DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
between
Search for:
Mini search box
 

324 results for Between
Tip: Conversion of units

 English  German

between; among; amongst [listen] [listen] [listen] zwischen {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} [listen]

to read between the lines zwischen den Zeilen lesen (wo?)

to write between the lines zwischen die Zeilen schreiben (wohin?)

among the people zwischen den Menschen

between [listen] dazwischen; darunter; mittendrin; mittenmang [Norddt.] {adv} [listen] [listen] [listen]

to run a route; to ply a route; to ply between A and B (means of transport) eine Strecke befahren; fahren {vt}; auf einer Strecke verkehren; zwischen A und B pendeln {vi} (Verkehrsmittel) [transp.] [listen]

running a route; plying a route; plying between befahrend; fahrend; verkehrend; pendelnd

run a route; plied a route; plied between befahren; gefahren; verkehrt; gependelt [listen]

intermediary; go-between; middleman (between sb.) [listen] Vermittler {m}; Mittler {m}; Mittelsperson {f}; Mittelsmann {m} (zwischen jdm.) (Kontaktstelle) [listen]

intermediaries; go-betweens; middlemen Vermittler {pl}; Mittler {pl}; Mittelspersonen {pl}; Mittelsmänner {pl} [listen]

an intermediary to a deal/to set up a deal der Vermittler eines Geschäfts

Financial institutions act as intermediaries between lenders and borrowers. Die Geldinstitute fungieren als Vermittler zwischen Kreditgebern und Kreditnehmern.

A broker is a go-between between two parties. Ein Makler ist ein Vermittler zwischen zwei Parteien.

mediator; go-between (between two disputing parties) Vermittler {m} (zwischen zwei Streitparteien) [soc.] [listen]

mediators; go-betweens Vermittler {pl} [listen]

armed forces of Germany between 1935 and 1945 Wehrmacht {f} [mil.] [hist.]

between stations auf freier Strecke

to distinguish; to differentiate; to difference (rare) between sth. / sth. from sth. [listen] [listen] zwischen etw. unterscheiden/differenzieren [geh.]; etw. von etw. unterscheiden/trennen {vi} (einen Unterschied erkennen/machen)

distinguishing; differentiating; differencing [listen] unterscheidend; differenzierend; trennend

distinguished; differentiated; differenced [listen] unterschieden; differenziert; getrennt [listen]

The convict cannot distinguish between right and wrong / distinguish right from wrong. Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht / kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden.

You need to take care to differentiate between facts and opinions / differentiate facts from opinions. Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren / Fakten von Meinungen zu trennen.

I have trouble distinguishing/differentiating between the two of them. Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden.

I have trouble distinguishing the difference between the two of them. Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen.

The law distinguishes/differentiates between murder and manslaughter. Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag.

We can distinguish/differentiate three meanings of the word 'region'. Man kann beim Wort 'Gebiet' drei Bedeutungen unterscheiden.

Here we need to/have to/must distinguish/differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence. Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung.

in-between meal; in-between meal snack; snack [listen] Zwischenmahlzeit {f} [cook.]

in-between meals; in-between meal snacks; snacks Zwischenmahlzeiten {pl}

morning snack; mid-morning snack; elevenses [Br.] (old-fashioned) zweites Frühstück {n}; Vesper {f,n} [BW]; Brotzeit {f} [Bayr.]; Gabelfrühstück {n} [Ös.]; Znüni {n} [Schw.]; Halbmittag {m} [Südtirol]

afternoon snack; mid-afternoon snack Kaffeetrinken {n}; Vesper {f,n} [BW]; Brotzeit {f} [Bayr.]; Jause {f} [Ös.]; Zvieri {n} [Schw.]; Marend(e) {f} [Südtirol]

to sort outsth. between/among yourselves (discuss and decide) sich etw. ausmachen; sich etw. ausschnapsen [Bayr.] [Ös.]; etw. ausjassen [Schw.] (besprechen und entscheiden) {vt} [ugs.]

sorting out between/among yourselves sich ausmachend; sich ausschnapsend; ausjassend

sorted out between/among yourselves sich ausgemacht; sich ausgeschnapst; ausgejassen

to sort out between yourselves who gets which room sich ausmachen, wer welches Zimmer bekommt

to merge; to consolidate; to amalgamate [Br.] a company with another; to effect a merger between two companies [listen] [listen] eine Firma mit einer anderen fusionieren; zusammenlegen {vt} [econ.]

merging; consolidating; amalgamating a company with another; effecting a merger between two companies [listen] eine Firma mit einer anderen fusionierend; zusammenlegend

merged; consolidated; amalgamated a company with another; effected a merger between two companies [listen] [listen] eine Firma mit einer anderen fusioniert; zusammengelegt

In 2008, Delta and Northwest airlines united to form the world's largest airline. 2008 fusionierten Delta und Northwest Airlines zur weltgrößten Fluggesellschaft.

to be few and far between spärlich gesät sein; selten sein; rar sein {v}

Such moments are few and far between. Solche Momente sind selten / rar.

Energy saving homes are few and far between in England. Energiesparende Häuser sind in England spärlich gesät.

Attractive jobs are becoming fewer and further between. Attraktive Arbeitsplätze werden immer spärlicher.

to walk/tread a fine/thin line between sth. sich auf dem schmalen Grat zwischen etw. bewegen {vr}

He was walking a fine line between being funny and being rude. Er bewegte sich auf dem schmalen Grat zwischen Scherz und Beleidigung.

The line between genius and insanity is a fine one. Der Grat zwischen Genie und Wahnsinn ist schmal.

a halfway house between sth. [Br.] ein Mittelding {n}; ein Kompromiss zwischen etw.

This car model is a halfway house between executive car and SUV. Dieses Automodell ist ein Mittelding zwischen Oberklassewagen und Geländewagen.

The new proposal is a good halfway house. Der neue Vorschlag ist ein guter Kompromiss.

to stand between sb./sth. and sth. jdn./etw. von etw. trennen {vt} [übtr.]

Only one game stood between him and victory. Nur noch ein Spiel trennte ihn vom Sieg.

A single point stands between them and the championship title. Ein einziger Punkt trennt sie noch vom Meistertitel.

extension circuit (between a terminal and a private automatic branch exchange) lokale Anschlussleitung (zwischen einer Endstelle und einer Nebenstellenanlage) {f} [telco.]

extension circuit (between a terminal and a private automatic branch exchange) lokales Anschlussleitungsnetz {f} [telco.]

time between failures /TBF/ Ausfallabstand {m} [techn.]

mean time between failures /MTBF/ mittlerer Ausfallabstand; mittlere Zeit der ausfallfreien Arbeit

dock between two piers Becken zwischen zwei Piers [naut.]

intermediate medium; intercalated bed; interbed; intercalation; interburden; parting; dirt bed; dirt band; stone band (in coal); fillings (in joints); intermediate rock (between two seams) Bergemittel {n}; Zwischenmittel {n} (Bodenschicht mit taubem Gestein und organischem Material) [min.] [geol.]

optional day off taken to bridge between a bank holiday and a weekend Brückentag {m} [Mitteldt.] [Süddt.] [Schw.]; Fenstertag {m} [Ös.]; Zwickeltag {m} [Ös.]

one-two passing; give-and-go passing (between) Doppelpass-Spiel {n} (zwischen jdm.) (Ballsport) [sport]

bogie pivot pitch; pivot pitch; distance between bogie pins/bogie pivots; bogie centre distance (railway) Drehzapfenabstand {m} (Bahn) [techn.]

lead; channel between ice floes [listen] Eisblänke {f}; offenes Wasser im Treibeis

instar (developmental stage of insects between each moult) Entwicklungsstadium {n} von Insekten zwischen den Häutungen [zool.]

incompatibility between routes (railway) Fahrstraßenausschluss {m} (Bahn)

spacing; space headway; headway between vehicles Fahrzeugabstand {m} [auto]

freeboard (distance between the water level and the edge of a structure) (water engineering) Freibord {n} (Abstand zwischen Wasserspiegel und Kante eines Bauwerks) (Wasserbau)

ridge between furrows Furchenrücken {m}; Furchenrain {m} [agr.]

collaboration (between sb.) [listen] Gemeinschaftsarbeit {f}; Gemeinschaftsproduktion {f} (zwischen jdm.)

struggle between the sexes Geschlechterkampf {m} [soc.]

sexual dimorphism (physical differences between the sexes) Geschlechtsdimorphismus {m}; Sexualdimorphismus {m} (geschlechtsspezifisches Erscheinungsbild) [biol.]

ramp between floors/stor(e)ys Geschossrampe {f}; Geschoßrampe {f} [Ös.] [constr.]

equilibirum reach; stable reach; graded reach (stretch of stream characterized by a balance between deposition and erosion) Gleichgewichtsstrecke {f}; Beharrungsstrecke {f} (Fließgewässerabschnitt, wo ein Gleichgewicht zwischen Ablagerung und Erosion herrscht)

threshold quantity (for distinguishing between small and large drug quantities) Grenzmenge {f} (für die Unterscheidung zwischen kleinen und großen Rauschgiftmengen) [jur.]

delineation of the border (between two areas) Grenzziehung {f} (zwischen zwei Gebieten) [geogr.] [pol.]

depth of groundwater table (distance between phreatic surface and ground surface) Grundwasserflurabstand {m} (Abstand zwischen Grundwasseroberfläche und Geländeoberkante) [geol.]

(regime/system of) community of property between spouses eheliche Gütergemeinschaft [jur.]

Bollwyller pear (cross between common pear and common whitebeam) Hagebuttenbirne {f}; Bollweilerbirne {f} (Sorbopyrus auricularis) (Kreuzung zwischen Holzbirne und Mehlbeere) [bot.]

distance between stations (railway) Haltepunktabstand {m} (Bahn)

flood plain between a water body and a dike (water engineering) Hochwasservorland {n}; Vorland {n} (zwischen Gewässerbett und Hochwasserdamm) (Wasserbau)

hollow (between book block and book spine) (bookbinding) [listen] Hülse {f} (zwischen Buchblock und Buchrücken) (Buchbinden) [listen]

distance between ions; interionic distance Ionenabstand {m}

war between princes Kabinettskrieg {m} [pol.] [hist.]

causal connection; causal link; causality; causation (between A and B) Kausalzusammenhang {m}; ursächlicher Zusammenhang {m}; Kausalnexus {m} [geh.] (zwischen A und B)

division of responsibilities (between) Kompetenzaufteilung {f}; Aufteilung {f} der Zuständigkeiten (zwischen) [adm.]

confliction (between sth.) Konflikt {m} (gegenseitige Störung/Gefährdung) (zwischen etw.)

deconfliction (between sth.) Konfliktentschärfung {f}; Konfliktbeseitigung {f} (bei gegenseitiger Störung/Gefährdung) (zwischen etw.)

concordat (agreement between a government and the Holy See which regulates church affairs) Konkordat {n} (Vertrag zwischen einem Staat und dem Heiligen Stuhl, der kirchliche Fragen regelt)

business rivalry; competition (between sb. / for sth.) [listen] Konkurrenzkampf {m}; Wettbewerb {m} (zwischen jdm. / um etw.) [econ.] [listen]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org