|
|
|
882 similar results for 0/-2 |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
English |
German |
|
as yet; still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
vorläufig noch; noch {adv} ![noch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the president, as yet still in office |
der noch amtierende Präsident | ![](/pics/v.png) |
|
an as yet unpublished report |
ein noch unveröffentlicher Bericht | ![](/pics/v.png) |
|
an as yet unanswered question; a still unanswered question |
eine noch unbeantwortete Frage | ![](/pics/v.png) |
|
He is still hesitant, but ... |
Er zögert noch, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
I still need ten signatures |
Mir fehlen noch 20 Unterschriften. | ![](/pics/v.png) |
|
The issue is as yet undecided. |
Die Sache ist noch nicht entschieden. | ![](/pics/v.png) |
|
Much still needs to be done in this area. |
In diesem Bereich bleibt / ist noch viel zu tun. | ![](/pics/v.png) |
|
It's still not too late. |
Noch ist es nicht zu spät. | ![](/pics/v.png) |
|
behind; after (expressing location) ![after [listen]](/pics/s1.png) |
hinter; nach {prp; +Dat.} (Ortsangabe) ![nach [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
behind the house |
hinter dem Haus | ![](/pics/v.png) |
|
2 km after the border |
2 km hinter/nach der Grenze | ![](/pics/v.png) |
|
the next stop after Zwickau |
die nächste Station nach/hinter Zwickau | ![](/pics/v.png) |
|
He shut the door after him. |
Er schloss die Tür hinter sich. | ![](/pics/v.png) |
|
We walked after her. |
Wir gingen hinter ihr. | ![](/pics/v.png) |
|
I jumped after them. |
Ich sprang dann nach ihnen.; Ich sprang ihnen nach / ihnen hinterher. | ![](/pics/v.png) |
|
After this house there is a stop. |
Nach diesem Haus kommt eine Haltestelle. | ![](/pics/v.png) |
|
No one followed after me. |
Es ist mir niemand gefolgt.; Es ist mir niemand nachgegangen. | ![](/pics/v.png) |
|
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance ![for instance [listen]](/pics/s1.png) |
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} ![etwa [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. |
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. | ![](/pics/v.png) |
|
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. |
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. | ![](/pics/v.png) |
|
Klaus, for instance, would have reacted differently. |
Klaus etwa hätte anders reagiert. | ![](/pics/v.png) |
|
By way of example, let's say you have a rich client. |
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. | ![](/pics/v.png) |
|
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. |
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. | ![](/pics/v.png) |
|
shall; should ![should [listen]](/pics/s1.png) |
sollen {v} ![sollen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I should; I shall |
ich soll | ![](/pics/v.png) |
|
you should; you shall |
du sollst | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it should; he/she shall ![shall [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es soll ![soll [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it shouldn't; he/she/it shall not; he/she/it shan't |
er/sie/es soll nicht | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she/it should ![should [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie/es sollte ![sollte [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she/it shouldn't |
ich/er/sie/es sollte nicht | ![](/pics/v.png) |
|
we/they should ![should [listen]](/pics/s1.png) |
wir/sie sollten | ![](/pics/v.png) |
|
he/she should have/had |
er/sie hat/hatte gesollt | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she should; I/he/she ought to ![ought to [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie sollte ![sollte [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I ought to go. |
Ich sollte gehen. | ![](/pics/v.png) |
|
How would that work? |
Wie soll denn das gehen? | ![](/pics/v.png) |
|
You should have seen it! |
Das hättest du sehen sollen! | ![](/pics/v.png) |
|
The game shows its age, but what of it? It's fun. |
Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß. | ![](/pics/v.png) |
|
shalt [obs.] |
sollst | ![](/pics/v.png) |
|
The clause is not included in the text as it should be. |
Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text enthalten. | ![](/pics/v.png) |
|
only; not until; not till (past event); not before (future event) ![only [listen]](/pics/s1.png) |
erst; nicht vor ![erst [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
only when |
erst als | ![](/pics/v.png) |
|
only then; not (un)till then |
erst dann | ![](/pics/v.png) |
|
not until after his performance |
erst nach seinem Auftritt | ![](/pics/v.png) |
|
Only now do we know ...; Not until now did we know ... |
Erst jetzt wissen wir ... | ![](/pics/v.png) |
|
It was only when she started to cry that I understood ... |
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... | ![](/pics/v.png) |
|
He came to notice only in 2005. |
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. | ![](/pics/v.png) |
|
not until next week |
erst nächste Woche | ![](/pics/v.png) |
|
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock |
erst um 8 Uhr | ![](/pics/v.png) |
|
only three days ago |
erst vor drei Tagen | ![](/pics/v.png) |
|
only yesterday |
erst gestern | ![](/pics/v.png) |
|
You really didn't notice that until now? |
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? | ![](/pics/v.png) |
|
He did not come until ... |
Er kam erst, als ... | ![](/pics/v.png) |
|
Only then can a decision be made on whether ... |
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... | ![](/pics/v.png) |
|
I heard nothing of it until five minutes ago. |
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. | ![](/pics/v.png) |
|
They didn't start until we arrived. |
Sie fingen erst an, als wir ankamen. | ![](/pics/v.png) |
|
I won't believe it till I see it. |
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. | ![](/pics/v.png) |
|
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | ![](/pics/v.png) |
|
The next bus won't come for 12 minutes. |
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. | ![](/pics/v.png) |
|
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. |
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. | ![](/pics/v.png) |
|
Not until he was told a second time did he start eating. |
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. | ![](/pics/v.png) |
|
A friend in need is a friend indeed. [prov.] |
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] | ![](/pics/v.png) |
|
to come {came; come} ![come [listen]](/pics/s1.png) |
kommen {vi} ![kommen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
coming ![coming [listen]](/pics/s1.png) |
kommend | ![](/pics/v.png) |
|
come ![come [listen]](/pics/s1.png) |
gekommen ![gekommen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I come |
ich komme | ![](/pics/v.png) |
|
you come |
du kommst | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] ![comes [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es kommt ![kommt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she came ![came [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I came |
ich kam | ![](/pics/v.png) |
|
you came |
du kamst | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it came ![came [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
we came |
wir kamen | ![](/pics/v.png) |
|
you came |
ihr kamt | ![](/pics/v.png) |
|
they came |
sie kamen | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had come |
er/sie ist/war gekommen | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she would come |
ich/er/sie käme | ![](/pics/v.png) |
|
Come into the garden. |
Komm in den Garten. | ![](/pics/v.png) |
|
Come along! |
Komm mit! | ![](/pics/v.png) |
|
Coming! |
Komme sofort! | ![](/pics/v.png) |
|
I'm coming! |
Ich komme schon! | ![](/pics/v.png) |
|
I'm coming, I'm coming! |
Ich komme ja schon! | ![](/pics/v.png) |
|
Now she comes. |
Nun kommt sie. | ![](/pics/v.png) |
|
He's coming right away. |
Er kommt sofort. | ![](/pics/v.png) |
|
She came at three (o'clock). |
Sie kam um drei (Uhr). | ![](/pics/v.png) |
|
to come across sth. |
zu etw. kommen | ![](/pics/v.png) |
|
come in the nick of time |
wie gerufen kommen | ![](/pics/v.png) |
|
when it comes to work |
wenn es um Arbeit geht | ![](/pics/v.png) |
|
come what may |
komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will | ![](/pics/v.png) |
|
And get ready for this:; And now, get this: |
Und jetzt kommt's: | ![](/pics/v.png) |
|
How did you come across this information? |
Wie bist du zu dieser Information gekommen? | ![](/pics/v.png) |
|
Where are you from?; I'm from ... |
Woher kommst du?; Ich komme aus ... | ![](/pics/v.png) |
|
If only she would come back to us. |
Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Are you reading me, over? (radio jargon) |
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] | ![](/pics/v.png) |
|
Reading you fivers, over. (radio jargon) |
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] | ![](/pics/v.png) |
|
case ![case [listen]](/pics/s1.png) |
Fall {m}; Sache {f} ![Sache [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
cases ![cases [listen]](/pics/s1.png) |
Fälle {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
subsidy case |
Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] | ![](/pics/v.png) |
|
at all events; in any event; at any rate ![at any rate [listen]](/pics/s1.png) |
auf jeden Fall ![auf jeden Fall [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in any case |
auf jeden Fall; auf alle Fälle ![auf jeden Fall [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
by no means; in no case; on no account ![on no account [listen]](/pics/s1.png) |
auf keinen Fall | ![](/pics/v.png) |
|
not on any account |
auf gar keinen Fall | ![](/pics/v.png) |
|
this particular case |
dieser spezielle Fall | ![](/pics/v.png) |
|
a hard case |
ein schwieriger Fall | ![](/pics/v.png) |
|
just in case ![just in case [listen]](/pics/s1.png) |
für alle Fälle | ![](/pics/v.png) |
|
in case I ... |
für den Fall, dass ich ... | ![](/pics/v.png) |
|
basket case |
hoffnungsloser Fall | ![](/pics/v.png) |
|
in this case; in that case |
in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] | ![](/pics/v.png) |
|
worst case ![worst case [listen]](/pics/s1.png) |
schlimmster Fall; ungünstigster Fall | ![](/pics/v.png) |
|
in the majority of cases |
in den meisten Fällen | ![](/pics/v.png) |
|
in many instances |
in vielen Fällen | ![](/pics/v.png) |
|
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason |
in begründeten Fällen [adm.] | ![](/pics/v.png) |
|
at all events |
auf alle Fälle | ![](/pics/v.png) |
|
one of the rare cases |
einer der wenigen Fälle | ![](/pics/v.png) |
|
as was the case in the following year |
so auch im folgenden Jahr | ![](/pics/v.png) |
|
to be a lost cause |
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein | ![](/pics/v.png) |
|
to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. ![bring down [listen]](/pics/s1.png) |
jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] | ![](/pics/v.png) |
|
It is not a case of winning or losing. |
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. | ![](/pics/v.png) |
|
It's not a case of him being right or wrong. |
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
name ![name {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Name {m} [ling.] ![Name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
names |
Namen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
double name |
Doppelname {m} | ![](/pics/v.png) |
|
confirmation name |
Firmname {m} (kath.) [relig.] | ![](/pics/v.png) |
|
boy's name; boy name |
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] | ![](/pics/v.png) |
|
pet name |
Kosename {m} | ![](/pics/v.png) |
|
artificial name |
Kunstname {m}; Büchername {m} | ![](/pics/v.png) |
|
girl's name; girl name |
Mädchenname {m} | ![](/pics/v.png) |
|
sb.'s maiden name |
jds. lediger Name; jds. Mädchenname | ![](/pics/v.png) |
|
calling name |
Rufname {m} | ![](/pics/v.png) |
|
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name |
Schiffsname {m} | ![](/pics/v.png) |
|
baptismal name; Christian name |
Taufname {m} [relig.] | ![](/pics/v.png) |
|
theatre name; theater name |
Theatername {m} | ![](/pics/v.png) |
|
full name; name in full |
vollständiger Name | ![](/pics/v.png) |
|
first name; forename; given name; prename [obs.] ![first name [listen]](/pics/s1.png) |
Vorname {m} ![Vorname [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
surname; family name; last name ![last name [listen]](/pics/s1.png) |
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} ![Nachname [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
middle name |
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} | ![](/pics/v.png) |
|
registered name |
eingetragener Name | ![](/pics/v.png) |
|
dead name (of a transgender) |
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) | ![](/pics/v.png) |
|
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |
jmd./etw. einen Namen geben | ![](/pics/v.png) |
|
to enter names on a list |
Namen in eine Liste eintragen | ![](/pics/v.png) |
|
a name to conjure with |
ein Name, der Wunder wirkt | ![](/pics/v.png) |
|
an interest representation worthy of the name |
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient | ![](/pics/v.png) |
|
May I have your name? |
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? | ![](/pics/v.png) |
|
I know him by name. |
Ich kenne ihn dem Namen nach. | ![](/pics/v.png) |
|
The name captures the spirit of our vision/programme. |
Der Name ist Programm. | ![](/pics/v.png) |
|
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. | ![](/pics/v.png) |
|
We reserved two tickets in the name of Viktor. |
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. | ![](/pics/v.png) |
|
The motor vehicle is registered in my name. |
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. | ![](/pics/v.png) |
|
I arrest you in the name of the law. |
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. | ![](/pics/v.png) |
|
There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. | ![](/pics/v.png) |
|
The country is a democracy in name only/alone. |
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. | ![](/pics/v.png) |
|
These detention centres are actually prisons in all but name. |
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. | ![](/pics/v.png) |
|
Their marriage was over in everything but name five years ago. |
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. | ![](/pics/v.png) |
|
That bullet had my name on it. |
Diese Kugel war für mich bestimmt. | ![](/pics/v.png) |
|
We have a dish with your name on it! |
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | ![](/pics/v.png) |
|
resistant; stable (to chemical, mechanical, thermical action); proof [formal] (against sth.) ![stable {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
beständig; widerstandsfähig; resistent; fest [in Zusammensetzungen]; echt [in Zusammensetzungen] {adj} (gegenüber chemischer, mechanischer, thermischer Einwirkung) ![echt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
resistant / stable at red heat |
glühhitzebeständig; glühbeständig; hitzebeständig bei Rotglut | ![](/pics/v.png) |
|
light-resisting; stable to light; light-fast; color-fast [Am.]; sunfast [Am.]; non-fading; unfading; fadeless |
lichtbeständig; lichtecht; farbecht; nicht verblassend | ![](/pics/v.png) |
|
resistant to air; stable in air; stable to air; resistant / stable to atmospheric influences |
luftbeständig; luftfest; luftecht | ![](/pics/v.png) |
|
salt water-proof |
salzwasserbeständig | ![](/pics/v.png) |
|
resistant / stable to acids; acid-resistant; acid-proof |
säurebeständig; säureresistent; säurefest | ![](/pics/v.png) |
|
resistant / stable at low temperature |
tieftemperaturbeständig; tieftemperaturfest | ![](/pics/v.png) |
|
resistant against acids and solvents |
beständig gegen Säuren und Lösungsmittel | ![](/pics/v.png) |
|
badly; sorely; grievously; tremendously ![tremendously [listen]](/pics/s1.png) |
(so) sehr; schwer; dringend; schrecklich; furchtbar; schwerwiegend; arg; ganz arg [ugs.] {adv} ![furchtbar [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
badly damaged; sorely damaged |
schwer beschädigt | ![](/pics/v.png) |
|
badly injured; sorely injured |
schwer verletzt | ![](/pics/v.png) |
|
I was badly / sorely / grievously disappointed. |
Ich war schwer enttäuscht. | ![](/pics/v.png) |
|
We were sorely mistaken / grievously mistaken. |
Wir haben uns schwer getäuscht., Das war ein großer Irrtum. | ![](/pics/v.png) |
|
They have suffered sorely / grievously. |
Sie haben schwer gelitten. | ![](/pics/v.png) |
|
Their patience was sorely tested. |
Ihre Geduld wurde auf eine harte Probe gestellt. | ![](/pics/v.png) |
|
I miss her badly / sorely / tremendously / something fierce [Am.] [coll.]. |
Ich vermisse sie schmerzlich / schrecklich / ganz arg. | ![](/pics/v.png) |
|
Innovation is badly / sorely lacking in these areas. |
In diesen Bereichen fehlt es schmerzlich an Innovation. | ![](/pics/v.png) |
|
The balcony is badly / sorely in need of paint. |
Der Balkon braucht dringend einen neuen Anstrich. | ![](/pics/v.png) |
|
just under; close to; close on (used before numbers or expressions of time) |
knapp; nicht ganz {adv} (vor Zahlen und Zeitangaben) ![knapp [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
just under 2 million; close to 2 million; close on 2 million |
knapp 2 Millionen | ![](/pics/v.png) |
|
in just under three weeks; in close to three weeks |
in knapp drei Wochen / in nicht ganz drei Wochen | ![](/pics/v.png) |
|
A divorce costs just under pounds 1,000. |
Eine Scheidung kostet knapp 1.000 Pfund. | ![](/pics/v.png) |
|
The video took just under/not quite a week to edit. |
Die Bearbeitung des Videos dauerte knapp eine Woche. | ![](/pics/v.png) |
|
He died at the age of just under 80; He died when he was close to 80. |
Er starb knapp 80-jährig.; Er starb mit nicht ganz 80 Jahren. | ![](/pics/v.png) |
|
to mean {meant; meant} ![mean {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
meinen; sagen wollen {vt} ![meinen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
meaning ![meaning [listen]](/pics/s1.png) |
meinend | ![](/pics/v.png) |
|
meant ![meant [listen]](/pics/s1.png) |
gemeint ![gemeint [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she means ![means [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie meint | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she meant ![meant [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie meinte | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had meant |
er/sie hat/hatte gemeint | ![](/pics/v.png) |
|
What do you mean (by that)?; What are you implying (by that)? |
Was meinen Sie (damit)? | ![](/pics/v.png) |
|
I see what you mean.; I can see what you mean. |
Ich weiß, was du sagen willst. | ![](/pics/v.png) |
|
I can't see what you mean. |
Ich verstehe nicht, was Du meinst. | ![](/pics/v.png) |
|
I mean to say ... |
Ich will sagen ... | ![](/pics/v.png) |
|
What do you mean by this? |
Was wollen Sie damit sagen?; Was verstehen Sie darunter? | ![](/pics/v.png) |
|
You don't mean it, do you? |
Sie sagen das nur so, nicht wahr? | ![](/pics/v.png) |
|
This is probably the intended meaning. |
Das ist wahrscheinlich damit gemeint. | ![](/pics/v.png) |
|
The intended meaning is entirely different. |
Gemeint ist etwas ganz anderes. | ![](/pics/v.png) |
|
I do not mean this personally, but that is a stupid point. |
Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm. | ![](/pics/v.png) |
|
condition; shape (physical fitness) ![shape {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
(körperliche) Verfassung {f}; Form {f} [in Zusammensetzungen]; Kondition {f} [med.] ![Kondition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to be in good condition; to be in good shape |
eine gute Kondition haben | ![](/pics/v.png) |
|
to be in top shape; to be in peak shape |
in (absoluter) Hochform sein | ![](/pics/v.png) |
|
in order to stay in condition / in shape |
um in Form zu bleiben; um fit zu bleiben; um die Kondition zu halten | ![](/pics/v.png) |
|
to be out of condition / out of shape |
nicht in Form sein; keine Kondition haben | ![](/pics/v.png) |
|
to get back in condition / in shape |
wieder in Form kommen; wieder Kondition bekommen / aufbauen | ![](/pics/v.png) |
|
to get / knock / whip / lick sb. into shape |
jdn. in Form bringen | ![](/pics/v.png) |
|
to keep in condition / in shape by exercising daily |
sich durch tägliche Bewegung in Form halten | ![](/pics/v.png) |
|
He's in bad shape. |
Er ist in schlechter Verfassung. | ![](/pics/v.png) |
|
middle (of); mid-... (time) ![middle [listen]](/pics/s1.png) |
Mitte {f} {+Gen.} (zeitlich) ![Mitte [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in mid-year |
Mitte des Jahres | ![](/pics/v.png) |
|
in the middle of last year |
Mitte des letzten Jahres | ![](/pics/v.png) |
|
in the mid 90ies |
Mitte der 90er Jahre | ![](/pics/v.png) |
|
in the middle of the 19th century; in the mid 19th century |
Mitte des 19. Jahrhunderts | ![](/pics/v.png) |
|
in the middle of November; in mid-November |
Mitte November | ![](/pics/v.png) |
|
The implementation is scheduled to be completed by the middle of 2022 / by mid 2022. |
Die Umsetzung ist bis Mitte 2022 geplant. | ![](/pics/v.png) |
|
copy (of a publication or a medium) ![copy {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Exemplar {n}; Stück {n} (einer Publikation / eines Mediums) ![Stück [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
copies |
Exemplare {pl}; Stücke {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
voucher copy of an advertisement or notice |
Belegexemplar {n} einer Werbeeinschaltung / Zeitungsanzeige | ![](/pics/v.png) |
|
author's copy |
Belegexemplar {n} (für den Autor); Autorenexemplar {n} | ![](/pics/v.png) |
|
performer's copy |
Belegexemplar {n} (für den Künstler) | ![](/pics/v.png) |
|
single copy |
einzelnes Exemplar; gesondertes Exemplar | ![](/pics/v.png) |
|
free copy |
Freiexemplar {n}; Gratisexemplar {n} | ![](/pics/v.png) |
|
gift copy |
Geschenkexemplar {n} | ![](/pics/v.png) |
|
complementary copy; courtesy copy |
Gratisexemplar {n} (als Belohnung oder Zusatzleistung in einer Geschäftsbeziehung) | ![](/pics/v.png) |
|
lending copy |
Leihexemplar {n} | ![](/pics/v.png) |
|
reading copy |
Leseexemplar {n}; Lesekopie {f} | ![](/pics/v.png) |
|
presentation copy |
Präsentationsexemplar {n} | ![](/pics/v.png) |
|
sample copy; specimen copy |
Probeexemplar {n} | ![](/pics/v.png) |
|
dedication copy |
Widmungsexemplar {n}; Exemplar mit Widmung; Dedikationsexemplar [geh.] {n} | ![](/pics/v.png) |
|
additional copy |
Zusatzexemplar {n} | ![](/pics/v.png) |
|
a signed copy of the book |
ein signiertes Exemplar des Buches | ![](/pics/v.png) |
|
to make digital copies of audiovisual works |
digitale Exemplare audiovisueller Werke anfertigen | ![](/pics/v.png) |
|
The record has sold more than a million copies. |
Von der Platte wurden über eine Million Exemplare / Stück verkauft.; Die Platte hat sich mehr als eine Million Mal verkauft. | ![](/pics/v.png) |
|
Please take a free copy. / Help yourself to a free copy. (displayed notice) |
Zur freien Entnahme. (Aufschrift) [adm.] | ![](/pics/v.png) |
|
example ![example [listen]](/pics/s1.png) |
Exemplar {n} /Expl./; Stück {n} ![Stück [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
examples |
Exemplare {pl}; Stücke {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
There are very few examples left in existence. |
Es gibt nur noch sehr wenige Exemplare davon. | ![](/pics/v.png) |
|
This lamp is one of only four known examples still in existence. |
Diese Lampe ist eines von vier bekannten Exemplaren, die noch existieren. | ![](/pics/v.png) |
|
water ![water {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Wasser {n} ![Wasser [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gravitational water |
abtropfbares Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
aggressive water; corrosive water |
adsorbiertes Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
purified water; distilled water; aqua purificata |
destilliertes Wasser; Aqua purificata | ![](/pics/v.png) |
|
pressing water |
drückendes Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
dystrophic water |
dystrophes Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
wetted water |
entspanntes Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
decationized water |
entbastes Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
running water |
fließendes Wasser; fließend Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
connate water; fossil water |
fossiles Wasser; fossiles Grundwasser [geol.] | ![](/pics/v.png) |
|
external water; other water |
Fremdwasser {n} | ![](/pics/v.png) |
|
combined water |
gebundenes Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
constitutional water |
gebundenes Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
artesian water |
gespanntes Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
hard water |
hartes Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
hygroscopic water; hygroscopic moisture; absorbed water |
hygroskopisches Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
acid water |
kohlensäurereiches Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
magmatic water; juvenile water |
magmatisches Wasser {n}; juveniles Wasser {n} [geol.] | ![](/pics/v.png) |
|
muddy water |
schlammhaltiges Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
stagnant water |
stehendes Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
circulating water |
umlaufendes Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
subsurface water; underground water; subterranean water |
unterirdisches Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
soft water |
weiches Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
headsword |
durch Stollen gelöstes Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
waterborne |
auf dem Wasser; zu Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
afloat |
über Wasser | ![](/pics/v.png) |
|
can't hold a candle to sb. [fig.] |
jdm. nicht das Wasser reichen können [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
to tread water |
Wasser treten (beim Schwimmen) | ![](/pics/v.png) |
|
to paddle (in kneippism) |
Wasser treten (bei der Kneippkur) | ![](/pics/v.png) |
|
to take the waters [Br.] |
Wasseranwendungen durchführen (Heilquelle) | ![](/pics/v.png) |
|
Where there is water, there is life. |
Wo Wasser ist, ist Leben. | ![](/pics/v.png) |
|
They still put their trousers [Br.] / pants [Am.] on one leg at a time (like everybody else / just like you/we do). [fig.] |
Die kochen auch nur mit Wasser. [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
sacrifice [fig.] ![sacrifice {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Opfer {n} (persönlicher Verzicht) [übtr.] ![Opfer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
self-sacrifice |
Selbstopfer {n} | ![](/pics/v.png) |
|
to have to make sacrifices |
Opfer bringen müssen | ![](/pics/v.png) |
|
healthy food without sacrifice of flavour |
gesundes Essen, bei dem man auf Geschmack nicht verzichten muss / bei dem der Geschmack nicht zu kurz kommt | ![](/pics/v.png) |
|
The new method offers the advantage of rapid determination of content, although with some sacrifice in precision. |
Die neue Methode bietet den Vorteil einer schnellen Bestimmung der Bestandteile, allerdings mit Abstrichen bei der Genauigkeit. | ![](/pics/v.png) |
|
However, that convenience came at the sacrifice of quality. |
Diese Annehmlichkeit ging allerdings zu Lasten der Qualität. | ![](/pics/v.png) |
|
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) ![opportunity [listen]](/pics/s1.png) |
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
opportunities ![opportunities [listen]](/pics/s1.png) |
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
educational opportunities |
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
development opportunity |
Entwicklungschance {f} | ![](/pics/v.png) |
|
at the first opportunity available |
bei der ersten Gelegenheit | ![](/pics/v.png) |
|
possible opportunities |
in Frage kommende Möglichkeiten | ![](/pics/v.png) |
|
to jump at the chance |
die Gelegenheit ergreifen | ![](/pics/v.png) |
|
to seize / grasp / take an opportunity |
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen | ![](/pics/v.png) |
|
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. |
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] | ![](/pics/v.png) |
|
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment |
auf eine günstige Gelegenheit warten | ![](/pics/v.png) |
|
to seize an opportunity with both hands |
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen | ![](/pics/v.png) |
|
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] |
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen | ![](/pics/v.png) |
|
to pass up a chance/opportunity |
sich eine Gelegenheit entgehen lassen | ![](/pics/v.png) |
|
to use something as an opportunity to ... |
etw. zum Anlass nehmen zu ... | ![](/pics/v.png) |
|
as soon as an opportunity arises |
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt | ![](/pics/v.png) |
|
I should like to take this opportunity to point out that ... |
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
You shouldn't pass up this opportunity. |
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. | ![](/pics/v.png) |
|
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. |
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. | ![](/pics/v.png) |
|
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) |
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] | ![](/pics/v.png) |
|
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. |
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. | ![](/pics/v.png) |
|
He jumped at the opportunity. |
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. | ![](/pics/v.png) |
|
No opportunity offered itself. |
Es bot sich keine Gelegenheit. | ![](/pics/v.png) |
|
The opportunity arises. |
Die Gelegenheit bietet sich. | ![](/pics/v.png) |
|
A lost opportunity never returns. |
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. | ![](/pics/v.png) |
|
pale [fig.] (limits) |
Rahmen {m}; Grenzen {pl} [übtr.] ![Rahmen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
within the pale of the Church |
innerhalb des kirchlichen Rahmens | ![](/pics/v.png) |
|
within the pale / limits of the constitution |
innerhalb der verfassungsmäßigen Grenzen | ![](/pics/v.png) |
|
outside the pale of Islam |
außerhalb der Grenzen des Islam | ![](/pics/v.png) |
|
possibility (of sth. / of doing sth.) ![possibility [listen]](/pics/s1.png) |
Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
possibilities ![possibilities [listen]](/pics/s1.png) |
Möglichkeiten {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
possibilities for support |
Unterstützungsmöglichkeiten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
as far as possible; where possible |
nach Möglichkeit | ![](/pics/v.png) |
|
whenever possible |
im Rahmen meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer Möglichkeiten | ![](/pics/v.png) |
|
to do sth. within the limits of your possibilities |
etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun | ![](/pics/v.png) |
|
to offer sb. the possibility of doing sth. |
jdm. die Möglichkeit geben/einräumen [geh.], etw. zu tun | ![](/pics/v.png) |
|
There is a possibility that I may lose my job, but I have been given the opportunity to work for the competition. |
Es besteht die Möglichkeit, dass ich meine Stelle verliere, aber ich habe die Möglichkeit bekommen, bei der Konkurrenz zu arbeiten. | ![](/pics/v.png) |
|
election (process and result) ![election [listen]](/pics/s1.png) |
Wahl {f} [pol.] (Vorgang und Ergebnis) ![Wahl [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
elections |
Wahlen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
secret election; election by secret ballot |
geheime Wahl | ![](/pics/v.png) |
|
watershed election |
Richtungswahl {f}; Schicksalswahl {f} | ![](/pics/v.png) |
|
elections to the European Parliament |
Wahlen zum Europäischen Parlament | ![](/pics/v.png) |
|
multi-candidate elections |
Wahlen mit mehreren Kandidaten | ![](/pics/v.png) |
|
unopposed election |
Wahl ohne Gegenkandidaten | ![](/pics/v.png) |
|
multi-party elections |
Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien | ![](/pics/v.png) |
|
to hold elections |
Wahlen durchführen/abhalten | ![](/pics/v.png) |
|
to call a general election |
Wahlen ausrufen/ansetzen/anberaumen | ![](/pics/v.png) |
|
to challenge / contest the result of an election |
eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten | ![](/pics/v.png) |
|
to annul an election |
eine Wahl annullieren | ![](/pics/v.png) |
|
to win the election |
die Wahl gewinnen | ![](/pics/v.png) |
|
Her election to the Senate was a surprise to many. |
Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend. | ![](/pics/v.png) |
|
The scandal may reduce his chances for election. |
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden. | ![](/pics/v.png) |
|
The Conservative Party won the election in 1992. |
1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen. | ![](/pics/v.png) |
|
eye ![eye {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Auge {n} [anat.] ![Auge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eyes ![eyes [listen]](/pics/s1.png) |
Augen {pl} ![Augen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mind's eye |
geistiges Auge [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
big wide eyes |
Kulleraugen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
saucer eyed |
mit aufgerissenen Augen | ![](/pics/v.png) |
|
with the naked eye; for the naked eye |
mit bloßem Auge | ![](/pics/v.png) |
|
cannot be seen with the naked eye |
mit freiem Auge nicht erkennbar | ![](/pics/v.png) |
|
to lose sight of sb./sth. [also fig.] |
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
to turn a blind eye [fig.] |
ein Auge zudrücken [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
to go into a risk with one's eyes open [fig.] |
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen | ![](/pics/v.png) |
|
to go through life with one's eyes open [fig.] |
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
slanted eyes |
schrägstehende Augen | ![](/pics/v.png) |
|
ferrety eyes |
stechende Augen | ![](/pics/v.png) |
|
liquid eyes |
wässrige Augen | ![](/pics/v.png) |
|
to be all eyes and ears |
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen | ![](/pics/v.png) |
|
to be all eyes for sth. (particular) |
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben | ![](/pics/v.png) |
|
It was all eyes on ... |
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... | ![](/pics/v.png) |
|
to have a black eye; to have a shiner [coll.] |
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] | ![](/pics/v.png) |
|
in full view of the audience / the television cameras |
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras | ![](/pics/v.png) |
|
in full view of everyone else |
vor aller Augen | ![](/pics/v.png) |
|
hooded eyes |
Augen mit schweren Lidern | ![](/pics/v.png) |
|
with narrowed eyes |
mit zusammengekniffenen Augen | ![](/pics/v.png) |
|
in my mind's eye |
vor meinem geistigen Auge | ![](/pics/v.png) |
|
to have eyes at the back of your head |
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben | ![](/pics/v.png) |
|
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight |
jdn./etw. vor Augen haben | ![](/pics/v.png) |
|
to give sb. a reality check |
jdm. die Augen öffnen | ![](/pics/v.png) |
|
to see flashes of light before your eyes |
Lichtblitze vor den Augen sehen | ![](/pics/v.png) |
|
to have floaters swimming before your eyes |
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen | ![](/pics/v.png) |
|
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] |
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
It happened in front of my / his / her / their eyes. |
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. | ![](/pics/v.png) |
|
sight ![sight {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Anblick {m}; Blick {m}; Ansicht {f} ![Ansicht [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sights ![sights [listen]](/pics/s1.png) |
Anblicke {pl}; Blicke {pl}; Ansichten {pl} ![Ansichten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fascinating sight |
fesselnder Anblick | ![](/pics/v.png) |
|
ugly sight |
hässlicher Anblick | ![](/pics/v.png) |
|
a common sight |
ein alltäglicher Anblick | ![](/pics/v.png) |
|
at first blush; at first sight ![at first sight [listen]](/pics/s1.png) |
auf den ersten Blick | ![](/pics/v.png) |
|
in his sight |
in seinen Augen; seiner Ansicht nach | ![](/pics/v.png) |
|
to catch a sight / glimpse of sb./sth. |
jdn./etw. sehen ![sehen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
We were quite the sight to see coming all dressed in the same blue suits. |
Wir boten einen Anblick für Götter, als wir alle im selben blauen Anzug daherkamen. | ![](/pics/v.png) |
|
importance; weightiness [fig.] ![importance [listen]](/pics/s1.png) |
Bedeutung {f}; Wichtigkeit {f} ![Wichtigkeit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to be of pivotal importance; to be of the utmost importance to sb./for sth. |
von enormer Bedeutung für jdn./etw. sein | ![](/pics/v.png) |
|
of prime importance |
von größter Bedeutung | ![](/pics/v.png) |
|
nothing of any importance |
nichts von Bedeutung | ![](/pics/v.png) |
|
to gain in importance |
an Bedeutung gewinnen | ![](/pics/v.png) |
|
to lose in importance |
an Bedeutung verlieren | ![](/pics/v.png) |
|
to be of fundamental importance to sth. |
für etw. von zentraler Bedeutung sein | ![](/pics/v.png) |
|
special offer; special [Am.] ![special [listen]](/pics/s1.png) |
Sonderangebot {n}; Angebot {n}; Aktion {f}; Aktionsware {f} [econ.] ![Aktion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
special offers; specials |
Sonderangebote {pl}; Angebote {pl}; Aktionen {pl}; Aktionswaren {pl} ![Angebote [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vanilla ice cream is on special offer [Br.] / on special [Am.] this week. |
Vanilleeis ist diese Woche im Angebot/in Aktion. | ![](/pics/v.png) |
|
talk; interlocution ![talk {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Gespräch {n}; Unterredung {f} [geh.] ![Gespräch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
clarifying talk |
klärendes Gespräch; Aussprache {f} ![Aussprache [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
expert talk |
Expertengespräch {n} | ![](/pics/v.png) |
|
crisis talk |
Krisengespräch {n} | ![](/pics/v.png) |
|
one-on-one talk |
Zweiergespräch {m} | ![](/pics/v.png) |
|
girl talk |
Gespräch unter Frauen | ![](/pics/v.png) |
|
to have a talk with sb. about sth. |
sich mit jdm. über etw. unterhalten; mit jdm. über etw. ein Gespräch führen / eine Unterredung haben [geh.] | ![](/pics/v.png) |
|
to have a frank talk with sb. |
ein offenes Wort mit jdm. reden | ![](/pics/v.png) |
|
co-operation; cooperation (with sb. / in/on sth.) ![cooperation [listen]](/pics/s1.png) |
Zusammenarbeit {f}; Kooperation {f} [geh.] (mit jdm. /bei etw.) [adm.] ![Kooperation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
international cooperation |
internationale Kooperation | ![](/pics/v.png) |
|
interinstitutional cooperation |
interinstitutionelle Zusammenarbeit | ![](/pics/v.png) |
|
political cooperation |
politische Kooperation; politische Zusammenarbeit | ![](/pics/v.png) |
|
police cooperation |
polizeiliche Zusammenarbeit | ![](/pics/v.png) |
|
administrative cooperation |
Verwaltungszusammenarbeit {f} | ![](/pics/v.png) |
|
business cooperation; economic co-operation |
Unternehmenszusammenarbeit {f}; Wirtschaftskooperation {f} | ![](/pics/v.png) |
|
co-operation of libraries; interlibrary co-operation |
Zusammenarbeit von Bibliotheken | ![](/pics/v.png) |
|
co-operation with the EU member states in criminal matters |
die Zusammenarbeit mit den Mitgliedsstaaten of the Europäischen Union in Strafsachen | ![](/pics/v.png) |
|
(Here's) to a bright future of cooperation!; (Here's) to a successful time working together!; (Here's) to successful partnership! (toast) |
Auf gute Zusammenarbeit! (Trinkspruch) | ![](/pics/v.png) |
|
I am looking forward to working with you! |
Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit! | ![](/pics/v.png) |
|
fear (of sth.) ![fear {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Angst {f}; Furcht {f} (vor etw.) [psych.] ![Furcht [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
awful fear; terrible fear ![awful fear [listen]](/pics/s1.png) |
schreckliche Angst; Höllenangst {f} [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
for fear of |
aus Angst/Furcht vor | ![](/pics/v.png) |
|
to spread fear and terror |
Angst und Schrecken verbreiten | ![](/pics/v.png) |
|
fear of missing out /FOMO/ |
Angst, etwas zu verpassen | ![](/pics/v.png) |
|
to tingle with fear |
vor Angst beben | ![](/pics/v.png) |
|
to reduce the general fear of crime |
die allgemeine Kriminalitätsangst reduzieren | ![](/pics/v.png) |
|
Don't worry! |
Keine Angst! | ![](/pics/v.png) |
|
He's scared of the water. |
Er traut sich nicht ins Wasser. | ![](/pics/v.png) |
|
No fear! [Br.] [iron.] |
Da besteht keine Gefahr!; Ich werde mich hüten! | ![](/pics/v.png) |
|
commercial intercourse; commercial exchange; commerce; trade; trading (with sb./ in sth.) ![trading [listen]](/pics/s1.png) |
Handelsverkehr {m}; Handel {m}; Verkehr {m} (mit jdm./ mit etw.) [econ.] ![Verkehr [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
car trade; car business |
Autohandel {m} [auto] | ![](/pics/v.png) |
|
transit trade |
Durchfuhrhandel {m}; Transithandel {m} | ![](/pics/v.png) |
|
import trade |
Einfuhrhandel {m} | ![](/pics/v.png) |
|
natural gas trade; natural gas trading |
Erdgashandel {m} | ![](/pics/v.png) |
|
specialized trade |
Fachhandel {m} | ![](/pics/v.png) |
|
long-distance trade |
Fernhandel {m} | ![](/pics/v.png) |
|
fish trade |
Fischhandel {m} | ![](/pics/v.png) |
|
free trade |
Freihandel {m} | ![](/pics/v.png) |
|
grain trade |
Getreidehandel {m} | ![](/pics/v.png) |
|
spice trade |
Gewürzhandel {m}; Spezereihandel {m} [obs.] | ![](/pics/v.png) |
|
motor vehicle trade; automobile trade |
Kraftfahrzeughandel {m}; Kfz-Handel {m} | ![](/pics/v.png) |
|
trade in agricultural produce; trade in farm produce |
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen {m}; Produktenhandel {m} [veraltet] [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
wool trade |
Wollhandel {m} | ![](/pics/v.png) |
|
trade with China; China trade |
Handel mit China; Chinahandel {m} | ![](/pics/v.png) |
|
active trading |
lebhafter Handel | ![](/pics/v.png) |
|
all day trading |
"Rund um die Uhr" Handel | ![](/pics/v.png) |
|
bilateral trade |
Handelsverkehr / Handel zwischen zwei Staaten | ![](/pics/v.png) |
|
well-balanced commerce |
ausgewogener Handelsverkehr | ![](/pics/v.png) |
|
intra-industry trade |
brancheninterner Handel | ![](/pics/v.png) |
|
in the ordinary commercial course |
im normalen Handelsverkehr | ![](/pics/v.png) |
|
in the commerce with the Indies |
im Handelsverkehr mit Ostindien; im Verkehr mit Ostindien | ![](/pics/v.png) |
|
to promote commerce |
den Handelsverkehr fördern | ![](/pics/v.png) |
|
to trade (with sb./ in sth.) ![trade {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
handeln; Handel treiben; Geschäfte machen; traden [slang] {vi} (mit jdm./ mit etw.) [econ.] ![handeln [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
trading ![trading [listen]](/pics/s1.png) |
handelnd; Handel treibend; Geschäfte machend | ![](/pics/v.png) |
|
traded |
gehandelt; Handel getrieben; Geschäfte gemacht | ![](/pics/v.png) |
|
trades |
handelt; treibt Handel; macht Geschäfte ![handelt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
traded |
handelte; trieb Handel; machte Geschäfte | ![](/pics/v.png) |
|
still; nevertheless; nonetheless ![nonetheless [listen]](/pics/s1.png) |
trotzdem; dennoch {adv} ![dennoch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Yet/But I still tried.; I tried nonetheless/nevertheless. |
Dennoch habe ich es versucht. | ![](/pics/v.png) |
|
Point taken. Nevertheless, ... |
Du hast Recht. Trotzdem ... | ![](/pics/v.png) |
|
It rained, but we still had a nice trip. |
Es hat (zwar) geregtnet, trotzdem / dennoch war der Ausflug schön. | ![](/pics/v.png) |
|
example (of sth.) ![example [listen]](/pics/s1.png) |
Beispiel {n} (für etw.) ![Beispiel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
examples |
Beispiele {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
negative example; bad example |
Negativbeispiel {n} | ![](/pics/v.png) |
|
worked-out example; worked example |
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] | ![](/pics/v.png) |
|
using practical examples; drawing on practical examples |
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen | ![](/pics/v.png) |
|
non-example |
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch | ![](/pics/v.png) |
|
to set an example to sb. |
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein | ![](/pics/v.png) |
|
to set a good example; to lead by example |
mit gutem Beispiel vorangehen | ![](/pics/v.png) |
|
to set a bad example for sb. |
jdm. ein schlechtes Beispiel geben | ![](/pics/v.png) |
|
to cite an example |
ein Beispiel anführen | ![](/pics/v.png) |
|
This is a case in point. |
Das ist ein schönes Beispiel dafür. | ![](/pics/v.png) |
|
to set an example |
ein Zeichen setzen | ![](/pics/v.png) |
|
As a case in point, ... |
Um ein typisches Beispiel zu nennen: | ![](/pics/v.png) |
|
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... |
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... | ![](/pics/v.png) |
|
Using selected examples from the business community, this paper examines ... |
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet | ![](/pics/v.png) |
|
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. |
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. | ![](/pics/v.png) |
|
Leipzig stands out as a positive example. |
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. | ![](/pics/v.png) |
|
There are many others, these are given as examples only. |
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. | ![](/pics/v.png) |
|
average value; average /avg/; mean value; mean (of A and B) |
Mittelwert {m}; Mittel {n}; Durchschnittswert {m}; Durchschnitt {m} (aus A und B) [math.] [statist.] [phys.] ![Durchschnitt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
average values; averages; mean values; means ![means [listen]](/pics/s1.png) |
Mittelwerte {pl}; Mittel {pl}; Durchschnittswerte {pl}; Durchschnitte {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
assumed average; working mean |
angenommener Mittelwert | ![](/pics/v.png) |
|
arithmetic average; arithmetic mean |
arithmetischer Mittelwert; arithmetisches Mittel | ![](/pics/v.png) |
|
corrected mean; modified mean |
bereinigter Mittelwert | ![](/pics/v.png) |
|
geometric average, geometric mean |
geometrischer Mittelwert; geometrisches Mittel | ![](/pics/v.png) |
|
harmonic average; harmonic mean |
harmonischer Mittelwert; harmonisches Mittel | ![](/pics/v.png) |
|
quadratic average; quadratic mean; root-mean-square value; RMS value; effective value; virtual value [rare] |
quadratischer Mittelwert; quadratisches Mittel; Effektivwert (einer periodischen Größe) | ![](/pics/v.png) |
|
distance root mean square /DRMS/; distance RMS |
quadratischer Mittelwert der Entfernung | ![](/pics/v.png) |
|
time averaged value; time average |
zeitlicher Mittelwert | ![](/pics/v.png) |
|
time-weighted average |
zeitlich gewichteter Mittelwert; zeitlich gewichtetes Mittel | ![](/pics/v.png) |
|
annual average value |
Jahresmittelwert {m} | ![](/pics/v.png) |
|
ensemble average; ensemble mean |
Kollektivmittelwert {m} (einer stochastischen Größe) | ![](/pics/v.png) |
|
short-time average; short-time mean |
Kurzzeitmittelwert {m} | ![](/pics/v.png) |
|
grand average |
Mittel von Mittelwerten | ![](/pics/v.png) |
|
population mean; true mean |
Mittelwert der Grundgesamtheit | ![](/pics/v.png) |
|
mean value of a number of ... |
Mittelwert einer Anzahl von ... | ![](/pics/v.png) |
|
mean value of a function |
Mittelwert einer Funktion | ![](/pics/v.png) |
|
exposed ![exposed [listen]](/pics/s1.png) |
exponiert; offen; ungeschützt; ausgesetzt; freiliegend; freigelegt {adj} ![offen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
exposed persons |
exponierte Personen | ![](/pics/v.png) |
|
occupationally exposed persons |
beruflich exponierte Personen | ![](/pics/v.png) |
|
politically exposed persons /PEP/ |
politisch exponierte Personen | ![](/pics/v.png) |
|
to offer ![offer [listen]](/pics/s1.png) |
bieten; anbieten {vt} ![anbieten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
offering ![offering [listen]](/pics/s1.png) |
bietend; anbietend | ![](/pics/v.png) |
|
offered ![offered [listen]](/pics/s1.png) |
geboten; angeboten ![angeboten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she offers ![offers [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie bietet; er/sie bietet an ![bietet [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
we offer |
wir bieten; wir biete an | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she offered ![offered [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie bot; ich/er/sie bot an | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had offered |
er/sie hat/hatte geboten; er/sie hat/hatte angeboten | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she would offer |
ich/er/sie böte; ich/er/sie böte an | ![](/pics/v.png) |
|
to offer sb. sth. |
jdm. etw. anbieten | ![](/pics/v.png) |
|
unoffered |
nicht geboten | ![](/pics/v.png) |
|
to offer firm |
fest anbieten | ![](/pics/v.png) |
|
to offer subject to confirmation |
freibleibend anbieten | ![](/pics/v.png) |
|
to offer a price |
ein Preisangebot machen | ![](/pics/v.png) |
|
Will anyone offer more? |
Wer bietet mehr? | ![](/pics/v.png) |
|
conversation; talk ![talk {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung) | ![](/pics/v.png) |
|
What's it (all) about?; What are you talking about? |
Wovon ist die Rede? | ![](/pics/v.png) |
|
It is being said that ... |
Es ist die Rede davon, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
There is talk / mention of sth./sb. |
Es ist von etw./jdm. die Rede. | ![](/pics/v.png) |
|
But no one was ever talking about that! |
Aber davon war doch nie die Rede! | ![](/pics/v.png) |
|
She turned the conversation to another subject. |
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. | ![](/pics/v.png) |
|
past |
vorbei {adv} (örtlich) ![vorbei [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sorry could I come past [Br.]; Excuse me can I get past [Am.]; Could I pass please?; Could you let me through? [coll.]; Could I squeeze past / through here? [coll.] |
Entschuldigen Sie, darf ich (bitte/mal) vorbei?; Dürfte ich vorbei?; Darf ich bitte durch? | ![](/pics/v.png) |
|
Please let the children go past.; Please let the children past. |
Lassen Sie die Kinder bitte vorbei.; Lassen Sie die Kinder bitte durch. | ![](/pics/v.png) |
|
hope (for sth.) ![hope [listen]](/pics/s1.png) |
Hoffnung {f} (auf etw.) ![Hoffnung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hopes |
Hoffnungen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
a slight hope |
eine schwache Hoffnung | ![](/pics/v.png) |
|
to build/get your hopes up for sth. |
sich übertriebene/allzu große Hoffnungen auf etw. machen | ![](/pics/v.png) |
|
the woman on whom all hopes are pinned |
die Frau, auf der alle Hoffnungen ruhen | ![](/pics/v.png) |
|
to give hope |
Hoffnung geben; ermutigen | ![](/pics/v.png) |
|
to hug fond hopes |
sich mit eitlen Hoffnungen tragen | ![](/pics/v.png) |
|
to cherish hopes |
sich Hoffnungen hingeben | ![](/pics/v.png) |
|
to dash a hope |
eine Hoffnung zerstören | ![](/pics/v.png) |
|
to pin one's hope on sb./sth. |
seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen | ![](/pics/v.png) |
|
to dash hopes |
Hoffnungen zerschlagen | ![](/pics/v.png) |
|
to feed sb. with vain/false hopes |
bei jdm. falsche Erwartungen wecken | ![](/pics/v.png) |
|
past all hope |
ohne jede Hoffnung; nicht zu retten | ![](/pics/v.png) |
|
There's no room for hope. |
Es besteht keinerlei Hoffnung. | ![](/pics/v.png) |
|
Hope springs eternal (in the human breast). [prov.] |
Die Hoffnung stirbt zuletzt. [Sprw.] | ![](/pics/v.png) |
|
to perceive ![perceive [listen]](/pics/s1.png) |
erkennen {vt} ![erkennen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
perceiving |
erkennend | ![](/pics/v.png) |
|
perceived ![perceived [listen]](/pics/s1.png) |
erkannt | ![](/pics/v.png) |
|
he/she perceives |
er/sie erkennt | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she perceived ![perceived [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie erkannte | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had perceived |
er/sie hat/hatte erkannt | ![](/pics/v.png) |
|
legal force; legal effect; effect ![effect {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Rechtskraft {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen); Rechtswirkung {f} (in Zusammensetzungen); Wirkung {f}; Wirksamkeit {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] ![Gültigkeit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
declaratory effect |
deklaratorische Wirkung | ![](/pics/v.png) |
|
constitutive effect |
rechtsgestaltende / konstitutive Wirkung; Konstitutivwirkung | ![](/pics/v.png) |
|
with retroactive effect |
mit rückwirkender Kraft; rückwirkend | ![](/pics/v.png) |
|
to take effect; to become effective; to come into force |
Rechtskraft/Rechtswirkung erlangen; wirksam werden; in Kraft treten ![erlangen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to be in effect |
gültig sein; in Kraft sein | ![](/pics/v.png) |
|
to take effect |
wirksam werden | ![](/pics/v.png) |
|
to give full effect to sth. |
etw. in vollem Umfang wirksam werden lassen | ![](/pics/v.png) |
|
to come into effect |
gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten | ![](/pics/v.png) |
|
to go into effect |
in Kraft treten | ![](/pics/v.png) |
|
with effect from 1 May 2012 |
mit Wirkung vom 1. Mai 2012; per 1. Mai 2012; ab 1. Mai 2012 | ![](/pics/v.png) |
|
He was suspended with immediate effect. |
Er wurde mit sofortiger Wirkung suspendiert. | ![](/pics/v.png) |
|
The ban shall take/have immediate effect. |
Das Verbot tritt mit sofortiger Wirkung in Kraft. | ![](/pics/v.png) |
|
The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase) |
Die Vertragskündigung wird ein Jahr nach ihrer Zustellung an den Vertragspartner wirksam. (Vertragsformel) [jur.] | ![](/pics/v.png) |
|
tomorrow ![tomorrow [listen]](/pics/s1.png) |
morgen {adv} ![morgen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tomorrow night ![tomorrow night [listen]](/pics/s1.png) |
morgen Abend (spät); morgen Nacht | ![](/pics/v.png) |
|
a week tomorrow / tomorrow week [Br.]; a week from tomorrow [Am.] |
morgen in einer Woche | ![](/pics/v.png) |
|
How will the weather be tomorrow? |
Wie wird das Wetter morgen? | ![](/pics/v.png) |
|
We'll come tomorrow. |
Wir kommen morgen. | ![](/pics/v.png) |
|
See you tomorrow. |
Bis morgen. | ![](/pics/v.png) |
|
Is tomorrow convenient? |
Geht es morgen? | ![](/pics/v.png) |
|
See me tomorrow! |
Kommen Sie morgen zu mir! | ![](/pics/v.png) |
|
He may come tomorrow. |
Er kommt vielleicht morgen. | ![](/pics/v.png) |
|
I've arranged to meet her tomorrow. |
Ich bin für morgen mit ihr verabredet. | ![](/pics/v.png) |
|
I'll arrive a week tomorrow. |
Ich komme morgen in einer Woche. | ![](/pics/v.png) |
|
That can wait till tomorrow. |
Das hat bis morgen Zeit. | ![](/pics/v.png) |
|
It will do tomorrow. |
Es hat Zeit bis morgen. | ![](/pics/v.png) |
|
Now get some rest. Tomorrow is another day. |
Ruh dich jetzt aus. Morgen ist auch noch ein Tag. | ![](/pics/v.png) |
|
Never say die. There's always tomorrow. |
Verzweifle nicht. Es kommt immer ein neuer Tag. | ![](/pics/v.png) |
|
area of land; area; land (spatial planning) ![land {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Gebiet {n}; Gelände {n}; Fläche {f} (Raumplanung) [geogr.] [pol.] ![Fläche [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
built-up area; developed land |
bebautes / verbautes [Ös.] / überbautes [Schw.] Gebiet / Gelände {n}; bebaute / verbaute [Ös.] / überbaute [Schw.] Fläche {f} | ![](/pics/v.png) |
|
exploitable area; area of yield |
landwirtschaftlich nutzbare Fläche | ![](/pics/v.png) |
|
undeveloped land; unimproved property [Am.] |
unbebautes / unverbautes [Ös.] / unüberbautes [Schw.] Gebiet / Gelände; unbebaute / unverbaute [Ös.] / unüberbaute [Schw.] Fläche | ![](/pics/v.png) |
|
non-accessed land [Br.]; unserviced land [Am.] |
unerschlossenes Gebiet; unerschlossenes Gelände; unerschlossene Fläche | ![](/pics/v.png) |
|
open land; non-zoned land; greenfield area [Br.]; greenfield site [Br.]; greenfields [Br.]; undeveloped peripheral area [Br.]; undeveloped outskirs area [Am.]; rural outskirts [Am.]; white land [Br.] [obs.] |
Wiesengelände {n}; Wiesenfläche {f}; Außenbereich {m} [Dt.]; grüne Wiese [ugs.] (außerhalb des Siedlungsgebiets) | ![](/pics/v.png) |
|
date ![date {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Datum {n}; Zeitangabe {f}; Zeitpunkt {m} ![Zeitpunkt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dates ![dates [listen]](/pics/s1.png) |
Daten {pl}; Zeitangaben {pl} ![Daten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the date of the wedding |
der Hochzeitstermin | ![](/pics/v.png) |
|
of recent date |
neueren Datums | ![](/pics/v.png) |
|
no date /n.d./ |
ohne Datum | ![](/pics/v.png) |
|
misdate |
falsches Datum | ![](/pics/v.png) |
|
The date is 5 May 2000.; Our story begins on May 5th, 2000. |
Wir schreiben den 5. Mai 2000. | ![](/pics/v.png) |
|
Please save the date in your calendar. |
Merken Sie sich bitte das Datum in Ihrem Kalender vor. | ![](/pics/v.png) |
|
What's the date today? |
Welches Datum haben wir heute?; Den wievielten haben wir heute? | ![](/pics/v.png) |
|
to increase; to grow (to sth. / by sth.) ![grow [listen]](/pics/s1.png) |
zunehmen; steigen; ansteigen; sich erhöhen; wachsen; anwachsen {v} (auf etw. / um etw.) ![wachsen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
increasing; growing ![growing [listen]](/pics/s1.png) |
zunehmend; steigend; ansteigend; sich erhöhend; wachsend; anwachsend ![zunehmend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
increased; grown ![grown [listen]](/pics/s1.png) |
zugenommen; gestiegen; angestiegen; sich erhöht; gewachsen; angewachsen | ![](/pics/v.png) |
|
it increases |
es nimmt zu; es steigt | ![](/pics/v.png) |
|
it increased |
es nahm zu; es stieg | ![](/pics/v.png) |
|
it has/had increased |
es hat/hatte zugenommen; es ist/war gestiegen | ![](/pics/v.png) |
|
to increase by 2% |
um 2% zunehmen; um 2% steigen; sich um 2% erhöhen | ![](/pics/v.png) |
|
computer ![computer [listen]](/pics/s1.png) |
Computer {m}; Rechner {m}; Rechenknecht {m} [humor.] [comp.] ![Rechner [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
computers |
Computer {pl}; Rechner {pl} ![Rechner [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
high-performance computer |
Hochleistungsrechner {m} | ![](/pics/v.png) |
|
portable computer |
Mobilcomputer {m}; tragbarer Computer; Mobilrechner {m} | ![](/pics/v.png) |
|
personal computer /PC/ |
persönlicher Computer /PC/; Personalcomputer {m} [selten]; Einzelrecher {m} | ![](/pics/v.png) |
|
scalar computer |
Skalarrechner {m} | ![](/pics/v.png) |
|
general-purpose computer |
Universalrechner {m} | ![](/pics/v.png) |
|
complex instruction set computer /CISC/ |
CISC-Rechner; Rechner mit uneingeschränktem Befehlsvorrat | ![](/pics/v.png) |
|
reduced instruction set computer /RISC/ |
RISC-Rechner; Rechner mit eingeschränktem Befehlsvorrat | ![](/pics/v.png) |
|
pen computer; penabled computer |
Computer mit Stifteingabe | ![](/pics/v.png) |
|
to boot; to boot up; to start up a computer ![boot [listen]](/pics/s1.png) |
einen Computer hochfahren; hochstarten; booten | ![](/pics/v.png) |
|
to power up/start the computer |
den Computer einschalten/starten | ![](/pics/v.png) |
|
active computer |
arbeitender Rechner | ![](/pics/v.png) |
|
I'm sitting at the computer. |
Ich sitze am Computer. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm working on the computer. |
Ich arbeite gerade am Computer. | ![](/pics/v.png) |
|
The details are stored on computer. |
Die Daten sind im Computer gespeichert. | ![](/pics/v.png) |
|
Orders may be placed by computer. |
Bestellungen können über Computer gemacht werden. | ![](/pics/v.png) |
|
responsibility; responsibleness (for sth.) ![responsibility [listen]](/pics/s1.png) |
Verantwortlichkeit {f}; Verantwortung {f} (für etw.) ![Verantwortung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
responsibilities ![responsibilities [listen]](/pics/s1.png) |
Verantwortlichkeiten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
to assume responsibility |
Verantwortung übernehmen | ![](/pics/v.png) |
|
to take full responsibility for sth. |
die volle Verantwortung für etw. übernehmen | ![](/pics/v.png) |
|
to call sb. to account; to hold sb. to account |
jdn. zur Verantwortung ziehen | ![](/pics/v.png) |
|
to put the responsibility for sth. on sb. |
jdm. die Verantwortung für etw. übertragen | ![](/pics/v.png) |
|
division of responsibility |
Teilung der Verantwortlichkeit | ![](/pics/v.png) |
|
corporate social responsibility /CSR/ |
soziale Verantwortung eines Unternehmens; unternehmerische Gesellschaftsverantwortung | ![](/pics/v.png) |
|
to shift the responsibility (for sth.) onto sb. |
die Verantwortung (für etw.) an jdn. abschieben | ![](/pics/v.png) |
|
The responsibility lies with you. |
Die Verantwortung liegt bei Ihnen. | ![](/pics/v.png) |
|
I'll take the responsibility for that. |
Das nehme ich auf meine Kappe. | ![](/pics/v.png) |
|
relationship (with sb.) ![relationship [listen]](/pics/s1.png) |
Beziehung {f} (zu jdm. / bei Liebesbeziehung: mit jdm.); Verhältnis {n} (zu jdm.) [soc.] ![Verhältnis [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
relationships |
Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl} ![Verhältnisse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
parent-child relationship |
Eltern-Kind-Beziehung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
long-distance relationship |
Fernbeziehung {f} [soc.] | ![](/pics/v.png) |
|
same-sex relationship |
gleichgeschlechtliche Beziehung | ![](/pics/v.png) |
|
love relationship; sexual relationship |
Liebesbeziehung {f}; Liebesverhältnis {n} | ![](/pics/v.png) |
|
casual relationship; situationship |
lockere Beziehung; lose Beziehung | ![](/pics/v.png) |
|
secondary sexual relationship |
sexuelle Nebenbeziehung | ![](/pics/v.png) |
|
offender/victim relationship ![relationship [listen]](/pics/s1.png) |
Täter-Opfer-Beziehung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
weekend relationship; 5:2 relationship [Br.] |
Wochenendbeziehung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
to build relationships |
Beziehungen aufbauen; Netze aufbauen | ![](/pics/v.png) |
|
an abusive relationship |
eine gewaltgeprägte Beziehung | ![](/pics/v.png) |
|
to have a strained relationship with sb. |
ein angespanntes Verhältnis / gespanntes Verhältnis zu jdm. haben | ![](/pics/v.png) |
|
He has a dysfunctional relationship with his father. |
Er hat ein gestörtes Verhältnis zu seinem Vater. | ![](/pics/v.png) |
|
power output; output power; output ![output [listen]](/pics/s1.png) |
Wirkleistungsabgabe {f}; Leistungsabgabe {f}; (abgegebene) Leistung {f}; Ausgangsleistung {f} [electr.] ![Leistung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
high output /HO/ |
hohe Leistung | ![](/pics/v.png) |
|
normal output /NO/ |
normale Leistung | ![](/pics/v.png) |
|
very high output /VHO/ |
sehr hohe Leistung | ![](/pics/v.png) |
|
output of a battery |
Entladeleistung einer Batterie | ![](/pics/v.png) |
|
to extend sth. (make bigger or longer) |
etw. erweitern; ausbauen; vergrößern; (räumlich) verlängern; (quantitativ) erhöhen {vt} ![erhöhen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
extending ![extending [listen]](/pics/s1.png) |
erweiternd; ausbauend; vergrößernd; verlängernd; erhöhend | ![](/pics/v.png) |
|
extended ![extended [listen]](/pics/s1.png) |
erweitert; ausgebaut; vergrößert; verlängert; erhöht ![erhöht [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to extend a road |
eine Straße verlängern | ![](/pics/v.png) |
|
to extend the kitchen by 4 m2 |
die Küche um 4 m2 vergrößern | ![](/pics/v.png) |
|
to extend your lead to 6-0 |
seine Führung auf 6:0 ausbauen [sport] | ![](/pics/v.png) |
|
to extend public awareness of the dangers of cyberattacks |
das Bewusstsein für die Gefahren durch Cyberangriffe erhöhen/schärfen | ![](/pics/v.png) |
|
There are plans to expand the town to the north, extending the area for industrial use. |
Es ist geplant, die Stadt nach Norden hin zu erweitern, indem das Industriegebiet vergrößert wird. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|