|
|
|
139 similar results for head-form |
|
|
English |
German |
|
attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] |
Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) | |
|
to deserve some attention / some notice |
Beachtung verdienen | |
|
to escape sb.'s notice |
jds. Aufmerksamkeit entgehen | |
|
without remark |
unbemerkt | |
|
to pass by without notice / remark |
vorbeigehen, ohne es zu beachten | |
|
to do sth. without causing remark |
etw. tun ohne (besonders) aufzufallen | |
|
to cause remark |
auffallen | |
|
to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice |
unbemerkt bleiben | |
|
to avoid attention; to avoid notice (by sb.) |
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen | |
|
to take notice of sb./sth. |
von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten | |
|
to take no notice of sth. |
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten | |
|
to bring sth. to sb.'s attention / notice |
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.] | |
|
to come to sb.'s attention / notice (of a thing) |
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) | |
|
This never came to my notice. |
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. | |
|
I waved but they took no notice. |
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. | |
|
This circumstance may have escaped your notice so far. |
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. | |
|
They did not take much notice of my suggestions. |
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. | |
|
Walking by the jeweller's shop too often might cause remark. |
Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen. | |
|
The government was taking little heed of this threat. |
Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. | |
|
reward |
Belohnung {f}; Lohn {m}; Entgelt {n}; Prämie {f} [fin.] | |
|
rewards |
Belohnungen {pl}; Entgelte {pl}; Prämien {pl} | |
|
as a reward for |
als Belohnung für; zum Dank für | |
|
to offer a reward (for) |
eine Belohnung aussetzen (für) | |
|
to act for reward |
gegen Entgelt handeln | |
|
There is a EUR 2,000 reward for useful information leading to solving the case / the apprehension of the offender / the recovery of the watch. |
Für sachdienliche Hinweise, die zur Aufklärung des Falles / Ergreifung des Täters / Auffindung der Uhr führen, ist eine Belohnung von 2.000 Euro ausgesetzt. | |
|
the spend (on/for sth.) |
der ausgegebene Betrag {m}; die Ausgaben {pl} (für etw.) [fin.] | |
|
the total spend on the project |
die Gesamtausgaben für das Projekt | |
|
the actual spend for the latest 12 months |
die tatsächlichen Ausgaben in den letzten 12 Monaten | |
|
the advertising / marketing / promotional spend needed to launch the new brand |
die Werbeausgaben für die Einführung der neuen Marke | |
|
The average spend at this type of restaurant is EUR 25 a head. |
In dieser Art Speiselokal werden pro Kopf durchschnittlich 25 EUR ausgegeben. | |
|
alarm; perturbation [formal] (anxious awareness of danger) |
Beunruhigung {f}; Unruhe {f}; Besorgnis {f} [psych.] | |
|
to be in a state of alarm / perturbation |
beunruhigt sein; besorgt sein | |
|
to cause a good deal of alarm / perturbation |
einige Unruhe auslösen | |
|
to view the project with alarm |
das Vorhaben mit Besorgnis/Sorge sehen | |
|
'What have you done?', Ellie cried in alarm. |
"Was hast du getan?", schrie Elli voller Schrecken. | |
|
There is no cause for alarm. |
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung. | |
|
She felt a growing sense of alarm when he did not return. |
Sie wurde zunehmend unruhig, als er nicht zurückkam. | |
|
I didn't tell you because I didn't want to cause you any alarm. |
Ich hab es dir nicht gesagt, denn ich wollte dich nicht beunruhigen. | |
|
The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents. |
Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren. | |
|
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information |
Daten {pl} | |
|
analogue data |
analoge Daten | |
|
application data |
Anwendungsdaten {pl} | |
|
operational data |
betriebliche Daten | |
|
industry data |
branchenspezifische Daten | |
|
discrete data; attribute data |
diskrete Daten | |
|
key data |
Eckdaten {pl} | |
|
individual data |
Einzeldaten {pl} | |
|
live data |
Echtdaten {pl} | |
|
research data |
Forschungsdaten {pl} | |
|
health information |
gesundheitsbezogene Daten | |
|
global and local data |
globale und lokale Daten | |
|
annual data; yearly data |
Jahresdaten {pl} | |
|
purchase data |
Kaufdaten {pl} | |
|
construction data; design data |
Konstruktionsdaten {pl} | |
|
mass-collected data; big data |
Massendaten {pl} | |
|
reporting data |
Meldedaten {pl} | |
|
meta data |
Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] | |
|
monthly data |
Monatsdaten {pl} | |
|
personal data |
personenbezogene Daten | |
|
test data |
Prüfdaten {pl} | |
|
raw data |
Rohdaten {pl} | |
|
master data |
Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} | |
|
continuous data |
stetige Daten | |
|
structured data |
strukturierte Daten | |
|
technical data |
technische Daten | |
|
test data; experimental data |
Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} | |
|
monitoring data; surveillance data |
Überwachungsdaten {pl} | |
|
bad data |
ungültige Daten | |
|
decaying data |
veraltete Daten | |
|
comparative data; comparable data |
Vergleichsdaten {pl} | |
|
shipping data |
Versanddaten {pl} | |
|
administrative data; management data |
Verwaltungsdaten {pl} | |
|
to exfiltrate data |
Daten abgreifen | |
|
to input data; to feed in data (key in) |
Daten eingeben (eintippen) | |
|
to import data |
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] | |
|
to collect data |
Daten erheben; Daten erfassen | |
|
to pool data |
Daten zentral erfassen | |
|
to gather data |
Daten sammeln | |
|
to submit data; to provide data |
Daten übermitteln | |
|
to resubmit data |
Daten erneut übermitteln | |
|
to process data |
Daten verarbeiten | |
|
to disseminate data |
Daten weitergeben (verbreiten) | |
|
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] |
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren | |
|
Timeliness and accuracy in data quality often collide. |
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. | |
|
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. |
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. | |
|
This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. |
Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. | |
|
clearance (for sth.) |
Freigabe {f}; grünes Licht (für etw.) [adm.] | |
|
She did not have a security clearance. |
Sie hatte keine Sicherheitsfreigabe. | |
|
I'm waiting for clearance from headquarters. |
Ich warte noch auf das OK von der Zentrale. | |
|
He'll race if he gets medical clearance from his doctor. |
Er wird ins Rennen gehen, wenn er von seinem Arzt grünes Licht bekommt. | |
|
remedy (for sth.) |
Gegenmittel {n}; Heilmittel {n}; Mittel {n} (gegen etw.) [pharm.] | |
|
remedies |
Gegenmittel {pl}; Heilmittel {pl}; Mittel {pl} | |
|
headache remedy |
Kopfschmerzmittel {n} | |
|
a remedy for colds |
ein Mittel gegen Erkältung | |
|
natural remedy |
natürliches Heilmittel; Naturheilmittel {n} | |
|
drink; beverage [formal] |
Getränk {n}; Trank {m} [geh.]; Trunk {m} [poet.] [cook.] | |
|
drinks; beverages |
Getränke {pl}; Tränke {pl}; Trünke {pl} | |
|
infusion beverage; infusion drink |
Aufgussgetränk {n} | |
|
welcoming drink |
Begrüßungsgetränk {n} | |
|
soft drink |
alkoholfreies Getränk | |
|
alcoholic beverages |
alkoholische Getränke; Alkoholika | |
|
hard drink |
stark alkoholisches Getränk; etwas Starkes [ugs.] | |
|
sweetened drink; sweetened beverage |
süßes Getränk; Süßgetränk {n} | |
|
to go out for a drink / for a bevvy [Br.] [coll.] / for a few bevvies [Br.] [coll.] |
etwas trinken gehen | |
|
We had a few bevvies last night. [Br.] |
Wir waren gestern Abend noch etwas trinken. | |
|
a hot drink |
ein warmes Getränk | |
|
chaser [Am.] |
alkoholfreies/-armes Getränk nach einem stark alkoholischem Getränk | |
|
chaser [Br.] |
Schluck zum Nachspülen (stark alkoholisches Getränk); Rachenputzer {m} [ugs.] | |
|
I'll have a beer with a rum chaser. |
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. | |
|
Beverages (heading on a menu or a displayed notice) |
Getränke (Überschrift auf der Speisekarte oder Aufschrift) | |
|
goods wagon [Br.]; goods waggon [Br.]; wagon [Br.]; waggon [Br.]; freight car [Am.] (railway) |
Güterwaggon {m}; Waggon {m}; Güterwagen {m}; Wagen {m} (Bahn) | |
|
goods wagons; goods waggons; wagons; waggons; freight cars |
Güterwaggons {pl}; Waggons {pl}; Güterwagen {pl}; Güterwägen {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Wagen {pl}; Wägen {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] | |
|
sheeted wagon [Br.]; sheeted car [Am.] |
abgedeckter Güterwaggon; Güterwagen mit Wagendecke | |
|
detached wagon [Br.]; detached car [Am.] |
ausgesetzter Güterwaggon | |
|
car-carrier wagon [Br.]; car-carrier car [Am.]; car-carrier |
Autotransportwaggon {m}; Autotransportwagen {m} | |
|
railway-owned wagon [Br.]; railroad-owned car [Am.] |
bahneigener Güterwaggon | |
|
wagon [Br.] / car [Am.] for internal yard use |
Bahnhofswaggon {m}; Bahnhofswagen {m} | |
|
loaded goods wagon [Br.]; loaded freight car [Am.] |
beladener Güterwaggon | |
|
damaged wagon [Br.]; damaged car [Am.] |
beschädigter Güterwaggon; Schadwagen {m} | |
|
container coach [Br.]; container car [Am.] |
Containerwagen {m} | |
|
service wagon [Br.]; service car [Am.] |
Dienstgüterwaggon {m}; Dienstgüterwagen {m}; Bahndienstwaggon {m}; Mannschaftswagen {m} | |
|
double-deck car-carrying wagon [Br.]; double-deck car-carrying car [Am.]; double-deck car-carrier |
doppelstöckiger Autotransportwagen; Doppelstockautotransportwagen {m} | |
|
bogie wagon [Br.]; bogie car [Am.] |
Drehgestellgüterwaggon {m} | |
|
three-axled wagon [Br.]; three-axled car [Am.] |
dreiachsiger Güterwaggon; Güterwagen mit drei Achsen / Radsätzen | |
|
flat wagon [Br.] / car [Am.] with mechanical sheeting |
flacher Güterwaggon / Flachwagen mit beweglicher Abdeckung | |
|
braked wagon [Br.]; braked car [Am.] |
gebremster Güterwaggon; gebremster Güterwagen | |
|
goods van [Br.]; boxcar [Am.] |
gedeckter Güterwagen; G-Wagen | |
|
high-sided goods waggon; freight car with high sides |
hochbordiger Güterwaggon | |
|
tank wagon [Br.]; tank car [Am.] |
Kesselwaggon {m}; Behälterwagen {m} | |
|
tip-up wagon [Br.]; tipping wagon [Br.]; tip-up car [Am.]; tipping car [Am.] |
kippfähiger Güterwaggon | |
|
returned empty wagon [Br.]; returned empty car [Am.]; returned empty |
Leergüterwagen {m} im Rücklauf; Leerwagen {m} im Rücklauf; leer zurückrollender Güterwagen [Schw.] | |
|
truck [Br.]; open-top car [Am.] |
offener Güterwagen | |
|
flat wagon [Br.]; flatcar [Am.] |
offener flacher Güterwagen; Plattformwagen {m} | |
|
low-sided open wagon [Br.]; gondola car [Am.]; gondola [Am.] |
offener Niederflur-Güterwagen | |
|
open wagon [Br.] / car [Am.] with mechanical sheeting |
offener Güterwagen mit mechanischer Abdeckung | |
|
mail wagon [Br.] mail car [Am.] |
Postwaggon {m}; Postwagen {m}; Bahnpostwagen {m} | |
|
spare wagon [Br.]; spare car [Am.] |
Reservegüterwaggon {m}; Reservewagen {m}; Bereitschaftsgüterwaggon {m}; Bereitschaftswagen {m}; Vorratsgüterwagen {m}; Vorratswagen {m} | |
|
acid jar wagon; jar wagon |
Säuretopfwaggon {m}; Topfwaggon {m}; Säuretopfwagen {m}; Topfwagen {m} [hist.] | |
|
silo wagon [Br.]; silo car [Am.] |
Silowaggon {m}; Behälterwagen {m} | |
|
regular part-load wagon |
Stückgutkurswagen {m} | |
|
part-load pickup wagon |
Stückgutsammelkurswagen {m} | |
|
empty wagon [Br.] / car [Am.] forwarded for loading; empty forwarded for loading |
verfügter Güterwaggon; zur Wiederbeladung verfügter Güterwagen; zum Wiederbelad anrollender Leerwagen [Schw.] | |
|
normal-type waggon [Br.] / freight car [Am.] |
Güterwagen in Regelbauart | |
|
non-bogie wagon [Br.]; non-bogie car [Am.] |
Güterwaggon mit Einzelachsen; Einzelachswagen {m}; Achsenwagen {m} | |
|
tower wagon [Br.]; overhead inspection car [Am.] |
Güterwaggon mit Hebebühne; Wagen mit Hebebühne | |
|
wagon [Br.] / car [Am.] with mechanical sheeting |
Güterwagen mit mechanischer Wagenabdeckung | |
|
wagon [Br.] / car [Am.] with opening roof; opening-roof wagon [Br.]; opening-roof car [Am.] |
Güterwaggon mit öffnungsfähigem Dach | |
|
wagon with opening roof consisting of sliding panels |
Güterwaggon mit übereinanderschiebbarem / öffnungsfähigem Dach | |
|
(flat) wagon [Br.] / railroad car [Am.] for the transport of semi-trailers |
Waggon für Sattelaufliegertransporte; Wagen zur Beförderung von Sattelaufliegern | |
|
leading wagon [Br.]; leading car [Am.] |
an der Zugspitze laufender Güterwaggon | |
|
wagon suitable for British loading gauge |
Güterwaggon mit Begrenzungslinie der British Rail | |
|
bandage for the neck; cervical collar; neck brace |
Halskrause {f}; Halskrawatte {f}; Zervikalstütze {f} [med.] | |
|
bandages for the neck; cervical collars; neck braces |
Halskrausen {pl}; Halskrawatten {pl}; Zervikalstützen {pl} | |
|
plaster bandage for head support |
Gipskrause {f} | |
|
boiler; furnace [Am.] [Can.] (for hot-water supply and heating) |
Heizkessel {m}; Kessel {m} (für Warmwasser und Heizung) [techn.] | |
|
boilers; furnaces |
Heizkessel {pl}; Kessel {pl} | |
|
type tested boiler |
baumustergeprüfter Kessel | |
|
suspended boiler; top-supported boiler; top-slung boiler |
eingehängter Kessel | |
|
brick-set boiler |
eingemauerter Kessel | |
|
sectional header boiler; sectional boiler |
Gliederkessel {m}; Sektionalkessel {m} | |
|
shell-type boiler; shell boiler |
Großwasserraumkessel {m}; Zylinderkessel {m} | |
|
fire-tube boiler |
Rauchrohrkessel {m} [hist.] | |
|
two-pass boiler |
Zweizugkessel {m} | |
|
idea |
Idee {f}; Einfall {m} | |
|
ideas |
Ideen {pl}; Einfälle {pl} | |
|
a brilliant idea |
eine geniale Idee | |
|
novel idea |
neue Idee | |
|
to bubble over with ideas |
vor Ideen sprühen | |
|
to be brim-full of new ideas |
vor neuen Ideen sprudeln | |
|
to pick sb.'s brains |
jdn. um Ideen bitten | |
|
From the idea to the final solution. |
Von der Idee zur fertigen Lösung. | |
|
It was his idea to postpone the intervew. |
Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. | |
|
Was it really such a good idea for us to come here? |
War es wirklich eine gute Idee, hierherzukommen? | |
|
Oh, you're giving me an idea here. |
Ah, du bringst mich da auf eine Idee. | |
|
She's full of good ideas. |
Sie steckt voller guter Ideen. | |
|
I arrived at the idea of extending the portal.; I got the idea to extend the the portal. [coll.] |
Mir kam die Idee, das Portal auszubauen. | |
|
What gave you that idea? |
Wie kommst du denn darauf?; Wie kommst du denn auf die Idee? | |
|
The very idea! |
Wie man auf so eine Idee kommen kann!; Wie man nur/überhaupt auf diese Idee kommen kann!; Also, Ideen hast du! [iron.] | |
|
She has put an idea into his head. |
Sie hat ihm da einen Floh ins Ohr gesetzt. | |
|
Don't put ideas into her head. |
Bring sie nicht auf blöde Gedanken. | |
|
childhood; infancy |
Kindheit {f}; Kindesalter {n} [med.] [soc.] | |
|
from earliest childhood; from infancy |
seit frühester Kindheit {f} | |
|
from childhood |
von Kindesbeinen an | |
|
the destroyed childhoods of child soldiers |
die zerstörte Kindheit von Kindersoldaten | |
|
He performed from 7 and never had a proper childhood. |
Er stand auf der Bühne seit er 7 war und hatte nie eine richtige Kindheit. | |
|
We chatted for hours aboout our childhood. |
Wir plauderten stundenlang über unsere Kindheit. | |
|
yoga stool for headstand |
Kopfstandhocker {m} | |
|
yoga stools for headstand |
Kopfstandhocker {pl} | |
|
course; line; route |
Kurs {m}; Fahrstrecke {f}; Strecke {f}; Route {f} (Fahrtrichtung eines Schiffes/Flugzeugs) [aviat.] [naut.] | |
|
courses; lines; routes |
Kurse {pl}; Fahrstrecken {pl}; Strecken {pl}; Routen {pl} | |
|
circular route |
Rundstrecke {f}; Rundkurs {m} | |
|
hard line; soft line |
harter Kurs; weicher Kurs | |
|
to set course for; to head for |
Kurs nehmen auf | |
|
to maintain the course; to maintain the present course |
den Kurs beibehalten | |
|
take a wrong course (line) |
einen falschen Kurs einschlagen | |
|
bring a ship/plane back on course |
ein Schiff/Flugzeug wieder auf Kurs bringen | |
|
course over the ground /COG/ |
Kurs über Grund [naut.] | |
|
true course |
rechtweisender Kurs [naut.] | |
|
bearing |
Lager {n}; Lagerung {f} [techn.] | |
|
bearings |
Lager {pl}; Lagerungen {pl} | |
|
aerodynamic bearing |
aerodynamisches Lager | |
|
eccentric bearing |
Exzenterlager {n} | |
|
strut bearing |
Federbeinlager {n}; Domlager {n} | |
|
Gamet bearing |
Gamet-Lager {n} | |
|
tapered roller bearing; taper toller bearing |
Kegelrollenlager {n} | |
|
steering head bearing |
Lenkkopflager {n} [auto] | |
|
air bearing |
Luftlager {n} | |
|
drag bearing |
Schwenklager {n} | |
|
worn-out bearing; wallowed-out bearing |
ausgeleiertes Lager | |
|
lifetime-lubricated bearing; sealed-for-life bearing; permanently lubricated bearing |
dauergeschmiertes Lager | |
|
sealed bearing |
gedichtetes Lager; Innenlager {n} | |
|
expansion bearing |
bewegliches Auflager | |
|
fixed bearing |
festes Auflager | |
|
lease agreement; lease contract |
Mietvertrag, Pachtvertrag oder Leasingvertrag {m}; Bestandsvertrag {m} [Ös.] [jur.] | |
|
lease agreements; lease contracts |
Mietverträge, Pachtverträge oder Leasingverträge {pl}; Bestandsverträge {pl} | |
|
head lease agreement [Br.]; head lease contract [Br.]; headlease agreement [Am.]; headlease contract [Am.] |
Hauptmietvertrag, Hauptpachtvertrag oder Hauptleasingvertrag | |
|
sublease agreement; sublease contract |
Untermietvertrag, Unterpachtvertrag oder Unterleasingvertrag | |
|
You can buy the lease for a period of 20 years. |
Sie können einen Pachtvertrag auf 20 Jahre abschließen. | |
|
manikin; mannikin |
Modellpuppe {f}; Übungspuppe {f} | |
|
manikins; mannikins |
Modellpuppen {pl}; Übungspuppen {pl} | |
|
manikin for medical training |
medizinische Übungspuppe | |
|
dental head manikin; dental mannikin |
Dentalpuppe {f}; Kopfmodell {n} | |
|
nursing skills manikin; patient care mannikin |
Krankenpflegepuppe {f} | |
|
life-support training manikin; life-support mannikin |
Notfallübungspuppe {f} | |
|
firing chamber; chamber (of a gun) |
Patronenlager {n} (einer Schusswaffe) [mil.] | |
|
firing chambers; chambers |
Patronenlager {pl} | |
|
chambered for standard cartridges |
mit Patronenlager für Standardpatronen (versehen) | |
|
tight firing chamber |
minimal gebohrtes Patronenlager | |
|
recessed-head chamber; recessed chamber; counterbored chamber; countersunk chamber; embedded chamber; sealed chamber |
Patronenlager mit Vertiefung für den Geschosskopf | |
|
chambered chamber |
vorne konisch eingesenktes Patronenlager | |
|
movable recoil chamber; floating chamber |
zurückgleitendes Patronenlager | |
|
straight-bored chamber |
zylindrisches Patronenlager | |
|
forcing cone between firing chamber and barrel bore |
Übergangskegel; Übergangskonus zwischen Patronenlager und Laufseele | |
|
glory; glories (of sth.) |
Pracht {f}; Glanz {m}; Herrlichkeit {f}; Glorie {f} [geh.] {+Gen.} | |
|
the glories of our wildlife |
die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt | |
|
the crowning glory of her career |
der krönende Abschluss ihrer Laufbahn | |
|
He is basking/bathing in the glory of his success. |
Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs. | |
|
The veteran car has been restored to all its former glory. |
Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz. | |
|
The donations could help return the castle to its former glory. |
Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen. | |
|
The autumn leaves are in their glory now. |
Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten. | |
|
He was there in all his glory. |
Da stand er in seiner ganzen Pracht / in all seiner Pracht [geh.]. | |
|
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation) |
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat) | |
|
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) |
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) | |
|
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice |
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] | |
|
expert advice |
Expertenrat {m} | |
|
his wise counsel |
sein weiser Rat | |
|
scientific advice |
wissenschaftliche Beratung | |
|
document advice (at border crossings and airports) |
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] | |
|
a quick word of advice |
ein kleiner Tipp | |
|
to help with words and deeds |
mit Rat und Tat helfen | |
|
to ask for advice |
um Rat fragen | |
|
to give/offer/provide advice/counsel |
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] | |
|
to take advice/counsel from sb. |
von jdm. einen Rat annehmen | |
|
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel |
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] | |
|
to heed sb.'s advice/counsel |
jds. Rat beherzigen | |
|
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel |
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen | |
|
to seek expert advice; to seek expert counsel |
den Rat eines Fachmanns einholen | |
|
to obtain legal advice |
eine Rechtsauskunft einholen | |
|
to give advice; to offer advice (about/on sth.) |
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten | |
|
to visit sb. for advice/counsel |
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen | |
|
He needs some advice about his computer. |
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. | |
|
May I ask your advice on something? |
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. | |
|
I asked his advice. |
Ich habe ihn um Rat gefragt. | |
|
Take my advice! |
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] | |
|
I'll act on your advice. |
Ich werde Ihren Rat befolgen. | |
|
We'll miss her because we value her counsel. |
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. | |
|
My advice is to sell your old laptop and get a new one. |
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. | |
|
Take my advice and avoid this place. |
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. | |
|
He turned a deaf ear to my advice. |
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. | |
|
legal interpretation; interpretation of the law |
Rechtsauslegung {f} [jur.] | |
|
grammatical interpretation |
grammatische Auslegung (Auslegung nach dem Wortlaut) | |
|
historical interpretation |
historische Auslegung (Auslegung nach der Entstehungsgeschichte) | |
|
reading down (of a statute) |
streng verfassungskonforme Auslegung (eines Gesetzes) | |
|
systematic interpretation |
systematische Auslegung (Auslegung nach der Rechtssystematik) | |
|
purposive interpretation; teleological interpretation; teleologic interpretation [rare] |
teleologische Auslegung (Auslegung nach dem Sinn und Zweck einer Rechtsnorm) | |
|
interpretation of national legislation in conformity with EU directives |
richtlinienkonforme Auslegung nationaler Rechtsvorschriften (EU) | |
|
principle of consistent legal interpretation |
Grundsatz der kohärenten Rechtsauslegung | |
|
to cast sb. in a role/part; to cast sb. for a role/part |
jdn. mit einer Rolle besetzen, jdn. für eine Rolle engagieren {vt} [art] | |
|
to cast sb. in the male/female lead |
die männliche/weibliche Hauptrolle mit jdm. besetzen | |
|
to cast non-professional actors in the leads |
die Hauptrollen mit Laiendarstellern besetzen | |
|
to cast sb. as juvenile lover |
jdn. als jugendlichen Liebhaber besetzen | |
|
to cast an actor against type |
einen Schauspieler gegen sein Rollenklischee besetzen | |
|
to cast sb. alongside/opposite a star actor |
jdn. als Partner eines Stars engagieren | |
|
to cast stuntmen for the action scenes |
für die Actionszenen Stuntmen engagieren | |
|
She was perfectly cast as the unscrupulous head of a scandal sheet. |
Sie war die ideale Besetzung / Idealbesetzung für die Rolle der skupellosen Chefin eines Skandalblatts. | |
|
shame |
Scham {f} (Sich-Schämen) [psych.] | |
|
flight shame |
Flugscham {f} [soc.] | |
|
I feel shame for my lie. |
Ich schäme mich wegen meiner Lüge. | |
|
He hung his head in shame. |
Er senkte beschämt den Kopf. | |
|
Shame on you! |
Schäm dich! | |
|
weakness; penchant; soft spot; gusto [archaic] (for sb./sth.) |
Schwäche {f}; Faible {n} (für jdn./etw.) | |
|
She has a penchant for chocolate. |
Sie hat eine Schwäche für Schokolade. | |
|
He had a particular gusto for those sort of performances. |
Er hatte ein besonderes Faible für diese Art von Darbietungen. | |
|
to work up a sweat; to break a sweat; to break sweat [Br.] (as a result of physical effort) |
ins Schwitzen kommen; zu Schwitzen beginnen {vi} (vor Anstrengung) | |
|
to give sb. quite a headache |
bei etw. ganz schön ins Schwitzen kommen / geraten [übtr.] | |
|
concern; solicitude [formal] (about/over/with sth.) |
Sorge {f}; Besorgnis {f} (wegen/um etw.) | |
|
to be a matter of concern |
Anlass zur Sorge geben; bedenklich sein | |
|
He expressed solicitude for her health. |
Er äußerte seine Besorgnis um ihre Gesundheit. | |
|
The immigration overhaul had raised concerns among employers. |
Die Überarbeitung der Einwanderungsbestimmungen hat bei den Arbeitgebern Besorgnis ausgelöst. | |
|
to dateline sth. (letter, journalism) |
etw. mit einer Spitzmarke versehen (Journalismus); etw. mit einer Orts- und Datumsangabe versehen {vt} (Brief, Journalismus) | |
|
datelined 'February 21, from Zagreb' |
mit der Spitzmarke "21. Februar aus Zagreb" | |
|
The letter is datelined Fort Bragg. |
Der Brief trägt als Ortsangabe Fort Bragg. | |
|
The postcard is headlined 'on a beach in Italy, July 6'. |
Die Postkarte trägt als Ort und Datum: An einem Strand in Italien am 6. Juli. | |
|
This New York Times website is datelined tomorrow. |
Diese Internetseite der New York Times ist mit morgigem Tag datiert. | |
|
The e-mail is headlined 'on a beach in France, June 6'. |
Die E-Mail trägt als Ort und Datum: An einem Strand in Italien am 6. Juni. | |
|
toilet (private and public); bathroom (private); lavatory (public) [formal]; WC (only on signs and in advertisements); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am.]; washroom (public) [Am.] [Can.]; half bathroom (private) [Am.] (in advertisements); half bath (private) [Am.] (in advertisements) |
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat); Abort {m} (Ort, öffentlich, Amtssprache) [veraltet] | |
|
toilets; bathrooms; lavatories; WCs; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; half bathrooms; half baths |
WCs {pl}; Toiletten {pl}; Aborte {pl} | |
|
on-board toilet |
Bordtoilette {f} (Fahrzeug, Zug, Flugzeug, Schiff) | |
|
guest toilet; guest bathroom; guest WC [formal]; half bath(room) for guests [Am.] [arch.] |
Gäste-WC {n}; Gästetoilette {f} [geh.]; Gästeklo {n} [ugs.] (im Privathaus) | |
|
Ladies' toilet |
Damentoilette {f}; Frauentoilette {f} | |
|
Gents' toilet; men's toilet |
Herrentoilette {f}; Männertoilette {f} | |
|
crew toilet; head |
Mannschaftstoilette {f} [naut.] | |
|
blocked toilet; clogged toilet [Am.] |
verstopfte Toilette | |
|
to need the toilet |
auf Toilette müssen; austreten müssen | |
|
Where's the bathroom?; Where is the toilet? |
Wo ist die Toilette? | |
|
Can I use your bathroom, please? |
Darf ich Ihr WC benutzen/benützen? | |
|
Excuse me, could I please use your facilities? [formal] |
Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell) | |
|
Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please? |
Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? | |
|
Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]? |
Wo finde ich denn bitte die Toiletten? | |
|
Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please? |
Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? | |
|
to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.] |
die Toilette aufsuchen; auf die Toilette gehen | |
|
path; pathway; road (to sth.) (course of action aimed at achieving sth.) [fig.] |
Weg {m} (zu etw.) (den jd. einschlägt, um ein Ziel zu erreichen) | |
|
the path / pathway to success |
der Weg zum Erfolg | |
|
the pathway / road to independence |
der Weg zur Unabhängigkeit | |
|
to travel / follow a particular path |
einen bestimmten Weg einschlagen / beschreiten [geh.] | |
|
to go down / head down a dangerous path / road; to walk a dangerous road |
einen gefährlichen Weg gehen | |
|
to choose the path of peace |
den Weg des Friedens wählen | |
|
to continue on your current path |
den derzeitigen Weg fortsetzen | |
|
to be on the right path / road with sth. |
mit etw. auf dem richtigen Weg sein | |
|
to be on the road to ruin |
auf dem besten Weg in den Ruin sein | |
|
to opt to travel the middle road |
sich für einen Mittelweg entscheiden | |
|
to open new pathways for sb. |
jdm. neue Wege eröffnen | |
|
This policy is a dead-end road. |
Diese Politik ist eine Sackgasse. | |
|
It isn't going to be an easy pathway / road for you. |
Es wird kein leichter Weg (für dich) werden. | |
|
Bringing up a child alone can be a long and hard road. |
Ein Kind allein aufzuziehen, ist oft ein langer und schwieriger Weg. | |
|
I have been down this road before. |
Ich habe das alles schon einmal durchgemacht. | |
|
to be bound for a place; to be headed / heading for a place |
auf dem Weg nach einem Ort sein; zu einem Ort unterwegs sein; auf einen Ort zusteuern; einen Ort anfahren; ansteuern {vt} [transp.] | |
|
Where are you bound for? |
Wohin sind Sie unterwegs? Wohin fahren Sie? | |
|
Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. |
Wenn ... / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn | |
|
With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. |
Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. | |
|
From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. |
Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. | |
|
The organizers can be forgiven for going where the money is. |
Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. | |
|
After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. |
Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. | |
|
Doing sth. / With sth. one could / may /might be forgiven for thinking/believing/feeling ... |
Wenn ... / Bei etw. könnte man glatt meinen, dass; könnte man leicht auf die Idee kommen, dass; muss man den Eindruck bekommen, dass ... | |
|
Looking at the crowds out shopping, you might be forgiven for believing that everyone is flush with money. |
Wenn man sich die Massen beim Einkaufen ansieht, muss man den Eindruck bekommen, dass die Leute in Geld schwimmen. | |
|
Anyone/Those reading recent headlines on the topic could be forgiven for feeling confused. |
Wenn man die jüngsten Schlagzeilen zum Thema liest, kann man eigentlich nur noch verwirrt sein. | |
|
addition (of sth.) (process) |
Zugabe {f}; Beigabe {f}; Beimischung {f} (bei Flüssigkeiten); Beifügen {n}; Hinzufügen {n}; Hinzugeben {n}; Hinzukommen {n}; Zugeben {n}; Zusetzen {n}; Ergänzen {n} (von etw.) (Vorgang) | |
|
without the addition of; without adding |
ohne Zusatz von | |
|
while adding of |
unter Zusatz von | |
|
the addition of an extra name to the headstone |
das Ergänzen des Grabsteins mit einem zusätzlichen Namen | |
|
the addition of new computers to the school |
die Ausstattung der Schule mit neuen Computern | |
|
the addition of further users to the right of way |
das Hinzukommen weiterer Wegebenutzer | |
|
to thicken the soup by the addition of cream |
die Suppe durch Hinzufügen von Rahm binden | |
|
The flavours of caramel and apple are further enhanced with the addition of cinnamon. |
Der Geschmack von Karamell und Apfel wird durch (die) Zugabe von Zimt noch weiter verfeinert. | |
|
A wakeboard is similar in shape to a snowboard, with the addition of two small fins on the underside. |
Ein Wakeboard hat eine ähnliche Form wie ein Snowboard, aber zusätzlich noch zwei schmale Rippen an der Unterseite. | |
|
The fish dish can be improved with the addition of a well chosen wine accompaniment. |
Das Fischgericht kann mit einem gut gewählten Wein noch aufgewertet werden. | |
|
to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] |
sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} | |
|
unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted |
sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend | |
|
unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted |
sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen | |
|
fantasies that play themselves out in your head |
Fantasien, die sich im Kopf abspielen | |
|
Yesterday a tragedy unfolded. |
Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt. | |
|
How did this half hour unfold? |
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? | |
|
The same scenario is likely to play itself out. |
Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln. | |
|
Let's wait and see how things play out. |
Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt. | |
|
It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. |
Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. | |
|
How does that different focus play itself out in daily parenting? |
Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus? | |
|
The consequences of this mistake will play out for several years to come. |
Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen. | |
|
They were unaware of the drama being enacted next door. |
Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte. | |
|
to profess sth. [formal] (declare openly) |
etw. (öffentlich) äußern; erklären; bekunden [geh.]; kundtun [geh.]; beteuern {vt} | |
|
professing |
äußernd; erklärend; bekundend; kundtund; beteuernd | |
|
professed |
geäußert; erklärt; bekundet; kundgetan; beteuert | |
|
professes |
äußert; erklärt; bekundet; tut kund; beteuert | |
|
professed |
äußerte; erklärte; bekundete; tat kund; beteuerte | |
|
to profess little enthusiasm |
wenig Begeisterung zeigen | |
|
to profess his love for her |
seine Liebe zu ihr beteuern; sich ihr erklären [geh.] [veraltend] | |
|
to profess your innocence |
seine Unschuld beteuern | |
|
She professed herself amazed at the success the film has had. |
Sie äußerte / zeigte sich erstaunt über den Erfolg des Films. | |
|
He professed himself satisfied with the progress so far. |
Er äußerte / zeigte sich zufrieden mit den bisherigen Fortschritten. | |
|
Far more consumers profess to care about ethical aspects than actually purchase ethically acceptable products. |
Weit mehr Verbraucher erklären, dass ihnen ethische Aspekte wichtig sind, als tatsächlich ethisch vertretbare Produkte kaufen. | |
|
The manager [Br.] / coach [Am.] professed full confidence in the team's abilities. |
Der Trainer bekundete sein vollstes Vertrauen in die Fähigkeiten der Mannschaft. | |
|
Their professed aim is to encourage democracy in this country. |
Ihr erklärtes Ziel ist die Stärkung der Demokratie in diesem Land. | |
|
to sense sth.; to divine sth. [formal] |
etw. ahnen; erahnen; erfassen; merken; spüren; erspüren [geh.] {vt} | |
|
sensing; divining |
ahnend; erahnend; erfassend; merkend; spürend; erspürend | |
|
sensed; divined |
geahnt; erahnt; erfasst; gemerkt; gespürt; erspürt | |
|
to divine the anwer to the question |
die Antwort erraten | |
|
She (vaguely) sensed why it interested him so much. |
Sie ahnte, warum ihn das so interessierte. | |
|
I immediately sensed something was wrong. |
Ich merkte sofort, dass da etwas nicht stimmte. | |
|
He could sense the presence of someone near him. |
Er spürte, dass da jemand neben ihm war. | |
|
He had quickly divined that there was a fraud involved. |
Er hatte schnell erfasst, dass hier Betrüger am Werk waren. | |
|
She could divine what he was thinking just by looking at him. |
Sie brauchte ihn nur anzusehen, um zu wissen, was er dachte. | |
|
to do sth. other than in a particular way [formal] |
etw. anders tun als in einer bestimmten Weise {v} | |
|
to have, for once, something other than toast for breakfast |
zum Frühstück einmal etwas anderes essen als Toast | |
|
I never saw him drink anything other than beer. |
Ich habe noch nie erlebt, dass er etwas anderes getrunken hat als Bier. | |
|
Do you have this shirt in any colour other than blue. |
Haben Sie dieses Hemd in einer anderen Farbe als blau? | |
|
The prosecution service said nothing about the case other than that investigations were underway. |
Die Staatsanwaltschaft sagte zu dem Fall nur, dass Ermittlungen im Gange sind. | |
|
otherwise (except for what has just been said) |
ansonsten; sonst {adv} (vom eben Gesagten abgesehen) | |
|
They were tired but otherwise in good health. |
Sie waren müde, aber ansonsten gesund. | |
|
I heard the crickets chirping. Otherwise all was still. |
Ich hörte die Grillen zirpen. Ansonsten war alles ruhig. | |
|
This spoiled an otherwise excellent performance. |
Damit war die sonst ausgezeichnete Aufführung verpatzt. | |
|
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] |
auch; außerdem {adv} | |
|
We'll also be learning about healthy eating. |
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. | |
|
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. |
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. | |
|
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. |
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. | |
|
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. |
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. | |
|
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. |
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. | |
|
to start; to set forth [archaic]; to set forward [archaic] (for a place / on an undertaking) |
aufbrechen {vi}; sich aufmachen; losziehen; ausziehen [altertümlich] {v} (nach einem Ort / zu einem Unternehmen) | |
|
starting; setting forth; setting forward |
aufbrechend; sich aufmachend; losziehend; ausziehend | |
|
started; set forth; set forward |
aufgebrochen; sich aufgemacht; losgezogen; ausgezogen | |
|
to set forth on an adventure |
zu einem Abenteuer aufbrechen | |
|
to set out on/start on a journey |
eine Reise antreten | |
|
to set forward to seek your fortune [archaic] |
ausziehen, um sein Glück zu machen [altertümlich] | |
|
Guests started (heading) for home at 10.30. |
Die ersten Gäste brachen um halb elf nach Hause auf.; Um halb elf machten sich die ersten Gäste auf den Heimweg. | |
|
We should start back to the camp before it gets dark. |
Wir sollten uns auf den Rückweg ins Lager machen, bevor es dunkel wird. | |
|
(all) excited; exhilarated; thrilled; riled up [Am.] [coll.]; wrapped [Austr.] |
ganz aufgeregt; freudig überrascht; freudig erregt [geh.]; hocherfreut; ganz aus dem Häuschen {adj} | |
|
to be thrilled to bits |
völlig aus dem Häuschen sein | |
|
to be thrilled |
außer sich vor Freude sein; sich wahnsinnig freuen | |
|
to be thrilled that ... |
sich riesig freuen, dass ... | |
|
I'm really wrapped to hear that. |
Ich freue mich so, das zu hören. | |
|
I woke up to a rising sun, excited for the day ahead. |
Ich wachte bei Sonnenaufgang auf, in freudiger Erwartung, was der Tag bringen würde. | |
|
I'm so excited for you! |
Ich freu mich mit dir (darauf)! | |
|
to loom; to loom up (out of sth./ahead of sb.) |
(wie aus dem Nichts) auftauchen; schemenhaft sichtbar werden (und bedrohlich wirken) {vi} | |
|
Suddenly a mountain loomed up in front/ahead of us. |
Plötzlich tauchte vor uns ein Berg auf. | |
|
A figure loomed (up) out of the fog/darkness. |
Eine Gestalt tauchte aus dem Nebel/Dunkel (auf). | |
|
Storm clouds loomed on the horizon. |
Sturmwolken zogen am Horizont auf. | |
|
to deal with sb./sth. {dealt; dealt}; to cover sth. (of a person) |
sich mit jdm./etw. befassen; etw. bearbeiten; sich einer Sache annehmen [geh.] {v} (Person) | |
|
dealing with; covering |
sich befassend; bearbeitend; sich einer Sache annehmend | |
|
dealt with; covered |
sich befasst; bearbeitet; sich einer Sache angenommen | |
|
to deal with a case |
mit einer Sache befasst sein [adm.] | |
|
I dealt with the problem myself. |
Ich habe mich selbst des Problems angenommen. | |
|
We'll deal with your request straight away. |
Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten. | |
|
General enquiries are dealt with by our head office. |
Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. | |
|
Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. |
Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert/beamtshandelt [Ös.]. | |
|
90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. |
90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt. | |
|
The matter has already/now been dealt with. |
Die Sache ist bereits erledigt. | |
|
Don't worry. I'm dealing with it. / I've got it covered. |
Keine Angst. Ich bin an der Sache dran. | |
|
to strive {strove, striven / strived; strived} (for/after sth. / to do sth.); to endeavour [Br.] [formal]; to endeavor [Am.] [formal] to do sth. |
sich bemühen; sich bestreben [selten] (um etw. / etw. zu tun); bestrebt sein, etw. zu tun {v} | |
|
striving; endeavouring; endeavoring |
sich bemühend; sich bestrebend; bestrebt seiend | |
|
striven; endeavoured; endeavored |
sich bemüht; sich bestrebt; bestrebt gewesen | |
|
he/she strives; he/she endeavours; he/she endeavors |
er/sie bemüht sich | |
|
I/he/she strove/strived; I/he/she endeavoured; I/he/she endeavored |
ich/er/sie bemühte mich/sich | |
|
he/she has/had striven/strived; he/she has/had endeavoured; he/she has/had endeavored |
er/sie hat/hatte sich bemüht | |
|
to strive to be tidy and punctual |
sich um Ordnung und Pünktlichkeit bemühen | |
|
to endeavour [Br.]; to make every endeavor [Am.] |
sich nach Kräften bemühen | |
|
We will strive / endeavour to assist you with this enquiry. |
Wir werden uns bemühen, Ihnen weiterzuhelfen. | |
|
to get sth. ready; to ready sth. [formal] (for sth.) |
etw. (für etw.) bereit machen; herrichten; vorrichten [slang] (konkret); rüsten; fit machen (abstrakt) {vt} | |
|
getting ready; readying |
bereit machend; herrichtend; vorrichtend; rüstend; fit machend | |
|
got/gotten ready; readied |
bereit gemacht; hergerichtet; vorgerichtet; gerüstet; fit gemacht | |
|
gets ready; readies |
macht bereit; richtet her; richtet vor; rüstet; macht fit | |
|
got ready; readied |
machte bereit; richtete her; richtete vor; rüstete; machte fit | |
|
to ready your weapon |
seine Waffe bereit machen | |
|
to ready the town for the digital age |
die Stadt für das digitale Zeitalter fit machen | |
|
to ready the business for the upcoming challenges |
das Unternehmen für die kommenden Herausforderungen rüsten | |
|
The items were packed and readied for shipment. |
Die Ware wurde verpackt und für den Versand bereit gemacht. | |
|
I've got to get a room ready for our guests. |
Ich muss ein Zimmer für unsere Gäste herrichten. | |
|
to obtain sth. |
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; sich etw. geben lassen {vr}; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken {vt} [adm.] | |
|
obtaining |
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend | |
|
obtained |
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt | |
|
to obtain sth. for sb. |
jdm. etw. beschaffen | |
|
to obtain a search warrant |
eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.] | |
|
to obtain (a piece of) information |
eine Auskunft / Auskünfte einholen | |
|
to obtain goods |
Waren beziehen | |
|
to obtain a price |
einen Preis erzielen [econ.] | |
|
First editions are now almost impossible to obtain. |
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. | |
|
I have obtained a copy of the original letter. |
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. | |
|
Further details can be / need to be obtained from the head office. |
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. | |
|
In the second experiment we obtained a very clear result. |
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. | |
|
You will need to obtain permission from the principal. |
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. | |
|
The terms may/can be specified on request. |
Die Konditionen können erfragt werden. | |
|
Information on/about our company can be obtained from ... |
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden. | |
|
to confirm sth. (of a person or thing); to affirm sth. [formal]; to vouch for sth. [formal] (of a person) |
etw. bestätigen (Person/Sache); bekräftigen [geh.] (Person) {vt} | |
|
confirming; affirming; vouching for |
bestätigend; bekräftigend | |
|
confirmed; affirmed; vouched for |
bestätigt; bekräftigt | |
|
he/she confirms; he/she affirms; SH vouches for |
er/sie bestätigt; er/sie bekräftigt | |
|
I/he/she confirmed; I/he/she affirmed; I/he/she vouched for |
ich/er/sie bestätigte; ich/er/sie bekräftigte | |
|
he/she has/had confirmed; he/she has/had affirmed; he/she has/had vouched for |
er/sie hat/hatte bestätigt; er/sie hat/hatte bekräftigt | |
|
to confirm the news; to affirm the news |
die Nachricht bestätigen | |
|
to be confirmed /tbc/ |
noch zu bestätigen | |
|
to confirm / affirm to sb. that ... |
jdm. (gegenüber) bestätigen, dass ... | |
|
to confirm a statement by an oath |
eine Aussage mit einem Eid bekräftigen | |
|
My wife can vouch for that. |
Meine Frau kann das bestätigen. | |
|
This confirms my worst fears. |
Das bestätigt meine schlimmsten Befürchtungen. | |
|
That decision was affirmed by the court of appeal. |
Diese Entscheidung wurde vom Berufungsgericht bestätigt. | |
|
to have sth. to commend it/them [formal] |
etw. zu bieten haben; (seine) Qualitäten/Vorzüge/Stärken haben {vt} | |
|
For a low-budget film, it has much to commend it. |
Für einen Film, der mit kleinem Budget produziert wurde, hat er einiges zu bieten. | |
|
The performance had much/little to commend it. |
Die Aufführung hat einiges/nicht viel geboten. | |
|
Most one-roomed flats have nothing to commend them. |
Die meisten Einzimmer-Wohnungen bieten keinerlei Vorzüge. | |
|
His theory has much to commend it. |
Es spricht viel für seine Theorie. | |
|
There is much to commend in the report, but some recommendations are unworkable. |
Der Bericht enthält viele gute Ansätze, aber einige Empfehlungen sind nicht praktikabel. | |
|
to need sth.; to be in need of sth.; to have to have sth. [coll.]; to require sth. [formal] (of a person) |
etw. brauchen; benötigen {vt} | |
|
needing; being in need; having to have; requiring |
brauchend; benötigend | |
|
needed; been in need; had to have; required |
gebraucht; benötigt | |
|
he/she needs; he/she requires |
er/sie braucht; er/sie benötigt | |
|
I/he/she needed; I/he/she required |
ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte | |
|
we/they needed |
wir/sie brauchten | |
|
he/she has/had needed; er/sie has/had required |
er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt | |
|
he/she would need |
er/sie bräuchte | |
|
to be badly in need of sth.; to be in sore need of sth. |
etw. dringend brauchen / benötigen | |
|
to be in dire / desperate need of sth.; to be desperate for sth.; to be gagging for sth. [Br.] |
etw. ganz dringend / dringendst brauchen | |
|
to need a rest |
Erholung brauchen | |
|
to be in urgent need of medical attention |
dringend ärztliche Hilfe benötigen | |
|
Should you need anything more from me, (then) please let me know. |
Sollten Sie noch irgendetwas von mir brauchen, geben Sie mir Bescheid. | |
|
Pets have to have somewhere to sleep. |
Haustiere brauchen einen Platz zum Schlafen. | |
|
You need only look at her to see that she has flair. |
Man braucht sie nur anzuschauen, um zu sehen, dass sie Stil hat. | |
|
I told him he needn't worry. |
Ich hab ihm gesagt, er braucht sich keine Sorgen (zu) machen. | |
|
How much time will that require? |
Wie viel Zeit wird dazu nötig sein? | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|