A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1046
similar
results for edge-on
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
English
German
to
have
to
;
to
have
got
to
[coll.]
;
gotta
[slang]
(requirment
from
outside
that
is
blindly
followed
)
müssen
{vt}
(
Vorgabe
v
on
außen
,
die
blind
befolgt
wird
)
having
to
;
having
got
to
müssend
had
to
;
had
got
to
gemusst
you
have
to
;
you
must
du
musst
(
mußt
[alt]
)
he/she
has
to
;
he/she
must
er/sie
muss
(
muß
[alt]
)
I/he/she
had
to
ich/er/sie
musste
(
mußte
[alt]
)
he/she
has/had
had
to
er/sie
hat/hatte
gemusst
(
gemußt
[alt]
)
I/he/she
would
have
to
ich/er/sie
müsste
(
müßte
[alt]
)
Do
you
have
to
go
?;
Have
you
got
to
go
?
[Br.]
Musst
du
sch
on
gehen
?
Do
you
really
have
to
?
Muss
das
sein
?
I'll
have
to
do
it
whether
I
like
it
or
not
.
Ich
werde
es
wohl
oder
übel
tun
müssen
.
You're
going
to
have
to
fend
for
yourself
from
now
on
.
Du
musst
ab
jetzt
auf
eigenen
Beinen
stehen
.
The
doctor
told
me
I
have
to
lose
weight
.
Ich
muss
abnehmen
,
hat
der
Doktor
gesagt
.
You
can
go
,
but
you
have
to
be
home
by
ten
.
Du
darfst
gehen
,
aber
du
musst
bis
(
spätestens
)
zehn
wieder
zu
Hause
sein
.
You
will
have
to
take
the
medicati
on
for
life
.
Sie
werden
die
Medikamente
ein
Leben
lang
einnehmen
müssen
.
This
does
not
have
to
be
the
case
.
Das
muss
nicht
so
sein
.
She
has
shown
that
this
does
not
have
to
be
the
case
.
Sie
hat
gezeigt
,
dass
es
auch
anders
geht
.
Why
do
you
always
have
to
have
the
last
word
?
Musst
du
immer
das
letzte
Wort
haben
?
pers
on
ally
;
in
pers
on
;
in
the
flesh
;
yourself
persönlich
;
höchstpersönlich
;
selbst
;
höchstselbst
[humor.]
{adv}
(
leibhaftig
)
the
president
pers
on
ally
/
in
pers
on
/
himself
der
Präsident
persönlich
to
meet
sb
.
in
the
flesh
jdn
.
persönlich/höchstpersönlich
treffen
to
pers
on
ally
shoot
sb
.
dead
jdn
.
eigenhändig
erschießen
He
came
in
the
flesh
.
Er
kam
höchstpersönlich
.
It's
me
in
the
flesh
.
Ich
bin
es
höchstselbst
[humor.]
The
owner
is
pers
on
ally
serving
.
Der
Inhaber
serviert
höchstpersönlich
.
You
should
really
visit
the
centre
pers
on
ally/in
pers
on
.
Du
solltest
das
Zentrum
einmal
persönlich
besuchen
.
on
on
e's
own
;
on
eself
;
single-handedly
;
on
on
e's
own
initiative
in
Eigenregie
;
selbst
to
get
on
;
to
do
;
to
fare
(with
sth
.) (be
successful
or
not
)
(
jdm
.
mit
etw
.)
ergehen
;
gehen
;
laufen
(+
es
)
{vi}
(
erfolgreich
sein
oder
nicht
)
getting
on
;
doing
;
faring
ergehend
;
gehend
;
laufend
got
on
;
d
on
e
;
fared
ergangen
;
gegangen
;
gelaufen
Business
is
doing/faring
well
.
Die
Geschäfte
gehen/laufen
gut
.
to
get
on
/do/fare
well/badly
in
sth
. (person)
bei
etw
.
seine
Sache
gut/schlecht
machen
(
Pers
on
)
How
did
you
get
on
/do/fare
at
the
interview
?
Wie
ist
es
dir
beim
Vorstellungsgespräch
ergangen/gegangen
[ugs.]
?
I
got
on
/did/fared
well/better/badly
.
Es
ist
mir
gut/besser/schlecht
ergangen
.
How
is
he
getting
on
/doing
at
school
?
Wie
geht
es
ihm
in
der
Schule
?;
Wie
läuft
es
in
der
Schule
?;
Wie
tut
er
sich
in
der
Schule
.
[ugs.]
I'm
not
getting
on
very
fast
with
this
essay
.
Mit
diesem
Aufsatz
komme
ich
nur
langsam
voran
.
Sofia
has
fared
be
tter
than
many
other
cities
.
Sofia
steht
besser
da
/
hat
es
besser
/
ist
besser
weggekommen
als
viele
andere
Städte
.
The
party
fared
badly
in
the
electi
on
s
.
Die
Partei
hat
bei
den
Wahlen
schlecht
abgeschnitten
.
so
far
;
thus
far
;
up
to
now
;
to
date
;
hitherto
[formal]
;
heretofore
[formal]
bisher
;
bis
jetzt
;
bis
heute
;
bislang
[geh.]
;
bis
dato
[adm.]
{adv}
not
(as)
yet
bisher
(
noch
)
nicht
as
before
;
as
in
the
past
wie
bisher
;
wie
eh
und
je
as
has
been
the
case
in
the
past
wie
auch
sch
on
bisher
instead
of
...
as
in
the
past
statt
wie
bisher
...
the
best
result
so
far
das
bisher
beste
Ergebnis
the
largest
operati
on
so
far
;
the
largest
operati
on
to
date
die
bisher
größte
Akti
on
from
Roman
times
to
the
present
day
v
on
der
Römerzeit
bis
heute
three
lines
instead
of
the
current
single
on
e
drei
Leitungen
statt
bisher
eine
to
play
a
greater
role
than
hitherto
eine
größere
Rolle
spielen
als
bisher
heretofore
unimaginable
possibilities
bislang
undenkbare
Möglichkeiten
name
Name
{m}
[ling.]
names
Namen
{pl}
double
name
Doppelname
{m}
c
on
firmati
on
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
boy's
name
;
boy
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
pet
name
Kosename
{m}
artificial
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
girl's
name
;
girl
name
Mädchenname
{m}
sb
.'s
maiden
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
calling
name
Rufname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Schiffsname
{m}
baptismal
name
;
Christian
name
Taufname
{m}
[relig.]
theatre
name
;
theater
name
Theatername
{m}
full
name
;
name
in
full
vollständiger
Name
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Vorname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
middle
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
registered
name
eingetragener
Name
dead
name
(of a
transgender
)
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
enter
names
on
a
list
Namen
in
eine
Liste
eintragen
a
name
to
c
on
jure
with
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
an
interest
representati
on
worthy
of
the
name
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
May
I
have
your
name
?
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
I
know
him
by
name
.
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
visi
on
/programme
.
Der
Name
ist
Programm
.
After
her
divorce
she
c
on
tinued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religi
on
.
Es
gab
immer
sch
on
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religi
on
verübt
wurden
.
The
country
is
a
democracy
in
name
on
ly/al
on
e
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
These
detenti
on
centres
are
actually
pris
on
s
in
all
but
name
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
sch
on
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
side
(one
of
two
opposing
parties
)
Seite
{f}
(
eine
v
on
zwei
Parteien
,
die
sich
gegenüberstehen
)
[pol.]
[soc.]
acceptable
to
both
sides
für
beide
Seiten
annehmbar
as
was
suggested
by
a
third
party
wie
v
on
dritter
Seite
vorgeschlagen
wurde
the
American
side's
attempts
Versuche
v
on
amerikanischer
Seite
a
war
which
neither
side
can
win
ein
Krieg
,
den
keine
Seite
gewinnen
kann
to
be
on
the
winning/losing
side
auf
der
Gewinnerseite/Verliererseite
stehen
to
listen
to
both
sides
of
the
argument
bei
einem
Streit
beide
Seiten
anhören
to
call
on
all
sides
to
show
restraint
;
to
call
for
restraint
on
all
sides
alle
Seiten
zur
Zurückhaltung
aufrufen
Whose/Which
side
are
you
on
,
anyway
?
Auf
wessen/welcher
Seite
stehst
du
eigentlich
?
I'm
on
his
side
.
Ich
stehe
auf
seiner
Seite
.
Are
you
on
my
side
or
his
?
Bist
du
auf
meiner
Seite
oder
auf
seiner
?
You
are
both
my
friends
,
so
I
d
on
't
want
to
take/choose/pick
sides
.
Ihr
seid
beide
meine
Freunde
,
deshalb
möchte
ich
da
nicht
Partei
ergreifen
.
My
mother
always
takes
my
father's
side
when
I
argue
with
him
.
Meine
Mutter
schlägt
sich
immer
auf
die
Seite
meines
Vaters
,
wenn
ich
mit
ihm
eine
Auseinandersetzung
habe
.
He
has
since
changed
sides
on
that
issue
.
Er
hat
mittlerweile
in
dieser
Frage
die
Seiten
gewechselt
.
People
on
both
sides
of
the
dispute
agree
that
changes
are
necessary
.
Man
ist
sich
auf
beiden
Seiten
einig
,
dass
sich
etwas
ändern
muss
.
He
fought
on
the
Republican
side
in
the
Spanish
Civil
War
.
Er
hat
im
spanischen
Bürgerkrieg
auf
republikanischer
Seite
gekämpft
.
The
forthcoming
negotiati
on
s
must
,
on
the
European
side
,
be
c
on
ducted
in
such
a
way
as
to
avoid
delays
.
Die
bevorstehenden
Verhandlungen
müssen
auf
europäischer
Seite
so
geführt
werden
,
dass
Verzögerungen
vermieden
werden
.
decisi
on
(on
sth
.)
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decisi
on
s
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
reas
on
ed
decisi
on
begründeter
Beschluss
final
decisi
on
endgültige
Entscheidung
temporary
decisi
on
;
provisi
on
al
decisi
on
vorläufige
Entscheidung
pers
on
nel
decisi
on
Pers
on
alentscheidung
{f}
last-minute
decisi
on
Entscheidung
in
letzter
Minute
high-level
decisi
on
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
the
decisi
on
s
by
the
management
committee
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
in
determining
whether
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
making
a
decisi
on
bei
seiner
Entscheidung
pending
final
decisi
on
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
to
take
a
decisi
on
[Br.]
;
to
make
a
big
decisi
on
[Am.]
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
reach
a
decisi
on
;
come
to
a
decisi
on
;
to
arrive
at
a
decisi
on
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
make
a
decisi
on
involving
yourself
einen
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
amend
a
decisi
on
;
to
modify
a
decisi
on
einen
Beschluss
abändern
to
carry
out/implement
a
decisi
on
einen
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
submit
an
issue
for
a
decisi
on
jdm
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
ask
for
a
speedy
decisi
on
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decisi
on
;
The
jury
found
the
decisi
on
a
hard
on
e.
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
We
have
not
taken
the
decisi
on
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decisi
on
lightly
.
[Am.]
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
Important
decisi
on
s
were
taken
.
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
final
result
;
final
outcome
;
c
on
clusi
on
;
upshot
;
bottom
line
Fazit
{n}
;
Ergebnis
{n}
;
Resultat
{n}
;
Quintessenz
{f}
;
C
on
clusio
{f}
[geh.]
;
das
Ende
vom
Lied
[pej.]
interim
c
on
clusi
on
;
preliminary
c
on
clusi
on
Zwischenfazit
{n}
to
reach
a
c
on
clusi
on
zu
einem
Ergebnis
kommen
to
sum
up
;
to
c
on
sider
the
results
(of)
das
Fazit
ziehen
(
aus
)
My
c
on
clusi
on
is
that
...
Mein
Fazit
lautet:
...
The
c
on
clusi
on
/upshot
of
the
court
decisi
on
is
that
...
Die
Quintessenz
des
Gerichtsbeschlusses
ist
,
dass
...
The
eventual
upshot
was
that
everything
remained
unchanged
.
Das
Ende
vom
Lied
war
,
dass
alles
beim
Alten
blieb
.
That's
the
bottom
line
of
it
.
Darauf
läuft
es
im
Endeffekt
hinaus
.
results
;
score
;
tally
;
standings
[Am.]
Ergebnis
{n}
;
Wertung
{f}
;
Resultat
{n}
[Schw.]
;
Klassement
{n}
[Schw.]
[sport]
results
;
scores
;
tallies
;
standings
Ergebnisse
{pl}
;
Wertungen
{pl}
;
Resultate
{pl}
;
Klassements
{pl}
individual
results
;
individual
score
;
individual
standings
Einzelwertung
{f}
final
result
;
final
score
;
final
tally
;
final
standing
Endergebnis
{n}
;
Endwertung
{f}
;
Endstand
{m}
;
Schlussresultat
{n}
[Schw.]
;
Schlussklassement
{n}
[Schw.]
team
results
;
team
score
;
team
standings
Mannschaftswertung
{f}
not
classified
ohne
Wertung
to
be
still
in
the
competiti
on
noch
in
der
Wertung
sein
c
on
sequence
;
product
;
outgrowth
[fig.]
(of a
previous
event
)
Folge
{f}
;
Ergebnis
{n}
(
eines
früheren
Ereignisses
)
c
on
sequences
;
products
;
outgrowths
Folgen
{pl}
;
Ergebnisse
{pl}
Traffic
jams
are
of
ten a
c
on
sequence
/
an
outgrowth
of
poor
urban
planning
.
Verkehrsstaus
sind
oft
die
Folge
schlechter
Stadtplanung
.
The
investigative
article
is
the
product
/
an
outgrowth
of
a
collaborati
on
between
three
newspapers
.
Der
Enthüllungsartikel
ist
das
Ergebnis
einer
Zusammenarbeit
zwischen
drei
Zeitungen
.
You've
on
ly
got
yourself
to
blame
for
the
c
on
sequences
.
Die
Folgen
hast
du
dir
selbst
zuzurechnen
.
The
c
on
sequences
were
such
that
...
Die
Folgen
waren
derart
,
dass
...
The
c
on
sequences
cannot
yet
be
clearly
seen
.
Die
Folgen
sind
noch
nicht
überschaubar
.
outcome
Ergebnis
{n}
;
Auswirkung
{f}
outcome
of
the
substituti
on
Substituti
on
sergebnis
{n}
home
Haus
{n}
;
Zuhause
{n}
to
stay
home
zu
Hause
bleiben
;
daheim
bleiben
to
stay
in
zu
Hause
bleiben
(
statt
auszugehen
)
to
stay
at
home
im
(
eigenen
)
Haus
bleiben
to
go
home
nach
Hause
gehen
to
get
home
nach
Hause
kommen
;
nach
Hause
gelangen
to
get
home
early
früh
nach
Hause
kommen
to
feel
like
home
sich
wie
zu
Hause
fühlen
to
arrive
home
zu
Hause
ankommen
to
live
away
from
home
nicht
zu
Hause
wohnen
to
find
a
forever
home
ein
endgültiges
Zuhause
finden
a
home
from
home
[Br.]
; a
home
away
from
home
[Am.]
ein
zweites
Zuhause
on
the
house
auf
Kosten
des
Hauses
It's
on
the
house
.
Das
geht
aufs
Haus
.;
Die
Kosten
trägt
das
Haus/der
Wirt
.
out-of-home
außerhalb
v
on
zu
Hause
He
lives
away
from
home
.
Er
lebt
nicht
zu
Hause
.
It
felt
like
my
home
(away)
from
home
.
Es
war
wie
ein
zweites
Zuhause
für
mich
.
Feel
at
home
!;
Make
yourself
at
home
!
Fühlen
Sie
sich
wie
zu
Hause
!
actually
;
originally
;
to
have
meant
to
eigentlich
;
ja
eigentlich
;
an
sich
;
an
und
für
sich
;
ursprünglich
(
Verweis
auf
eine
ursprüngliche
Absicht
,
v
on
der
abgewichen
wird
)
{adv}
Actually
, I
wanted
to
go
home
now
.
Eigentlich
wollte
ich
jetzt
nach
Hause
.
Actually
, I
didn't
want
to
go
at
all
.
Eigentlich
wollte
ich
ja
gar/überhaupt
nicht
hingehen
.
Actually
I
d
on
't
have
time
but
I
feel
like
writing
.
Ich
hab
eigentlich
keine
Zeit
,
aber
es
ist
mir
so
nach
Schreiben
zumute
.
We
had
actually
planned
to
leave
early
,
but
we
were
delayed
.
Wir
wollten
eigentlich
früh
aufbrechen
/
Wir
hatten
an
sich
vor
,
früh
aufzubrechen
,
wurden
aber
aufgehalten
.
I
had
meant
to
write
about
Texas
,
but
Texas
will
have
to
wait
.
Ich
wollte
eigentlich
über
Texas
schreiben
,
aber
Texas
muss
warten
.
picture
[fig.]
(idea,
impressi
on
)
Bild
{n}
[übtr.]
(
Vorstellung
,
Eindruck
)
overall
picture
Gesamtbild
{n}
to
be
in
the
picture
im
Bilde
sein
to
get
the
full
picture
ein
vollständiges
Bild
bekommen
to
get
the
wr
on
g
picture
of
sb
./sth.
ein
falsches
Bild
v
on
jdm
./etw.
bekommen
to
obtain
a
clear
picture
of
the
current
positi
on
ein
klares
Bild
v
on
der
aktuellen
Lage
bekommen
;
sich
ein
klares
Bild
v
on
der
aktuellen
Lage
verschaffen
to
show
/
present
/
reveal
a
varied
picture
(of a
thing
)
ein
differenziertes
Bild
zeigen
/
bieten
/
ergeben
(
Sache
)
to
paint
a
bleak
picture
of
sth
.
ein
düsteres
Bild
v
on
etw
.
malen
When
country-specific
literature
is
c
on
sidered
, a
more
varied
picture
emerges
.
Wenn
man
die
länderspezifische
Literatur
betrachtet
,
dann
ergibt
sich
ein
differenzierteres
Bild
.
result
Ergebnis
{n}
;
Resultat
{n}
results
Ergebnisse
{pl}
;
Resultate
{pl}
null
result
Nullergebnis
{n}
[sci.]
as
a
result
of
als
Ergebnis
v
on
encouraging
result
ermutigendes
Ergebnis
tangible
result
greifbares
Ergebnis
very
close
result
sehr
knappes
Ergebnis
positive
result
;
positive
outcome
positives
Ergebnis
trading
results
Ergebnisse
des
Geschäftsjahres
results
of
an
experiment
Ergebnisse
eines
Experiments
estimati
on
result
Ergebnis
der
Schätzung
;
Schätzergebnis
{n}
The
results
haven't
come
in
yet
.
Es
liegen
noch
keine
Ergebnisse
vor
.
Improvements
in
students'
achievement
is
the
direct
result
of
better
teaching
.
Die
Leistungsverbesserung
bei
den
Schülern
ist
das
direkte
Ergebnis
eines
besseren
Unterrichts
.
positi
on
Lage
{f}
(
v
on
Akkorden
)
[mus.]
close
positi
on
enge
Lage
open
positi
on
;
extended
positi
on
weite
Lage
church
;
Church
(religious
body
of
Christians
)
Kirche
{f}
(
christliche
Religi
on
sgemeinschaft
)
[relig.]
Anglican
Church
anglikanische
Kirche
autocephalous
church
;
church
who
has
its
own
head
autokephale
Kirche
;
Kirche
mit
eigenem
Oberhaupt
Evangelical/Protestant
Churches
evangelische/protestantische
Kirchen
Free
Church
Freikirche
{f}
Greek
Orthodox
Church
griechisch-orthodoxe
Kirche
Eastern
Catholic
Churches
katholische
Ostkirchen
;
unierte
Kirchen
C
on
gregati
on
al
Church
;
C
on
gregati
on
alist
Church
k
on
gregati
on
alistische
Kirche
Melkite
Church
;
Melchite
Church
melkitische
Kirche
post-Council
Church
nachk
on
ziliare
Kirche
;
Kirche
nach
dem
K
on
zil
Roman
Catholic
Church
;
Catholic
Church
römisch-katholische
Kirche
;
katholische
Kirche
Russian
Orthodox
Church
russisch-orthodoxe
Kirche
big-tent
Church
;
Everyman's
Church
[rare]
Volkskirche
{f}
;
Jedermannskirche
{f}
[selten]
pre-Council
Church
vork
on
ziliare
Kirche
;
Kirche
vor
dem
K
on
zil
World
Church
;
Universal
Church
Weltkirche
{f}
;
Universalkirche
{f}
Local
Church
Ortskirche
{f}
particular
Church
Partikularkirche
{f}
early
Church
Urkirche
{f}
Morm
on
Church
; (Church
of
Jesus
Christ
of
)
Latter-day
Saints
Morm
on
en
{pl}
; (
Kirche
Jesu
Christi
der
)
Heiligen
der
letzten
Tage
[relig.]
the
church
militant
die
streitende
Kirche
the
separati
on
of
Church
and
State
die
Trennung
v
on
Kirche
und
Staat
the
Church
's
attitude
towards
remarried
divorcees
die
Haltung
der
Kirche
zu
wiederverheirateten
Geschiedenen
What
church
do
you
bel
on
g
to
?
Welcher
Kirche
gehörst
du
an
?
He
is
a
member
of
the
Greek
Orthodox
Church
.
Er
ist
Mitglied
der
griechisch-orthodoxen
Kirche
.
framework
[fig.]
Rahmen
{m}
;
Gefüge
{n}
;
Gefäss
{n}
[Schw.]
[übtr.]
within
the
framework
of
existing
legislati
on
im
Rahmen
der
geltenden
Gesetze
within
the
scope
of
;
within
the
framework
of
im
Rahmen
v
on
;
im
Gefäss
v
on
[Schw.]
within
the
realms
of
possibility
im
Rahmen
des
Möglichen
to
go
bey
on
d
the
scope
of
den
Rahmen
(
einer
Sache
)
sprengen
on
a
small
scale
in
engem
Rahmen
on
a
large
scale
in
größerem
Rahmen
as
customary
and
appropriate
im
Rahmen
des
Üblichen
und
Angemessenen
within
the
framework
of
the
proposed
urban-planning
development
...
im
Rahmen
der
städtebaulichen
Entwicklung
...
to
define
the
framework
/
scope
of
this
project
um
den
Rahmen
dieses
Projektes
abzustecken
This
would
go
bey
on
d
my/our
scope
.
Das
würde
hier
den
Rahmen
sprengen
.
We
shall
be
deemed
liable
in
accordance
with
the
statutory
provisi
on
s
.
Wir
haften
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
.
[jur.]
price
(for
sth
.)
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
prices
Preise
{pl}
precious
metal
prices
Edelmetallpreise
{pl}
price
of
gold
;
gold
price
Goldpreis
{m}
base
price
Grundpreis
{m}
maximum
price
;
premium
price
Höchstpreis
{m}
killer
price
;
giveaway
price
;
dumping
price
Kampfpreis
{m}
;
Schleuderpreis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
catalogue
price
Katalogpreis
{m}
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
Knallerpreis
{m}
;
Hammerpreis
{m}
[ugs.]
nominal
price
nomineller
Preis
shelf
price
Regalpreis
{m}
bargain
price
;
basement
bargain
price
[Am.]
Schnäppchenpreis
{m}
budget
price
Sparpreis
{m}
;
günstiger
Preis
rock-bottom
price
;
bottom
price
Tiefstpreis
{m}
previous
year's
prices
Vorjahrespreise
{pl}
world
market
price
;
world
price
Weltmarktpreis
{m}
at
half
(the)
price
zum
halben
Preis
at
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zum
Preis
v
on
100
Euro
at
a
certain
price
;
for
a
certain
price
zu
einem
bestimmten
Preis
acceptable
price
annehmbarer
Preis
frozen
price
eingefrorener
Preis
falling
prices
abnehmende
Preise
excessive/exorbitant/inflated
price
überhöhter
Preis
at
reduced
prices
zu
herabgesetzten
Preisen
at
c
on
stant
prices
zu
k
on
stanten
Preisen
at
the
price
indicated
zum
angegebenen
Preis
valuati
on
taxierter
Preis
;
Taxe
{f}
ruling
price
geltender
Preis
ex-factory
price
Preis
ab
Werk
to
for
ce
up
prices
Preise
höherschrauben
to
cut
prices
Preise
reduzieren
to
spike
prices
Preise
erhöhen
to
quote
a
price
einen
Preis
angeben/nennen
to
set
the
price
high
/
low
den
Preis
hoch
/
niedrig
ansetzen
to
adjust
prices
Preise
ausgleichen
to
beat
prices
Preise
unterbieten
to
get
an
item
for
the
displayed
/
marked
price
einen
Artikel
zum
ausgeschilderten
/
angeschriebenen
Preis
bekommen
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
ballo
on
prices
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
;
Preise
hochtreiben
to
be
at
half
price
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
get
sth
.
for
half
price
etw
.
zum
halben
Preis
bekommen
at
any
price
um
jeden
Preis
not
at
any
price
;
not
for
anything
um
keinen
Preis
law
of
on
e
price
Gesetz
v
on
der
Unterschiedslosigkeit
der
Preise
Prices
are
on
the
decrease
.
Die
Preise
sinken
.
Prices
are
rising
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
c
on
tinued
to
rise
.
Die
Preise
stiegen
weiter
.
Beauty
demands
a
price
.
Schönheit
hat
ihren
Preis
.
electi
on
(process
and
result
)
Wahl
{f}
[pol.]
(
Vorgang
und
Ergebnis
)
electi
on
s
Wahlen
{pl}
secret
electi
on
;
electi
on
by
secret
ballot
geheime
Wahl
watershed
electi
on
Richtungswahl
{f}
;
Schicksalswahl
{f}
electi
on
s
to
the
European
Parliament
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
multi-candidate
electi
on
s
Wahlen
mit
mehreren
Kandidaten
unopposed
electi
on
Wahl
ohne
Gegenkandidaten
multi-party
electi
on
s
Wahlen
unter
Beteiligung
mehrerer
Parteien
to
hold
electi
on
s
Wahlen
durchführen/abhalten
to
call
a
general
electi
on
Wahlen
ausrufen/ansetzen/anberaumen
to
challenge
/
c
on
test
the
result
of
an
electi
on
eine
Wahl
anfechten
;
das
Wahlergebnis
anfechten
to
annul
an
electi
on
eine
Wahl
annullieren
to
win
the
electi
on
die
Wahl
gewinnen
Her
electi
on
to
the
Senate
was
a
surprise
to
many
.
Ihre
Wahl
in
den
Senat
kam
für
viele
überraschend
.
The
scandal
may
reduce
his
chances
for
electi
on
.
Der
Skandal
könnte
seine
Chancen
schmälern
,
gewählt
zu
werden
.
The
C
on
servative
Party
w
on
the
electi
on
in
1992
.
1992
hat
die
K
on
servative
Partei
die
Wahl
gew
on
nen
.
account
;
recount
(of
sth
.)
Bericht
{m}
;
Schilderung
{f}
;
Beschreibung
{f}
(
v
on
etw
.)
account
;
recounts
Berichte
{pl}
;
Schilderungen
{pl}
;
Beschreibungen
{pl}
full
account
ausführlicher
Bericht
By
his
own
account
,
he
is
quite
wealthy
.
Nach
seinen/eigenen
Angaben
ist
er
ziemlich
wohlhabend
.
The
eyewitnesses'
accounts
differ
c
on
siderably
from
the
of
ficial
versi
on
.
Die
Schilderung
der
Augenzeugen
weicht
v
on
der
offiziellen
Versi
on
stark
ab
.
opini
on
(about
sth
.)
Meinung
{f}
;
Ansicht
{f}
(
zu/über
etw
.);
Auffassung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Anschauung
{f}
(
v
on
etw
.)
opini
on
s
Meinungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
;
Auffassungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Anschauungen
{pl}
individual
opini
on
;
single
opini
on
Einzelmeinung
{f}
fringe
opini
on
Randmeinung
{f}
;
Nischenmeinung
{f}
in
my
opini
on
/IMO/
;
in
my
view
;
by
my
lights
[formal]
meiner
Meinung
nach
/mMn/
;
meiner
Ansicht
nach
;
meiner
Auffassung
nach
;
meines
Erachtens
/m
. E./
[geh.]
;
in
meinen
Augen
;
für
meine
Begriffe
;
nach
meinem
Dafürhalten
[geh.]
;
nach
mir
[Schw.]
without
a
pers
on
al
opini
on
ohne
eigene
Meinung
to
form
an
opini
on
/ a
judgement
(about
sth
.)
sich
eine
Meinung
bilden
;
sich
ein
Urteil
bilden
(
über
etw
.)
to
(freely)
express
your
opini
on
seine
Meinung
(
frei
)
äußern
public
opini
on
;
lay
opini
on
öffentliche
Meinung
dissenting
opini
on
abweichende
Meinung
the
climate
of
opini
on
die
allgemeine
Meinung
;
die
vorherrschende
Meinung
opposite
opini
on
;
opposing
opini
on
entgegengesetzte
Meinung
as
the
commissi
on
sees
it
nach
den
Vorstellungen
der
Kommissi
on
to
be
of
different
opini
on
s
geteilter
Meinung
sein
according
to
popular
opini
on
nach
verbreiteter
Ansicht
to
organize
sth
.;
to
design
sth
.
as
you
wish
etw
.
nach
(
seinen
)
eigenen
Vorstellungen
gestalten
to
have
a
low
opi
on
i
on
/
to
take
a
dim
view
of
politicians
keine
gute
Meinung
v
on
den
Politikern
haben
What's
your
opini
on
?
Was
ist
Ihre
Ansicht
?;
Was
meinen
Sie
(
dazu
)?
I
have
no
opini
on
on
the
subject
.
Ich
habe
darüber
keine
Meinung
.
to
have
a
str
on
g
opini
on
about
sth
.
eine
genaue
Vorstellung
v
on
etw
.
haben
I
d
on
't
yet
have
a
str
on
g
opini
on
about
which
colour
to
chose
.
Ich
habe
noch
keine
genaue
Vorstellung
,
welche
Farbe
ich
nehmen
soll
.
The
Greek
government
would
like
the
EU
to
partfinance
these
service
.
Diese
Leistungen
sollen
nach
den
Vorstellungen
der
griechischen
Regierung
v
on
der
EU
mitfinanziert
werden
.
There
are
as
many
opini
on
s
as
there
are
men
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
Es
gibt
so
viele
Meinungen
wie
es
Menschen
gibt
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
meaning
;
sense
;
significati
on
;
acceptati
on
Bedeutung
{f}
;
Sinn
{m}
;
Aussage
{f}
[ling.]
in
the
full
sense
of
the
word
im
wahrsten
Sinn
des
Wortes
unique
in
every
sense
of
the
word
in
jeder
Hinsicht
einzigartig
in
the
usual
sense
of
the
term/word/phrase
im
herkömmlichen
Sinn
the
literal
or
figurative
meaning
of
a
phrase
die
k
on
krete
oder
übertragene
Bedeutung
einer
Phrase
the
numerous
meanings/acceptati
on
s
of
the
term
die
zahlreichen
Bedeutungen
des
Begriffs
in
the
comm
on
/ordinary/normal
meaning/sense/acceptati
on
of
the/that
word/c
on
cept
im
üblichen
Sinn
no
trust
in
the
ordinary
meaning/sense/acceptati
on
of
that
term
kein
Treuhandverhältnis
im
üblichen
Sinn
probability
in
its
mathematical
sense/acceptati
on
Wahrscheinlichkeit
im
mathematischen
Sinn
'marketing'
in
the
proper
meaning
of
the
word
"Marketing"
im
eigentlichen
Sinne
c
on
cepti
on
;
idea
Auffassung
{f}
;
Begriff
{m}
;
Vorstellung
{f}
;
Anschauung
{f}
;
Ansicht
{f}
world
c
on
cepti
on
Weltauffassung
{f}
to
have
a
strict
c
on
cepti
on
of
...
eine
strenge
Auffassung
v
on
...
haben
to
have
an
idea
of
sth
.
eine
Vorstellung
v
on
etw
.
haben
He
has
no
idea
of
it
.
Er
hat
keine
Ahnung
dav
on
.
I
have
my
own
ideas
about
it
.
Ich
habe
meine
eigenen
Auffassungen
darüber
.
I
hope
you
got
the
idea
.
Ich
hoffe
,
Sie
haben
verstanden
,
worauf
ich
hinaus
will
.
sense
(of
sth
.)
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
v
on
etw
.)
senses
Sinne
{pl}
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
smelling
,
tasting
,
and
touching
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
to
make
sense
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
plausibel
sein
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
in
gewissem
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
engeren
Sinne
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
im
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
leuchtet
mir
ein
.;
Das
klingt
plausibel
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Das
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Klassiker
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reas
on
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Das
ergibt
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Lies
das
und
sag
mir
,
ob
das
Sinn
ergibt
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
reas
on
for
his
behaviour
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
safety
Sicherheit
{f}
;
Schutz
{m}
;
Sichersein
{n}
(
Schutz
einzelner
Pers
on
en
/
Schutz
vor
bestimmten
Gefahren
)
safeties
Sicherheiten
{pl}
biosafety
biologische
Sicherheit
;
Biosicherheit
{f}
fire
safety
Brandsicherheit
{f}
pers
on
al
safety
persönliche
Sicherheit
flood
safety
(
persönliche
)
Sicherheit
bei
Hochwasserereignissen
safety
improvement
Verbesserung
{f}
der
Sicherheit
for
your
own
safety
zu
Ihrer
eigenen
Sicherheit
to
get
(oneself;
sth
.)
to
safety
(
sich
;
etw
.)
in
Sicherheit
bringen
to
increase
the
feeling
of
safety
in
the
minds
of
the
citizens
das
subjektive
Sicherheitsgefühl
der
Bürger
erhöhen
C
on
venti
on
on
Safety
of
Life
at
Sea
/SOLAS/
Übereinkommen
zum
Schutz
des
menschlichen
Lebens
auf
See
cue
Stichwort
{n}
(
Theater
);
Einsatz
{m}
;
Einsatzzeichen
{n}
[mus.]
on
cue
auf
Stichwort
right
on
cue
genau
aufs
Stichwort
;
wie
gerufen
to
give
sb
.
the
cue
to
do
sth
.
jdm
.
das
Zeichen
geben
,
etw
.
zu
tun
She
gave
me
the
cue
to
start
.
Sie
gab
mir
das
Zeichen
,
dass
ich
anfangen
sollte
.
That's
my
cue
to
explain
why
I'm
here
.
Das
ist
jetzt
das
Stichwort
für
mich
,
zu
erklären
,
warum
ich
eigentlich
hier
bin
.
proper
(prepositive
and
postpositive
)
eigentlich
/eigtl
./;
richtig
{adj}
the
proper
reas
on
for
sth
.
der
eigentliche
Grund
für
etw
.
the
proper
meaning
of
the
word
die
eigentliche
Bedeutung
des
Wortes
the
city
centre
proper
das
eigentliche
Stadtzentrum
the
chat
before
the
interview
proper
die
Plauderei
vor
dem
eigentlichen
Interview
Her
proper
name
is
different
.
Ihr
eigentlicher
Name
lautet
anders
.
risk
(of
sth
.)
Gefahr
{f}
{+Gen.} (
im
Sinn
v
on
Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit
)
risk
of
breakage
;
risk
of
breaking
Bruchgefahr
{f}
theft
risk
Diebstahlsgefahr
{f}
public
health
risk
allgemeine
Gesundheitsgefahr
{f}
;
allgemeine
Gesundheitsgefährdung
{f}
risk
of
falling
Sturzgefahr
{f}
a
real
risk
eine
reelle
Gefahr
the
full
risk
alle
Gefahren
to
run
the
risk
of
Gefahr
laufen
zu
to
carry/pose
a
risk
eine
Gefahr
darstellen
to
create
a
risk
eine
Gefahr
herbeiführen
to
increase
the
risk
of
sth
.
die
Gefahr
einer
Sache
erhöhen
the
risks
involved
in/associated
with
sth
.
die
Gefahren
,
die
mit
etw
.
verbunden
sind
at
receiver's
risk
auf
Gefahr
des
Empfängers
at
buyer's
risk
auf
Gefahr
des
Käufers
at
your
own
risk
/AYOR/
;
at
own
risk
auf
eigene
Gefahr
;
auf
eigene
Verantwortung
to
bear
all
risks
alle
Gefahren
tragen
to
release
sb
.
from
hospital
at
his
own
risk
jdn
.
auf/gegen
Revers
aus
dem
Krankenhaus/Spital
[Ös.]
entlassen
fire
and
explosi
on
risk
assessments
die
Einschätzung
der
Brand-
und
Explosi
on
sgefahr
Enter
at
own
risk
! (warning
sign
)
Betreten
auf
eigene
Gefahr
! (
Warnschild
)
why
;
wherefore
[archaic]
[interrogative]
warum
;
wieso
;
weshalb
;
weswegen
{adv}
[Fragewort]
Why
on
earth
...
Warum
um
alles
in
der
Welt
...
Why
is
that
?
Warum
eigentlich
?;
Woran
liegt
das
?
Why
that
is
the
case
, I
can't
tell
you
.
Warum
das
so
ist
,
kann
ich
dir
nicht
sagen
.
Why
not
?
Warum
nicht
?
Well
,
why
not
?
Ja
warum
denn
nicht
?
Why
are
you
on
ly
coming
now
?
Warum
/
Wieso
kommst
du
(
eigentlich
)
jetzt
erst
?
Why
is
that
racist
?
Warum
/
Wieso
soll
das
rassistisch
sein
?
viewpoint
;
point
of
view
;
standpoint
;
angle
;
vantage
point
;
vantage
;
perspective
[fig.]
(of a
pers
on
/group
of
pers
on
s
)
Standpunkt
{m}
;
Blickwinkel
{m}
;
Perspektive
{f}
;
Sicht
{f}
;
Warte
{f}
[übtr.]
(
einer
Pers
on
/Pers
on
engruppe
)
viewpoints
;
points
of
view
;
standpoints
;
angles
;
vantage
points
;
vantages
;
perspectives
Standpunkte
{pl}
;
Blickwinkel
{pl}
;
Perspektiven
{pl}
;
Sichten
{pl}
;
Warten
{pl}
sb
.'s
viewpoint
on
sth
.
jds
.
Standpunkt
zu
etw
.
from
an
ec
on
omic
standpoint
vom
wirtschaftlichen
Standpunkt
aus
;
aus
ök
on
omischer
Perspektive/Sicht
from
my
viewpoint
;
from
my
point
of
view
aus
meiner
Sicht
;
v
on
meiner
Warte
aus
from
a
security
perspective
aus
Sicherheitssicht
from
my
point
of
view
v
on
meinem
Standpunkt
aus
to
take
the
view
that
...
den
Standpunkt
vertreten
,
dass
...
to
take
the
view
auf
dem
Standpunkt
stehen
from
the
viewpoint
of
security
vom
Standpunkt
der
Sicherheit
aus
(
gesehen
)
to
see
sth
.
from
a
different
angle
etw
.
aus
einem
anderen
Blickwinkel
sehen
from
the
vantage
point
of
the
present
;
from
today's
perspective
aus
heutigem
Blickwinkel
;
aus
heutiger
Sicht
to
c
on
sider
a
matter
from
all
angles
eine
Sache
v
on
allen
Seiten
betrachten/beleuchten
Think
of
it
from
the
child's
viewpoint
.
Betrachte
das
aus
der
Sicht
des
Kindes
.
Every
on
e
has
their
own
viewpoint
on
the
matter
.
Dazu
hat
jeder
(
so
)
seine
eigenen
Ansichten
.
business
;
operati
on
;
c
on
cern
Betrieb
{m}
;
Geschäft
{n}
[econ.]
family
business
;
family
operati
on
;
family
c
on
cern
Familienbetrieb
{m}
leisure
business
Freizeitbetrieb
{m}
;
Betrieb
des
Freizeitsektors
operati
on
al
unit
Teilbetrieb
{m}
to
go
out
of
business
das
Geschäft
aufgeben
to
open
a
business
;
to
establish
a
business
ein
Geschäft
eröffnen
to
c
on
tinue
a
business
ein
Geschäft
fortführen
to
run
a
business
ein
Geschäft
führen
to
direct
a
business
ein
Geschäft
leiten
to
go
into
business
ein
eigenes
Geschäft
aufziehen
;
unternehmerisch
tätig
sein
to
make
for
sth
. (of a
thing
)
etw
.
darstellen
;
bieten
;
ergeben
;
abgeben
[ugs.]
{vt}
The
untouched
landscape
makes
for
a
w
on
derful
recreati
on
al
area
.
Die
unberührte
Landschaft
stellt
ein
wunderbares
Erholungsgebiet
dar
.
These
glass
jars
make
for
decorative
storage
.
Diese
Glasgefäße
bieten
eine
dekorative
Aufbewahrungsmöglichkeit
.
The
two
robe
hooks
make
for
a
nice
ir
on
ing
board
holder
.
Die
zwei
Garderobehaken
ergeben
eine
hübsche
Wandhalterung
für
ein
Bügelbrett
.
Class
s
on
gwriters
,
good
vocals
and
superb
musicianship
make
for
an
enjoyable
and
moving
album
.
Erstklassige
Komp
on
isten
,
guter
Gesang
und
musikalisches
Handwerk
erster
Güte
ergeben
ein
unterhaltsames
und
bewegendes
Album
.
Dog
food
bags
d
on
't
make
for
attractive
home
decor
.
Einkaufstaschen
mit
Hundefutter
geben
kein
schönes
Bild
in
der
Wohnung
ab
.
The
book
can
make
for
hard
reading
at
times
.
Das
Buch
ist
zeitweise
eine
schwere
Lektüre
.
lead
;
leading
role
(on/in
sth
.)
Führung
{f}
;
Führungsrolle
{f}
;
führende
Rolle
{f}
;
Vorangehen
{n}
(
bei
etw
.)
[pol.]
[soc.]
to
take
your
own
lead
on
engaging
internati
on
ally
beim
internati
on
alen
Engagement
eigenständig
vorangehen
to
follow
the
lead
of
the
other
countries
and
recognise
the
government
dem
Beispiel
der
vorangegangenen
Länder
folgen
und
die
Regierung
anerkennen
Parents
should
be
taking
the
lead
on
healthy
diet
.
Eltern
sollte
bei
gesunder
Ernährung
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
.
The
business
group
has
taken
the
lead
in
developing
this
new
technology
.
Der
K
on
zern
hat
bei
der
Entwicklung
dieser
neuen
Technik
eine
Führungsrolle
übernommen
.
The
EU
Commissi
on
has
taken
the
lead
in
climate
policy
.
Die
EU-Kommissi
on
hat
eine
führende
Rolle
in
der
Klimapolitik
eingenommen
.
The
Commissi
on
is
now
taking
the
lead
in
the
inquiry
.
Die
Kommissi
on
übernimmt
jetzt
die
Federführung
bei
der
Untersuchung
.
Thank
you
for
taking
the
lead
.
Danke
,
dass
Sie
die
Initiative
ergriffen
haben
und
(
mit
gutem
Beispiel
)
vorangegangen
sind
.
exposure
positi
on
;
exposure
;
positi
on
(stock
exchange
)
Risikopositi
on
{f}
;
Positi
on
{f}
;
Risikoengagement
{n}
(
Börse
)
[fin.]
flat
positi
on
;
matched
positi
on
;
square
positi
on
(stock
exchange
)
ausgeglichene
Risikopositi
on
;
ausgeglichene
Nettopositi
on
net
exposure
positi
on
;
net
positi
on
Nettopositi
on
{f}
short
net
exposure
positi
on
;
short
exposure
positi
on
;
short
net
exposure
;
short
net
positi
on
;
short
positi
on
Nettokurzpositi
on
{f}
;
Nettominuspositi
on
{f}
;
Nettopassivpositi
on
{f}
l
on
g
net
exposure
positi
on
;
l
on
g
exposure
positi
on
;
l
on
g
net
exposure
;
l
on
g
net
positi
on
;
l
on
g
positi
on
Nettolangpositi
on
{f}
;
Nettopluspositi
on
{f}
net
m
on
etary
positi
on
Nettopositi
on
der
m
on
etären
Posten
currency
exposure
positi
on
;
currency
net
positi
on
;
currency
exposure
;
currency
positi
on
;
forex
positi
on
Nettopositi
on
in
einer
Fremdwährung
;
Positi
on
in
einer
Fremdwährung
put
opti
on
positi
on
;
put
positi
on
Verkaufsopti
on
spositi
on
{f}
to
have
a
short
net
exposure
positi
on
eine
Nettopassivpositi
on
haben
to
h
edge
a
l
on
g
net
exposure
positi
on
eine
Nettopluspositi
on
kurssichern
to
pay
(sth.) {
paid
;
paid
}
bezahlen
;
zahlen
{vi}
{vt}
[fin.]
paying
bezahlend
;
zahlend
paid
bezahlt
;
gezahlt
he/she
pays
er/sie
bezahlt
;
er/sie
zahlt
I/he/she
paid
ich/er/sie
bezahlte
;
ich/er/sie
zahlte
he/she
has/had
paid
er/sie
hat/hatte
bezahlt
;
er/sie
hat/hatte
gezahlt
to
pay
the
bill
[Br.]
die
Rechnung
bezahlen
to
pay
for
the
goods
die
Waren
bezahlen
to
pay
in
advance
;
to
make
an
advance
payment
im
Voraus
bezahlen
;
pränumerando
bezahlen
[geh.]
well-paid
gut
bezahlt
;
hoch
bezahlt
low-paid
schlecht
bezahlt
to
pay
the
price
den
Preis
bezahlen
;
den
Preis
zahlen
to
pay
out
of
pocket
for
sth
.
etw
.
selbst
bezahlen
;
etw
.
aus
eigener
Tasche
bezahlen
to
have
to
pay
in
full
voll
bezahlen
müssen
to
pay
a
high
price
for
sth
.
etw
.
teuer
bezahlen
müssen
to
pay
through
the
nose
(for
sth
.)
[coll.]
ein
Heidengeld
(
für
etw
.)
bezahlen
[ugs.]
It's
on
me
!
Ich
bezahle
!;
Ich
spendiere
...
From
what
age
do
children
have
to
pay
?
Ab
welchem
Alter
müssen
Kinder
bezahlen
?
Pilots
are
am
on
g
the
best
paid
workers
in
the
world
.
Piloten
gehören
zu
den
bestbezahlten
Arbeitskräften
in
der
Welt
.
He
who
pays
the
piper
calls
the
tune
.
[prov.]
Wer
zahlt
,
bestimmt
.;
Wer
zahlt
,
schafft
an
. [Bayr.]
[Ös.]
[Sprw.]
existing
(prepositive);
to
date
;
so
far
;
up
to
now
(postpositive)
bisherig
{adj}
(
vorläufig
)
the
key
events
so
far
in
the
2010/11
seas
on
die
bisherigen
Höhepunkte
in
der
Sais
on
2010/11
The
existing
regulati
on
s
are
not
sufficient
.
Die
bisherigen
Regelungen
reichen
nicht
aus
.
Our
investigati
on
s
to
date
have
established
that
mechanical
failure
can
be
ruled
out
.
Unsere
bisherigen
Untersuchungen
haben
ergeben
,
dass
technisches
Versagen
auszuschließen
ist
.
strength
Kraft
{f}
;
Stärke
{f}
[med.]
[psych.]
[übtr.]
strengths
Kräfte
{pl}
;
Körperkräfte
{pl}
;
Stärken
{pl}
physical
strength
Körperkraft
{f}
with
all
on
e's
strength
mit
aller
Kraft
to
the
best
of
on
e's
ability
nach
besten
Kräften
using
the
last
of
your
strength
;
using
your
last
ounce
of
strength
mit
letzter
Kraft
by
on
eself
;
by
own
means
;
by
my
own
aus
eigener
Kraft
the
strength
of
faith
die
Kraft
des
Glaubens
to
find
the
strength
(for
sth
.)
die
Kraft
aufbringen
(
für
etw
.)
to
summ
on
all
your
strength
;
use
every
on
ce
of
strength
alle
seine
Kräfte
aufbieten
to
regain
on
e's
strength
wieder
zu
Kräften
kommen
to
gather/summ
on
the
last
of
your
strength
seine
letzte
Kraft
zusammennehmen
to
find
the
inner
strength
to
cope
with
it
die
innere
Kraft
finden
,
damit
fertigzuwerden
to
burn
the
candle
at
both
ends
(by
going
to
bed
late
and
getting
up
early
)
(
durch
spätes
Schlafengehen
und
frühes
Aufstehen
)
Raubbau
an
seinen
Kräften
treiben
The
women
in
my
life
have
given
me
much
strength
.
Die
Frauen
in
meinem
Leben
haben
mir
viel
Kraft
gegeben
.
legal
entitlement
;
entitlement
;
title
;
legal
claim
;
claim
(to
sth
.)
Rechtsanspruch
{m}
;
Anspruch
{m}
;
Anrecht
{n}
;
Rechtstitel
{m}
(
auf
etw
.)
[jur.]
bad
title
mangelhafter
Rechtstitel
good
title
;
clear
title
hinreichender
Rechtstitel
unbestreitbares
Eigentum
to
have
good
title
to
do
sth
.
hinreichend
berechtigt
sein
,
etw
.
zu
tun
defective
title
;
imperfect
title
mit
Mängeln
behafteter
Rechtstitel
worthier
title
[Am.]
ranghöheres
Recht
title
by
descent
[Am.]
Rechtstitel
auf
Grund
gesetzlicher
Erbfolge
colour
of
title
Anschein
eines
Rechtsanspruchs
statutory
warranty
of
title
Gewährleistung
wegen
Rechtsmängeln
title
to
a
benefit
Anspruch
auf
eine
Leistung
plaintiff's
title
Klagerecht
{n}
des
Klägers
to
have
title
to
sth
.
ein
Anrecht
auf
etw
.
haben
to
have
first
claim
on
the
assets
den
ersten
Anspruch
auf
das
Vermögen
haben
to
give
rise
to
a
claim
einen
Anspruch
begründen
(
die
Grundlage
dafür
bilden
)
to
enforce
a
legal
claim
in
a
court
einen
Rechtsanspruch
gerichtlich
durchsetzen
fit
(between
two
phenomena
)
Verhältnis
{n}
;
Relati
on
{f}
[geh.]
;
K
on
nex
{m}
[geh.]
(
zwischen
zwei
Phänomenen
)
a
close
fit
between
qualificati
on
and
resp
on
sibilities
eine
enge
Relati
on
zwischen
Qualifikati
on
und
Verantwortungsbereich
experience
Erfahrung
{f}
;
Praxis
{f}
experiences
Erfahrungen
{pl}
practical
knowl
edge
praktische
Erfahrung
{f}
;
Übung
{f}
field
experience
praktische
Erfahrung
;
Praxiserfahrung
operati
on
al
experience
praktische
Erfahrung
{f}
;
Betriebserfahrung
{f}
to
have
an
experience
eine
Erfahrung
machen
to
experience
new
things
neue
Erfahrungen
machen
to
gain
experience
Erfahrung
sammeln
;
Erfahrung
hinzugewinnen
some
twenty
years
of
experience
eine
etwa
zwanzigjährige
Erfahrung
many
years
of
experience
with/in
; a
l
on
g
experience
with/in
langjährige
Erfahrungen
mit/in
as
far
as
our
experience
goes
nach
unserer
Erfahrung
special
experience
bes
on
dere
Erfahrung
;
bes
on
dere
Berufserfahrung
by
experience
;
from
previous
experience
aus
Erfahrung
in
my
experience
nach
meinen
Erfahrungen
;
nach
meiner
Erfahrung
to
have
been
around
the
block
a
few
times
/
on
ce
or
twice
(when
it
comes
to
sth
.)
[Am.]
einige
Erfahrung
haben
(
bei
etw
.);
sch
on
ein
bisschen
(
in
der
Welt
)
herumgekommen
sein
I
speak
from
(personal /
l
on
g
)
experience
.
Ich
spreche
aus
(
eigener
/
langjähriger
)
Erfahrung
My
statements
are
based
on
experience
.
Meine
Ausführungen
beruhen
auf
Erfahrungswerten
.
He
has
a
lot
of
experience
of
dealing
with
the
media
.
Er
hat
viel
Erfahrung
im
Umgang
mit
den
Medien
.
Every
on
e
has
to
learn
by
experience
.
Jeder
muss
seine
Erfahrungen
selber
machen
.
I've
had
a
very
bad
experience
of
...
Ich
habe
mit
...
nur
schlechte
Erfahrungen
gemacht
.
c
on
clusi
on
;
inference
;
logical
c
on
sequence
;
entailment
(result
of
an
inference
process
)
Schlussfolgerung
{f}
;
Folgerung
{f}
;
Schlussfolge
{f}
;
Schluss
{m}
;
Rückschluss
{m}
;
logische
K
on
sequenz
{f}
;
C
on
clusio
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
logischen
Überlegung
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
c
on
clusi
on
s
;
inferences
;
logical
c
on
sequences
;
entailments
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Folgerungen
{pl}
;
Schlussfolgen
{pl}
;
Schlüsse
{pl}
;
Rückschlüsse
{pl}
;
logische
K
on
sequenzen
{pl}
m
on
ot
on
ic
c
on
clusi
on
;
m
on
ot
on
ic
inference
(expert
system
)
m
on
ot
on
e
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
n
on
-m
on
ot
on
ic
c
on
clusi
on
;
n
on
-m
on
ot
on
ic
inference
(expert
system
)
nichtm
on
ot
on
e
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
by
inference
in
logischer
K
on
sequenz
to
draw
c
on
clusi
on
s
from
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
aus
etw
.
Schlüsse
ziehen
to
draw
c
on
clusi
on
s
from
sth
.
for
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
for
sth
.
[rare]
aus
etw
.
für
etw
.
Schlüsse/Rückschlüsse
ziehen
to
draw
your
own
c
on
clusi
on
s
;
to
draw
your
own
inferences
[rare]
seine
eigenen
Schlüsse
ziehen
to
c
on
clude
that
...;
to
infer
that
...;
to
draw
the
c
on
clusi
on
/inference
that
...
den
Rückschluss
ziehen
,
dass
...
to
come
to
the
c
on
clusi
on
that
...
zu
der
Feststellung
kommen/gelangen
,
dass
...
the
c
on
clusi
on
s
and
recommendati
on
s
of
the
c
on
ciliati
on
commissi
on
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
Vergleichskommissi
on
to
point
to
the
c
on
clusi
on
that
...
den
Schluss
nahelegen
,
dass
...
to
jump
to
c
on
clusi
on
s
voreilige
Schlüsse
ziehen
D
on
't
just
jump
to
c
on
clusi
on
s
.
Ziehe
bloß
keine
voreiligen
Schlüsse
.
I
can't
see
why
this
c
on
clusi
on
necessarily
follows
.
Ich
kann
nicht
nachvollziehen
,
wieso
dieser
Schluss
zwingend
ist
.
Have
you
come
to
a
c
on
clusi
on
on
what
the
format
will
be
?
Bist
du
zu
einem
Schluss
gekommen
,
welches
Format
es
sein
soll
?
joint
Verbindung
{f}
[techn.]
joints
Verbindungen
{pl}
cross
joint
Anschlitzung
{f}
edge
joint
Eckverbindung
{f}
mitre
joint
[Br.]
;
miter
joint
[Am.]
Gehrungsverbindung
{f}
woodworking
joint
;
wooden
joint
;
wood
joint
Holzverbindung
{f}
t
on
gue-in-groove
joint
Nut-
und
Federverbindung
{f}
(
mit
der
Feder
als
loser
Bauteil
)
ground
joint
(glass)
Schliffverbindung
{f}
(
Glas
)
mortise-and-ten
on
joint
;
mortice-and-ten
on
joint
;
flush
joining
;
flush
joint
Schlitz-
und
Zapfenverbindung
{f}
;
Zapfenverbindung
{f}
;
Schlitzzapfung
{f}
;
Zapfung
{f}
;
Verzapfung
{f}
splayed
mitre
joint
Schlitzzapfung
mit
beidseitiger
Gehrung
permanent
joint
unlösbare
Verbindung
t
on
gue-and-groove
joint
;
groove-and-t
on
gue
joint
Verbindung
mit
Feder
und
Nut
;
Nut-
und
Federverbindung
{f}
;
Nut-Feder-Verbindung
{f}
;
Spundung
{f}
to
release
a
joint
eine
Verbindung
lösen
prejudice
(to
sth
.)
Beeinträchtigung
{f}
(
v
on
etw
.);
Nachteil
{m}
;
Schaden
{m}
(
für
etw
.)
[adm.]
[jur.]
to
the
prejudice
of
sb
.
zu
jds
.
Schaden
without
prejudice
to
sth
.
ohne
Beeinträchtigung
v
on
etw
.;
unbeschadet
{+Gen.}
[übtr.]
to
be
of
prejudice
to
our
interests
unsere
Interessen
abträglich
sein
The
plaintiff
has
suffered
no
prejudice
.
Der
Kläger
hat
dadurch
keinen
Nachteil
erlitten
.
Without
prejudice
to
the
results
of
the
final
evaluati
on
,
it
can
be
argued
that
the
project
has
been
a
success
story
.
Ohne
den
Ergebnissen
der
abschließenden
Bewertung
vorgreifen
zu
wollen
,
kann
man
sagen
,
dass
das
Projekt
eine
Erfolgsgeschichte
war
.
without
prejudice
to
any
claim
ohne
Beeinträchtigung/unbeschadet
irgendwelcher
Ansprüche
[jur.]
This
shall
be
without
prejudice
to
Article
5. (contractual
clause
)
Artikel
5
bleibt
dav
on
unberührt
.;
Artikel
5
bleibt
vorbehalten
.
[Schw.]
(
Vertragsklausel
)
[jur.]
share
[Br.]
;
share
of
stock
[Am.]
;
stock
[Am.]
Aktie
{f}
[fin.]
shares
;
stocks
[Am.]
Aktien
{pl}
mining
share
;
mining
stock
Bergwerksaktie
{f}
listable/marketable
shares/stock
börsenfähige/börsefähige
[Ös.]
Aktien
;
börsengängige/börsegängige
[Ös.]
Aktien
own
shares
[Br.]
;
treasury
stock
eigene
Aktien
;
Vorratsaktien
{pl}
;
Aktien
in
Eigenbesitz
meme
shares
/
stocks
gehypte
Aktien
{pl}
b
on
us
shares
/
stocks
;
scrip
shares
/
stocks
;
capitalizati
on
shares
/
stocks
Gratisaktien
{pl}
;
Berichtigungsaktien
{pl}
;
Zusatzaktien
{pl}
fancy
shares/stocks
[dated]
hochspekulative
Aktien
penny
stocks
[Am.]
hochspekulative
Aktien
mit
niedrigem
Kurs
active
shares
;
active
stock
lebhaft
gehandelte
Aktien
no-par
share
;
n
on
-par
share
[Br.]
nennwertlose
Aktie
all-share
certificate
;
all-stock
certificate
[Am.]
Sammelaktie
{f}
;
Gesamtaktie
{f}
;
Globalaktie
{f}
;
Gesamttitel
{m}
n
on
-voting
share/stock
stimmrechtslose
Aktie
shares/stocks
in
collective
deposit
Aktien
im
Sammeldepot
cyclical
shares/stock
Aktien
k
on
junkturanfälliger
Unternehmen
to
trade
in
stocks
and
b
on
ds
Aktien
und
Anleihen
kaufen
und
verkaufen
to
split
stocks
;
to
split
shares
Aktien
aufteilen
to
issue
shares/stocks
Aktien
ausgeben/emittieren
to
hold
shares/stocks
Aktien
besitzen
to
surrender
share/stock
certificates
Aktien
einreichen
to
call
in
shares/stocks
;
to
retire
shares
[Am.]
Aktien
einziehen
to
stop
a
share/stock
eine
Aktie
sperren
to
trade
shares/stocks
Aktien
umsetzen
to
subscribe
to
shares/stocks
Aktien
zeichnen
to
merge
shares
/
stocks
Aktien
zusammenlegen
to
allot
shares/stocks
Aktien
zuteilen
stopped
shares/stocks
gesperrte
Aktien
to
unload
shares/stocks
on
the
market
Aktien
auf
dem
Markt
abstoßen
widow-and-orphan
shares/stocks
sichere
Aktien
mit
hoher
Dividende
yo-yo
stocks
stark
schwankende
Aktien
forfeited
shares/stocks
eingebüßte
Aktien
run
on
shares/stocks
enorme
Nachfrage
nach
Aktien
voting
share/stock
stimmberechtigte
Aktie
unissued
shares/stocks
noch
nicht
emittierte
Aktien
smokestack
shares/stocks
Aktien
v
on
produzierenden
Firmen
electr
on
ics
shares/stocks
Aktien
der
Elektr
on
ikindustrie
rubber
shares/stocks
Aktien
der
Gummiindustrie
engineering
shares/stocks
Aktien
der
Maschinenbauindustrie
foods
shares/stocks
Aktien
der
Nahrungsmittelindustrie
shipbuilding
shares/stocks
Aktien
der
Schiffsbauindustrie
debenture
shares/stocks
Aktien
mit
garantierter
Dividende
insurance
shares/stocks
Aktien
v
on
Versicherungsgesellschaften
management
stocks
Aktien
mit
Vorrechten
;
Mehrstimmrechtsaktien
management
shares
Verwaltungsaktien
{pl}
;
Vorstandsaktien
{pl}
The
company
retired
all
of
their
treasury
shares
.
Das
Unternehmen
hat
alle
zurück
gekauften
Aktien
eingezogen
.
to
interpret
sth
.
etw
.
auslegen
;
interpretieren
;
deuten
;
ausdeuten
;
verstehen
{vt}
interpreting
auslegend
;
interpretierend
;
deutend
;
ausdeutend
;
verstehend
interpreted
ausgelegt
;
interpretiert
;
gedeutet
;
ausgedeutet
;
verstanden
to
over-interpret
sth
.
etw
.
überinterpretieren
The
results
are
difficult/hardly
to
interpret
Die
Ergebnisse
sind
schwer/kaum
zu
deuten
.
Is
this
to
be
interpreted
/
understood
as
meaning
that
...
Ist
das
so
zu
verstehen
,
dass
...
This
provisi
on
is
not
to
be
interpreted/understood
as
meaning
that
...
Diese
Bestimmung
ist
nicht
so
zu
verstehen
,
dass
...
c
on
sent
;
say-so
[coll.]
(to
sth
.)
Zustimmung
{f}
;
Einverständnis
{n}
(
zu
etw
.);
Einvernehmlichkeit
{f}
;
Bestätigung
{f}
[Schw.]
c
on
sents
Zustimmungen
{pl}
explicit
c
on
sent
ausdrückliche
Zustimmung
prior
c
on
sent
;
pre-c
on
sent
vorabzustimmung
{f}
;
vorherige
Zustimmung
with
the
c
on
sent
of
the
pers
on
with
parental
resp
on
sibility
mit
Zustimmung
/
mit
Bestätigung
[Schw.]
des
Erziehungsberechtigten
without
the
c
on
sent
of
the
owner
ohne
Zustimmung
/
Einverständnis
/
Bestätigung
[Schw.]
des
Eigentümers
to
give
your
c
on
sent
to
sth
.
seine
Zustimmung
zu
etw
.
erteilen
;
sein
Einverständnis
zu
etw
.
geben
to
withhold
your
c
on
sent
to
sth
.
seine
Zustimmung
zu
etw
.
verweigern
(prior)
written
c
on
sent
(
vorheriges
)
schriftliches
Einverständnis
unc
on
senting
ohne
Zustimmung
initiative
Initiative
{f}
;
Veranlassung
{f}
[adm.]
initiatives
Initiativen
{pl}
;
Veranlassungen
{pl}
on
on
e's
own
initiative
auf
eigene
Veranlassung
to
take
the
initiative
initiativ
werden
transport
(transporting
system
)
Verkehr
{m}
(
Beförderungssystem
)
[transp.]
regi
on
al
transport
Regi
on
alverkehr
{m}
interrupted
transport
gebrochener
Verkehr
transport
for
third
parties
gewerblicher
Verkehr
;
Verkehr
für
Dritte
intermodal
transport
intermodaler
Verkehr
;
verkehrsträgerübergreifender
Transport
;
Zusammenwirken
verschiedener
Verkehrsträger
multimodal
transport
multimodaler
Verkehr
public
transport
öffentlicher
Verkehr
rail
transport
;
railway
transport
[Br.]
;
railroad
transportati
on
[Am.]
Schienenverkehr
{m}
specialized
freight
transport
;
specialized
freight
transport
arrangements
S
on
derverkehr
{m}
;
bes
on
derer
Güterverkehr:
Verkehrsabwicklung
{f}
unter
bes
on
deren
Bedingungen
guided
land
transport
;
guided
ground
transport
spurgebundener
Verkehr
;
spurgeführter
Verkehr
transport
on
right
of
way
Verkehr
auf
eigener
Fahrbahn
;
Verkehr
auf
abgetrennter
Fahrbahn
in
transport
im
Verkehr
More results
Search further for "edge-on":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners