|
|
|
181 similar results for ihre Tage haben Search single words: ihre · Tage · haben |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
Organisationssystem {n}; System {n} ![System [listen]](/pics/s1.png) |
organizational set-up; set-up; setup [Am.] ![setup [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es dauerte eine Weile, bis ich das Ablagesystem verinnerlicht hatte. |
It took me a while to learn the set-up of the filing system. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit diesem Computerprogramm lassen sich ganz einfach individuelle Konfigurationen erstellen. |
The software makes it easy to create custom set-ups. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der neuen Organisationsstruktur wird die Abteilung für ihre Finanzen selbst verantwortlich. |
Under the new set-up the department will have responsibility for its own finances. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben ein tolles System: An drei Tagen arbeitet meine Frau von zu Hause aus, an zwei Tagen kümmere ich mich um die Kinder zu Hause. |
We have a great set-up: On three days, my wife will work from home, on two days I'll take care of the kids at home. | ![](/pics/v.png) |
|
Einfühlsamkeit {f}; Einfühlungsgabe {f}; Einfühlungsvermögen {n} (jdm. gegenüber); Mitfühlen {n}; Mitempfinden {n} [geh.] (mit jdm.); Verständnis {n} (für jdn.) ![Verständnis [listen]](/pics/s1.png) |
compassion (for sb. / towards sb.) ![compassion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit großem Einfühlungsvermögen; sehr einfühlsam |
with great compassion | ![](/pics/v.png) |
|
Einfühlungsvermögen haben |
to have compassion; to take compassion | ![](/pics/v.png) |
|
kein Verständnis für jdn./etw. haben |
to have / show no compassion on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kind tat ihr leid. |
She felt compassion for the child. | ![](/pics/v.png) |
|
Patienten brauchen Einfühlungsvermögen von Seiten des Arztes. |
Patients need compassion from their physicians. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war so einfühlsam, nichts zu sagen und es dabei zu belassen. |
He had the compassion to say nothing and let it be. | ![](/pics/v.png) |
|
Eingeweidebruch {m}; Bruch {m}; Eingeweidehernie {f}; Hernie {f} [med.] ![Bruch [listen]](/pics/s1.png) |
intestinal rupture; intestinal hernia; hernia; herniation; splanchnocele ![hernia [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
äußerer Bruch; äußere Hernie |
external hernia; exocele | ![](/pics/v.png) |
|
Darmwandbruch {m}; Enterozele {f} |
enterocele | ![](/pics/v.png) |
|
echter Bruch |
true hernia | ![](/pics/v.png) |
|
eingeklemmter Bruch; inkarzerierte Hernie |
incarcerated hernia; strangulated hernia | ![](/pics/v.png) |
|
epigastrische Hernie |
epigastric hernia | ![](/pics/v.png) |
|
erworbene Hernie |
acquired hernia | ![](/pics/v.png) |
|
falscher Bruch |
false hernia | ![](/pics/v.png) |
|
fimbrienhaltige Hernie |
fimbriocele | ![](/pics/v.png) |
|
gleitender Bruch |
sliding hernia | ![](/pics/v.png) |
|
Harnblasenbruch {m}; Blasenhernie {f} |
hernia of the bladder | ![](/pics/v.png) |
|
Harnröhrenbruch {m}; Urethrozele {f} |
urethral hernie; urethrocele | ![](/pics/v.png) |
|
Hernie im Hesselbach'schen Dreieck; Hesselbach'sche Hernie {adj} |
external femoral hernia; muscle lacunar hernia; Hesselbach's hernia | ![](/pics/v.png) |
|
Hernie mit knöchernem Inhalt |
osteocele | ![](/pics/v.png) |
|
ilioskrotale Hernie |
ilioscrotal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
innerer Bruch; innere Hernie |
internal hernia; entocele | ![](/pics/v.png) |
|
interstitielle Hernie |
interstitial hernia; intermuscular hernia; interparietal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
irreponible Hernie |
irreducible hernia | ![](/pics/v.png) |
|
luftgefüllter Bruch; luftgefüllte Hernie |
physocele | ![](/pics/v.png) |
|
Mediastinalhernie |
mediastinal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
paraösephageale Hernie |
rolling hernia; para-oesophageal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
parietale Hernie |
parietal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
rektovaginale Hernie; Rektusscheidenhernie {f} |
rectovaginal hernia; hernia of the sheath of the rectus abdominis; rectocele | ![](/pics/v.png) |
|
reponible Hernie |
reducible hernia | ![](/pics/v.png) |
|
retroperitoneale Hernie |
retroperitoneal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
retrovaskuläre Hernie |
retovascular hernia; Sarafini's hernia | ![](/pics/v.png) |
|
retrozökale Hernie; Rieux'sche Hernie |
retrocaecal hernia; Rieux's hernia | ![](/pics/v.png) |
|
strangulierte Hernie |
strangulated hernia | ![](/pics/v.png) |
|
vaginolabiale Hernie |
vaginolabial hernia | ![](/pics/v.png) |
|
einen Bruch haben |
to suffer from a hernia | ![](/pics/v.png) |
|
sich einen Bruch heben |
to get a hernia; to give vourself a hernia | ![](/pics/v.png) |
|
sich am Bruch operieren lassen |
to let repair one's hernia | ![](/pics/v.png) |
|
einen Bruch zurücklagern; eine Hernie reponieren |
to reduce a hernia | ![](/pics/v.png) |
|
Vollmacht {f} [jur.] ![Vollmacht [listen]](/pics/s1.png) |
power of attorney ![power of attorney [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
befristete Vollmacht |
temporary power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
beschränkte Vollmacht |
limited power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Dauervollmacht {f} |
permanent power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelvollmacht {f}; Sondervollmacht {f} |
special power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Gattungsvollmacht {f}; Artvollmacht {f} |
power of attorney limited to a specific class of transactions | ![](/pics/v.png) |
|
Generalvollmacht {f} |
general power of attorney; full power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtvollmacht {f} |
joint power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Sammelvollmacht {f} |
collective power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Vollmacht, die auch bei Entscheidungsunfähigkeit des Vollmachtgebers gilt |
enduring power of attorney; durable power of attorney [Am.]; power of attorney with durable provisions [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sondervollmacht für den Fall der Entscheidungsunfähigkeit des Vollmachtgebers |
springing power of attorney [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Untervollmacht |
substitute power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
widerrufliche/unwiderrufliche Vollmacht ![Vollmacht [listen]](/pics/s1.png) |
revocable/irrevocable power of attorney ![power of attorney [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Erlöschen der Vollmacht |
after the expiration of the power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Umfang einer Vollmacht |
extent/scope of a power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Vorlegen einer Vollmacht |
presentation of a power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Widerruf der Vollmacht |
revocation of the power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Zurückziehen der Vollmacht |
withdrawal of the power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vollmacht ausstellen |
to execute a power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Vollmacht erteilen |
to give sb. power of attorney; to grant sb. power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vollmacht haben; über eine Vollmacht verfügen |
to hold a power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vollmacht vorlegen |
to present a power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
die Vollmacht widerrufen |
to revoke the power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
die Vollmacht zurückziehen |
to cancel/withdraw the power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vollmacht erlischt mit dem Tode des Vollmachtgebers. |
The power of attorney shall become extinct at the moment of death of the empowering person. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. haben {vt} |
to have sth. {had; had}; to have got sth. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
habend |
having ![having [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehabt |
had ![had [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich habe ![ich habe [listen]](/pics/s1.png) |
I have; I've ![I've [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du hast ![du hast [listen]](/pics/s1.png) |
you have; you've; thou hast [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es hat |
he/she/it has; he/she/it hath [archaic] ![has [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir haben |
we've; we have | ![](/pics/v.png) |
|
ihr habt |
you have; you've | ![](/pics/v.png) |
|
sie haben |
they have; they've | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es hatte ![hatte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it had ![had [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es hat/hatte gehabt |
he/she/it has/had had | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es hätte ![hätte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it would have | ![](/pics/v.png) |
|
nicht haben |
have not; haven't | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es hat nicht |
he/she/it has not; he/she/it hasn't; he/she/it ain't | ![](/pics/v.png) |
|
wir haben nicht / ihr habt nicht / sie haben nicht |
we/you/they have not; we/you/they haven't; we/you/they ain't | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es hatte nicht |
he/she/it hadn't | ![](/pics/v.png) |
|
noch zu haben |
still to be had | ![](/pics/v.png) |
|
etwas gegen jdn./etw. haben |
to have sth. against sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nichts gegen jdn./etw. haben |
to have nothing against sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Idee. |
I have got an idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Zimmer hat drei Fenster. |
This room has three windows.; This room has got three windows. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten früher einen Volkswagen. |
We used to have a Volkswagen. | ![](/pics/v.png) |
|
Kann ich heute abend das Auto haben? |
Can I have the car tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mögen; etw. gern haben; etw. gerne haben; jdm. gefallen {vi} |
to like sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mögend; gern habend |
liking ![liking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemocht; gern gehabt |
liked ![liked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich mag; ich habe gern; mir gefällt |
I like | ![](/pics/v.png) |
|
du magst; du hast gern; dir gefällt |
you like | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie mag; er/sie hat gern; ihm/ihr gefällt ![gefällt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she likes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie mochte; ich/er/sie hatte gern; mir/ihr/ihm gefiel |
I/he/she liked ![liked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gemocht; er/sie hat/hatte gern gehabt; ihr/ihm hat/hatte gefallen |
he/she has/had liked | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie möchte ![möchte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she would like | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie möchte nicht |
I/he/she wouldn't; I/he/she would not | ![](/pics/v.png) |
|
Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen? |
Do you like it? ![Do you like it? [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie gefällt Ihnen dieses Buch? |
How do you like this book? | ![](/pics/v.png) |
|
Es gefällt mir gut. |
I like it a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gefällt mir sehr gut. |
I like it very much. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag dich. |
I like you. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie gefällt dir das? |
How do you like that? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag das irgendwie. |
I kinda like that. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag sie nicht. |
I don't like her. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich trinke gern Apfelsaft. |
I like apple juice. | ![](/pics/v.png) |
|
Bier hat er lieber. |
He likes beer better. | ![](/pics/v.png) |
|
Wein habe ich am liebsten. |
I like wine best. | ![](/pics/v.png) |
|
Er mag keinen Wein. |
He doesn't like wine. | ![](/pics/v.png) |
|
(Ganz) wie du willst!; (Ganz) wie Sie wollen! |
(Just) as you like!; (Just) as you please! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) ![verfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend |
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt ![beschäftigt [listen]](/pics/s1.png) |
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen |
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... |
I am niggled by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Frage beschäftigte ihn. |
One question nagged /niggled at him. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel verfolgten sie. |
Doubts niggled at the back of her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. |
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. |
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. |
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. |
This setback preyed on my mind for a long time. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. |
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. |
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
im Namen von jdm.; namens {prp; +Gen.}; im Auftrag von jdm.; an jds. Stelle; für jdn. |
on behalf of sb. (representing sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
in staatlichem Auftrag |
on the behalf of the state | ![](/pics/v.png) |
|
im Auftrag des Kunden |
on behalf of the client | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Namen unterschreiben |
to sign sth. in sb.'s behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
im Namen der Freiheit etw. tun |
to do sth. on behalf of liberty | ![](/pics/v.png) |
|
im Auftrag von Anlegern Aktien an- und verkaufen |
to buy and sell shares on behalf of investors | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schreibe hier im Namen meines Freundes. |
I'm writing on behalf of my friend. | ![](/pics/v.png) |
|
Namens der gesamten Abteilung möchte ich Ihnen für die Arbeit danken, die Sie geleistet haben. |
On behalf of the entire department, I would like to thank you for all your work. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich freue mich, diesen Preis an seiner Stelle entgegennehmen zu dürfen. |
I am pleased to accept this award on his behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Was sich der herausnimmt! Schlägt die Einladung in meinem Namen aus! |
What a liberty, to refuse the invitation on my behalf! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen. |
I'm quite capable of speaking on my own behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spreche hier nur für mich. |
I'm speaking on my own behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben {vi}; etw. im Auge behalten {vt} |
to watch sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend |
watching ![watching [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten |
watched | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kinder aufpassen |
to watch children | ![](/pics/v.png) |
|
auf bestimmte Symptome achten |
to watch for certain symptoms | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to watch a chance | ![](/pics/v.png) |
|
Achte auf deine Gesundheit! |
Watch your health! | ![](/pics/v.png) |
|
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? |
Can you watch the dog for us this weekend? | ![](/pics/v.png) |
|
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? |
Could you watch my bag (for me) until I get back? | ![](/pics/v.png) |
|
Pass bloß auf!; Sei bloß vorsichtig!; Vorsicht! |
Watch it! | ![](/pics/v.png) |
|
Pass da oben auf dem Dach auf.; Sei vorsichtig oben auf dem Dach. |
Watch yourself up on the roof. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gras wächst nicht schneller, wenn man ihm dabei zuschaut. |
A watched pot never boils. [prov.]; A watched kettle never boils. [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Negatives über jdn.) behaupten; jdm. etw. vorwerfen; etw. (Negatives) geltend machen {vt} |
to allege sth. | ![](/pics/v.png) |
|
behauptend; vorwerfend; geltend machend |
alleging | ![](/pics/v.png) |
|
behauptet; vorgeworfen; geltend gemacht |
alleged | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie behauptet |
he/she alleges | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie behauptete |
I/he/she alleged | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte behauptet |
he/she has/had alleged | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie behauptete |
I/he/she would allege | ![](/pics/v.png) |
|
Sie behaupten, dass er seine Freundin mehrfach bedroht hat. Haben Sie dafür Beweise? |
You allege that he has threatened his girl-friend several times. Do you have any proof? | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Bürgermeister wird vorgeworfen, Bestechungsgelder angenommen zu haben. |
The mayor is alleged to have accepted bribes. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Staatsanwalt machte grobes Fehlverhalten geltend. |
The public prosecutor alleged gross misconduct.; The public prosecutor alleged that there had been gross misconduct. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Klageschrift wird geltend gemacht, dass das Vorhandensein der Aufzeichnungen bewusst verheimlicht wurde. |
The statement of claim alleges that the existence of the records was deliberately concealed. | ![](/pics/v.png) |
|
Herr Schmidt war angeblich ... |
Mr. Schmidt is alleged to have been ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. haben; etw. besitzen; etw. aufweisen; etw. bieten {vt}; mit etw. ausgestattet sein {v} (Sache) |
to feature sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
habend; besitzend; aufweisend; bietend; ausgestattet seiend |
featuring ![featuring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehabt; besessen; aufgewiesen; geboten; ausgestattet gewesen |
featured ![featured [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kreuzfahrtschiff mit großzügigen Wellnessbereichen |
a cruise ship featuring extensive spa facilities | ![](/pics/v.png) |
|
einige der Reiseziele aus dem Artikel |
some of the destinations featured in the article | ![](/pics/v.png) |
|
Klassiker, die in keiner Garderobe fehlen dürfen |
classic pieces that should feature in every wardrobe | ![](/pics/v.png) |
|
Das neueste Modell verfügt über Allradantrieb und einen Einparkassistenten. |
The latest model features all-wheel drive and a parking assist system. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Filme enthalten üblicherweise Action- und Science-Fiction-Elemente. |
His films typically feature action and science fiction elements. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Ausstellung werden auch weniger bekannte Bilder von Schiele gezeigt. |
The exhibition also features relatively obscure paintings by Schiele. | ![](/pics/v.png) |
|
In Frauenzeitschriften werden regelmäßig Diäten und Bewegungsprogramme vorgestellt. |
Women's magazines regularly feature diets and exercise regimes. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Fernsehen gab es einen großen Bericht über die Schule. |
The school has been featured on television. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsschutzkleidung sollte in Ihre Risikobewertung einbezogen werden. |
Protective workwear should feature in your risk assessment. | ![](/pics/v.png) |
|
sich wohlfühlen; jdm. wohl sein; Sicherheit haben {v} |
to feel good; to feel comfortable; to be comfortable, to be comfy [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich wohlfühlend; wohl seiend; Sicherheit habend |
feeling good; feeling comfortable; being comfortable, to be comfy | ![](/pics/v.png) |
|
sich wohlgefühlt; wohl gewesen; Sicherheit gehabt |
felt good; felt comfortable; been comfortable, to be comfy | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ort, an dem man sich wohlfühlt |
a place where you feel good / comfortable | ![](/pics/v.png) |
|
sich pudelwohl fühlen; sich wie ein Fisch im Wasser fühlen |
to feel most comfortable; to feel like a fish in the water | ![](/pics/v.png) |
|
In anderer Kleidung würde ich mich nicht wohl fühlen. |
I would not be comfortable in any other clothes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich bei ihr auf Anhieb wohl gefühlt. |
I felt comfortable with her as soon as I met her. | ![](/pics/v.png) |
|
In seiner Gegenwart fühle ich mich einfach nicht wohl. |
I never feel very comfortable in his presence. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir war nicht wohl dabei, das Geld anzunehmen. |
I didn't feel comfortable about accepting the money. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Patienten geht es nach seiner Operation gut. |
The patient is comfortable after his operation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schüler bekommen mehr Sicherheit beim Ausdrücken ihrer Ideen. |
Students will become more comfortable in expressing their ideas. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fühlt sich bei Computern sicherer als unter Menschen. |
He's more comfortable with computers than with people. | ![](/pics/v.png) |
|
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] |
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) |
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) |
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) |
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) |
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) |
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) |
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) |
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) |
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) |
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) |
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
jederzeit zu bekommen sein; auf der Straße liegen {vi} |
to be had for the asking; to be yours for the asking; to be yours for the taking | ![](/pics/v.png) |
|
gratis abgegeben werden |
to be free for the asking | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst von den Möbeln jederzeit etwas haben.; Wenn du irgendein Möbelstück haben willst, brauchst du es nur zu sagen. |
If you want any of the furniture, it's yours for the asking. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst die Vereinsleitung jederzeit übernehmen, wenn du willst. |
The leadership of the club is yours for the asking. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei ihren prominenten Eltern bekommt sie jede Stelle, die sie will. |
With her famous parents, any job is hers for the asking. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er sich zur Verfügung stellt, wird er sofort nominiert. |
The nomination is his for the asking. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesen Organisationen werden jederzeit Stipendien vergeben. |
These organizations have scholarship money for the asking / for the taking. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Daten liegen ja vor, man braucht sie nur abzurufen. |
These data are there for the asking. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Erfolg liegt auf der Straße. |
Success is yours for the asking.; Success is yours for the taking. | ![](/pics/v.png) |
|
An jeder Straßenecke konnte man ein anderes Gerücht hören.; Die Gerüchteküche kochte. |
Rumours were free for the asking on every street corner. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wollen; etw. vorhaben [ugs.]; die Absicht haben / vorhaben, etw. zu tun {v} |
to intend sth. / doing sth. [Br.]; to have it in mind to do sth./that | ![](/pics/v.png) |
|
wie beabsichtigt |
as intended; as was intended | ![](/pics/v.png) |
|
Er wollte ihr nicht schaden. |
He intended her no harm. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zug, den wir ursprünglich nehmen wollten, war bereits abgefahren. |
The train we had originally intended to catch had already left. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nicht vor, lange zu bleiben. |
I don't intend to stay long.; I don't intend staying long. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte schon lange vor, einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben. |
For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers, dass diese Hürde genommen werden muss, wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll. |
Parliament clearly intends / has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence. | ![](/pics/v.png) |
|
Es funktioniert wie vorgesehen. |
It is working as it was intended to. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das beabsichtigt?; Ist das so gewollt? |
Is this/that intended?; Is it intended that way? | ![](/pics/v.png) |
|
Genau das will ich machen. |
I intend to do just that. | ![](/pics/v.png) |
|
Lob {n}; Anerkennung {f} ![Anerkennung [listen]](/pics/s1.png) |
props (= proper respect) [coll.]; kudos [Am.] [coll.] (uncountable noun); big-up [slang] ![kudos [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Anerkennung zollen |
to give props / kudos to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein dickes Lob an alle, die mitgeholfen haben. |
Kudos to everyone who helped. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde für ihre ausgezeichnete Arbeit mit Lob überhäuft. |
She was showered with kudos for her excellent work. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Dienst hat für seine rasche Reaktion Lob geerntet. |
The service has earned kudos for responding so quickly. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Mitwirkenden verdienen größte Anerkennung. |
All of the performers deserve mad props. | ![](/pics/v.png) |
|
Laura gebührt Dank und Anerkennung für ihre ehrenamtliche Tätigkeit. |
Props to Laura for her volunteer work. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Achtung!; Hut ab!; (Meinen) Respekt! |
Props!; Kudos to you/him/her/them!; A big-up / Big-ups to you/him/her/them! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte allen Helfern meinen Dank aussprechen. |
I'd like to give props to all those who have given help. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. schimpfen {vi}; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln [geh.]; maßregeln [geh.]; schelten [geh.] [veraltend] {vt}; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einheizen; einen Anschiss verpassen [slang]; heimleuchten [geh.] {vi} (wegen etw.) |
to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate [formal]; to objurgate [rare]; to chide {chided/chid; chided/chidden/chid} sb.; to take sb. to task; to tell off ↔ sb.; to tick off ↔ sb. [Br.]; to put up ↔ sb. [Br.]; to call out ↔ sb. [Am.]; to rake/haul/drag sb. over the coals (for / on / about sth.) ![rebuke [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einheizend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend |
scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off; putting up; calling out; raking/hauling/dragging over the coals | ![](/pics/v.png) |
|
geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtweisen; gerügt; gerüffelt; getadelt; gemaßregelt; gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; eingeheizt; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet |
scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided/chidden/chid; taken to task; told off; ticked off; put up; called out; raked/hauled/dragged over the coals ![put up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeschimpft werden; Schelte bekommen |
to get ticked off | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. |
My mother scolded me for breaking her favourite vase. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat einen Rüffel/Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist. |
He was told off for being late. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? [Ös.] |
Did you get told off? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit den Jungs / Buben [Ös.] [Schw.] geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben. |
I told the boys off for making so much noise. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihm die Leviten gelesen. |
I told him where to get off. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. von jdm. verbitten; sich etw. von jdm. verbeten haben wollen [geh.] {vr} |
will/would not tolerate sth. from sb.; will/would to accept sth. from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich verbittend |
not tolerating; not accepting | ![](/pics/v.png) |
|
sich verbeten |
not tolerated; not accepted | ![](/pics/v.png) |
|
verbittet |
not tolerates | ![](/pics/v.png) |
|
verbat |
not tolerated | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verbitte mir diesen Ton! |
I won't be spoken to like that! | ![](/pics/v.png) |
|
Das verbitte ich mir!; Das möchte ich mir verbeten haben!; Das lasse ich mir nicht bieten! |
I won't tolerate that!; I won't accept that!; I won't have that! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten. |
I won't tolerate any interference in my affairs. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verbitte mir solche Ausdrücke von Ihnen! |
I will not accept such language from you! | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensjahr {n}; Altersjahr {n} [Schw.] |
year of age; year of your life | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensjahre {pl}; Altersjahre {pl} |
years of age; years of your life | ![](/pics/v.png) |
|
ab dem vierten Lebensjahr |
from the age of three | ![](/pics/v.png) |
|
Im dritten Lebensjahr sind Kinder ... |
In their third year, / Between two and three, children are ... | ![](/pics/v.png) |
|
im 40. Lebensjahr |
in your 40th year of life | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum vollendeten 17. Lebensjahr [adm.] |
until the age of 17 | ![](/pics/v.png) |
|
das 18. Lebensjahr vollendet haben |
to have reached/attained the age of 18 | ![](/pics/v.png) |
|
Mit 21 war er Großbritanniens jüngster Stationsvorsteher aller Zeiten. |
At 21 he was Britain's youngest ever Station Manager. | ![](/pics/v.png) |
|
die Möglichkeit haben, etw. zu tun; in der Lage sein, etw. zu tun; etw. tun können (aufgrund äußerer Umstände) {vi} |
to be in a position to do sth.; to be able to do sth. (owing to external factors) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wird sich ein neues Auto kaufen, sobald sie die Möglichkeit dazu hat. |
She will buy a new car as soon as she is able to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm uns besuchen, wenn es dir möglich ist. |
Come for a visit when you are able (to). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fürchte, ich kann Ihnen da nicht helfen. |
I'm afraid I'm not in a position to help you. | ![](/pics/v.png) |
|
Nächste Woche werden wir viel besser in der Lage sein, das Risiko abzuschätzen. |
Next week we will be in a much better position to assess the risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Besucher können die ausgestellten Objekte auch käuflich erwerben. |
Visitors will be able to buy the objects on display. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist in der beneidenswerten Lage, mehrere Stellenangebote zu haben. |
He is in the enviable position of having several job offers. | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie dazu schon Stellung nehmen? |
Are you in a position to provide any comments yet? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. eingestehen; etw. einräumen; etw. zugeben {vt} |
to acknowledge sth.; to admit sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eingestehend; einräumend; zugebend |
acknowledging; admitting | ![](/pics/v.png) |
|
eingestanden; eingeräumt; zugegeben |
acknowledged; admitted ![admitted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Niederlage eingestehen |
to acknowledge/admit defeat | ![](/pics/v.png) |
|
zugeben, etwas getan zu haben |
to acknowledge having done sth. | ![](/pics/v.png) |
|
..., das gebe ich gerne zu. |
..., and I readily acknowledge that. | ![](/pics/v.png) |
|
Gibst du zu, dass du dieses Schlamassel verursacht hast? |
Do you acknowledge that you caused this mess? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschäftsleitung räumt ein, dass sich etwas ändern muss. |
The management acknowledges the need for change. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einschicken; (einer Organisation) etw. schreiben; sich an eine Organisation wenden, um etw. zu tun {v} |
to write in (to an organization) with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einschickend; schreibend; sich an eine Organisation wendend |
writing in | ![](/pics/v.png) |
|
eingeschickt; geschrieben; sich an eine Organisation gewandt ![geschrieben [listen]](/pics/s1.png) |
written in | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leser wurden aufgefordert, Vorschläge für alternative Namen einzuschicken. |
Readers were invited to write in with suggestions for alternative names. | ![](/pics/v.png) |
|
Schreiben Sie uns weiterhin Ihre Fragen, Vorschläge und Hilfsangebote. |
Please continue to write in with your queries, suggestions, and offers of help. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bürger können uns ihre Meinung schreiben. |
Citizens can write in with their opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgrund der aktuellen Lage sehe ich mich gezwungen, mich an Ihr Blatt zu wenden, um meine Meindung zu äußern. |
The current situation has compelled me to write in to your publication to voice my opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke an alle, die mir ihre Glückwünsche geschickt haben. |
Thanks to all those / Thanks to everyone who wrote in with their best wishes. | ![](/pics/v.png) |
|
etwas dagegen haben; etwas gegen etw. haben; jdm. nichts ausmachen {vi} |
to mind sth./doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Macht es Ihnen etwas aus? |
Do you mind? | ![](/pics/v.png) |
|
Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche? |
Do you mind my smoking? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts dagegen!; Es macht mir nichts (aus)! |
I don't mind! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, ich nehme auch ein Stück Kuchen. |
I wouldn't mind having a piece of cake myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hitze macht mir nichts aus. |
I don't mind the heat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte nichts dagegen. |
I wouldn't mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber das mache ich doch gern! |
I really don't mind doing this! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v} |
to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth. | ![](/pics/v.png) |
|
merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend |
becoming aware of; realizing; realising; recognizing | ![](/pics/v.png) |
|
gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden |
become aware of; realized; realised; recognized ![recognized [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät. |
I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben. |
We quickly recognized how much we had in common. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat. |
They managed to leave without any of us realizing. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war. |
Only later did she realize her foolishness. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen. |
You must recognize the seriousness of the problem we are facing. | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. schneller sein; vor jdm. da/fertig sein {v} |
to beat sb. to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war vor mir auf dem Hügel. |
She beat me to the top of the hill. | ![](/pics/v.png) |
|
Wetten, dass ich vor dir an der Haustür bin? |
I bet I can beat you to the front door! | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat die Ziellinie knapp vor mir passiert. |
He beat me narrowly to the finish line. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns gefragt, wer von uns zuerst mit der Arbeit fertig ist und sie hat es zwei Tage früher geschafft. |
We wondered which of us would finish our work first, and she beat me to it by two days. | ![](/pics/v.png) |
|
Du bist mir zuvorgekommen.; Du warst schneller. |
You beat me to it.; You beat me to the punch. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte das letzte Kuchenstück nehmen, aber da war jemand schneller. |
I wanted to take the last piece of pie, but somebody beat me to it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollten die Zeichentrickserie verfilmen, aber ein anderes Studio kam ihnen zuvor. |
They wanted to make the comic strip series into a film, but another studio beat them to the punch. | ![](/pics/v.png) |
|
überzeugt, unbeirrt; ungerührt; rückhaltlos {adj} (bei Kritik von anderen) |
unapologetic | ![](/pics/v.png) |
|
ein überzeugter Liberaler |
an unapologetic liberal | ![](/pics/v.png) |
|
ein Film, der die Rave-Subkultur ohne Beschönigung zeigt |
an unapologetic film on the rave subculture | ![](/pics/v.png) |
|
dazu stehen; deswegen kein schlechtes Gewissen haben, es völlig in Ordnung finden; sich ungerührt geben/zeigen |
to be unapologetic about it | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Liebe war rückhaltlos. |
Her love was unapologetic. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sein damaliges Vorgehen verteidigt. |
He was unapologetic about his approach at that time. | ![](/pics/v.png) |
|
In ihrer Rede verteidigte die Kanzlerin unbeirrt die Maßnahmen. |
The chancellor's speech was unwavering and unapologetic. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir halten unbeirrbar und aus Überzeugung an unserem Umweltengagement fest. |
We are unswerving and unapologetic about our commitment to the environment. | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit / seine Zeit verbringen; sich die Zeit vertreiben {v} (mit etw.) |
to while away the time / the hours (with sth. / doing sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
den Nachmittag im Wellnessbereich / mit Freunden / mit Sonnenbaden verbringen |
to while away the afternoon at the spa facilities / with friends / basking in the sunshine | ![](/pics/v.png) |
|
sich an einem verregneten Wochenende die Zeit vertreiben |
to while away time on a rainy weekend | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns die Zeit mit Geschichtenerzählen und Kartenspielen vertrieben. |
We whiled the hours away telling stories and playing cards.; We whiled away the time with stories and card-playing. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort haben wir immer die Zeit zwischen den Vorlesungen verbracht. |
That is where we used to while away the hours between lectures. | ![](/pics/v.png) |
|
Die ersten Tage verbrachten wir in der Ferienanlage. |
The first few days were whiled away in the holiday complex. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie verbringt sie gerne ihre Zeit? |
How does she like to while away the time? | ![](/pics/v.png) |
|
Irgendwie muss man sich ja die Zeit vertreiben. |
One has to while away the time somehow. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. widerspiegeln; ein Spiegelbild von etw. sein; genau dasselbe sein/machen wie etw. anderes {vt} |
to mirror sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
widerspiegelnd; ein Spiegelbild von seiend; genau dasselbe seien/machend |
mirroring | ![](/pics/v.png) |
|
widergespiegelt; ein Spiegelbild von gewesen; genau dasselbe gewesen/gemacht |
mirrored | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Kunst spiegelt den Lebensstil der digitalen Generation wider. |
His art mirrors the lifestyle of the digital natives. | ![](/pics/v.png) |
|
Was an dieser Schule passiert, ist ein genaues Spiegelbild der allgemeinen politischen Lage. |
Events at that school closely mirror the political situation as a whole. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Stimmung ist genauso schlecht wie das Wetter. |
Her mood mirrors the gloomy weather. | ![](/pics/v.png) |
|
Was Sie berichtet haben, ist genau das, was auch wir durchgemacht haben. |
Your account mirrored exactly what we went through. | ![](/pics/v.png) |
|
Die frühere Protestbewegung und jetzige Partei macht genau dasselbe, was die Konservativen vor zwei Jahrzehnten getan haben. |
The protest movement-turned-political party is simply mirroring what the Conservatives did two decades ago. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bühne für jd./etw. sein; ein Ort/eine Gelegenheit sein, wo sich jd./etw. mit seinen Qualitäten/Vorzügen präsentiert / wo etw. wunderbar zum Ausdruck kommt {v} |
to be/provide a showcase for sth.; to showcase sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Film, in dem ihre Talente wunderbar zum Ausdruck kommen |
a film that is a good showcase for her talents / that showcases her talents | ![](/pics/v.png) |
|
den Raum für die Präsentation eigener Produkte nutzen |
to use the space as a showcase for your own products | ![](/pics/v.png) |
|
Die Filmfestspiele von Cannes waren immer schon eine Bühne für das französische Kino. |
The Cannes Film Festival has always been the showcase of French cinema. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf der Messe werden jedes Jahr die neuesten Softwareprodukte vorgestellt. |
The exhibition is an annual showcase for leading-edge software products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Galerie wird der Öffentlichkeit zeigen, was Irlands junge Fotografen zu bieten haben. |
The gallery will provide a showcase for Ireland's young photographers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Homepage ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens. |
Your website is a showcase for your business. | ![](/pics/v.png) |
|
sein Limit erreichen {vt} (bei etw.) |
to max out (on sth.) [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. seine Kapazitätsgrenze erreicht haben |
to be maxed out on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Auto ist bei 160 km/h Schluss. |
This car maxes out at 100 mph. | ![](/pics/v.png) |
|
Für heute habe ich genug Alkohol gehabt. |
I maxed out on booze today. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Sporter haben ihren Zenit erreicht bevor sie 30 Jahre alt sind. |
Most athletes max out before the age of 30. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Terminplan für diese Woche ist voll. |
Our schedule is maxed out for this week. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schule hat keine Kapazitäten mehr für neue Schüler. |
The school is maxed out with students. | ![](/pics/v.png) |
|
aufgefordert werden, etw. zu tun; gehalten/angehalten sein, etw. zu tun [geh.]; etw. tun müssen; etw. zu tun haben {vi} (Person) |
to be required to do sth. (person) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgefordert werden, etw. zu unterlassen; etw. zu unterlassen haben; auf etw. verzichten müssen |
to be required to refrain from doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die tschechische Republik wird aufgefordert, ihre Emissionen zu verringern. |
The Czech Republic is required to reduce its emissions. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Besucher sind angehalten, die Gehwege zu benutzen. |
Visitors are required to use the walks. | ![](/pics/v.png) |
|
Was wird von mir verlangt, wenn ich zusage?; Was muss ich tun, wenn ich zusage? |
What will I be required to do if I accept?; What will be required of me if I accept? | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten. |
All candidates will be required to take a short test. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Betrag, den die Eltern zu zahlen haben, ist erhöht worden. |
The amount that parents are required to pay has been raised. | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf jdn./etw. beziehen; auf jdn./etw. Bezug nehmen; jdn./etw. meinen {vt} ![meinen [listen]](/pics/s1.png) |
to refer to sb./sth.; to advert to sb./sth. [formal] ![refer to [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend |
referring to; adverting to | ![](/pics/v.png) |
|
sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint ![gemeint [listen]](/pics/s1.png) |
referred to; adverted to | ![](/pics/v.png) |
|
Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008. |
Reference is made to your letter of 4 May 2008. | ![](/pics/v.png) |
|
Du weißt, wen ich meine. |
You know who I'm referring to. | ![](/pics/v.png) |
|
Er nannte zwar keine Namen, aber jeder wusste, wer gemeint war. |
Although he didn't mention any names, everyone knew who he was referring to. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen, die an der Umfrage teilgenommen haben. |
In this table, the figures refer to those responding to the survey. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. im Griff haben; einer Sache gewachsen sein; etw. bewältigen {v} |
to be on top of sth. (in control) | ![](/pics/v.png) |
|
die Hausarbeit bewältigen |
to keep on top of housework; to keep housework under control | ![](/pics/v.png) |
|
den Anschluss an neue Entwicklungen nicht verlieren; neue Entwicklungen nicht verpassen |
to keep / stay on top of new developments | ![](/pics/v.png) |
|
Glauben Sie, ist er seiner Arbeit wirklich gewachsen? |
Do you think he's really on top of his job? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Dinge wachsen ihr über den Kopf. |
She is struggling to keep on top of everything. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich nicht dranbleibe, dann staut sich schnell die Arbeit. |
Work tends to pile up if I don't keep on top of it. | ![](/pics/v.png) |
|
im Schlepptau; im Schlepp (Person); im Gepäck (Sache) [übtr.] |
in tow [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit drei Kindern im Schlepptau einkaufen |
to shop with three children in tow | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. im Schlepptau / Schlepp haben |
to have sb. in tow | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ins Schlepptau nehmen |
to take sb. in tow | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit neuen Ideen im Gepäck aufsuchen |
to go to see sb. with new ideas in tow | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kam mit vielen Fragen im Gepäck. |
She arrived with a number of questions in tow. | ![](/pics/v.png) |
|
sich von jdm. abwenden; sich von jdm. lossagen {vr}; mit jdm. brechen {vi}; den Kontakt mit jdm. abbrechen; jdm. den Rücken kehren; mit jdm. nichts (mehr) zu tun haben wollen; jdn. verstoßen [geh.] |
to disown sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich abwendend; sich lossagend; brechend; den Kontakt abbrechend; den Rücken kehrend; nichts zu tun haben wollend; verstoßend |
disowning | ![](/pics/v.png) |
|
sich abgewendet; sich losgesagt; gebrochen; den Kontakt abgebrochen; den Rücken gekehrt; nichts zu tun haben gewollt; verstoßen ![gebrochen [listen]](/pics/s1.png) |
disowned | ![](/pics/v.png) |
|
von seinen Eltern verstoßen werden |
to be disowned by your parents | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Familie wandte sich von ihr ab, weil sie einen Ungläubigen geheiratet hatte. |
Her family disowned her for marrying a disbeliever. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben. |
We rather disown Ron and his neurotic wife. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einleben {vr} (an einem Ort / in eine Tätigkeit) [soc.] |
to settle in (in a place); to settle into sth. (activity) | ![](/pics/v.png) |
|
sich einlebend |
settling in/into ![settling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich eingelebt |
settled in/into ![settled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich mittlerweile in seiner neuen Arbeit eingelebt. |
He has now settled into/at his new job. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder haben sich in ihrer neuen Schule gut eingelebt. |
The children have settled into their new school just fine. | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald Sie die für Sie passende Laufbandgeschwindigkeit gefunden haben, ... |
Once you've settled into your treadmill speed ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. gegen jdn. einnehmen; jdn. zum Nachteil von jdm. beeinflussen {vt} |
to bias sb.; to prejudice sb. against sb. | ![](/pics/v.png) |
|
einnehmend gegen; zum Nachteil beeinflussend |
biasing; prejudicing against | ![](/pics/v.png) |
|
eingenommen gegen; zum Nachteil beeinflussen |
biased; prejudiced against ![biased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Medienberichterstattung würde die Geschworenen zum Nachteil des Angeklagten beeinflussen. |
Media coverage would bias / prejudice the jury against the accused. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Abneigung gegen die anglophone Welt führt dazu, dass die Argentinier Vorbehalte gegen Englisch haben. |
Argentina's antipathy to the anglophone world biases them against English. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist, wenn der Prüfer gegen mich eingenommen ist? |
What if the examinor is biased / prejudiced against me? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. satthaben; etw. überhaben {vt}; einer Sache überdrüssig sein [poet.]; etw. bis obenhin haben [ugs.]; die Nase (gestrichen) voll von etw. haben; die Schnauze (gestrichen) voll von etw. haben [ugs.]; jdm. reichen; bis zum Hals stehen; zum Hals heraushängen; etw. dicke haben [Dt.] {v} |
to be fed up with sth.; to be sick and tired of sth.; to be sick to death of sth.; to be sick of sth.; to be tired of sth.; to be bored by/with sth.; to be weary of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es satt!; Mir langt's!; Mir reicht's! |
I'm fed up with it! | ![](/pics/v.png) |
|
Mir stehen deine Launen bis zum Hals.; Ich habe deine Launen bis obenhin. |
I'm absolutely sick of your moods. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Gerede hängt mir langsam zum Hals heraus. |
I'm beginning to become bored by their talk. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte die Schnauze gestrichen voll vom Gefängnisalltag. |
He was weary of prison life. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es dicke, immer im Berufsverkehr zu stecken. |
I'm sick and tired of sitting in rush-hour traffic. | ![](/pics/v.png) |
|
Pech gehabt haben {vi} |
to be hard luck/tough luck on sb. [Br.]; to be hard lines/hard cheese on sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sollte das Wetter schlecht sein, haben wir Pech gehabt. |
If the weather should be bad, then hard luck. | ![](/pics/v.png) |
|
Für die, die's nicht geschafft haben, ist es Pech. |
It's hard lines on those who have not made it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn's ihm nicht gefällt, dann hat er halt Pech gehabt! |
If he doesn't like it then tough luck! | ![](/pics/v.png) |
|
"Nur eine Minute weniger und wir hätten den Rekord eingestellt." "Da habt ihr aber wirklich Pech gehabt!". |
'Just one minute less and we'd have beaten the record.' 'Oh, hard luck!' | ![](/pics/v.png) |
|
den Ton angeben; tonangebend sein; die erste Geige spielen; das Steuer/die Zügel in der Hand haben, das Heft in der Hand haben, das Regiment führen, eine Führungsrolle haben; bestimmen, wo es lang geht [ugs.] {vi} |
to call the tune; to call the shots; to rule the roost | ![](/pics/v.png) |
|
Die Heimmannschaft gab in der Anfangsphase den Ton an. |
The home team called the tune in the early stages. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es um meine Investitionen geht, habe ich gerne das Heft in der Hand. |
I like to call the shots when it comes to my investments. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Eltern sollten bestimmen, welche Filme ihre Kinder sehen. |
Parents should call the tune on what films their children see. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier bestimme ich, was getan wird! |
I call the shots! | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache gegenüberstehen; vor etw. stehen; mit etw. zu rechnen haben; etw. zu gewärtigen haben [geh.] {v} |
to face sth.; to be faced with sth. (be confronted) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen gegenüberstehen, vor Herausforderungen stehen |
to face challenges | ![](/pics/v.png) |
|
Er stand vor dem Nichts. |
He was faced with ruin. | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Gerichtsverfahren rechnen müssen |
to face legal action | ![](/pics/v.png) |
|
Flüchtlinge haben in ihrem Heimatland mit schweren Repressalien zu rechnen / schwere Repressalien zu gewärtigen. |
Refugees face/are faced with harsh reprisals in their native countries. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht genug von etw. haben; jdm. fehlen {v} |
to lack sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht genug von habend; fehlend ![fehlend [listen]](/pics/s1.png) |
lacking ![lacking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht genug von gehabt; gefehlt |
lacked | ![](/pics/v.png) |
|
Dir fehlt das Selbstvertrauen. |
You lack confidence. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr fehlt es an Talent. |
She lacks talent. | ![](/pics/v.png) |
|
zufällig etw. tun / zufällig geschehen {vi} |
to happen to do sth. / to happen to occur | ![](/pics/v.png) |
|
Solltest du zufällig mit ihr sprechen, frag sie, ob ... |
If you happen to speak to her, ask her whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich traf ihn ein paar Tage später zufällig im Aufzug. |
I happened to meet him in the lift a few days later. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe diese Folge zufällig auch gesehen. |
I did happen to see this episode. | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Zufall! Wir sind auch Belgier. |
We happen to be Belgians ourselves! | ![](/pics/v.png) |
|
Traute {f}; Beherztheit {f}; Mut {m}; Courage {f} ![Mut [listen]](/pics/s1.png) |
gumption | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. getrauen/trauen; den Mut haben, etw. zu tun |
to have the gumption to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird es ihr nicht sagen, weil er sich nicht traut. |
He won't tell her because he hasn't got the gumption. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört schon einiges dazu, so etwas zu tun. |
It takes a lot of gumption to do a thing like that. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. schlecht angeschrieben sein; eine schlechte Meinung von einem haben; auf einen nicht gut zu sprechen sein {v} [soc.] |
to be in sb.'s disfavour [Br.] / disfavor [Am.]; to be in sb.'s bad graces; to be in sb.'s bad books [coll.]; be in bad odour [Br.]/odor [Am.] with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Wegen eines einzigen misslungenen Auftritts habe ich jetzt keine schlechte Meinung von ihr. |
One failed performance doesn't put her in my bad books. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Image der Energiegesellschaften bei den Verbrauchern ist weiterhin schlecht. |
Energy firms remain in consumers' bad books. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf meinen Cousin ist sie nicht gut zu sprechen. |
My cousin is in her bad books. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./etw. gleichgestellt werden {vi} [adm.] |
to be treated as equivalent to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Staatenlose werden Angehörigen jenes Staates gleichgestellt, in dem sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben. |
Stateless persons are treated as nationals of the country in which they have their habitual residence. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Berufserfahrung wird einem Magisterabschluss gleichgestellt. |
His professional experience is treated as equivalent to a Master's qualification. | ![](/pics/v.png) |
|
Entgeltlichen Tätigkeiten werden gleichgestellt: |
The following shall be treated as remunerated activities: | ![](/pics/v.png) |
|
Anlass {m} (für etw.) ![Anlass [listen]](/pics/s1.png) |
occasion of sth. / to do sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Grund zur Klage haben |
to have occasion to complain | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Tod war der Anlass für massive Ausschreitungen. |
Their death was the occasion of mass riots. | ![](/pics/v.png) |
|
Ehrenplatz {m} |
pride of place | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ehrenplatz haben/einnehmen |
to have/take pride of place | ![](/pics/v.png) |
|
Der Preisträger erhielt einen Ehrenplatz auf der Tagung. |
The prize winner was given pride of place at the meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Geduld haben; mit jdm. Nachsicht haben; jdm. Zeit geben {vi} |
to bear with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist momentan allerhand Belastungen ausgesetzt. Du darfst mit ihr nicht zu hart ins Gericht gehen. |
She's under a lot of strain at the moment. Just bear with her. | ![](/pics/v.png) |
|
Geben Sie mir noch ein paar Minuten Zeit. |
Just bear with me for another minute or two. | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Tag genau {adv} |
to the day | ![](/pics/v.png) |
|
Heute sind es auf den Tag genau vier Jahre, dass wir uns kennengelernt haben. |
It's (been) four years to the day since we met. | ![](/pics/v.png) |
|
Schon bald nach ihrer Hochzeit, fast auf den Tag genau nach einem Jahr, ließen sie sich wieder scheiden. |
Soon after their wedding, almost a year to the day, they got divorced. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|