DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
drinks
Search for:
Mini search box
 

44 results for Drinks
Tip: Simple wildcard search: word*

 English  German

round of drinks; round [listen] Runde {f} zu trinken; Runde {f}; Lage {f} [Dt.] [ugs.] [cook.] [soc.] [listen] [listen]

a round of beer eine Runde Bier; eine Lage Bier

to buy a round of drinks; to shout [Br.] [Austr.] [coll.]; to stand drinks for the table [Br.] [dated] [listen] eine Runde ausgeben; eine Lage schmeißen [Dt.] [ugs.]

It's my round.; It's my shout [Br.] [Aus.] [coll.] Die Runde geht auf mich.

He shouted drinks. Er hat eine Runde geschmissen.

drinks/dishes to take away [Br.]; drinks/dishes to go [Am.] [listen] Getränke/Speisen zum Mitnehmen [cook.]

a takeaway coffee [Br.]; a to-go coffee [Am.]; a take-out coffee [Am.] ein Kaffee zum Mitnehmen

Sushi and rice to take away / to go, please! Sushi mit Reis zum Mitnehmen, bitte!

One large cheese-and-ham pizza, to take away / to go, please. Eine große Schinken-Käse-Pizza, zum Mitnehmen, bitte.

To have here or to take away?; Here or take-away?; For here or to go? Für hier oder zum Mitnehmen?; Zum Hier-Essen oder zum Mitnehmen?

drinks menu; drink menu Getränkekarte {f} [cook.]

drinks menus; drink menus Getränkekarten {pl}

wine menu; wine list Weinkarte {f}

drinks department Getränkeabteilung {f}

drinks cash-and-carry Getränkemarkt {m}

serving of drinks Ausschank {m}; Ausschank {f} [Ös.] (Getränkeausgabe)

wine served by the glass Wein im glasweisen Ausschank

off-sales [Br.] Ausschank über die Straße; Straßenausschank {m}; Gassenausschank {m}; Gassenschank {m} [Dt.]

Drinks are not sold to persons under (the age of) 16 (years). Kein / Keine [Ös.] Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren.

to sell drinks to sb.; to serve drinks to sb. Getränke an jdn. ausschenken {vt} (in einem Lokal verkaufen) [cook.]

selling drinks; serving drinks Getränke ausschenkend

selled drinks; served drinks Getränke ausgeschenkt

to degust dishes/drinks Speisen/Getränke bewusst genießen; mit Genuss verspeisen {vt} [cook.]

degusting dishes/drinks Speisen/Getränke bewusst genießend; mit Genuss verspeisend

degusted dishes/drinks Speisen/Getränke bewusst genossen; mit Genuss verspeist

alcohol tax; tax on alcoholic drinks Getränkesteuer {f}

hot drinks machine Heißgetränkeautomat {m}

hot drinks machines Heißgetränkeautomaten {pl}

to set up conference drinks Konferenzgetränke eindecken {vt}

to pay for a round (of drinks); to stand a round [coll.] eine Runde (Getränke) bezahlen; eine Runde schmeißen [ugs.] {v}

beer-like drinks bierähnliche Getränke {pl} [cook.]

milk-like drinks milchähnliche Getränke {pl} [cook.]

wine-like drinks weinähnliche Getränke {pl} [cook.]

He drinks like a fish. Er säuft wie ein Bürstenbinder.

finish; final note (wine) [listen] Abgang {m} (Nachgeschmack beim Wein)

long finish langer Abgang

with a soft/firm tannic finish im Abgang milde/betonte Gerbsäure

with a mild finish/final note (alcoholic drinks) mild im Abgang (alkoholische Getränke)

alcohol; John Barleycorn [humor.] (alcoholic drinks) [listen] Alkohol {m} (alkoholische Getränke) [cook.] [listen]

to become addicted to alcohol dem Alkohol verfallen

to be on the bottle [Br.] [fig.] dem Alkohol zusprechen; gerne biberln [Ös.]

to be on the wag; to be on the wagon [coll.] keinen Alkohol trinken; Antialkoholiker sein

I don't take alcohol. Ich trinke keinen Alkohol.

moonlight [coll.] schwarzgebrannter Alkohol

mixed beer beverage; mixed beer drink Biermischgetränk {n} [cook.]

mixed beer beverages; mixed beer drinks Biermischgetränke {pl}

energy drink Energiegetränk {n}; Energy-Drink {m} [cook.]

energy drinks Energiegetränke {pl}; Energy-Drinks {pl}

drink; beverage [formal] [listen] [listen] Getränk {n}; Trank {m} [geh.]; Trunk {m} [poet.] [cook.] [listen]

drinks; beverages [listen] Getränke {pl}; Tränke {pl}; Trünke {pl} [listen]

infusion beverage; infusion drink Aufgussgetränk {n}

welcoming drink Begrüßungsgetränk {n}

soft drink alkoholfreies Getränk

alcoholic beverages alkoholische Getränke; Alkoholika

hard drink stark alkoholisches Getränk; etwas Starkes [ugs.]

sweetened drink; sweetened beverage süßes Getränk; Süßgetränk {n}

to go out for a drink / for a bevvy [Br.] [coll.] / for a few bevvies [Br.] [coll.] etwas trinken gehen

We had a few bevvies last night. [Br.] Wir waren gestern Abend noch etwas trinken.

a hot drink ein warmes Getränk

chaser [Am.] alkoholfreies/-armes Getränk nach einem stark alkoholischem Getränk

chaser [Br.] Schluck zum Nachspülen (stark alkoholisches Getränk); Rachenputzer {m} [ugs.]

I'll have a beer with a rum chaser. Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen.

Beverages (heading on a menu or a displayed notice) Getränke (Überschrift auf der Speisekarte oder Aufschrift) [listen]

inhibition [listen] Hemmung {f}; Inhibition {f} [geh.] [psych.]

inhibitions Hemmungen {pl}; Inhibitionen {pl}

to be uninhibited in doing sth. keine Hemmungen haben, etw. zu tun

uninhibited frei von Hemmungen; ohne Hemmungen

to have inhibitions about sth. bei etw. Hemmungen haben

to have inhibitions about dating women Hemmungen haben, sich mit Frauen zu treffen

to overcome your inhibitions seine Hemmungen überwinden

He lost his inhibilitions after a few drinks. Nach ein paar Gläschen hatte er seine Hemmungen abgelegt.

snack; bite to eat; munchie [Am.] [Austr.] [listen] Imbiss {m}; Snack {m}; kleine Zwischenmahlzeit {f}; Jause {f} [Ös.] [cook.]

to have a snack; to snack [listen] einen Happen essen; eine Kleinigkeit zu sich nehmen

Drinks and light snacks are served at the bar. Getränke und kleine Speisen werden an der Bar serviert.

consumption (of drinks, foods; narcotics; media content) [listen] das Konsumieren; der Konsum; der Genuss; der Verzehr (von Speisen); die Konsumierung [selten]; die Konsumation [Ös.] [Schw.] (im Speiselokal) (Speise, Getränke, Drogen; Medieninhalte) [cook.] [übtr.]

media consumption Medienkonsum {m}

mixed drug consumption; mixed drug use Mischkonsum von Drogen

for personal consumption only nur für den persönlichen Konsum

favourite drink Lieblingsgetränk {n}

favourite drinks Lieblingsgetränke {pl}

to have sth. under your belt etw. im Magen haben {vt} (konsumiert haben) [cook.]

with a few drinks under his/her/their belt nach ein paar Gläsern/Gläschen

malt drink; malt beverage [formal] Malzgetränk {n} [cook.]

malt drinks; malt beverages Malzgetränke {pl}

national drink Nationalgetränk {n}

national drinks Nationalgetränke {pl}

the attraction of sth.; the attractiveness of sth. der Reiz {+Gen.}; der Vorzug {+Gen.}; das Reizvolle an etw.; das Tolle an etw. [ugs.]

the attraction/attractiveness of paragliding der Reiz des Gleitschirmfliegens / das Reizvolle am Gleitschirmfliegen

the main attraction/attractiveness of doing business in Africa der besondere Reiz einer Geschäftstätigkeit in Afrika

What are the main attractions of owning your own business? Was sind die wesentlichen Vorzüge, wenn man sein eigener Unternehmer ist?

And there's the added attraction of free drinks on all flights. Und dazu kommt noch als weiterer Pluspunkt Gratisgetränke auf allen Flügen.

I can't see the attraction of sitting on a beach all day. Ich weiß nicht, was so toll dran sein soll, den ganzen Tag am Strand zu sitzen.

froth (of drinks) [listen] Schaum {m} (von Getränken) [cook.] [listen]

milk froth Milchschaum {m}

dish; item of food [listen] Speise {f}; Gericht {n} [cook.] [listen]

one-course meal Tellergericht {n}

hot dishes warme Speisen

food and drink; meals and drinks Speisen und Getränke

street food Imbissgerichte im Straßenverkauf

menu item Gericht auf der Speisekarte

to touch sb./sth. (use/consume) (usually used in negative statements) [listen] jdn./etw. anrühren (verwenden/konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) {vt}

It's been a while since I've touched a piano. Es ist schon eine Weile her, dass ich ein Klavier angerührt habe.

The dog hasn't touched its food. Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.

Energy drinks? I never touch the stuff. Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.

I haven't touched a cent of the money. Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.

My husband hasn't touched me since I gave birth. Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.

His bed is untouched. Sein Bett ist nicht angerührt.

to give out; to dispense sth. etw. ausgeben {vt} (austeilen)

giving out; dispensing ausgebend

given out; dispensed ausgegeben

Orderlies went round giving out/dispensing drinks. Die Ordonnanzen gingen herum und gaben Getränke aus.

Border villagers dispensed hot tea to the refugees. Die Bewohner des Grenzdorfes gaben an die Flüchtlinge heißen Tee aus.

The ATM does not give out/dispense EUR 500 bills. Der Geldautomat gibt keine 500 EUR-Scheine aus.

He's always giving out/dispensing unwanted advice. Er beglückt die Leute immer mit unerwünschten Ratschlägen.

to drink up {drank; drunk}; to finish [listen] austrinken {vt}

drinking up; finishing [listen] austrinkend

drunk up; finished [listen] ausgetrunken

drinks up; finishes trinkt aus

drank up; finished [listen] trank aus

to turn; to turn sour; to go off [Br.] (drinks) [listen] kippen; umschlagen {vi} (sauer werden) (Getränke) [cook.] [listen]

The wine / the milk has already turned (sour) / gone off. Der Wein / die Milch ist schon gekippt.

to knock back sth.; to quaff sth.; to quaff offsth. (alcoholic) etw. (Alkoholisches) kippen; hinunterkippen; wegkippen; hinuntergießen; hinunterschütten; in sich hineinschütten {vt}

knocking back; quaffing; quaffing off kippend; hinunterkippend; wegkippend; hinuntergießend; hinunterschüttend; in sich hineinschüttend

knocked back; quaffed; quaffedoff gekippt; hinuntergekippt; weggekippt; hinuntergegossen; hinuntergeschüttet; in sich hineingeschüttet

to quaff glass after glass ein Glas nach dem anderen kippen

to put a few drinks away; to wet one's whistle [coll.] sich einen hinter die Binde gießen [ugs.]

He quaffed off the wine. Er stürzte den Wein hinunter.

to lay insth.; to store sth.; to store upsth.; to store awaysth.; to garner sth. [archaic] etw. lagern; einlagern; einen Vorrat von etw. anlegen {v}

laying in; storing; storing up; storing away; garnering lagernd; einlagernd; einen Vorrat anlegend

laid in; stored; stored up; stored away; garnered [listen] gelagert; eingelagert; einen Vorrat angelegt

to store wine at room temperature Wein bei Zimmertemperatur lagern

to store away / to garner the grain for the winter das Getreide für den Winter einlagern

to put down food/drinks Lebensmittel/Getränke einlagern

to store sth. in the/a cellar etw. im Keller einlagern; etw. einkellern

Squirrels store up acorns and nuts for the winter. Eichhörnchen legen einen Vorrat von Eicheln und Nüssen für den Winter an.

moderately maßvoll; in Maßen {adv}

He drinks moderately. Er trinkt maßvoll.

to bring sth.; to bring sb./sth. with you; to bring alongsb./sth. jdn./etw. mitbringen; jdn./etw. anschleppen [ugs.] [pej.] {vt} [listen]

bringing; bringing with you; bringing along mitbringend; anschleppend

brought; brought with you; brought along [listen] mitgebracht; angeschleppt

brings along bringt mit

brought along brachte mit

I'll bring drinks (with me). Ich bringe etwas zu trinken mit.

I brought you a little something. Ich hab euch eine Kleinigkeit mitgebracht.

Is it okay if I bring a friend to the party? Ist es in Ordnung, wenn ich einen Freund zur Feier mitbringe?

She brought her niece with her to the reception.; She brought her niece along to the reception. Sie brachte ihre Nichte zum Empfang mit.

He brought his girlfriend home to meet his parents. Er brachte seine Freundin mit nach Hause, um sie seinen Eltern vorzustellen.

Bring me the memory stick when you come. Bring mir den Speicherstift mit, wenn du kommst.

Has he brought the CDs with him from the library? Hat er die CDs von der Bücherei mitgebracht?

ad libitum; ad lib; on an ad-lib basis so viel / so oft man will; nach Belieben; ad libitum /ad lib./ [geh.] {adv}

Use as needed.; ad lib. (note on medical prescriptions) Einnahme nach Bedarf; ad lib. (Vermerk auf ärztlichen Verschreibungen)

meals and drinks ad lib Speisen und Getränke so viel man will

Repeat ad libitum. (performance instruction) Nach Belieben wiederholen.; Ad libitum wiederholen. (Aufführungsanweisung) [mus.]

to buy sb. sth. to buy sth. for sb.; to shout sb. [Austr.]; to stand sb. sth. [Br.] [dated]; to stand sth. for sb. [Br.] [dated] (food, drink) jdm. etw. spendieren (Essen, Getränk) {vt}

to shout sb. a drink [Austr.]; to stand sb. a drink [Br.] [dated] jdm. einen ausgeben

to buy a round of drinks; to shout [Austr.]; to stand drinks for the table [Br.] [dated] [listen] eine Runde ausgeben

I'll shout - what are you drinking? Ich lade dich ein - was trinkst du?

It's my shout. [Br.] [Aus.] [coll.] Ich gebe einen aus.

to drink {drank; drunk} [listen] trinken {vi} {vt} [listen]

drinking trinkend

drunk getrunken

he/she drinks er/sie trinkt

I/he/she drank ich/er/sie trank

he/she has/had drunk er/sie hat/hatte getrunken

I/he/she would have drunk ich/er/sie tränke

drink! trink!

to drink coffee; to caffeinate [slang] Kaffee trinken {vt}

What would you like to drink? Was möchtest du trinken?

The patient must drink several liters each day. Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken.

to drink sth. in one go etw. in einem Zug austrinken; auf ex trinken [ugs.]

Don't you drink too much, or you'll make yourself sick. Trink aber nicht zu viel, sonst wird dir schlecht.

to go for a drink etwas trinken gehen

Let's go for a quick drink!; Let's go for a drink! Komm, gehen wir etwas trinken!; Komm, trinken wir irgendwo einen Schluck!

Why don't you come in for a (quick) drink? Komm doch auf einen Schluck herein!

sugary zuckerhaltig; zuckerhältig [Ös.] {adj} [cook.]

sugary drinks zuckerhaltige Getränke

refreshment drink Erfrischungsgetränk {n} [cook.]

refreshment drinks Erfrischungsgetränke {pl}
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners