|
|
|
205 similar results for seinen Hut nehmen Search single words: seinen · Hut · nehmen |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
Wannenbad {n}; Bad {n} |
bath; tub [Am.] [coll.] | |
|
Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} |
baths | |
|
Wannenbad mit Medikamentenzusatz |
medicated bath | |
|
ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden |
to have [Br.] / take [Am.] a bath | |
|
adstringierendes Bad |
astringent bath | |
|
ansteigendes Bad |
a graduated bath | |
|
ausgiebiges Bad |
(long) soak | |
|
fiebersenkendes Bad |
fever-reducing bath | |
|
Heilbad {n} |
therapeutic bath | |
|
heißes Bad |
hot tub | |
|
hydroelektrisches Bad |
hydroelectric bath | |
|
lauwarmes Bad |
tepid bath | |
|
medizinisches Bad |
medicinal bath | |
|
türkisches Bad |
Turkish bath | |
|
Badest oder duschst du lieber? |
Do you prefer baths or showers? | |
|
Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. |
He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. | |
|
Sie können eine Woche nach der Operation baden. |
You can take a bath a week after the surgery. | |
|
Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. |
I had a long soak in a hot bath. | |
|
Ich werde jetzt die Kinder baden. |
I'll give the children their bath. | |
|
Soll ich dir ein Bad einlassen? |
Would you like me to run/draw a bath for you? | |
|
Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. |
The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] | |
|
Antrag {m}; Gesuch {n} |
motion | |
|
Anträge {pl}; Gesuche {pl} |
motions | |
|
gemeinsamer Antrag |
joint motion | |
|
Antrag auf Schluss der Aussprache/Debatte |
motion for closure of the debate | |
|
einen Antrag stellen |
to bring forward a motion | |
|
einen Antrag stellen |
to make a motion | |
|
einen Antrag ablehnen |
to reject a motion | |
|
einen Antrag annehmen |
to carry a motion | |
|
einen Antrag durchbringen |
to carry a motion | |
|
über einen Antrag entscheiden |
to decide on a motion | |
|
Der Antrag wurde abgelehnt. |
The motion was defeated. | |
|
fortschreiten; voranschreiten; seinen Verlauf nehmen; seinen Fortgang nehmen [geh.] {v} |
to advance; to progress (move onward in time) | |
|
fortschreitend; voranschreitend; seinen Verlauf nehmend; seinen Fortgang nehmend |
advancing; progressing | |
|
fortgeschritten; vorangeschritten; seinen Verlauf genommen; seinen Fortgang genommen |
advanced; progressed | |
|
schreitet fort; schreitet vorwärts; nimmt seinen Lauf; nimmt seinen Fortgang |
advances; progresses | |
|
schritt fort; schritt vorwärts; nahm seinen Lauf; nahm seinen Fortgang |
advanced; progressed | |
|
Je weiter die Saison voranschreitet ... |
As the season advances ... | |
|
im Laufe des Jahrhunderts |
as the century progressed | |
|
Das Spiel schritt schnell voran. |
The game progressed at a fast pace. | |
|
signalisieren; anzeigen; ankündigen {vt} |
to signal | |
|
signalisierend; anzeigend; ankündigend |
signaling; signalling | |
|
signalisiert; angezeigt; angekündigt |
signaled; signalled | |
|
signalisiert; zeigt an; kündigt an |
signals | |
|
signalisierte; zeigte an; kündigte an |
signaled; signalled | |
|
China hat in Aussicht gestellt / seine Bereitschaft bekundet, die Gespräche wieder aufzunehmen. [pol.] |
China has signalled (its) readiness to resume talks. | |
|
Rechtsanwalt {m} /RA/; Rechtsanwältin {f}; Anwalt {m}; Anwältin {f}; Advokat {m} [pej.]; Rechtsberater {m} [jur.] |
lawyer; counsel; advocate [Sc.]; attorney (at law) /att./ /atty/ [Am.]; counselor [Am.] | |
|
Rechtsanwälte {pl}; Rechtsanwältinnen {pl}; Anwälte {pl}; Anwältinnen {pl}; Advokaten {pl}; Rechtsberater {pl} |
lawyers; counsels; advocates; attorney /atty/s; counselors | |
|
Arbeitsrechtler {m} |
labour lawyer [Br.]; labor lawyer [Am.] | |
|
beaufsichtigender Anwalt |
controlling counsel | |
|
Patentanwalt {m} |
patent lawyer; patent agent [Br.]; patent attorney [Am.] | |
|
Steueranwalt {m} |
tax lawyer; specialist counsel for tax law; tax attorney [Am.] | |
|
Anwalt für Wohnungsrecht |
housing law lawyer | |
|
sich einen Anwalt nehmen |
to get a lawyer/an attorney | |
|
Anwalt der Gegenpartei |
opposing counsel | |
|
Anwalt der britischen Krone |
crown counsel | |
|
Vorsatz {m}; feste Absicht {f}; fester Wille [psych.] |
resolution; resolve | |
|
Vorsätze {pl}; feste Absichten {pl} |
resolutions; resolves | |
|
gute Vorsätze |
good resolutions | |
|
Vorsatz fürs neue Jahr |
New Year's resolution | |
|
den Vorsatz/Entschluss fassen, etw. zu tun; sich fest vornehmen, etw. zu tun |
to make a resolution/resolve to do sth.; to resolve to do sth. | |
|
Ich habe mir vorgenommen, mit dem Schokoladeessen aufzuhören. |
I made a resolution to give up chocolate. | |
|
Diese Schwierigkeiten bestärkten ihn nur in seinem Vorsatz. |
These difficulties merely strengthened his resolve. | |
|
Die Regierung bekräftigte ihre feste Absicht, die Jugendarbeitslosigkeit zu senken. |
The government reiterated its resolution/resolve to reduce youth unemployment. | |
|
Schuld {f} (an/für etw.) (Ursache; Verantwortung) |
blame; guilt [rare] (for sth.) | |
|
jdm. an etw. die Schuld geben |
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. | |
|
die Schuld bekommen |
to get the blame | |
|
die Schuld auf sich nehmen |
to take the blame | |
|
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen |
to bear the guilt of sth. | |
|
die Schuld tragen |
to bear the blame | |
|
Schieben Sie / Schieb die Schuld nicht auf mich! |
Don't put/lay the blame on me! | |
|
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? |
Why should I take the blame? | |
|
Sie ist (daran) schuld. |
The blame lies with her.; She is to blame for it. | |
|
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. |
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. | |
|
Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht. |
It was definitely his fault, yet I got the blame. | |
|
Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) |
possession (of sth.) | |
|
Eigenbesitz {m} |
proprietary possession | |
|
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen |
to be in possession of sth. | |
|
in den Besitz von etw. gelangen/kommen |
to come into / to gain possession of sth. | |
|
wieder in den Besitz einer Sache gelangen |
to regain possession of sth. | |
|
etw. in seinem Besitz haben |
to have sth. in one's possession | |
|
Besitz erwerben |
to acquire possession | |
|
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.] |
to enter into possession of sth. | |
|
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen |
to take possession of sth. | |
|
jdn. im Besitz stören |
to interfere with sb.'s possession | |
|
jdn. in Besitz von etw. setzen |
to put sb. in possession of sth. | |
|
den Besitz an/von etw. wiedererlangen |
to recover possession of sth. | |
|
wieder in den Besitz eingesetzt werden |
to be restored to possession | |
|
Besitz einer verbotenen Waffe |
possession of a prohibited weapon | |
|
auf Räumung klagen |
to sue for possession [Br.] | |
|
eine Erbschaft antreten |
to take possession of an estate | |
|
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. |
Both pistols are in the possession of the rightful owners. | |
|
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. |
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. | |
|
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen? |
How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting? | |
|
Gipsverband {m}; Gipsbinde {f}; Gips {m} [ugs.] [med.] |
bandage with plaster impregnation; plaster bandage; plaster dressing; plaster roller; plaster of Paris cast; plaster of Paris; plaster cast; cast | |
|
Gipsverbände {pl}; Gipsbinden {pl} |
bandages with plaster impregnation; plaster bandages; plaster dressings; plaster rollers; plasters of Paris cast; plasters of Paris; plaster casts; casts | |
|
Beckengipsverband {m}; Beckengips {m} |
plaster hip spica | |
|
Beinschienengipsverband {m} |
full-length plaster cast on the leg | |
|
Fußgipsverband {m}; Fußgips {m} |
plaster boot; plaster shoe; cast shoe | |
|
Gehgips {m}; belastbarer Gips [med.] |
walking cast; weight-bearing cast | |
|
ausgehärteter Gipsverband; ausgehärteter Gips |
hardened plaster cast | |
|
doppelt gespaltener Gipsverband |
bivalved plaster cast; bivalved cast | |
|
entfernbarer Gipsverband; entfernbarer Gips; Gipsschalenverband |
removable plaster bandage | |
|
fester/harter/zirkulärer Gipsverband; fester Gips; Gipshülse; Gipstutor |
solid plaster bandage; circular plastic bandage; cylinder cast; leg cylinder | |
|
gefensterter Gipsverband; gefensterter Gips |
fenestrated plaster bandage | |
|
gepolsteter Gipsverband; Polstergips [ugs.] |
plaster bandage with padding | |
|
gespaltener Gipsverband; gespaltener Gips |
splitted plaster bandage; open plaster bandage | |
|
hängender Gipsverband; hängender Gips |
hanging plaster cast; hanging cast | |
|
ungepolsteter Gipsverband; watteloser Gipsverband |
plaster bandage without padding | |
|
Aushärtung des Gipsverbands; Gipsverbandaushärtung {f} |
hardening of the plaster cast; hardening of the plaster bandage | |
|
einen Gipsverband wechseln; einen Gipswechsel vornehmen |
to change a plaster bandage | |
|
einen Gipsverband anlegen; einen Gips anlegen |
to put a plaster bandage on | |
|
den Gipsverband abnehmen |
to remove the plaster bandage | |
|
Er/Sie hat den Arm im Gips. |
He/She has his/her arm in plaster. | |
|
Zigarette {f} |
cigarette | |
|
Zigaretten {pl} |
cigarettes | |
|
filterlose Zigarette |
unfiltered cigarette; filterless cigarette; no-filter cigarette | |
|
elektrische Zigarette; E-Zigarette {f}; E-Dampfzigarette {f} |
electronic cigarette; e-cigarette; vape pen; electronic vaping device | |
|
eine Schachtel / ein Päckchen [Ös.] Zigaretten |
a packet [Br.] / pack [Am.] of cigarettes | |
|
eine Stange Zigaretten |
a carton of cigarettes | |
|
sich eine Zigarette anzünden |
to light a cigarette; to light up a cigarette | |
|
sich seine eigenen Zigaretten drehen |
to roll your own cigarettes | |
|
eine Zigarette im Aschenbecher ausdrücken/ausdämpfen [Ös.] |
to stub out a cigarette in the ashtray | |
|
eine Zigarette ausmachen |
to put out ↔ a cigarette | |
|
eine Zigarette (am Boden) austreten |
to crush a cigarette with your foot | |
|
Bitte, nehmen Sie eine Zigarette! |
A cigarette, please?; Won't you try one of mine? | |
|
Arzneimittel {n} [adm.]; Arznei {f} [geh.]; Medikament {n}; Medizin {f} [ugs.] [pharm.] [med.] |
(medicinal) drug; medication; medicine; medicinal product; medicament [formal]; leechdom [archaic] | |
|
Arzneimittel {pl}; Arzneien {pl}; Medikamente {pl} |
drugs; medications; medicines; medicinal products; medicaments | |
|
Erkältungsmedikament {n} |
cold medication | |
|
Humanarzneimittel {pl} |
human medicines | |
|
kühlkettenpflichtiges Arzneimittel; kühlpflichtiges Medikament |
cold-chain drug; fridge-line medication | |
|
Prüfmedikament {n}; Prüfpräparat {n} (für klinische Studien) |
investigational medicinal product /IMP/; investigational new drug /IND/ [Am.] (for clinical trials) | |
|
Medikament zur äußeren / äußerlichen Anwendung |
drug for external use | |
|
Medikament zur inneren / innerlichen Anwendung |
drug for internal use | |
|
Medikament zur topischen Anwendung |
drug for topical use | |
|
Arzneimittel/Medikament der Wahl |
drug of choice | |
|
Arzneimittel {pl} für seltene Leiden |
orphan drugs | |
|
tierärztliches Arzneimittel; Tierarzneimittel {n} |
veterinary drug | |
|
ohne Medikamente |
unmedicated | |
|
jdn. auf ein Medikament einstellen |
to stabilize sb. on a medicine / on a drug | |
|
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen |
to be on medication for high blood pressure | |
|
ein Medikament einnehmen; nehmen; schlucken [ugs.] |
to take a medication | |
|
ein Medikament ausschleichen (die Dosierung allmählich reduzieren) [med.] |
to taper a drug (gradually reduce the dosage) | |
|
das Medikament absetzen |
to stop taking the medicine/medication | |
|
(die) Medikamente absetzen |
to discontinue medication | |
|
mit der Einnahme von Medikamenten / der Medikamente beginnen |
to initiate medication | |
|
mit Medikamenten handeln |
to deal in drugs | |
|
Arnzeimittel ausgeben/abgeben |
to dispense medication | |
|
Medikamente für den Notfall bereitlegen |
to keep medicine at hand for emergencies | |
|
Abgabe {f} von Arzneimitteln |
drug dispensing | |
|
einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosierung einstellen |
to stabilize a patient on a drug/dosage | |
|
Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente? |
Are you taking any medicine? | |
|
Nehmen Sie noch andere Medikamente? |
Are you taking any other medications? | |
|
einen Rang einnehmen; rangieren; klassieren [Schw.] {vi} |
to rank | |
|
einen Rang einnehmend; rangierend; klassierend |
ranking | |
|
einen Rang eingenommen; rangiert; klassiert |
ranked | |
|
einen hohen Rang einnehmen |
to rank high | |
|
an erster Stelle rangieren |
to rank first/highest | |
|
an letzter Stelle rangieren; an letzter Stelle gereiht sein; der Letztgereihte sein |
to rank last | |
|
vor jdm. rangieren |
to rank above sb. | |
|
einen hohen Stellenwert haben |
to rank high [fig.] | |
|
Er gilt als großer Schriftsteller. |
He ranks as a great writer. | |
|
Hypothek {f} (auf einer Immobilie) [fin.] |
mortgage (on real property) | |
|
Hypotheken {pl} |
mortgages | |
|
Amortisationshypothek {f}; Annuitätenhypothek {f}; Tilgungshypothek {f} |
amortization mortgage; constand-payment mortgage; direct reduction mortgage; level-payment (fixed-rate) mortgage | |
|
gewöhnliche Hypothek |
legal mortgage | |
|
Hypothek nach Billigkeitsrecht |
equitable mortgage | |
|
die Hypothek auf diesem Grundstück |
the mortgage on this property | |
|
Hypothek auf einem Pachtgrundstück |
leasehold mortgage | |
|
nachrangige Hypothek {f}; zweite Hypothek {f} |
subsequent mortgage; junior mortgage | |
|
übernehmbare Hypothek |
assumable mortgage [Am.] | |
|
abgesichert durch eine Hypothek |
secured by a mortgage | |
|
eine Hypothek auf seinem Haus haben |
to have a mortgage on your house | |
|
bei der Bank eine zehnjährige Hypothek aufnehmen |
to get/receive a ten-year mortgage from the bank | |
|
auf die Wohnung eine Hypothek aufnehmen |
to take out a mortgage on the flat | |
|
eine Hypothek geltend machen und den Schuldner von seinem Auslösungsrecht ausschließen {vt} |
to foreclose on a mortgage; to foreclose a mortgage | |
|
(mit jdm.) um etw. wetteifern; konkurrieren; konkurrenzieren [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; sich konkurrenzieren [Schw.]; rangeln {vi} |
to compete; to contend; to vie; to jockey (with sb.) for sth. / to achieve sth. | |
|
wetteifernd; konkurrierend; konkurrenzierend; sich konkurrenzierend; rangelnd |
competing; contending; vying; jockeying | |
|
gewetteifert; konkurriert; konkurrenziert; sich konkurrenziert; gerangelt |
competed; contended; vied; jockeyed | |
|
wetteifert; konkurriert; konkurrenziert; rangelt |
competes; contends; vies; jockeys | |
|
wetteiferte; konkurrierte; konkurrenzierte; rangelte |
competed; contended; vied; jockeyed | |
|
sich um einen Preis bewerben |
to compete for a prize | |
|
um eine Arbeitsstelle konkurrieren |
to vie for a job | |
|
um die besten Plätze rangeln |
to jockey for position | |
|
Drei Parteien konkurrieren um die Macht. |
Three parties are contending for power. | |
|
Beide Unternehmen wetteifern darum, eine bessere Einstufung zu erreichen. |
Both enterprises are vying to improve their rankings. | |
|
sich Geld leihen; Geld aufnehmen {v} [fin.] |
to borrow (money) | |
|
sich Geld leihend; Geld aufnehmend |
borrowing | |
|
sich Geld geliehen; Geld aufgenommen |
borrowed | |
|
einen Betrag als Kredit aufnehmen |
to borrow an amount | |
|
Fremdmittel aufnehmen |
to borrow funds | |
|
seine Kredite mit Vermögenswerten / Unternehmensaktiva besichern |
to borrow against assets | |
|
Ich leihe mir nicht gerne Geld von Freunden. |
I don't like to borrow from friends. | |
|
Das Unternehmen hatte sich bei den Banken stark verschuldet. |
The company had borrowed heavily from banks. | |
|
Augenschein {m} |
inspection; visual inspection | |
|
richterlicher Augenschein |
judicial inspection | |
|
etw. in Augenschein nehmen |
to have a close look at sth.; to give sth. a close inspection | |
|
dem ersten Augenschein nach |
at first sight | |
|
einen Augenschein/Lokalaugenschein [Ös.] vornehmen |
to inspect/view the locus in quo / the place / property (in question) | |
|
Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} |
fate | |
|
Schicksale {pl} |
fates | |
|
ein Schicksal erleiden |
to suffer a fate | |
|
jds. Schicksal besiegeln |
to seal/settle/decide sb.'s fate | |
|
sich in sein Schicksal ergeben |
to resign oneself to one's fate | |
|
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen |
to take one's fate into one's own hands | |
|
Schicksal spielen |
to play at fate | |
|
an Vorbestimmung glauben |
to believe in fate | |
|
das/sein Schicksal herausfordern |
to tempt fate | |
|
sein Schicksal meistern |
to cope with one's fate | |
|
jdn. seinem Schicksal überlassen |
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate | |
|
durch eine Laune des Schicksals |
by a strange quirk of fate | |
|
Ich will das Schicksal nicht herausfordern. |
I don't want to tempt fate. | |
|
Schließlich ereilte ihn das Schicksal. |
He finally met his fate. | |
|
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. |
Fate treated him unkindly. | |
|
Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal. |
Her son met the same/a similar fate. | |
|
Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst. |
He accepts his fate calmly. | |
|
Das ist ein bitteres Los! |
How sad a fate! | |
|
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ... |
As chance or fate would have it, ... | |
|
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien. |
This is the usual fate of small parties. | |
|
Rückschlag {m} (Wendung zum Schlechteren) |
setback; reverse | |
|
Rückschläge {pl} |
setbacks; reverses | |
|
einen Rückschlag erleiden; einen Rückschlag hinnehmen müssen |
to suffer a setback | |
|
Selbstmord {m}; Freitod {m}; Selbsttötung {f}; Suizid {m} |
suicide; self-murder; self-inflicted death | |
|
Selbstmorde {pl}; Freitode {pl}; Selbsttötungen {pl}; Suizide {pl} |
suicides; self-murders; self-inflicted deaths | |
|
Selbstmord durch Sich-vor-den-Zug-Werfen; Sich-vor-den-Zug-Werfen |
rail suicide; railway suicide [Br.]; railroad suicide [Am.] | |
|
Massenselbstmord {m}; Massensuizid {m} |
mass suicide | |
|
erweiterter Suizid [jur.] |
murder suicide | |
|
Schienensuizid {m}; Bahnsuizid {m}; Eisenbahnsuizid {m} |
rail suicide | |
|
Selbstmord begehen; Selbstmord verüben; sich das Leben nehmen |
to commit suicide; to suicide; to take your own life; to take your life | |
|
seinen Selbstmord ankündigen [psych.] |
to threaten suicide; to make a suicide threat | |
|
wegen Suizidgefährdung/Selbstmordgefährdung unter Beobachtung stehen |
to be on suicide watch | |
|
versuchter Suizid; versuchter Selbstmord |
parasuicide | |
|
Mut {m}; Tapferkeit {f} |
courage | |
|
den Mut verlieren |
to lose courage | |
|
Mut zeigen |
to display courage; to show courage | |
|
all seinen Mut zusammennehmen, um etw. zu tun |
to pluck up/screw up the/enough courage to do sth. | |
|
den Mut belohnen |
to reward the courage | |
|
sich Mut antrinken |
to give oneself Dutch courage | |
|
angetrunkener Mut |
Dutch courage | |
|
Es fehlte ihm der Mut dazu. |
He lacked the courage to do it. | |
|
Er ließ jeglichen Mut vermissen. |
He was completely lacking in courage. | |
|
Ihm sank der Mut. |
His courage fell. | |
|
Ich kann mir kein Herz fassen. |
I can't pluck up my courage. | |
|
Verpflichtung {f}; Termin {m} [pol.] [soc.] |
engagement (arrangement to do sth.) | |
|
Verpflichtungen {pl}; Termine {pl} |
engagements | |
|
gesellschaftliche Verpflichtung |
social engagement | |
|
Tragweite einer Verpflichtung |
scope of an engagement | |
|
zum Abendessen verabredet / eingeladen sein |
to have a dinner engagement | |
|
alle öffentlichen Auftritte absagen |
to cancel all public engagements | |
|
wegen einer anderweitigen Verpflichtung verhindert sein |
to be unable to attend owing to a previous / prior engagement / because of a prior appointment / commitment. | |
|
Ihr wurden mehrere Vortragsverpflichtungen angeboten. |
She's been offered several speaking engagements. | |
|
Ich habe einen wichtigen Termin mit meinem Steuerberater. |
I have an important engagement with my tax adviser. | |
|
Es war sein erster offizieller Auftritt als Spitzenmanager. |
It was his first official engagement as a top-flight manager. | |
|
Es ist wichtig, dass ich diesen Termin wahrnehme. |
It is important that I keep this engagement. | |
|
Er wird vorläufig keine öffentlichen Termine wahrnehmen. |
He will carry out no public engagements for the time being. | |
|
Er hat seine Sekretärin angewiesen, alle seine Termine abzusagen. |
He instructed his secretary to cancel all his engagements. | |
|
Zwirnsfaden {m}; Faden {m}; Zwirn {m} [textil.] |
thread | |
|
Zwirnsfäden {pl}; Fäden {pl}; Zwirne {pl} |
threads | |
|
Kautschukfäden {pl} |
rubber threads | |
|
Oberfaden {m} (Nähmaschine) |
upper thread (sewing machine) | |
|
Unterfaden {m} (Nähmaschine) |
lower thread; bobbin thread (sewing machine) | |
|
Schlingfaden {m}; Polfaden {m}; Dreherfaden {m} |
right-hand thread; leno thread; doup end | |
|
Spitzenzwirn {m} |
lace thread | |
|
einen Zwirnsfaden nachdrehen; auftreiben |
to body up a thread | |
|
den Faden verlieren [übtr.] |
to lose the thread [fig.] | |
|
den Faden wieder aufnehmen [übtr.] |
to pick up the threads [fig.] | |
|
Er hatte den Faden (des Gespräches) verloren. |
He had lost the thread of the conversation. | |
|
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. |
His life is hanging by a thread. | |
|
Spur {f}; Fährte {f} |
trail | |
|
Spuren {pl}; Fährten {pl} |
trails | |
|
auf den Spuren von Marco Polo / Shakespeare usw. |
on the trail of Marco Polo / Shakespeare etc. | |
|
auf den Spuren von Wilhelm, dem Eroberer, wandeln |
to go on the trail of William the Conqueror | |
|
jds. Spur des Verbrechers aufnehmen |
to pick up the criminal's trail | |
|
einem Geheimnis usw. auf die Spur kommen |
to get on the trail of a mystery etc. | |
|
Er flog am Dritten nach Katmandu und dort verliert sich seine Spur. |
On the third he took a flight to Kathmandu and (from) there the trail went cold. | |
|
(Befürchtungen, Zweifel, Verdacht) zerstreuen; (Ängste) abbauen {vt} |
to calm; to quell (fears, doubts, suspicion, worries) | |
|
zerstreuend; abbauend |
calming; quelling | |
|
zerstreut; abgebaut |
calmed; quelled | |
|
zerstreut; baut ab |
calms; quells | |
|
zerstreute; baute ab |
calmed; quelled | |
|
jdm. seine Sorgen nehmen |
to calm sb.'s worries, to quell sb.'s worries | |
|
Verstand {m}; Geist {m}; Köpfchen {n}; Esprit {m} [geh.]; Grips {m} [ugs.]; Witz [veraltend] |
wit | |
|
sprühender Witz |
lambent wit | |
|
Geistlosigkeit {f} |
lack of wit | |
|
Scharfsinn {m}; scharfer Verstand {m} |
keen wit | |
|
Schlagfertigkeit {f} |
ready wit | |
|
geistiger Wettstreit |
battle of wits | |
|
Esprit/Witz haben |
to have wit | |
|
genug Grips haben/clever genug sein, um etw. zu tun |
to have the wit to do sth. | |
|
vor Angst nicht klar denken können |
to be scared/frightened out of your wits | |
|
sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen |
to gather/collect/recover your wits | |
|
sich mit jdm. geistig messen |
to pit your wits against sb. [Br.]; to match wits with sb. [Am.] | |
|
sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen |
to live by your wits | |
|
In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf. |
She can keep her wits about her in crisis situation. | |
|
Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden. |
I needed all my wits to figure out the way back. | |
|
Ich muss meine Gedanken beisammen haben. |
I must have my wits about me. | |
|
jds. Bereitschaft {f}; Bereitwilligkeit; Willigkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun) |
sb.'s readiness; preparedness; willingness (to do sth.) | |
|
Handlungsbereitschaft {f} |
readiness to act | |
|
mangelnde Bereitschaft |
unreadiness | |
|
Bereitschaft zu investieren |
readiness to invest | |
|
China hat seine Bereitschaft bekundet, die Gespräche wieder aufzunehmen. [pol.] |
China has signalled (its) readiness to resume talks. | |
|
angesehen; anständig; seriös; ehrenwert; ehrbar [geh.]; geachtet; achtbar [geh.]; honorig [geh.]; respektabel [geh.] {adj} |
respectable; reputable | |
|
wohlanständig [veraltet] |
so-called respectable | |
|
anständiges Benehmen |
respectable behaviour | |
|
die ehrenwerte Gesellschaft |
the respectable society; the reputable society | |
|
seriöse Quellen |
respectable sources; reputable sources | |
|
ein angesehenes Mitglied unserer Gesellschaft |
a respectable member of our society | |
|
eine angesehene Stellung |
a respectable position | |
|
einen seriösen Eindruck machen |
to appear respectable | |
|
Sie sind anständige Leute. |
They're respectable people. | |
|
Abfall verstreuen; etw. verschmutzen {vt} |
to litter | |
|
Abfall verstreuend; verschmutzend |
littering | |
|
Abfall verstreut; verschmutzt |
littered | |
|
vermüllte Straßen und Plätze |
roads and public areas littered with rubbish | |
|
Schmutzige Wäsche lag über den Boden verstreut. |
Dirty clothes littered the floor. | |
|
Bitte halten Sie den Rasen sauber und verstreuen Sie keinen Abfall! |
Please keep the lawn clean and do not litter! | |
|
Bitte nehmen Sie Ihren Abfall mit und verschmutzen Sie die Landschaft nicht! |
Take your rubbish home and never litter the countryside, please! | |
|
Imbiss {m}; Snack {m}; kleine Zwischenmahlzeit {f}; Jause {f} [Ös.] [cook.] |
snack; bite to eat; munchie [Am.] [Austr.] | |
|
einen Happen essen; eine Kleinigkeit zu sich nehmen |
to have a snack; to snack | |
|
Getränke und kleine Speisen werden an der Bar serviert. |
Drinks and light snacks are served at the bar. | |
|
eine Entscheidung/ein Gerichtsurteil umstoßen; zurücknehmen; rückgängig machen; revidieren {vt} [adm.] |
to overturn; to reverse a decision/court ruling | |
|
umstoßend; zurücknehmend; rückgängig machend; revidierend |
overturning; reversing | |
|
umgestoßen; zurückgenommen; rückgängig gemacht; revidiert |
overturned; reversed | |
|
seine Meinung revidieren |
to reverse your opinion | |
|
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt} |
to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.; to deem sb./sth. sth. [formal] | |
|
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend |
considering; regarding; thinking; deeming | |
|
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet |
considered; regarded; thought; deemed | |
|
hätl; betrachtet; sieht an; erachtet |
considers; regards; thinks; deems | |
|
hielt; betrachtete; sah an; erachtete |
considered; regarded; thought; deemed | |
|
es für seine Pflicht halten, etw. zu tun |
to deem it a duty to do sth. | |
|
es für richtig halten, etw. zu tun |
to deem it right to do sth. | |
|
jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten |
any action you deem necessary | |
|
der Auffassung sein, dass ... |
to deem that ... | |
|
jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut |
sb. is deemed to do sth. | |
|
annehmen, dass jd. etw. getan hat |
to deem sb. to have done sth. | |
|
Ich halte das für einen Fehler. |
I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. | |
|
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. |
We consider it a great honor to have you here with us tonight. | |
|
Betrachten Sie sich als entlassen. |
Consider yourself dismissed. | |
|
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. |
The campaign was considered to have failed. | |
|
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. |
Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. | |
|
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. |
A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. | |
|
Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. |
Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. | |
|
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. |
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. | |
|
Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. |
I deemed it prudent not to say anything. | |
|
Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. |
We deem it an honour to be invited. | |
|
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) |
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) | |
|
müssend |
having to; having got to | |
|
gemusst |
had to; had got to | |
|
du musst (mußt [alt]) |
you have to; you must | |
|
er/sie muss (muß [alt]) |
he/she has to; he/she must | |
|
ich/er/sie musste (mußte [alt]) |
I/he/she had to | |
|
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) |
he/she has/had had to | |
|
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) |
I/he/she would have to | |
|
Musst du schon gehen? |
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] | |
|
Muss das sein? |
Do you really have to? | |
|
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. |
I'll have to do it whether I like it or not. | |
|
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. |
You're going to have to fend for yourself from now on. | |
|
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. |
The doctor told me I have to lose weight. | |
|
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. |
You can go, but you have to be home by ten. | |
|
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. |
You will have to take the medication for life. | |
|
Das muss nicht so sein. |
This does not have to be the case. | |
|
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. |
She has shown that this does not have to be the case. | |
|
Musst du immer das letzte Wort haben? |
Why do you always have to have the last word? | |
|
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} |
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.) | |
|
zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend |
withdrawing | |
|
zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen |
withdrawn | |
|
er/sie zieht zurück |
he/she withdraws | |
|
ich/er/sie zog zurück |
I/he/she withdrew | |
|
er/sie hat/hatte zurückgezogen |
he/she has/had withdrawn | |
|
ich/er/sie zöge zurück |
I/he/she would withdraw | |
|
etw. vom Markt nehmen |
to withdraw sth. from the market / from sale | |
|
seine Kandidatur zurückziehen |
to withdraw one's candidature | |
|
sein Versprechen zurücknehmen |
to withdraw one's promise | |
|
etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen |
to withdraw sth. from service | |
|
Banknoten einziehen |
to withdraw banknotes from circulation | |
|
Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen |
to withdraw coins from circulation | |
|
Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. |
I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark. | |
|
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. |
Permission for the march was withdrawn at the last minute. | |
|
Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. |
Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him. | |
|
Er bat, sich zurückziehen zu dürfen. |
He asked to be allowed to withdraw. | |
|
Wechsel {m} [fin.] |
bill of exchange /b.e./ /B/E/ | |
|
Bankwechsel {m} |
bank bill of exchange; bank bill | |
|
anerkannter Wechsel |
approved bill | |
|
diskontfähiger Wechsel; diskontierbarer Wechsel |
bankable bill of exchange | |
|
erstklassiger Wechsel |
prime bill | |
|
lombardierter Wechsel |
bill pledged/taken as collateral security for an advance/a loan | |
|
Sichtwechsel {m} |
sight bill; bill (payable) at sight; note (payable) at sight; demand bill [Am.]; demand note [Am.] | |
|
Tagwechsel {m} |
bill of exchange payable at a fixed date | |
|
trassiert eigener Wechsel |
bill drawn by the drawer on himself | |
|
unvollständig ausgefüllter Wechsel |
inchoate bill of exchange | |
|
Wechsel akzeptieren; Wechsel annehmen |
to accept a bill | |
|
Wechsel mit zwei Unterschriften |
double-name paper | |
|
bis der Wechsel fällig wird |
until the bill matures | |
|
einen Wechsel querschreiben |
to accept a bill of exchange | |
|
einen Wechsel prolongieren |
to renew/prolong a bill of exchange | |
|
jds. Stimme {f} (bei einer Abstimmung/Wahl) [pol.] |
sb.'s vote; sb.'s ballot | |
|
Stimmen {pl} |
votes; ballots | |
|
die entscheidende Stimme; die Entscheidungsstimme [selten] (bei Stimmengleichheit) |
the deciding vote; the casting vote [Br.] (in the event of a tie) | |
|
Vorzugsstimme {f} |
preference vote | |
|
Wählerstimme {f} |
public vote; popular vote; ballot | |
|
anders abstimmen |
to change your vote; to switch your vote | |
|
mitstimmen {vi} |
to cast a vote; to cast a ballot | |
|
über einen Vorschlag abstimmen |
to cast a vote on a proposal | |
|
für/gegen den Antrag stimmen |
to cast a vote for/against the motion; to cast a ballot for/against the motion | |
|
jds. Stimme(n) bekommen; die Stimme(n) von jdm. bekommen |
to receive sb.'s vote(s); to get sb.'s vote(s) | |
|
die Stimmen auszählen |
to count the votes / ballots; to tally the votes / ballots | |
|
die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten |
to get the majority of popular votes cast / of ballots cast | |
|
Es gibt 24 Stimmen dafür und 11 dagegen. |
There are 24 votes in favour and 12 against. | |
|
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen. |
They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot. | |
|
etw. beanspruchen; Anspruch auf etw. erheben (bei jdm. / wegen. etw.); etw. fordern {vt} (von jdm. / wegen etw.) [jur.] |
to claim sth. (from sb. / for sth.) | |
|
beanspruchend; Anspruch erhebend; fordernd |
claiming | |
|
beansprucht; Anspruch erhoben; gefordert |
claimed | |
|
beansprucht; erhebt Anspruch; fordert |
claims | |
|
beanspruchte; erhob Anspruch; forderte |
claimed | |
|
etw. beanspruchen |
to lay claim to sth. | |
|
den Sieg für sich in Anspruch nehmen |
to claim victory | |
|
nicht beansprucht; unbeansprucht {adj} |
unclaimed | |
|
etw. aufgrund eines Vertrags beanspruchen |
to claim sth. under a contract | |
|
einen Anteil am Gewinn beanspruchen |
to claim a share in the profits | |
|
Vorrang beanspruchen; Priorität beanspruchen (Patentrecht) |
to claim priority (patent law) | |
|
für den Fall der Entlassung eine Abfindung fordern |
to claim compensation in case of dismissal | |
|
Mehrere Länder beanspruchen die Souveränität über das Gebiet. |
Multiple countries claim sovereignty over the territory. | |
|
Das Produkt erhebt den Anspruch, ohne Diät schlank zu machen. |
The product claims to make you thin without dieting. | |
|
etw. glauben {vt} (annehmen) |
to think sth.; to believe sth. | |
|
glaubend |
thinking; believing | |
|
geglaubt |
thought; believed | |
|
glaube ich zumindest (Einschub) |
at least, so I think; at least, so I believe (used as a parenthesis) | |
|
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. |
Several witnesses believe to have seen the missing person. | |
|
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. |
I'm beginning to believe there is a bug in the software. | |
|
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. |
I can well believe that this news is true. | |
|
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. |
It is thought / believed that the house was built in 1865. | |
|
Er soll sich im Ausland aufhalten. |
He is thought / believed to stay abroad. | |
|
Er wurde allgemein für schuldig gehalten. |
He was widely thought / believed to be guilty. | |
|
Ich musste annehmen, dass es stimmt. |
I was led to believe it was true. | |
|
"Sind sie schon eingetroffen?", "Ja, ich glaube." |
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' | |
|
"Lebt sie noch?", "Ich glaube kaum." |
'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.' | |
|
"Hat er die Stelle genommen?", "Ich glaube nicht." |
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.' | |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... | |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | |
|
jdn./etw. aufnehmen; einschließen; (mit)einbeziehen {vt} (in etw.) |
to include sb./sth. (in sth.) | |
|
aufnehmend; einschließend; einbeziehend |
including | |
|
aufgenommen; eingeschlossen; einbezogen |
included | |
|
aufgenommen; eingeschlossen |
included | |
|
einen Spieler aufstellen [sport] |
to include a player | |
|
jdn. in seinem Testament bedenken |
to include sb. in one's will | |
|
jdn. in sein Gebet einschließen |
to include sb. in one's prayers | |
|
einen Begriff in ein Wörterbuch aufnehmen |
to include a term in a dictionary | |
|
etw. auf die Tagesordnung setzen |
to include sth. in the agenda | |
|
jdn./etw. auf eine Liste setzen |
to include sb./sth. in/on a list | |
|
Wir stehen nicht auf der Liste. |
We are not included on the list. | |
|
Mich lass(t) da raus/außen vor.; Ohne mich. |
Include me out. | |
|
Der Zimmerpreis schließt auch das Frühstück ein. |
The room price also includes breakfast. | |
|
sich etw. einhandeln {vr}; etw. hinnehmen müssen {vi} |
to incur sth. | |
|
sich einhandelnd; hinnehmen müssend |
incurring | |
|
sich eingehandelt; hinnehmen müssen |
incurred | |
|
er/sie handelt sich ein; er/sie muss hinnehmen |
he/she incurs | |
|
ich/er/sie handelte sich ein; ich/er/sie musste hinnehmen |
I/he/she incurred | |
|
Verpflichtungen eingehen müssen |
to incur liabilities | |
|
sich einem Risiko aussetzen |
to incur a risk | |
|
auf Kritik stoßen |
to incur censure | |
|
Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang) |
to incur a penalty | |
|
einen Schaden/Verlust erleiden |
to incur a loss | |
|
Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen |
to incur expenses | |
|
sich verschulden müssen; Schulden machen müssen |
to incur debts | |
|
Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden |
to incur damages | |
|
teilnehmen {vi} (an etw.); etw. besuchen (Veranstaltung); einen Ort aufsuchen {vt} |
to attend sth. (event, scene) | |
|
teilnehmend; besuchend; einen Ort aufsuchend |
attending | |
|
teilgenommen; besucht; einen Ort aufgesucht |
attended | |
|
nimmt teil; besucht |
attends | |
|
nahm teil; besuchte |
attended | |
|
nicht/kaum besucht |
unattended | |
|
gut besucht / schwach besucht sein |
to be well attended / poorly attended | |
|
Er wird an der Konferenz nicht teilnehmen. |
He won't be attending the conference. | |
|
Die Sitzung wurde von 90% der Aktionäre besucht. |
The meeting was attended by 90% of shareholders. | |
|
Der Club ist gut besucht. |
The club is well attended. | |
|
Ich muss zu einem Begräbnis. |
I have to attend a funeral. | |
|
Im Vorjahr rückte die Feuerwehr zu 100 Fehlalarmen aus. |
Last year the fire services attended 100 false alarms. | |
|
Wir saßen stundenlang fest, während die Rettungskräfte im Einsatz waren. |
We were trapped for hours while the rescue services attended the scene. | |
|
Inanspruchnahme {f} {+Gen.}; Rückgriff {m} (auf jdn./etw.) |
recourse (to sb./sth.); availment (of sth.) | |
|
Inanspruchnahme der Gerichte |
recourse to the courts | |
|
Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens |
recourse to arbitration | |
|
Inanspruchnahme des Kapitalmarktes |
recourse to the capital market | |
|
Inanspruchnahme eines Darlehens |
recourse to a loan; availment of a credit | |
|
gezielte Inanspruchnahme von Rechten |
purposeful availment of rights | |
|
Inanspruchnahme von Vergünstigungen |
taking advantage of concessions | |
|
einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen |
to solve a dispute without recourse to courts of law | |
|
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen |
to have recourse to sth. | |
|
das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen |
to have recourse to arbitration | |
|
spezielle Maßnahmen ergreifen |
to have recourse to special measures | |
|
Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück. |
The government, when necessary, has recourse to the armed forces. | |
|
etw. hinnehmen; dulden {vt}; sich etw. (von jdm.) bieten/gefallen lassen {vr} |
to stand for sth.; to put up with sth.; to take sth.; to have sth. | |
|
hinnehmend; duldend; sich bieten/gefallen lassend |
standing; putting up; taking; having | |
|
hingenommen; geduldet; sich bieten/gefallen lassen |
stood; put up; taken; had | |
|
Er lässt sich alles gefallen. |
He puts up with everything. | |
|
Er war für Späßchen nicht zu haben. |
He refused to stand for any nonsense. | |
|
Es wird empörte Aufschreie von Seiten der Wirtschaft geben, aber das können wir akzeptieren. |
There will be howls of outrage from the industry but we can put up with that. | |
|
Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen. |
He puts up with an awful lot from his wife. | |
|
Ich muss viel einstecken. |
I must put up with much. | |
|
Das lasse ich mir nicht mehr/nicht länger gefallen/bieten! |
I'm not going to take it any more! | |
|
Willst du nur dasitzen und das so einfach hinnehmen? |
Are you just going to sit there and take it? | |
|
Er gibt sich damit zufrieden. |
He puts up with it. | |
|
So ein Benehmen lasse ich mir weder von dir noch von irgendjemand anderem bieten. |
I won't have that kind of behaviour from you or anyone. | |
|
sich wohlfühlen; jdm. wohl sein; Sicherheit haben {v} |
to feel good; to feel comfortable; to be comfortable, to be comfy [coll.] | |
|
sich wohlfühlend; wohl seiend; Sicherheit habend |
feeling good; feeling comfortable; being comfortable, to be comfy | |
|
sich wohlgefühlt; wohl gewesen; Sicherheit gehabt |
felt good; felt comfortable; been comfortable, to be comfy | |
|
ein Ort, an dem man sich wohlfühlt |
a place where you feel good / comfortable | |
|
sich pudelwohl fühlen; sich wie ein Fisch im Wasser fühlen |
to feel most comfortable; to feel like a fish in the water | |
|
In anderer Kleidung würde ich mich nicht wohl fühlen. |
I would not be comfortable in any other clothes. | |
|
Ich habe mich bei ihr auf Anhieb wohl gefühlt. |
I felt comfortable with her as soon as I met her. | |
|
In seiner Gegenwart fühle ich mich einfach nicht wohl. |
I never feel very comfortable in his presence. | |
|
Mir war nicht wohl dabei, das Geld anzunehmen. |
I didn't feel comfortable about accepting the money. | |
|
Dem Patienten geht es nach seiner Operation gut. |
The patient is comfortable after his operation. | |
|
Die Schüler bekommen mehr Sicherheit beim Ausdrücken ihrer Ideen. |
Students will become more comfortable in expressing their ideas. | |
|
Er fühlt sich bei Computern sicherer als unter Menschen. |
He's more comfortable with computers than with people. | |
|
jdn./etw. holen; herholen; herbringen; herbeiholen [geh.] {vt} (von einem Ort) |
to fetch sb./sth. (from a place) | |
|
holend; herholend; herbringend; herbeiholend |
fetching | |
|
geholt; hergeholt; hergebracht; herbeigeholt |
fetched | |
|
er/sie holt |
he/she fetches | |
|
ich/er/sie holte |
I/he/she fetched | |
|
er/sie hat/hatte geholt |
he/she has/had fetched | |
|
jdm. etwas mitnehmen/mitbringen |
to fetch sb. sth.; to fetch sth. for sb. | |
|
Geh und hole einen Arzt! |
Go and fetch a doctor! | |
|
Sie ging hinauf, um ein paar Decken zu holen. |
She went upstairs to fetch some blankets. | |
|
Nimm/Bring mir einen Kaffee mit, wenn du oben bist. |
Fetch me some coffee while you're up. | |
|
Der Zeuge rannte, um Hilfe zu holen. |
The witness ran to fetch help. | |
|
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi} |
to draw on/upon sth. | |
|
jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen |
to draw on sb.'s services | |
|
den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen |
to draw heavily on the credit market | |
|
Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen. |
She had a wealth of experience to draw on. | |
|
Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen. |
The novelist draws heavily on his own childhood experiences. | |
|
Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken. |
The report draws upon several studies and recent statistics. | |
|
Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen. |
This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles. | |
|
Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen. |
These toys allow children to draw on their imagination. | |
|
Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen. |
He had to draw upon the generosity of his friends. | |
|
Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an. |
I always like to draw on the American example. | |
|
Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca. |
The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca. | |
|
Bürge {m}; Bürgin {f} |
surety (person) | |
|
Bürgen {pl}; Bürginnen {pl} |
sureties | |
|
Mitbürge {m} |
co-surety | |
|
Rückbürge {m} |
counter-surety | |
|
bezahlter Bürge |
compensated surety | |
|
Frauen, die als Bürge für die Schulden ihrer Ehemänner eintreten |
wives who act as sureties for their husband's debts | |
|
sich einen Bürgen suchen |
to find a surety | |
|
einen Bürgen stellen |
to offer surety | |
|
seinen Bürgen in Anspruch nehmen |
to apply to your surety | |
|
Mehrere Mitbürgen haften als Gesamtschuldner. [jur.] |
Several co-sureties are jointly and severally liable. | |
|
etw. annehmen; entgegennehmen; übernehmen; in Empfang nehmen {vt} |
to accept sth. (receive) | |
|
annehmend; entgegennehmend; übernehmend; in Empfang nehmend |
accepting | |
|
angenommen; entgegengenommen; übernommen; in Empfang genommen |
accepted | |
|
er/sie nimmt an; er/sie nimmt entgegen |
he/she accepts | |
|
ich/er/sie nahm an; ich/er/sie nahm entgegen |
I/he/she accepted | |
|
er/sie hat/hatte angenommen; er/sie hat/hatte entgegengenommen |
he/she has/had accepted | |
|
ein Geschenk annehmen |
to accept a present | |
|
von jdm. einen Preis entgegennehmen |
to accept an award from sb. | |
|
angenommene Lieferung |
accepted lot | |
|
die Person, die das Paket übernommen hat |
the person who accepted the parcel | |
|
unhöflich; taktlos; hässlich; nicht nett; gefühllos {adj} (Person) |
not nice; unkind [formal] (of a person) | |
|
Ich möchte nicht unhöflich erscheinen, aber ... |
Without wishing to be unkind, ... | |
|
Er sagte wenig schmeichelhaft / ziemlich uncharmant, dass ... |
He was unkind enough to say that... | |
|
Es war ziemlich taktlos / nicht sehr charmant von ihm, ihr Gewicht anzusprechen. |
It was a bit unkind of him to mention her weight. | |
|
Es wäre unhöflich, ihn nicht mitzunehmen. |
It would be unkind to go without him. | |
|
Sei nicht so hässlich zu deiner Schwester! |
Don't be so unkind to your sister! | |
|
Kinder können sehr hässlich zueinander sein. |
Children can be very unkind to each other. | |
|
Es war nicht nett von dir, ihm sein Spielzeug wegzunehmen. |
It was unkind of you to take his toy away. | |
|
Er konnte manchmal furchtbar gefühllos sein. |
He could be terribly unkind sometimes. | |
|
Dieser Bauer behandelt seine Tiere schlecht. |
This farmer is very unkind to his animals. | |
|
wenig; gering; begrenzt; knapp {adj} |
scant | |
|
eine geringe Chance |
a scant chance | |
|
ein geringer Vorrat an etw. |
scant supply of sth. | |
|
knappe Ressourcen |
scant resources | |
|
die wenigen Studien, die es zu diesem Thema gibt |
the scant studies on the subject | |
|
die wenigen Angaben, die uns vorliegen |
the scant information which we have at our disposal | |
|
Firmen, die wenig Rücksicht auf die Umwelt nehmen |
companies with scant regard for the environment | |
|
Es wurden kaum Fortschritte gemacht. |
Scant progress has been made. | |
|
Dieser Umstand ist in der Öffentlichkeit weitgehend unbeachtet geblieben. |
This fact has received scant public attention. | |
|
Die Ermittler fanden kaum Anhaltspunkte für einen Betrug. |
Investigators found scant evidence of fraud. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|