|
|
|
510 similar results for D?r al-Harb Search single words: Dr · al-Harb |
|
|
German |
English |
|
unterhalb; unten; darunter; untendrunter [ugs.] {adv} |
underneath; neath (hidden/covered) | |
|
Der Tunnel verläuft direkt unterhalb der Stadt. |
The tunnel goes right underneath the city. | |
|
Ihre blonden Haare waren unter einer Schirmmütze versteckt. |
Her blonde hair was hidden underneath a peaked cap. | |
|
Unter seinem Hemd trug er ein knalliges T-Shirt. |
He was wearing a garish T-shirt underneath his shirt. | |
|
Unter ihrer äußeren Gelassenheit verbarg sie große Angst. |
Underneath her cool exterior she was very frightened. | |
|
hart; scharf; schneidend; durchdringend; grell {adv} (Sache) |
harshly; fiercely (in an unpleasant manner) (of a thing) | |
|
scharf getrennt |
harshly segregated; fiercely segregated | |
|
grell erleuchtet |
harshly lit; fiercely lit | |
|
grell realistische Fotografien |
harshly realistic photographs; fiercely realistic photographs | |
|
hart auf dem Boden kratzen |
to scrape harshly over the floor | |
|
in dem stillen Raum durchdringend ertönen |
to sound harshly in the quiet room | |
|
in scharfem Gegensatz zu etw. |
contrasting harshly / fiercely with sth. | |
|
Verwandtschaft {f} durch Heirat; Schwägerschaft {f} [soc.] |
affinity | |
|
Verwandtschaftsgrad |
degree of affinity | |
|
Verwandtschaft oder Schwägerschaft innerhalb der verbotenen Verwandtschaftsgrade |
consanguinity or affinity within the prohibited degrees | |
|
Bezugsrechtsschein {m}; Berechtigungsschein {m}; Optionsschein {m} (Börse) [fin.] |
stock purchase warrant; warrant (stock exchange) | |
|
Bezugsrechtsscheine {pl}; Berechtigungsscheine {pl}; Optionsscheine {pl} |
stock purchase warrants; warrants | |
|
Optionsschein ohne Optionsanleihe |
nacked warrant | |
|
Optionsschein, bei dem die Ausübung des Rechts an die vorzeitige Kündigung der Originalanleihe seitens des Emittenten geknüpft ist |
harmless warrant | |
|
Verkaufsoptionsschein {m} |
put warrant | |
|
Tilgungsoptionsschein, der an den Emittenten zu einem Fixpreis zurückgegeben werden kann |
redemption warrant | |
|
(auf den Inhaber lautender) Aktienbezugsrechtsschein; Aktienzertifikat |
share warrant [Br.]; stock warrant [Am.] (to bearer) | |
|
Anleiheoptionsschein; Optionsschein für Anleihen desselben Emittenten |
bond warrant | |
|
Bezugsberechtigungsschein {m} |
subscription warrant | |
|
Dividendenanteilschein {m} |
dividend warrant | |
|
Inhaberoptionsschein {m} |
bearer warrant | |
|
Zinsberechtigungsschein {m} |
interest warrant | |
|
inklusive Bezugsrechte |
with warrants /ww/ | |
|
ohne/ausschließlich Bezugsrechte |
without warrants | |
|
jdn./etw. darstellen; beschreiben; charakterisieren (als jd./etw.); etw. wiedergeben; schildern {vt} |
to portray; to characterize; to characterise [Br.]; to depict sb./sth. (as sb./sth.) | |
|
darstellend; beschreibend; charakterisierend; wiedergebend; schildernd |
portraying; characterizing; characterising; depicting | |
|
dargestellt; beschrieben; charakterisiert; wiedergegeben; geschildert |
portrayed; characterized; characterised; depicted | |
|
etw. treffend beschreiben (als) |
to fittingly describe sth. (as) | |
|
nicht so schlimm wie es gerne dargestellt wird |
not as bad as people tend to describe/portray it | |
|
Sie stellt in dem Film eine Tänzerin dar. |
She portrays a dancer in the film. | |
|
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. |
The novel depicts life in prerevolutionary Russia. | |
|
Das Gemälde stellt den Tod von Nelson dar. |
The painting portrays the death of Nelson. | |
|
Seine Persönlichkeit ist schwer zu beschreiben.; Er ist schwer zu charakterisieren. |
His personality is hard to characterize. | |
|
Wie würden Sie die aktuelle Lage dort beschreiben? |
How would you characterize the current situation there? | |
|
Religion wurde negativ dargestellt. |
Religion was portrayed in a negative way. | |
|
Brillenglas {n}; Glas {n} (Optik) |
spectacles glass; ophthalmic lens; lens (optics) | |
|
Brillengläser {pl}; Gläser {pl} |
spectacles glasses; ophthalmic lenses; lenses | |
|
afokales Brillenglas; Nullglas {n} |
afocal lens; plano lens | |
|
entspiegeltes Glas |
anti-reflection coated lens; AR coated lens; bloomed lens; lumenized lens | |
|
hochbrechendes Glas |
high-index lens | |
|
vergütetes Glas |
coated lens | |
|
Korrekturglas {n} |
correction lens | |
|
Minusglas {n} |
minus power lens | |
|
Plusglas {n} |
plus power lens | |
|
Glas mit verlaufender Tönung |
graduated tint lens | |
|
Brillenglas mit dreieinhalb Zoll Wölbungsradius |
coquille lens | |
|
Brillenglas mit sieben Zoll Wölbungsradius |
micoquille lens | |
|
auf halbem Weg; zur Hälfte {adj} (in Bezug auf ein Endstadium) |
halfway | |
|
nach der Hälfte des Rennens |
at the halfway point / mark of the race | |
|
am anderen Ende der Welt |
halfway across the world | |
|
halb fertig sein; die Hälfte erledigt haben |
to be halfway through | |
|
Wir sind zur Hälfte mit dem Projekt fertig. |
We're halfway towards completing the project. | |
|
Finanzierung {f} {+Gen.} [fin.] |
financing (of sth.) | |
|
Finanzierung außerhalb der Bilanz; außerbilanzielle Finanzierung |
off-book financing | |
|
Anschubfinanzierung {f} |
initial funding | |
|
Drittmittelförderung {f} |
external funding | |
|
Endfinanzierung {f} (im Anschluss an ein Baudarlehen) |
takeout financing (after a construction loan) | |
|
Fehlbedarfsfinanzierung {f} |
deficit funding | |
|
Kreditfinanzierung {f} |
credit financing; loan financing | |
|
Forschungsfinanzierung {f} |
research funding | |
|
Gemeinschaftsfinanzierung {f} (EU) |
Community financing; Community funding (EU) | |
|
private Finanzierung |
private funding | |
|
Projektfinanzierung {f} |
project financing; project funding | |
|
Querfinanzierung {f} |
cross-financing; cross-funding | |
|
staatliche Finanzierung |
governmental funding | |
|
Überbrückungsfinanzierung {f}; Zwischenfinanzierung {f} |
bridge financing; bridging financing; interim financing | |
|
Finanzierung aus Steuermitteln |
tax-based funding; tax funding | |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besicherte Finanzierung |
asset-based financing; asset financing | |
|
zur Finanzierung eines interregionalen Projekts |
to finance/fund an interregional project | |
|
die Finanzierung einer Sache gewähren |
to provide financing for sth. | |
|
Impfstoff {m}; Impfmaterial {n}; Vakzine {f} [pharm.] |
vaccine; vax [Am.] [coll.] | |
|
Impfstoffe {pl} |
vaccines; vaxes | |
|
abgeschwächter Lebendimpfstoff {m} |
live attenuated vaccine | |
|
adjuvantierter Impfstoff |
adjuvanted vaccine | |
|
Adsorbatimpfstoff {m} |
adsorbed vaccine | |
|
bakterieller Impfstoff {m}; Bakterienimpfstoff {m}; Bakterienvakzine {f} |
bacterial vaccine; bacterin | |
|
Bruzellenimpfstoff {m} |
brucella vaccine | |
|
Dreifachimpfstoff {m}; Tripelimpfstoff {m}; trivalenter Impfstoff |
triple vaccine; trivalent vaccine | |
|
Eigenimpfstoff {m}; Autovakzine {f} |
autovaccine | |
|
Einfachimpfstoff {m}; monovalenter Impfstoff {m}; Monovakzine {f} |
monovalent vaccine; monovaccine | |
|
fettlöslicher Impfstoff; fettlösliche Vakzine |
lipovaccine | |
|
Fluidimpfstoff {m} |
liquid vaccine | |
|
formalininaktivierter Impfstoff |
formalin-inactivated vaccine | |
|
Ganzkeimimpfstoff {m}; Ganzzellimpfstoff {m}; Vollzellimpfstoff {m} |
whole cell vaccine | |
|
Gelbfieberimpfstoff {m} |
yellow fever vaccine | |
|
gemischter Impfstoff; Mischimpfstoff {m} |
mixed vaccine | |
|
inaktivierter Impfstoff |
inactivated vaccine | |
|
Kombinationsimpfstoff {m}; Mehrfachimpfstoff {m}; polyvalenter Impfstoff {m} |
combination vaccine; multivalent vaccine; polyvalent vaccine | |
|
konjugierter Impfstoff; Konjugatimpfstoff {m} |
conjugate vaccine | |
|
Lebendimpfstoff {m} |
live vaccine | |
|
Masernimpfstoff {m} |
measles vaccine | |
|
Oralimpfstoff {m} |
oral vaccine | |
|
Polysaccharidimpfstoff {m} |
polysaccharid vaccine | |
|
potentieller Impfstoff; Impfstoffkandidat {m} |
potential vaccine; vaccine candidate | |
|
Präzipitatimpfstoff {m} |
alum-precipitated vaccine | |
|
Rötelnimpfstoff {m} |
rubella vaccine | |
|
Rötelnlebendvirusimpfstoff {m} |
live rubella virus vaccine | |
|
Schluckimpfstoff {m}; Oralimpfstoff {m} |
oral vaccine | |
|
Spaltimpfstoff {m} |
split vaccine | |
|
Stammimpfstoff {m}; Stammvakzine {f} |
stock vaccine | |
|
Tetanuspräzipitatimpfstoff {m}; Tetanus-Aluminium-Adsorbat-Impfstoff {m} |
alum-precipitated tetanus vaccine; alum-precipitated tetanus toxoid | |
|
Totimpfstoff {m} |
killed vaccine; inactivated vaccine | |
|
Toxoidimpfstoff {m} |
toxoid vaccine | |
|
Zweifachimpfstoff {m}; Dualimpfstoff {m}; bivalenter Impfstoff |
dual vaccine; bivalent vaccine | |
|
Impfstoff gegen Masern, Mumps und Röteln; Masern-Mumps-Röteln-Impfstoff |
measles-mumps-rubella vaccine | |
|
Gewölbe {n} (gewölbte Gebäudedecke) [arch.] |
vault (arched ceiling) | |
|
Gewölbe {pl} |
vaults | |
|
abgeflachtes Gewölbe; gedrücktes Gewölbe |
surbased vault | |
|
achtteiliges Gewölbe |
octopartite vault | |
|
dreiteiliges Gewölbe |
tripartite vault | |
|
einfaches Gewölbe |
simple vault | |
|
ellipsoidisches Gewölbe |
ellipsoid vault | |
|
Fächergewölbe {n}; Strahlengewölbe {n} |
fan-tracery vault | |
|
Gegengewölbe {n}; verkehrtes Gewölbe |
countervault | |
|
gerades Gewölbe |
direct vault | |
|
Gewölbe mit schmalen Zwischenrippen |
lierne vault | |
|
gewundenes Gewölbe |
helical vault | |
|
gotisches Gewölbe |
pointed Gothic vault | |
|
halb geschlossenes Gewölbe |
half open vault | |
|
konisches Gewölbe |
conical vault | |
|
konoidisches Gewölbe |
conoidal vault | |
|
offenes Gewölbe |
vault on pillars | |
|
parabolisches Gewölbe |
parabolic vault | |
|
Scheingewölbe {n} |
blind vault | |
|
scheitgerechtes Gewölbe; scheitrechtes Gewölbe |
straight vault; jack vault | |
|
schiefwinkeliges Gewölbe |
skew-arched vault | |
|
schräges Gewölbe |
rampant vault | |
|
sechsteiliges Gewölbe |
sexpartite vault | |
|
selbsttragendes Gewölbe |
self-supporting vault | |
|
Steingewölbe {n} |
stone vault | |
|
überhobenes Gewölbe; überhöhtes Gewölbe |
surmounted vault | |
|
unterschrägtes Gewölbe; halbhoch gekreuztes Gewölbe |
unterpitch vault; Welsh groin | |
|
verankertes Gewölbe |
grappled vault | |
|
vierteiliges Gewölbe |
quadripartite vault | |
|
viertelteiliges Gewölbe |
cul-de-four | |
|
walzenförmiges Gewölbe; zylindrisches Gewölbe |
cylindrical vault | |
|
zusammengesetztes Gewölbe |
compound vault | |
|
grafische Darstellung {f}; grafische Übersicht {f}; Grafik {f}; Schaubild {n} |
graphical representation; graphic chart; illustrated graph; graphic [comp.] (diagram, table, map or picture) | |
|
grafische Darstellungen {pl}; grafische Übersichten {pl}; Grafiken {pl}; Schaubilder {pl} |
graphical representations; graphic charts; illustrated graphs; graphics | |
|
Blasengrafik {f} |
bubble chart | |
|
Auslese {f}; Selektion {f} (Evolutionsbiologie) [biol.] |
selection (evolutionary biology) | |
|
Artenauslese {f}; Artenselektion {f} |
species selection | |
|
disruptive Selektion |
disruptive selection | |
|
diversifizierende Selektion |
diversifying selection | |
|
elterliche Selektion |
parental selection | |
|
frequenzabhängige Selektion |
frequency-dependent selection | |
|
gerichtete Selektion |
directional selection | |
|
Gleichgewichtsselektion {f} |
equilibrium selection | |
|
harte Selektion |
hard selection | |
|
Naturselektion {f} |
environmental selection | |
|
natürliche Auslese; natürliche Selektion |
natural selection | |
|
ökologische Selektion |
ecological selection | |
|
sexuelle Selektion |
sexual selection | |
|
stabilisierende Selektion |
stabilizing selection | |
|
Verwandtenselektion {f}; Sippenselektion {f} |
kin selection | |
|
weiche Selektion |
soft selection | |
|
Selektion auf mehreren Ebenen |
multi-level selection | |
|
Rückversicherung {f}; Gegenversicherung {f}; Reassekuranz {f} (Versicherungswesen) [fin.] |
reinsurance; reassurance [Br.] (insurance business) | |
|
aktive Rückversicherung |
active reinsurance | |
|
proportionale Rückversicherung |
proportional reinsurance | |
|
nicht proportionale Rückversicherung |
non-proportional reinsurance | |
|
Bruttoexzedentenrückversicherung |
gross-excess reinsurance policy | |
|
Einzelrisikorückversicherung |
single-risk reinsurance | |
|
Gesamtschaden-Exzedentenrückversicherung; Jahresüberschadenrückversicherung |
stop-loss insurance | |
|
Katastrophenrückversicherung {f} |
catastrophe reinsurance | |
|
Pauschalrückversicherung |
flat-line reinsurance | |
|
Pflichtrückversicherung {f} |
obligatory reinsurance | |
|
Portfoliorückversicherung |
portfolio reinsurance | |
|
Quotenrückversicherung |
quota share reinsurance | |
|
Summenexzedentenrückversicherung; Exzedentenrückversicherung |
surplus reinsurance; excess-of-line reinsurance | |
|
Deckung durch Rückversicherung |
reinsurance cover | |
|
eine Rückversicherung abschließen |
to enter into a reinsurance agreement | |
|
Arzneimittel {n}; Pharmakon {n} [geh.]; Pharmazeutikum {n} [geh.] [pharm.] |
pharmaceutical product; pharmaceutical | |
|
Arzneimittel {pl}; Pharmaka {pl}; Pharmazeutika {pl} |
pharmaceutical products; pharmaceuticals | |
|
Importarzneimittel {n} |
imported pharmaceutical; import drug | |
|
Zistensänger {pl}; Cistensänger {pl} (Cisticola) (zoologische Gattung) [ornith.] |
cisticolas; fantail-warblers; tailor-birds (zoological genus) | |
|
Aberdarezistensänger {m} (Cisticola aberdare) |
aberdare mountain cisticola; aberdare cisticola; aberdare grass-warbler | |
|
Amharazistensänger {m} (Cisticola robustus) |
stout cisticola | |
|
Angolazistensänger {m} (Cisticola bulliens) |
bubbling cisticola | |
|
Bergzistensänger {m} (Cisticola subruficapilla) |
red-headed cisticola | |
|
Blassbauchzistensänger {m} (Cisticola robustus) |
stout cisticola | |
|
Blasskopfzistensänger {m} (Cisticola brunnescens) |
pectoral-patch cisticola | |
|
Boranzistensänger {m} (Cisticola bodessa) |
Boran cisticola | |
|
Braunkopfzistensänger {m} (Cisticola fulvicapilla) |
piping cisticola; neddicky | |
|
Dambozistensänger {m} (Cisticola dambo) |
cloud-scraping cisticola; dambo cisticola | |
|
Dornbuschzistensänger {m} (Cisticola nana) |
tiny cisticola | |
|
Farnzistensänger {m} (Cisticola chubbi) |
Chubb's cisticola | |
|
Fuchszistensänger {m} (Cisticola troglodytes) |
foxy cisticola | |
|
Gebirgszistensänger {m} (Cisticola hunteri) |
Hunter's cisticola | |
|
Goldkopfzistensänger {m} (Cisticola exilis) |
golden-headed cisticola; bright-capped cisticola | |
|
Grauzistensänger {m} (Cisticola cinereolus) |
ashy cisticola | |
|
Kalahari-Zistensänger {m} (Cisticola aridulus) |
desert cisticola | |
|
Kurzflügezistensänger {m} (Cisticola brachypterus) |
short-winged cisticola; siffling cisticola | |
|
Langschwanz-Zistensänger {m} (Cisticola aberrans) |
lazy cisticola | |
|
Madagaskarzistensänger {m} (Cisticola cherina) |
Madagascar cisticola | |
|
Miombozistensänger {m} (Cisticola woosnami) |
trilling cisticola | |
|
Njombezistensänger {m} (Cisticola njombe) |
churring cisticola | |
|
Papyruszistensänger {m} (Cisticola carruthersi) |
Carruthers' cisticola | |
|
Pfeifzistensänger {m} (Cisticola lateralis) |
whistling cisticola | |
|
Pinkpinkzistensänger {m} (Cisticola textrix) |
loud cisticola; tink-tink cisticola | |
|
Rostzistensänger {m}; Rotzistensänger {m} (Cisticola rufus) |
rufous cisticola | |
|
Rotgesichtzistensänger {m} (Cisticola erythrops) |
red-faced cisticola | |
|
Rotkopfzistensänger {m} (Cisticola ruficeps) |
red-pate cisticola | |
|
Rotscheitelzistensänger {m} (Cisticola chiniana) |
rattling cisticola | |
|
Rotschwanz-Zistensänger {m} (Cisticola rufilatus) |
grey cisticola; tinkling cisticola | |
|
Schwarzbrauenzistensänger {m} (Cisticola nigriloris) |
black-lored cisticola | |
|
Schwarzhalszistensänger {m} (Cisticola eximius) |
black-necked cisticola; black-backed cisticola | |
|
Schwarzrückenzistensänger {m} (Cisticola marginatus) |
winding cisticola | |
|
Schwarzschwanzzistensänger {m} (Cisticola melanurus) |
slender-tailed cisticola | |
|
Strichelzistensänger {m} (Cisticola natalensis) |
croaking cisticola | |
|
Sumpfzistensänger {m} (Cisticola pipiens) |
chirping cisticola | |
|
Tabora-Zistensänger {m} (Cisticola angusticauda) |
long-tailed cisticola; Tabora cisticola | |
|
Tana-Zistensänger {m} (Cisticola restrictus) |
Tana river cisticola | |
|
Trauerzistensänger {m} (Cisticola lais) |
wailing cisticola | |
|
Vleyzistensänger {m}; Uferzistensänger {m} (Cisticola tinniens) |
tinkling cisticola; Levaillant's cisticola | |
|
Waldzistensänger {m} (Cisticola anonymus) |
chattering cisticola | |
|
Weißbrauenzistensänger {m} (Cisticola cantans) |
singing cisticola | |
|
Zistensänger {m} (Cisticola juncidis) |
zitting cisticola; streaked fantail warbler | |
|
Zwergzistensänger {m} (Cisticola ayresii) |
wing-snapping cisticola; Ayres' cisticola | |
|
Mine {f} [mil.] |
mine | |
|
Minen {pl} |
mines | |
|
Gezeitenmine {f} |
oscillating mine | |
|
Landmine {f} |
land mine | |
|
Schrapnellmine {f}; S-Mine [hist.] |
German S-mine; Bouncing Betty [coll.] | |
|
Seemine {f}; Unterwassermine {f} |
sea mine; naval mine | |
|
Springmine {f}; Splittermine {f} |
bouncing mine | |
|
Treibmine {f} |
floating mine; drifting mine | |
|
ausgelöste Mine |
actuated mine | |
|
unscharf gestellte Mine |
disarmed mine | |
|
Minen legen |
to lay mines | |
|
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] |
to say sth. {said; said} | |
|
sagend; äußernd |
saying | |
|
gesagt; geäußert |
said | |
|
er/sie sagt |
he/she says (saith [obs.]) | |
|
ich/er/sie sagte |
I/he/she said | |
|
er/sie hat/hatte gesagt |
he/she has/had said | |
|
ich/er/sie sagte |
I/he/she would say | |
|
man sagt |
people say | |
|
etw. laut sagen |
to say sth. out loud | |
|
wie er zu sagen pflegte |
as he was wont to say | |
|
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns |
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] | |
|
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) |
mark my words; you mark my words [dated] | |
|
Der Vorschlag besagt, dass ... |
The proposal says/states that ... | |
|
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] |
to say sth. in a roundabout way to sb. | |
|
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] |
to drop a veiled hint to sb. about sth. | |
|
Nun, was soll ich dazu sagen? |
Well, what shall I say to this? | |
|
Sie hat selbst gesagt, dass ... |
She had herself said that ... | |
|
Ich will mich dazu nicht äußern. |
I don't want to say anything about that. | |
|
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. |
You can say that again. | |
|
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? |
Excuse me, can you please say your name again? | |
|
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. |
I only have good things to say about her. | |
|
Niemand soll sagen, dass ... |
Let no one say that ... | |
|
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. |
Whether this is true, I cannot say. | |
|
Sie wechselten keine Worte. |
Nothing was said between them. | |
|
Sag Halt! (beim Einschenken) |
Say when!; Say when stop! (when pouring) | |
|
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? |
Did I say anything different? | |
|
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." |
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' | |
|
Ahornbäume {pl}; Ahorne {pl} (Acer) (botanische Gattung) [bot.] |
maple trees; maples (botanical genus) | |
|
Bergahorn {m} (Acer pseudoplatanus) |
sycamore maple; plane-tree maple; false plane-tree; great maple; Scottish maple | |
|
Bläulicher Ahorn {m}; Indischer Ahorn {m} (Acer caesium) |
Indian maple | |
|
Cissusblättriger Ahornm; Jungfernahorn {m} (Acer cissifolium) |
ivy-leaved maple; vine-leafed maple, vineleaf maple | |
|
Dreispitzahorn {m}; Dreizahnahorn {m} (Acer trifidum / Acer buergerianum) |
trident maple; three-toothed maple | |
|
Eschenblättriger Ahorn {m}; Eschenahorn {m} (Acer negundo) |
ash-leaved maple; ash-leaf maple [Br.]; maple ash; boxelder maple; boxelder | |
|
Japanischer Fächerahorn {m}; Japanischer Ahorn {m}; Fächerahorn {m} (Acer palmatum) |
smooth Japanese maple; Japanese maple; full-moon maple; palmate maple | |
|
Feinzähniger Ahorn {m}; Spitzblättriger Ahorn {m} (Acer argutum) |
pointed-leaf maple | |
|
Feldahorn {m}; Maßholder {m} (Acer campestre) |
field maple; hedge maple | |
|
Französischer Ahorn {m}; Französischer Maßholder {m}; Dreilappiger Ahorn {m}; Felsenahorn {m}; Burgenahorn {m} (Acer monspessulanum) |
French maple; Montpellier maple | |
|
Geschwänzter Ahorn {m} (Acer caudatum) |
candle-shape maple | |
|
Hainbuchenblättriger Ahorn {m}; Hainbuchenahorn {m} (Acer carpinifolium) |
hornbeam-leaved maple; hornbeam maple | |
|
Kolchischer Ahorn {m} (Acer cappadocicum) |
Cappadocian maple; Caucasian maple | |
|
Schneeballblättriger Ahorn {m}; Schneeballahorn {m}; Frühlingsahorn {m}; Italienischer Ahorn {m}; Schweizer Ahorn {m} (Acer opalus) |
Italian maple | |
|
Silberahorn {m} (Acer saccharinum) |
silverleaf maple; silver maple; white maple; water maple; creek maple; swamp maple | |
|
Schwarzer Zuckerahorn {m}; Schwarzahorn {m} (Acer saccharum subsp. nigrum / Acer nigrum) |
black sugar maple; black maple | |
|
Spitzahorn {m}; Spitzblättriger Ahorn (Acer platanoides) |
Norway Maple | |
|
Weinblattahorn {m}; Weinahorn {m}; Rundblättriger Ahorn {m} (Acer circinatum) |
vine maple | |
|
Weißdornblättriger Ahorn {m} (Acer crataegifolium) |
hawthorn-leaved maple; hawthorn-leaf maple; hawthorn maple; uri maple | |
|
Zimtahorn {m} (Acer griseum) |
Chinese paperbark maple; paperbark maple | |
|
Zwergahorn {m}; Kahler Ahorn {m} (Acer glabrum) |
dwarf maple; mountain maple; rock maple | |
|
Zuckerahorn {m}; Honigahorn {m} (Acer saccharum) |
sugar maple; hard maple; rock maple | |
|
Gleisbett {n}; Gleisbettung {f}; Bettung {f}; Schienenbett {n} (unterhalb der Schienen) (Bahn) [constr.] |
track bed; road bed (railway) | |
|
geschottertes Gleisbett; geschottertes Gleis; beschottertes Gleisbett; Schotterbett {n}; Schotterbettung {f}; Kiesbett {n}; Kiesbettung {f}; Schotteroberbau {m} |
ballasted track bed; ballasted road bed; ballast bed; gravelled track bed; crushed-stone bed | |
|
Asbestabfallbettung |
asbestos residue ballast | |
|
Sandbettung {f}; Sandbett {n} |
sand ballast | |
|
Schlackenbett {n}; Schlackenbettung {f} |
slag ballast | |
|
Absetzen auf Bettung |
placing on the ballast | |
|
Abnutzung der Bettung; Schotterbettabnutzung |
weakening of the ballast | |
|
Auflockerung der Bettung; Bettungsauflockerung |
scarification of ballast | |
|
Dicke der Bettung; Bettungsdicke; Höhe der Bettung; Bettungshöhe |
depth of ballast | |
|
Elastizität der Bettung; Elastizität des Schotterbetts |
elasticity of the ballast; resilience of the ballast | |
|
Erneuerung der Bettung |
renewal of the ballast | |
|
Fuß der Bettung; Bettungsfuß {m} |
toe of ballast | |
|
Krone der Bettung; Bettungskrone; Schotterkrone; Bettungsschulter |
crown of ballast; top of ballast; ballast shoulder | |
|
Querschnitt der Bettung; Bettungsquerschnitt |
ballast profile; ballast section | |
|
Reinigung der Bettung; Bettungsreinigung; Schottersiebung; Bettungsumbau |
cleaning of the ballast; ballast cleaning; screening of the ballast; ballast screening; sifting of the ballast; ballast sifting | |
|
Sohle der Bettung; Bettungssohle |
base of ballast; bed of ballast | |
|
Verkrustung der Bettung; Verschlammung der Bettung |
incrustation of the ballast; choking of the ballast; fouling of the ballast | |
|
Tiefe der Schotterbettreinigung; Tiefe der Schotterreinigung |
depth of screening | |
|
erstes Schotterbett |
bottom ballast | |
|
zweites Schotterbett |
top ballast | |
|
die Bettung verdichten |
to tamp the ballast | |
|
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) |
to be able to tell sth. (by/from sth.) | |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling | |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told | |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! | |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? | |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. | |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. | |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. | |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. | |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. | |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. | |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. | |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? | |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. | |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. | |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. | |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. | |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. | |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. | |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | |
|
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} |
to escape sth. | |
|
einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend |
escaping | |
|
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen |
escaped | |
|
entgeht; entrinnt; entflieht |
escapes | |
|
entging; entronn; entfloh |
escaped | |
|
einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] |
to barely/narrowly escape sth. | |
|
jds. Aufmerksamkeit entgehen |
to escape sb.'s attention | |
|
aus der Armut ausbrechen |
to escape poverty | |
|
Ihm entgeht nichts. |
Nothing escapes his attention/notice. | |
|
Diese Tatsache entging mir. |
That fact escaped me. | |
|
Ich bemerkte es nicht. |
It escaped my notice. | |
|
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. |
I barely escaped being caught in a tornado. | |
|
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... |
I can't escape the impression that ... | |
|
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. |
He narrowly escaped death in an avalanche. | |
|
Er entging knapp dem Tode. |
He just escaped being killed. | |
|
Ich bin gerade noch davongekommen. |
I escaped by the skin of my teeth. | |
|
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. |
They barely escaped disaster when their car slid off the road. | |
|
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. |
Many cases of fraud escape detection. | |
|
Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. |
There is no escaping the fact that your are overweight. | |
|
Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. |
It seemed impossible he would escape detection. | |
|
hören; jdm./einer Sache lauschen [geh.]; jdm. zuhören {vi}; jdn. anhören {vt}; sich etw. anhören {vr} |
to listen to sb./sth. | |
|
hörend; lauschend; zuhörend; anhörend; sich anhörend |
listening | |
|
gehört; gelauscht; zugehört; angehört; sich angehört |
listened | |
|
hört; lauscht; hört zu; hört an |
listens | |
|
hörte; lauschte; hörte zu; hörte an |
listened | |
|
nur mit halbem Ohr zuhören |
to (only) listen half-heartedly / with half an ear | |
|
Wenn du genau hinhörst ... |
If you listen hard ... | |
|
Hör dir diese Musik an und entspanne dich. |
Listen to this music and relax. | |
|
Hör dir das einmal an: |
Just listen to this: | |
|
Hörst du mir überhaupt zu? |
Are you even listening to me? | |
|
Jetzt hörst du mir mal eine Minute zu? |
Now you listen to me for just a minute! | |
|
Hörst du, was ich sage? |
Do you hear what I'm saying? | |
|
Hör genau zu, was ich sage! |
Listen carefully to what I say. | |
|
Jetzt hör dir das an (was er da sagt)! |
Just listen to him talking! | |
|
Ich kann das schon nicht mehr hören! |
I can't stand listening to that any longer. | |
|
Hören Sie nicht auf ihn! |
Don't listen to him! | |
|
Er kann gut zuhören. |
He is a good listener. | |
|
Wir haben ein offenes Ohr für die Probleme unserer Kunden. |
We listen to our customers' problems. | |
|
Höre auf dein Herz! |
Listen to your heart! | |
|
So höre doch!; Hör' doch zu! |
Do listen! | |
|
etw. glauben {vt} (für wahr halten) |
to believe sth. (regard as true) | |
|
wenn man den Medienberichten glauben darf |
if the media reports are to be believed | |
|
man sollte es nicht glauben (Einschub) |
would you believe it (used as a parenthesis) | |
|
Es ist wirklich kaum zu glauben. |
That's really hard to believe. | |
|
Das glaub' ich sofort.; Das glaub' ich dir auf's Wort. |
That I believe. | |
|
Ich glaub's einfach nicht! |
I really don't believe it! | |
|
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr. |
(It's) hard to believe but (it's) true. | |
|
Ich glaube kein Wort davon. |
I don't believe a word of it. | |
|
Man darf nicht alles glauben, was man liest. |
You shouldn't believe everything you read. | |
|
Es fällt mir schwer, das zu glauben. |
I find it hard / difficult to believe this. | |
|
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue? |
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? | |
|
Sie wollte es einfach nicht glauben. |
She refused to believe it. | |
|
Das glaube ich gern. |
I quite believe it. | |
|
Das darf doch nicht wahr sein!; Das ist doch nicht zu fassen!; Das glaube ich jetzt aber nicht!; Das ist jetzt aber nicht wahr? |
I can't believe it! | |
|
Wer glaubt das schon? |
Who on earth believes that? | |
|
Ich traute meinen Ohren (Augen) nicht. |
I couldn't believe my ears (eyes). | |
|
Wir glauben gerne, was wir wünschen. (Kant) |
We believe what we wish to believe. (Kant) | |
|
Warenauslieferung {f}; Auslieferung {f}; Warenanlieferung {f}; Anlieferung {f}; Lieferung {f} /Lfg./ /Lfrg./; Warenzustellung {f}; Zustellung {f} [econ.] [transp.] |
delivery of goods; delivery /dely/ | |
|
Direktlieferung {f} |
direct delivery | |
|
Frachtzustellung {f} |
freight delivery | |
|
Gratislieferung {f}; kostenlose Lieferung |
free of charge delivery; free delivery; delivery of goods free of charge | |
|
Mehrlieferung {f} |
excess delivery; additional delivery | |
|
Sammelauslieferung {f}; Sammelanlieferung {f}; Sammellieferung {f}; Sammelzustellung {f} |
consolidated delivery | |
|
Überlieferung {f} |
overdelivery | |
|
Lieferung bis |
delivery by | |
|
Lieferung frei Haus |
home delivery; delivery free at residence | |
|
Lieferung am nächsten Tag; Über-Nacht-Lieferung {f} |
overnight delivery | |
|
Lieferung innerhalb von ... |
delivery within ... | |
|
Lieferung {f} bis zur Bordsteinkante [econ.] |
kerbside [Br.] / curbside [Am.] delivery | |
|
Lieferung frei Bordsteinkante [econ.] |
free kerbside [Br.] / curbside [Am.] delivery | |
|
zahlbar bei Lieferung |
cash on delivery; C.O.D. | |
|
die Lieferung ausführen |
to execute delivery | |
|
Die Lieferung erfolgt per Schiff. |
Delivery will be made by ship. | |
|
(jdm.) etw. sagen; berichten {vt} |
to tell (sb.) sth. {told; told} | |
|
sagend; berichtend |
telling | |
|
gesagt; berichtet |
told | |
|
Sag einmal, ...; Sag mal, ...; Sag, ... |
Tell me, ... | |
|
das kann ich dir / Ihnen sagen (Satzanhängsel) [ugs.] |
I can tell you that (used as a sentence tag) [coll.] | |
|
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? |
Could you tell me where the station is? | |
|
Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? |
What did I tell you? | |
|
Ich hab's dir ja gesagt! |
I told you!; I told you, didn't I! | |
|
Keine Ahnung, sag du's mir! |
You tell me, I haven't got a clue! | |
|
Man hat mir nichts davon gesagt. |
I wasn't told. | |
|
Jetzt sag bloß, er ist krank. |
Don't tell me he's sick. | |
|
Das ist nicht gesagt. |
This is not necessarily so. | |
|
Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) |
You're telling me! (I'm well aware of it) | |
|
jdm. sagen, dass er einen mal kann [ugs.] |
to tell sb. to get stuffed [Br.] [coll.] | |
|
"Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen." "Gut. Ich sag's ihr." |
'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.' | |
|
Habe ich es nicht gleich gesagt? |
Didn't I tell you before? | |
|
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} |
to please sb. | |
|
eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend |
pleasing | |
|
eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht |
pleased | |
|
macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht |
pleases | |
|
machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht |
pleased | |
|
Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. |
They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. | |
|
Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. |
He finished his apprenticeship to please his father. | |
|
Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. |
She enjoys pleasing others. | |
|
Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. |
He's a hard man to please. | |
|
Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. |
It pleases me. | |
|
Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. |
It pleased me somehow to be weathered by this wind. | |
|
Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. |
It pleases me to know that you like the gift. | |
|
Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. |
His parents were pleased by his decision. | |
|
Erlaubt ist, was gefällt. |
All is permitted that pleases. | |
|
etw. beanspruchen; Anspruch auf etw. erheben (bei jdm. / wegen. etw.); etw. fordern {vt} (von jdm. / wegen etw.) [jur.] |
to claim sth. (from sb. / for sth.) | |
|
beanspruchend; Anspruch erhebend; fordernd |
claiming | |
|
beansprucht; Anspruch erhoben; gefordert |
claimed | |
|
beansprucht; erhebt Anspruch; fordert |
claims | |
|
beanspruchte; erhob Anspruch; forderte |
claimed | |
|
etw. beanspruchen |
to lay claim to sth. | |
|
den Sieg für sich in Anspruch nehmen |
to claim victory | |
|
nicht beansprucht; unbeansprucht {adj} |
unclaimed | |
|
etw. aufgrund eines Vertrags beanspruchen |
to claim sth. under a contract | |
|
einen Anteil am Gewinn beanspruchen |
to claim a share in the profits | |
|
Vorrang beanspruchen; Priorität beanspruchen (Patentrecht) |
to claim priority (patent law) | |
|
für den Fall der Entlassung eine Abfindung fordern |
to claim compensation in case of dismissal | |
|
Mehrere Länder beanspruchen die Souveränität über das Gebiet. |
Multiple countries claim sovereignty over the territory. | |
|
Das Produkt erhebt den Anspruch, ohne Diät schlank zu machen. |
The product claims to make you thin without dieting. | |
|
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} |
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] | |
|
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend |
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off | |
|
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht |
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off | |
|
schwierige Aufgaben bewältigen |
to accomplish difficult tasks | |
|
den Zaubertrick hinbekommen |
to pull the magic trick off | |
|
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. |
A good omelette is quite hard to bring off. | |
|
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. |
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. |
I could not have carried it off without help. | |
|
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? |
How do you intend/plan to accomplish this? | |
|
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. |
In doing so, he accomplished a notable feat. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. |
I couldn't have carried it off without help. | |
|
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. |
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. | |
|
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. |
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. | |
|
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) |
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) | |
|
etw. kaufen; einkaufen; (käuflich) erwerben [geh.]; erstehen [geh.] {vt} |
to buy sth. {bought; bought}; to purchase sth. [formal] | |
|
kaufend; einkaufend; erwerbend; erstehend |
buying; purchasing | |
|
gekauft; eingekauft; erworben; erstanden |
bought; purchased | |
|
er/sie kauft; er/sie kauft ein; er/sie erwirbt; er/sie ersteht |
he/she buys; he/she purchases | |
|
ich/er/sie kaufte; ich/er/sie kaufte ein; ich/er/sie erwarb; ich/er/sie erstand |
I/he/she bought; I/he/she purchased | |
|
er/sie hat/hatte gekauft; er/sie hat/hatte eingekauft; er/sie hat/hatte erworben; er/sie hat/hatte erstanden |
he/she has/had bought; he/she has/had purchased | |
|
zu handelsüblichen Preisen kaufen |
to buy at normal prices | |
|
etw. gebraucht kaufen |
to buy sth. second-hand; to thrift sth. [Am.] | |
|
(noch) nicht verkaufte Artikel |
unbought items | |
|
nicht verkauft/an den Mann gebracht werden können |
to remain unbought | |
|
Die Fahrkarte kannst du beim Fahrer kaufen. |
You can buy the ticket from the driver. | |
|
Hast du alles eingekauft? - Nein, es fehlen noch ein paar Dinge. |
Did you buy everything? - No, we still have to get a few things. | |
|
Hast du schon mal etwas online gekauft? |
Have you ever bought anything online? | |
|
(über etw.) nachdenken; sich etw. überlegen; sich etw. durch den Kopf gehen lassen; über etw. sinnen [poet.] {v} |
to have a think; to think about sth.; to think over ↔ sth.; to ponder on/over/about sth.; to turn sth. over in your mind; to chew on/over sth. [Am.] | |
|
nachdenkend; sich überlegend; sich durch den Kopf gehen lassend; sinnend über |
having a think; thinking about; thinking over; pondering on/over/about; turning over in your mind; chewing on/over | |
|
nachgedacht; sich überlegt; sich durch den Kopf gehen lassen; gesonnen über |
had a think; thought about; thought over; pondered on/over/about; turned over in your mind; chewed on/over | |
|
er/sie denkt nach |
he/she thinks about/over | |
|
ich/er/sie dachte nach |
I/he/she thought about/over | |
|
er/sie hat/hatte nachgedacht |
he/she has/had thought about/over | |
|
laut nachdenken |
to think aloud; to think out loud | |
|
ohne lange nachzudenken, ohne lange zu überlegen |
without thinking /WT/ (chat acronym); without thinking twice | |
|
ohne viel nachzudenken |
without thinking too much /WTTM/ (chat acronym) | |
|
(sich) etw. lang (und breit) überlegen; hin und her überlegen; herumüberlegen [ugs.] |
to spend a good deal of time thinking about sth. | |
|
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. |
I have thought long and hard about it. | |
|
Ich werde es mir überlegen. |
I'll think it over. | |
|
Wir dachten darüber nach, was wir tun sollten. |
We pondered over/about what to do. | |
|
bei jdm. vorbeischauen; bei jdm. reinschauen [ugs.] [Beschreibung im Voraus]; (kurz) vorbeikommen [Beschreibung im Nachhinein] {vi} |
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] sb.; to drop over; to drop round [Br.] | |
|
vorbeischauend; reinschauend; vorbeikommend |
stopping by; popping by; dropping by; dropping over; dropping round | |
|
vorbeigeschaut; reingeschaut; vorbeigekommen |
stopped by; popped by; dropped by; dropped over; dropped round | |
|
an einem Ort (kurz) vorbeischauen |
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] a place; to pop into a place; to drop into a place; to drop round to a place [Br.] | |
|
falls einmal spontan Gäste hereinschneien |
in case guests drop by unexpectedly | |
|
bei jdm. unterwegs kurz vorbeischauen |
to look in; to drop in; to call in [Br.] on sb./ at a place (on your way) | |
|
Kannst du auf dem Heimweg bei der Apotheke vorbeischauen?. |
Could you stop by the pharmacy on your way home? | |
|
Ich muss kurz bei der Bücherei vorbeischauen. |
I need to pop into the library for a second. | |
|
Ich war in der Nähe und hab mir gedacht, ich schau kurz vorbei und sehe wie es euch geht. |
I was in the neighborhood and thought I would stop by to see how you were getting on. | |
|
Es ist heute früh im Büro vorbeigekommen, um es mir zu sagen. |
He dropped into the office this morning to tell me about it. | |
|
Sie hat versprochen, beim Papi vorbeizuschauen, um zu sehen, ob es ihm schon besser geht. |
She promised to look in on Dad and see if he's feeling any better. | |
|
Könntest du morgen bei der Mami vorbeischauen, wenn du unterwegs bist? |
Could you call in on Mum tomorrow? | |
|
Schauen Sie doch einmal bei unserem Computercafé vorbei! |
Why not drop into our digital skills café?. | |
|
jds. Lebenszeit {f}; jds. Leben {n} |
sb.'s lifetime | |
|
die Lebenszeit, die mir noch bleibt |
my remaining lifetime | |
|
im Laufe seines Lebens |
during sb.'s lifetime | |
|
jds. Lebenswerk |
sb.'s work of a lifetime | |
|
einmal im Leben |
once in a lifetime | |
|
sein ganzes Leben etw. tun |
to spend a lifetime doing sth. | |
|
zu (jds.) Lebzeiten |
during/in sb.'s lifetime; while alive | |
|
zu seinen Lebzeiten war er immer ... |
while alive he was always ... | |
|
Er hat sein ganzes Leben lang hart gearbeitet. |
He has had a lifetime of hard work.; He has worked hard all his life. | |
|
Sie hat in ihrem Leben zwei Kriege mitgemacht. |
During her lifetime she had witnessed two wars. | |
|
Meine Kindheit scheint eine halbe Ewigkeit zurückzuliegen. |
My childhood seems a lifetime ago! | |
|
"Würdest du das machen?" "Nie im Leben!" |
'Would you do that?' 'Not in this lifetime!' | |
|
Salbe {f} [pharm.] |
ointment; salve | |
|
Salben {pl} |
ointments; salves | |
|
Antibiotikasalbe {f} |
antibiotic ointment | |
|
Hautschutzsalbe {f} |
protective skin ointment | |
|
Heilsalbe {f} |
medicated ointment; medicated salve | |
|
Iodsalbe {f} |
iodine ointment | |
|
Quecksilberpräzipitatsalbe {f}; weiße Quecksilbersalbe {f} [hist.] |
ammoniated mercury ointment | |
|
Rektalsalbe {f} |
rectal ointment | |
|
Wachssalbe {f} |
cerate | |
|
Wundsalbe {f} |
wound ointment; wound salve | |
|
Zugsalbe {f} |
drawing ointment; drawing salve | |
|
eine Salbe auftragen |
to apply an ointment | |
|
jdn./etw. mitbringen; jdn./etw. anschleppen [ugs.] [pej.] {vt} |
to bring sth.; to bring sb./sth. with you; to bring along ↔ sb./sth. | |
|
mitbringend; anschleppend |
bringing; bringing with you; bringing along | |
|
mitgebracht; angeschleppt |
brought; brought with you; brought along | |
|
bringt mit |
brings along | |
|
brachte mit |
brought along | |
|
Ich bringe etwas zu trinken mit. |
I'll bring drinks (with me). | |
|
Ich hab euch eine Kleinigkeit mitgebracht. |
I brought you a little something. | |
|
Ist es in Ordnung, wenn ich einen Freund zur Feier mitbringe? |
Is it okay if I bring a friend to the party? | |
|
Sie brachte ihre Nichte zum Empfang mit. |
She brought her niece with her to the reception.; She brought her niece along to the reception. | |
|
Er brachte seine Freundin mit nach Hause, um sie seinen Eltern vorzustellen. |
He brought his girlfriend home to meet his parents. | |
|
Bring mir den Speicherstift mit, wenn du kommst. |
Bring me the memory stick when you come. | |
|
Hat er die CDs von der Bücherei mitgebracht? |
Has he brought the CDs with him from the library? | |
|
jdn./etw. (öffentlich oder formell) vorschlagen; (jdm.) etw. vorschlagen {vt} |
to propose sb./sth. (to sb.) [formal] | |
|
vorschlagend |
proposing | |
|
vorgeschlagen |
proposed | |
|
schlägt vor |
proposes | |
|
schlug vor |
proposed | |
|
die Änderungen, die die Planungsbehörden vorschlagen |
the changes currently proposed by the planning authorities | |
|
In dem Bericht wird auch die Verlängerung der U-Bahn-Linie vorgeschlagen. |
The report also proposes extending the underground line. | |
|
Um als Präsident nominiert werden zu können, braucht man jemanden, der einen vorschlägt und jemand anderen, der einen unterstützt. |
To be nominated for president you need one person to propose you and another to second you. | |
|
Bei der letzten Sitzung wurde der Vorschlag gemacht, die Bauten innerhalb von Grünflächen systematisch zu erfassen. |
At the last meeting it was proposed that there (should [Br.]) be a survey of structures in green spaces. | |
|
Der scheidende Parteivorsitzende schlug den jungen Parteisekretär als seinen Nachfolger vor. |
The retiring party leader proposed the young party secretary as his successor. | |
|
Ich schlage Claire Duncan für den Vorsitz vor. |
I propose Claire Duncan for (the position of) chairman. | |
|
Was wäre Ihr Vorschlag? |
What would you propose? | |
|
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] |
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) | |
|
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) |
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) | |
|
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) |
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) | |
|
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) |
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) | |
|
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) |
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) | |
|
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) |
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) | |
|
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) |
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) | |
|
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) |
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) | |
|
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) |
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) | |
|
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) |
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) | |
|
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) |
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) | |
|
Knoten {m}; Knötchen {n}; Tuberkel {n}; Nodus {m}; Nodulus {m}; Papel {f}; Papula {f} [med.] |
nodule; nodulus; tubercle; tuberculum; papule; papula | |
|
Knoten {pl}; Knötchen {pl}; Tuberkel {pl}; Noduse {pl}; Noduli {pl}; Papel {pl}; Papuli {pl} |
nodules; noduluses; tubercles; tuberculi; papules; papuli | |
|
Abklatschknoten {m} |
kissing nodule | |
|
Aschoff-Geipel'sches Knötchen |
Aschoff's nodule | |
|
Aschoff-Tawara'scher Knoten |
atrioventricular node; Tawara's node | |
|
Bouchard'scher Knoten |
Bouchard's node | |
|
chirurgischer Knoten |
surgical knot; surgeon's knot; double knot | |
|
Dürck'sches Knötchen |
Dürck's node | |
|
entzündlicher Knoten (bei Gicht) |
tophus | |
|
kalter Knoten; minderspeichernder Knoten (in der Schilddrüse) |
cold nodule | |
|
Keith-Flack'scher Sinusknoten (Nodus sinoauricularis) |
node of Keith and Flack | |
|
Lokal {n}; Lokalität {f}; Örtlichkeit {f}; Räumlichkeiten {pl}; Räume {pl} [adm.] |
premises | |
|
Ausstellungsräume {pl}; Ausstellungsräumlichkeiten {pl} |
exhibition premises | |
|
Betriebsräume {pl} |
operational premises | |
|
Büroräume {pl}; Büroräumlichkeiten {pl} |
office premises | |
|
Geschäftsräume {pl}; Geschäftsräumlichkeiten {pl}; gewerblich genutzte Räume; gewerbliche Räume; Gewerberäume {pl}; Gewerberäumlichkeiten {pl} |
business premises; commercial premises | |
|
Geschäftsräume mieten |
to take a lease on business premises | |
|
im Lokal; im Hause /i. H./; in den eigenen Räumen; an Ort und Stelle; vor Ort |
on the premises | |
|
das Konsumieren von Getränken in- und außerhalb des Lokals |
the consumption of beverages on and off the premises | |
|
jdn. der Örtlichkeit verweisen |
to send sb. off the premises | |
|
Räumlichkeiten im Nachbarort anmieten |
to rent premises in the next village; to rent a premises in the next village [rare] | |
|
Das Hotel hat ein angeschlossenes Restaurant. |
The hotel has a restaurant on the premises. | |
|
sich mit jdm./etw. befassen; etw. bearbeiten; sich einer Sache annehmen [geh.] {v} (Person) |
to deal with sb./sth. {dealt; dealt}; to cover sth. (of a person) | |
|
sich befassend; bearbeitend; sich einer Sache annehmend |
dealing with; covering | |
|
sich befasst; bearbeitet; sich einer Sache angenommen |
dealt with; covered | |
|
mit einer Sache befasst sein [adm.] |
to deal with a case | |
|
Ich habe mich selbst des Problems angenommen. |
I dealt with the problem myself. | |
|
Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten. |
We'll deal with your request straight away. | |
|
Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. |
General enquiries are dealt with by our head office. | |
|
Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert/beamtshandelt [Ös.]. |
Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. | |
|
90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt. |
90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. | |
|
Die Sache ist bereits erledigt. |
The matter has already/now been dealt with. | |
|
Keine Angst. Ich bin an der Sache dran. |
Don't worry. I'm dealing with it. / I've got it covered. | |
|
jdn./etw. vor Schaden bewahren; vor etw. retten {vi} |
to save sb./sth. from harm; to save; to salvage sb./sth. | |
|
vor Schaden bewahrend; rettend |
saving from harm; saving; salvaging | |
|
vor Schaden bewahrt; gerettet |
saved from harm; saved; salvaged | |
|
einen Verkehrsunfallpatienten retten [med.] |
to save a road traffic accident patient | |
|
jdn. vor dem Ertrinken retten |
to save sb. from drowning | |
|
jdn. vor einem Sturz bewahren |
to save sb. from falling | |
|
etw. vor der Zerstörung retten |
to save sth. from destruction | |
|
eine Firma vor dem Konkurs bewahren |
to save a company from bankruptcy | |
|
das Bauernhaus vor den Flammen retten |
to save / salvage the farmhouse from the fire | |
|
retten, was zu retten ist |
to save what can be saved | |
|
Gott erhalte die Königin!; Gott schütze die Königin! |
God save the Queen! | |
|
an jdn./etw. denken {v} |
to think about sb./sth.; to think of sb./sth. {thought; thought} | |
|
(immer) nur an sich denken |
to only think of yourself | |
|
nur an sich selbst denken |
to be all self; to think of nothing but self | |
|
ohne an sich selbst zu denken |
with no thought of self | |
|
Ich hab gerade an dich gedacht. |
I was just thinking about you. | |
|
Ich will gar nicht daran denken, wie sie reagieren wird. |
I dread to think how she will react. | |
|
Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet. |
I daren't think of the cost. | |
|
Die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran denken! |
All that work, it doesn't bear thinking about! | |
|
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. |
My first association with this word is the novel of the same title. | |
|
Woran denkst du gerade? |
What are you thinking about now? | |
|
Woran denkst du bei ... zuerst?; Woran denkst du zuerst, wenn du ... hörst? |
What's the first thing you think of when it comes to ... / when you hear the word ...? | |
|
Bebauung {f}; Überbauung {f} [Schw.] (Vorgang und Ergebnis) (Raumplanung) [pol.] [geogr.] |
building development (process and result) (spatial planning) | |
|
Blockbebauung {f} |
enclosed block development; block development | |
|
Blockrandbebauung {f} |
perimeter block development | |
|
Hofrandbebauung {f} |
courtyard building development | |
|
Wohnbebauung {f} |
housing development | |
|
lockere Bebauung; aufgelockerte Bebauung |
low-density building development | |
|
rückwärtige Bebauung {f} |
rear development | |
|
unzulässige Bebauung {f} |
inadmissible development | |
|
vorhandene Bebauung {f} |
existing development | |
|
Bebauung von Wiesenflächen außerhalb des Siedlungsgebiets; Bebauung im Außenbereich [Dt.] |
greenfield development | |
|
Hinterlassenschaft {f}; Verlassenschaft [Ös.]; Nachlass {m} (eines Verstorbenen) [jur.] |
property left (by a deceased [Br.]/decedent [Am.]); estate (of a deceased [Br.]/decedent [Am.]) | |
|
beweglicher Nachlass |
personal estate (of a deceased/decedent) | |
|
unbeweglicher Nachlass |
immovable part of a deceased person's estate | |
|
Restnachlass {f} |
residuary property [Br.]; residual property (left) [Br.]; residuary estate [Am.]; residual estate [Am.]; residue of the estate | |
|
Anteil an der Hinterlassenschaft |
share in the (deceased person's) estate; portion of the (decedent's) estate [Am.] | |
|
Einrede der Dürftigkeit des Nachlasses |
plea of insufficienty of the deceased's/decedent's estate | |
|
den Nachlass abwickeln |
to wind up the deceased's estate [Br.]; to settle the decedent's estate [Am.] | |
|
den Nachlass sichern |
to preserve the deceased's/decedent's estate | |
|
eine verschuldete Hinterlassenschaft; ein verschuldeter Nachlass |
a deceased's/decedent's estate encumbered with debts | |
|
Der Nachlass fällt an die gesetzlichen Erben. |
The deceased's/decedent's estate goes to the statutory heirs. | |
|
Pech {n}; Unglück {n} |
bad luck; bad break; misfortune; infelicity [archaic] | |
|
vom Pech verfolgt; vom Unglück verfolgt |
ill-starred | |
|
unglücklich für jd. sein; unglücklich für jd. kommen |
to be a bad break for sb. | |
|
übel dran sein |
to be in hard luck | |
|
sich am Unglück anderer erfreuen / weiden [geh.] / ergötzen [poet.]; ein schadenfroher Mensch sein |
to delight in / take delight in / revel in / derive pleasure from / enjoy other people's misfortune | |
|
So ein Pech! |
Too bad!; Bad luck! | |
|
Das ist Pech. |
That's bad luck. | |
|
Pech gehabt!; Künstlerpech!; Dumm gelaufen! [ugs.] |
Hard luck! [Br.]; Tough luck! [Br.]; Hard lines! [Br.]; Jolly hard cheese! [Br.]; Tough cookies! [Am.] | |
|
Wir hatten das Pech, in einen heftigen Sturm zu geraten. |
We had the misfortune to run into a violent storm. | |
|
Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.] |
Misfortunes never come singly. | |
|
abbiegen; abzweigen; seine Richtung ändern (Person, Tier); die Fahrtrichtung ändern (Person; Fahrzeug); eine Biegung machen (Streckenverlauf) {vi} (nach + Richtungsangabe) [transp.] |
to veer (to/onto + direction) | |
|
abbiegend; abzweigend; seine Richtung ändernd; die Fahrtrichtung ändernd; eine Biegung machend |
veering | |
|
abgebogen; abgezweigt; seine Richtung geändert; die Fahrtrichtung geändert; eine Biegung gemacht |
veered | |
|
scharf nach links abbiegen |
to veer sharply to the left | |
|
einem entgegenkommenden Fahrzeug ausweichen [auto] |
to veer to avoid an oncoming vehicle | |
|
die Hauptroute verlassen und ins Waldgebiet abzweigen |
to veer off the main route into woodland area | |
|
Das Schiff drehte ab. |
The ship veered round. | |
|
Du folgst dem Weg und biegst nach 400 m links ab. |
Follow the path and veer left after 400m. | |
|
Die Straße macht eine Biegung nach rechts / zweigt nach rechts ab. |
The road veers to the right. | |
|
Plötzlich bog der Strauß in Richtung Zaun ab. |
Suddenly the ostrich veered towards the fence. | |
|
früher; früher immer; damals; immer {adv} (aber jetzt nicht mehr) |
used to + verb | |
|
Es war (früher) einmal |
It used to be. | |
|
Es ist alles nicht mehr so wie früher. |
Things aren't what they used to be. | |
|
Ich habe früher viel Klavier gespielt. |
I used to play the piano a lot. | |
|
Hast du früher nicht lange Haare gehabt? |
Didn't you use to have long hair? | |
|
Früher warst du nicht so. |
You didn't use to be like this. | |
|
Wir essen jetzt viel öfter auswärts als früher. |
We're eating out more often than we used to. | |
|
Damals in der Schule hab ich sie nicht besonders gemocht. |
I didn't use to like her much when we were at school. | |
|
Im Sommer fuhren wir immer zum See segeln. |
We used to go sailing on the lake in summer. | |
|
Das hat meine Mutter immer gesagt. |
That's what my mother always used to say. | |
|
etw. kapieren; raffen; schnallen; behirnen [Ös.] {vt} [ugs.] (nach einiger Zeit verstehen) |
to get sth.; to catch on; to cotton on; to latch on [Br.] to sth.; to twig sth. [Br.] [coll.]; to savvy sth. [Am.] [slang] | |
|
kapierend; raffend; schnallend; behirnend |
getting; catching/cottoning/latching; twigging; savvying | |
|
kapiert; gerafft; geschnallt; behirnt |
got; caught/cottoned/latched; twigged; savvied | |
|
kapiert; rafft; schnallt |
gets; twigs; savvies | |
|
kapierte; raffte; schnallte |
got; twigged; savvied | |
|
Ich kapier/raffe/schnalle nicht, was er will. |
I don't get him. | |
|
Ich begreife nicht ganz, was du damit meinst. |
I don't quite get what you're driving at. | |
|
Kapiert?; Verstanden?; Hat's geklingelt? [ugs.] |
Savvy?; Geddit? [Br.] [coll.] | |
|
Kapier ich nicht!; Schnall ich nicht! |
No savvy! | |
|
Ich hab's dann bald kapiert.; Bei mir ist der Groschen dann bald gefallen. |
I soon caught on; I soon latched on. | |
|
jdn. (bewusst) reizen; provozieren {vt} (durch ständige Bemerkungen) |
to needle sb.; to antagonize sb.; to antagonise sb. [Br.] | |
|
reizend; provozierend |
needling; antagonizing; antagonising | |
|
gereizt; provoziert |
needled; antagonized; antagonised | |
|
reizt; provoziert |
needles; antagonizes; antagonises | |
|
reizte; provozierte |
needled; antagonized; antagonised | |
|
sich gegenseitig provozieren |
to antagonize one another | |
|
jdn. so lange reizen, bis er die Beherrschung verliert |
to needle / antagonize sb. into losing his temper | |
|
Ich hab das nur gesagt, um dich zu reizen. |
I only said that to needle / antagonize you. | |
|
Da er sie nicht noch mehr reizen wollte, sagte er nichts mehr. |
Not wishing to antagonize her further, he said no more. | |
|
Damit wollte man provozieren, nicht unterhalten. |
It was done to antagonize, not to amuse. | |
|
etw. wollen; etw. vorhaben [ugs.]; die Absicht haben / vorhaben, etw. zu tun {v} |
to intend sth. / doing sth. [Br.]; to have it in mind to do sth./that | |
|
wie beabsichtigt |
as intended; as was intended | |
|
Er wollte ihr nicht schaden. |
He intended her no harm. | |
|
Der Zug, den wir ursprünglich nehmen wollten, war bereits abgefahren. |
The train we had originally intended to catch had already left. | |
|
Ich habe nicht vor, lange zu bleiben. |
I don't intend to stay long.; I don't intend staying long. [Br.] | |
|
Ich hatte schon lange vor, einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben. |
For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities. | |
|
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers, dass diese Hürde genommen werden muss, wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll. |
Parliament clearly intends / has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence. | |
|
Es funktioniert wie vorgesehen. |
It is working as it was intended to. | |
|
Ist das beabsichtigt?; Ist das so gewollt? |
Is this/that intended?; Is it intended that way? | |
|
Genau das will ich machen. |
I intend to do just that. | |
|
giftig; toxisch {adj} (Pflanze, Substanz) [bot.] [chem.] [pharm.] |
poisonous; toxic; toxicant (of a plant or substance) | |
|
Giftig bei Berührung mit der Haut. (hazard note) |
Poisonous (substance) by skin contact. (hazard note) | |
|
Hochgiftiges geruchloses Gas. (Gefahrenhinweis) |
Highly poisonous odourless gas. (hazard note) | |
|
Giftige Dämpfe. (Gefahrenhinweis) |
Gives off poisonous vapours. (hazard note) | |
|
(Sehr) Giftig beim Einatmen und Verschlucken. (Gefahrenhinweis) |
(Very) Toxic by inhalation and if swallowed. (hazard note) | |
|
Entwickelt bei Berührung mit Wasser / Säure giftige Gase. (Gefahrenhinweis) |
Contact with water / acid liberates poisonous gas. (hazard note) | |
|
Giftig beim Einatmen, Verschlucken und Berührung mit der Haut. (Gefahrenhinweis) |
Toxic by inhalation, in contact with skin and if swallowed. (hazard note) | |
|
Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung mit der Haut und durch Verschlucken. (Gefahrenhinweis) |
Very Toxic: danger of very serious irreversible effects through inhalation, in contact with skin and if swallowed. (hazard note) | |
|
Giftig für Pflanzen / Tiere. (Gefahrenhinweis) |
Toxic/Poisonous to flora / fauna. (hazard note) | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|