | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung von Todes wegen |
deathbed gift; donatio mortis causa /DMC/ | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schenkung wegen groben Undanks widerrufen |
to revoke a gift because of gross ingratitude | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schenkung zurückfordern |
to demand the return of a gift | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) ![Vergleich [listen]](/pics/s1.png) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) ![comparison [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vergleich |
by comparison | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | ![](/pics/v.png) |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
Ernährung {f}; Kost {f} (das, was man gewohnheitsmäßig isst) [cook.] ![Ernährung [listen]](/pics/s1.png) |
diet (kind of food you habitually eat) ![diet {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abmagerungskost {f}; Reduktionskost {f} |
reducing diet | ![](/pics/v.png) |
|
Aufbaukost {f}; Aufbaudiät {f} (für Kranke) [med.] |
convalescent diet | ![](/pics/v.png) |
|
Aufbaukost; Kost zum Aufbau von Körpermasse; anabole Ernährung (Kraftsport) |
building diet; anabolic diet (strength sports) | ![](/pics/v.png) |
|
Beikost {f} (für Kranke) [med.] |
supplementary diet | ![](/pics/v.png) |
|
Breikost {f} |
soft foods diet; soft diet | ![](/pics/v.png) |
|
Fleischkost {f} |
meat diet | ![](/pics/v.png) |
|
Krankenkost {f} |
special diet; hospital diet | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelmeerkost {f} |
mediterranean diet | ![](/pics/v.png) |
|
Schonkost {f} [med.] |
bland diet; diet of bland foods | ![](/pics/v.png) |
|
Steinzeiternährung {f}; Paleo-Ernährung {f} |
paleolithic diet; paleo diet; caveman diet; stone-age diet | ![](/pics/v.png) |
|
ungesunde Ernährung |
unhealthy diet | ![](/pics/v.png) |
|
sich ungesund ernähren |
to eat an unhealthy diet | ![](/pics/v.png) |
|
sich einseitig / unausgewogen ernähren |
to have an unbalanced diet | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen. |
You have to watch your diet more (carefully) and get more exercise. | ![](/pics/v.png) |
|
Lehre {f}; Lektion {f}; Denkzettel {m} ![Lehre [listen]](/pics/s1.png) |
lesson ![lesson [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Lehre erteilen; jdm. einen Denkzettel verpassen |
to give sb. a lesson; to teach sb. a lesson | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde ihm einen Denkzettel verpassen, der sich gewaschen hat. |
I'll teach him a lesson he won't forget. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dir das eine Lehre sein! |
Let this be a lesson to you! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Testphase hat wertvolle Erkenntnisse über die Systemanforderungen gebracht / geliefert. |
The testing period has provided valuable lessons on system requirements. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Erfahrung war eine Lehre fürs Leben. |
I learnt a life lesson from the experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Mannschaftssport kann man viel fürs Leben lernen. |
Team sports can teach important life lessons. | ![](/pics/v.png) |
|
Zugabe {f}; Beigabe {f}; Beimischung {f} (bei Flüssigkeiten); Beifügen {n}; Hinzufügen {n}; Hinzugeben {n}; Hinzukommen {n}; Zugeben {n}; Zusetzen {n}; Ergänzen {n} (von etw.) (Vorgang) ![Zugabe [listen]](/pics/s1.png) |
addition (of sth.) (process) ![addition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Zusatz von |
without the addition of; without adding | ![](/pics/v.png) |
|
unter Zusatz von |
while adding of | ![](/pics/v.png) |
|
das Ergänzen des Grabsteins mit einem zusätzlichen Namen |
the addition of an extra name to the headstone | ![](/pics/v.png) |
|
die Ausstattung der Schule mit neuen Computern |
the addition of new computers to the school | ![](/pics/v.png) |
|
das Hinzukommen weiterer Wegebenutzer |
the addition of further users to the right of way | ![](/pics/v.png) |
|
die Suppe durch Hinzufügen von Rahm binden |
to thicken the soup by the addition of cream | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geschmack von Karamell und Apfel wird durch (die) Zugabe von Zimt noch weiter verfeinert. |
The flavours of caramel and apple are further enhanced with the addition of cinnamon. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Wakeboard hat eine ähnliche Form wie ein Snowboard, aber zusätzlich noch zwei schmale Rippen an der Unterseite. |
A wakeboard is similar in shape to a snowboard, with the addition of two small fins on the underside. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Fischgericht kann mit einem gut gewählten Wein noch aufgewertet werden. |
The fish dish can be improved with the addition of a well chosen wine accompaniment. | ![](/pics/v.png) |
|
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
topic; topic of conversation ![topic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} ![Themen [listen]](/pics/s1.png) |
topics; topics of conversation ![topics [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein beliebtes Thema |
a popular topic | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem (bestimmten) Thema |
(based / revolving) around a given topic | ![](/pics/v.png) |
|
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln |
to turn to another topic | ![](/pics/v.png) |
|
vom Thema abkommen |
to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ganz zum Thema passen |
to be slightly off topic | ![](/pics/v.png) |
|
eine Diskussion zum Thema Waldsterben |
a discussion on the topic of forest dieback | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum |
shelf life topic | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... |
This is a bit off topic but | ![](/pics/v.png) |
|
Der neue Chef ist das Thema Nummer eins. |
The new boss has been the chief topic of conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. |
The main topic of conversation was his new girlfriend. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei. |
That comment is completely off topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab. |
He keeps going / veering / wanderung off topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema. |
Keep the text short and on topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen wir wieder zum Thema zurück. |
Let's get back on topic. | ![](/pics/v.png) |
|
etwas; ein wenig; ein bisschen; leicht; in gewissem Umfang {adv} ![leicht [listen]](/pics/s1.png) |
somewhat; to some degree; to a (certain) degree; to some extent; to an extent ![somewhat [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Arbeitszeit in gewissem Umfang selbst bestimmen |
to adjust your working hours to some extent | ![](/pics/v.png) |
|
Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich. |
He felt somewhat awkward in his suit. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen. |
Our work has progressed somewhat. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht. |
We have simplified the process somewhat / to a certain degree. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht. |
To some extent, she's right as far as the EU is concerned. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat. |
The course is somewhat more difficult than I was told it would be. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist leicht frustierend, wenn die Leute eine Übersetzung erwarten, ohne einen Kontext zu liefern. |
It is somewhat frustrating when people expect a translation without giving any context | ![](/pics/v.png) |
|
außer; ausgenommen; nur {adv} ![nur [listen]](/pics/s1.png) |
other than (usually used in negative sentences) | ![](/pics/v.png) |
|
aber sonst; aber abgesehen davon |
but other than that | ![](/pics/v.png) |
|
kein Geringerer als der Präsident |
none other than the president | ![](/pics/v.png) |
|
Außer dir kenne ich keine Deutschen. |
I don't know any German people other than you. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kommt nur zu Fuß dorthin. |
You can't get there other than by foot. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wahrheit kannte nur er selbst. |
The truth was known to no one other than himself. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. |
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. | ![](/pics/v.png) |
|
niemand außer Ihnen |
no person other than yourself | ![](/pics/v.png) |
|
Wesen {n}; Geschöpf {n} [phil.] |
being ![being [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lichtwesen |
a being of light | ![](/pics/v.png) |
|
ein menschliches Wesen |
a human being | ![](/pics/v.png) |
|
ein entfremdetes Wesen (Marx) |
an estranged being (Marx) | ![](/pics/v.png) |
|
ein vernunftbegabtes Wesen, ein Vernunftwesen |
a rational being | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gattungswesen |
a being of the species; a species-being | ![](/pics/v.png) |
|
Gott als absolutes Wesen |
God as absolute being | ![](/pics/v.png) |
|
der Mensch als Mängelwesen |
man as imperfect being | ![](/pics/v.png) |
|
das höchste Wesen |
the Supreme Being | ![](/pics/v.png) |
|
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] ![Ruf [listen]](/pics/s1.png) |
reputation; repute ![reputation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der schlechte Ruf der/des ... |
the poor reputation of ... | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten/schlechten Ruf haben |
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute | ![](/pics/v.png) |
|
ein makelloser Ruf |
an impeccable reputation | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name | ![](/pics/v.png) |
|
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name | ![](/pics/v.png) |
|
dafür bekannt sein, dass ... |
to have a reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
dafür berüchtigt sein, dass ... |
to have a bad reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
als gewalttätig verschrien sein |
to have a bad reputation as a violent man | ![](/pics/v.png) |
|
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird |
a driving instructor with a reputation for patience | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Ruf gerecht werden |
to live up to your reputation | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben |
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt |
to maintain a reputation as a company that gives back to society | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. |
This teacher has a reputation for being strict but fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. |
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. |
She is, by reputation, very difficult to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. |
His reputation is tarnished. | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen etw. unterscheiden/differenzieren [geh.]; etw. von etw. unterscheiden/trennen {vi} (einen Unterschied erkennen/machen) |
to distinguish; to differentiate; to difference [rare] between sth. / sth. from sth. ![differentiate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unterscheidend; differenzierend; trennend |
distinguishing; differentiating; differencing ![distinguishing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unterschieden; differenziert; getrennt ![getrennt [listen]](/pics/s1.png) |
distinguished; differentiated; differenced ![distinguished [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht / kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden. |
The convict cannot distinguish between right and wrong / distinguish right from wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren / Fakten von Meinungen zu trennen. |
You need to take care to differentiate between facts and opinions / differentiate facts from opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden. |
I have trouble distinguishing/differentiating between the two of them. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen. |
I have trouble distinguishing the difference between the two of them. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag. |
The law distinguishes/differentiates between murder and manslaughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann beim Wort "Gebiet" drei Bedeutungen unterscheiden. |
We can distinguish/differentiate three meanings of the word 'region'. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung. |
Here we need to/have to/must distinguish/differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence. | ![](/pics/v.png) |
|
Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] ![Krankheit [listen]](/pics/s1.png) |
illness ![illness [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
langwierige Krankheit |
protracted illness | ![](/pics/v.png) |
|
umweltbedingte Krankheit |
environmental illness | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Krankheit zuziehen |
to contract an illness | ![](/pics/v.png) |
|
Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten |
patients with acute/chronic illnesses | ![](/pics/v.png) |
|
an verschiedenen Krankheiten leiden |
to suffer from various illnesses | ![](/pics/v.png) |
|
krankheitshalber nicht in der Schule sein |
to be off school because of illness | ![](/pics/v.png) |
|
das Krankheitsrisiko verringern |
reduce the risk of illness | ![](/pics/v.png) |
|
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. |
She showed no signs of illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. |
The soldiers died from illness and hunger. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. |
His father is recovering from an illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. |
I had all the normal childhood illnesses. | ![](/pics/v.png) |
|
Hattest du je eine schwere Krankheit? |
Have you ever had any serious illnesses? | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. |
She was diagnosed with a terminal illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit. |
He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichtsurteil {n}; Urteil {n} [jur.] ![Urteil [listen]](/pics/s1.png) |
court judgement [Br.]; judgement [Br.]; court judgment [Am.]; judgment [Am.] ![judgment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Endurteil {n} |
final judgement; final judgment | ![](/pics/v.png) |
|
gerechtes Urteil |
disinterested judgement | ![](/pics/v.png) |
|
vorschnelles Urteil (über etw.) |
premature judgement/judgment (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Urteil zugunsten des Klägers |
judgement in favour of the plaintiff | ![](/pics/v.png) |
|
ein Urteil erlassen |
to deliver a judgement | ![](/pics/v.png) |
|
ein Urteil fällen (zu etw.) |
to pass judgement; to render judgement; to hand down a judgment [Am.] (on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
das Urteil sprechen |
to pronounce judgement | ![](/pics/v.png) |
|
Aufhebung eines Urteils |
setting aside of a judgement; reversal of a judgement (on appeal against lower court) | ![](/pics/v.png) |
|
Ergänzung eines Urteils |
amendment of judgment | ![](/pics/v.png) |
|
Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. |
The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel) |
In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
Koch {m}; Köchin {f} [cook.] ![Köchin [listen]](/pics/s1.png) |
cook (unskilled or skilled); chef (skilled) ![chef [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Köche {pl}; Köchinnen {pl} |
cooks; chefs | ![](/pics/v.png) |
|
Gourmetkoch {m} |
gourmet chef; gourmet cook | ![](/pics/v.png) |
|
Hobbykoch {m}; Freizeitkoch {m} |
home cook | ![](/pics/v.png) |
|
Hotelkoch {m} |
hotel chef | ![](/pics/v.png) |
|
Meisterkoch {m} |
master chef; cordon bleu | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kocht sehr gut.; Sie ist eine sehr gute Köchin. |
She is a very good cook. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu viele Köche verderben den Brei. [Sprw.] |
Too many cooks spoil the broth. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Koch in einem billigen Restaurant |
hash-slinger [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hinsicht {f}; Beziehung {f} ![Beziehung [listen]](/pics/s1.png) |
respect | ![](/pics/v.png) |
|
in dieser Hinsicht |
in this respect; in this regard | ![](/pics/v.png) |
|
in keiner Hinsicht; in keiner Beziehung |
in no respect | ![](/pics/v.png) |
|
in mancher Beziehung |
in some respects; in certain respects | ![](/pics/v.png) |
|
in anderer Hinsicht |
in other respects | ![](/pics/v.png) |
|
in jeder Hinsicht; in jeder Beziehung |
in every respect; in all respects; in every sense; on all counts | ![](/pics/v.png) |
|
in beiderlei Hinsicht |
on both counts | ![](/pics/v.png) |
|
in jeder Hinsicht; im Grunde |
in a manner of speaking; by all accounts ![in a manner of speaking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in vieler Hinsicht; in vielerlei Hinsicht; in vielfacher Hinsicht |
in many respects; in many ways | ![](/pics/v.png) |
|
Akteur {m}; handelnde Person {f} [pol.] [soc.] |
actor ![actor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Akteuren {pl}; handelnde Personen {pl} |
actors | ![](/pics/v.png) |
|
Bedrohungsakteur {m}; Cyberakteur {m} [comp.] |
threat actor; cyberactor | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptakteur {m}; Protagonist {m} |
(main) protagonist ![protagonist [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
staatliche und private Akteure |
governmental and private actors | ![](/pics/v.png) |
|
ein wichtiger Akteur bei einem Vorgang |
a key actor in a process | ![](/pics/v.png) |
|
Akteure, von denen politische Verfolgung ausgeht |
actors of persection | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hauptakteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich. |
The (main) protagonists in the colonial struggle were Great Britain and France. | ![](/pics/v.png) |
|
Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.] ![Spiel [listen]](/pics/s1.png) |
equation [fig.] ![equation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.] |
to be part of the equation | ![](/pics/v.png) |
|
ins Spiel kommen; zum Faktor werden |
to enter (into) the equation | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ins Spiel bringen |
to bring sth. into the equation | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind. |
Things become more difficult when drugs are part of the equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. |
The southern states will be an important part of the election equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. |
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. |
When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. |
Money didn't enter the equation when he offered to help. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden. |
The question of cost has now entered the equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich. |
You brought religion into the equation, not me. | ![](/pics/v.png) |
|
Das spielt für mich keine Rolle. |
That doesn't enter the equation for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {n} [adm.]; Arznei {f} [geh.]; Medikament {n}; Medizin {f} [ugs.] [pharm.] [med.] ![Medizin [listen]](/pics/s1.png) |
(medicinal) drug; medication; medicine; medicinal product; medicament [formal]; leechdom [archaic] ![medicine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl}; Arzneien {pl}; Medikamente {pl} ![Medikamente [listen]](/pics/s1.png) |
drugs; medications; medicines; medicinal products; medicaments ![drugs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkältungsmedikament {n} |
cold medication | ![](/pics/v.png) |
|
Humanarzneimittel {pl} |
human medicines | ![](/pics/v.png) |
|
kühlkettenpflichtiges Arzneimittel; kühlpflichtiges Medikament |
cold-chain drug; fridge-line medication | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfmedikament {n}; Prüfpräparat {n} (für klinische Studien) |
investigational medicinal product /IMP/; investigational new drug /IND/ [Am.] (for clinical trials) | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur äußeren / äußerlichen Anwendung |
drug for external use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur inneren / innerlichen Anwendung |
drug for internal use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur topischen Anwendung |
drug for topical use | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel/Medikament der Wahl |
drug of choice | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl} für seltene Leiden |
orphan drugs | ![](/pics/v.png) |
|
tierärztliches Arzneimittel; Tierarzneimittel {n} |
veterinary drug | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Medikamente |
unmedicated | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf ein Medikament einstellen |
to stabilize sb. on a medicine / on a drug | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen |
to be on medication for high blood pressure | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament einnehmen; nehmen; schlucken [ugs.] ![schlucken [listen]](/pics/s1.png) |
to take a medication | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament ausschleichen (die Dosierung allmählich reduzieren) [med.] |
to taper a drug (gradually reduce the dosage) | ![](/pics/v.png) |
|
das Medikament absetzen |
to stop taking the medicine/medication | ![](/pics/v.png) |
|
(die) Medikamente absetzen |
to discontinue medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Einnahme von Medikamenten / der Medikamente beginnen |
to initiate medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit Medikamenten handeln |
to deal in drugs | ![](/pics/v.png) |
|
Arnzeimittel ausgeben/abgeben |
to dispense medication | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente für den Notfall bereitlegen |
to keep medicine at hand for emergencies | ![](/pics/v.png) |
|
Abgabe {f} von Arzneimitteln |
drug dispensing | ![](/pics/v.png) |
|
einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosierung einstellen |
to stabilize a patient on a drug/dosage | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente? |
Are you taking any medicine? | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie noch andere Medikamente? |
Are you taking any other medications? | ![](/pics/v.png) |
|
fortgeschritten {adj} (auf höherem Niveau) ![fortgeschritten [listen]](/pics/s1.png) |
advanced; high-level (beyond the basic level) ![advanced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fortgeschrittene Mathematik |
advanced mathematics | ![](/pics/v.png) |
|
grundlegende und fortgeschrittene Techniken |
basic and advanced techniques. | ![](/pics/v.png) |
|
jemand mit einem höheren akademischen Grad |
someone with an advanced degree | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellung {f}; Einstellen {n}; Einregulierung {f}; Regulierung {f}; Justierung {f}; Justieren {n} (an etw.) ![Justierung [listen]](/pics/s1.png) |
adjustment (to sth.) ![adjustment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Drehmomenteinstellung {f} |
torque adjustment | ![](/pics/v.png) |
|
Vergasereinstellungen |
carburettor adjustments | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellen der Uhrzeit |
clock time adjustment | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellen von Ventilatoren während des Betriebes |
in-flight adjustment of fans | ![](/pics/v.png) |
|
die Justierung von Farbe und Helligkeit am Monitor |
adjustments to the colour and brightness of the monitor | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar kleinere Einstellungen an der Kamera vornehmen |
to make a few minor adjustments to the camera | ![](/pics/v.png) |
|
Durch die automatische Regulierung der Riemenspannung kann der Wartungsbedarf verringert werden. |
The automatic adjustment of the belt tension helps to reduce maintenance requirements. | ![](/pics/v.png) |
|
Beweis {m}; Beweise {pl} (für etw.) ![Beweis [listen]](/pics/s1.png) |
proof (of sth.) ![proof {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Scheinbeweis {m} |
bogus proof | ![](/pics/v.png) |
|
In einem Kriminalfall braucht man stichhaltige Beweise. |
In a criminal case you need to have proof beyond a reasonable doubt. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|