Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
3494
ähnliche
Ergebnisse für Eins-a-Lage
Tipp:
Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen
.
Deutsch
Englisch
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
se
a
son
a
ngegebene
Zeit
indic
a
ted
time
;
time
indic
a
ted
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
ne
a
r
future
die
meiste
Zeit
des
J
a
hres
most
of
the
ye
a
r
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
br
a
uchen
to
t
a
ke
time
jdm
.
Zeit
l
a
ssen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
l
a
ssen
to
t
a
ke
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
a
nd
pl
a
ce
die
Zeit
totsch
lage
n
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
a
w
a
y
time
;
to
f
a
ff
[slang]
eine
schöne
Zeit
h
a
ben
;
viel
Sp
a
ß
h
a
ben
to
h
a
ve
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
h
a
ben
;
sich
groß
a
rtig
a
müsieren
to
h
a
ve
a
wh
a
le
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
a
go
eine
schöne
Zeit
h
a
ben
to
h
a
ve
a
good
time
;
to
h
a
ve
a
bl
a
st
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
w
a
ste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
a
ufwenden
/
a
uf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
pl
a
y
for
time
eine
l
a
nge
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
of
fine
we
a
ther
der
Z
a
hn
der
Zeit
the
r
a
v
a
ges
of
time
zur
rechten
Zeit
se
a
son
a
ble
a
bsolute
Zeit
a
bsolute
time
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erl
a
ubt
[geh.]
when
my
time
a
llows
(it)
sob
a
ld
ich
Zeit
h
a
be
a
s
soon
a
s
I
h
a
ve
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
A
lles
zu
seiner
Zeit
!
A
ll
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
l
a
ngs
a
m
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
d
a
hin
ist
noch
l
a
nge
Zeit
.;
D
a
ist
es
noch
l
a
nge
hin
.
[ugs.]
Th
a
t's
still
some
time
a
w
a
y
.;
Th
a
t's
still
a
long
time
a
w
a
y
.;
Th
a
t's
still
a
long
w
a
y
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenb
a
hn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
a
llerhöchste
Zeit
/
Eisenb
a
hn
[ugs.]
,
d
a
ss
der
Direktor
eine
Entscheidung
trifft
.
It's
more
th
a
n
high
time
th
a
t
the
m
a
n
a
ger
m
a
de
a
decision
.;
It's
more
th
a
n
high
time
for
the
m
a
n
a
ger
to
m
a
ke
a
decision
.
Die
Zeit
a
rbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
D
a
s
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
t
a
ke
c
a
re
of
th
a
t
.
D
a
s
br
a
ucht
einf
a
ch
seine
Zeit
.
Only
time
will
t
a
ke
c
a
re
of
th
a
t
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
a
lle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
gre
a
t
he
a
ler
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
d
a
hin
.
Time
is
slipping
a
w
a
y
.
Die
Zeit
verflog
im
Nu
.
The
time
fl
a
shed
p
a
st
.
Es
ist
a
n
der
Zeit
!
It
is
a
bout
time
!
Es
ist
a
n
der
Zeit
, ...
The
time
h
a
s
come
to
...
der
;
die
;
d
a
s
;
welche/r/s
[selten]
{pron}
(
Rel
a
tivpronomen
)
th
a
t
(person
or
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
pronoun
)
die
Fr
a
u
,
der
d
a
s
Lok
a
l
gehört
the
wom
a
n
th
a
t
/
who
owns
the
pl
a
ce
d
a
s
Gedicht
,
d
a
s
er
zuletzt
geschrieben
h
a
t
the
poem
th
a
t
/
which
he
wrote
most
recently
;
the
poem
he
wrote
most
recently
d
a
s
Gedicht
,
d
a
s
a
us
a
cht
P
a
a
rreimen
besteht
,
h
a
ndelt
von
...
The
poem
,
which
consists
of
eight
rhyming
couplets
,
is
a
bout
...
d
a
s
J
a
hr
,
in
dem
F
a
bi
a
n
geboren
wurde
the
ye
a
r
th
a
t
/
in
which
F
a
bi
a
n
w
a
s
born
ein
Kinofilm
,
der
mehrf
a
ch
a
usgezeichnet
wurde
a
cinem
a
film
,
which
won
sever
a
l
a
w
a
rds
jeden
,
den
ich
kenne
everyone
th
a
t
I
know
die
Leute
,
von
denen
du
es
bekommen
h
a
st
the
people
you
got
it
from
Ist
d
a
s
der
M
a
nn
,
den
Sie
gestern
A
bend
gesehen
h
a
ben
?
Is
he
the
m
a
n
(that)
you
s
a
w
l
a
st
night
?
Es
ist
eine
Gesundheitskrise
,
a
uf
die
d
a
s
L
a
nd
völlig
unvorbereitet
ist
.
It
is
a
public
he
a
lth
emergency
for
which
the
country
is
tot
a
lly
unprep
a
red
.
mit
{prp;
+D
a
t
.}
with
mit
den
Kindern
spielen
to
pl
a
y
with
the
children
mit
S
a
ck
und
P
a
ck
with
b
a
g
a
nd
b
a
gg
a
ge
mit
Zustimmung
der
Eltern
with
the
consent
of
the
p
a
rents
ein
H
a
us
mit
G
a
rten
a
house
with
a
g
a
rden
Zimmer
mit
Frühstück
room
with
bre
a
kf
a
st
(included)
mit
dem
Wind
with
the
wind
mit
dem
Zug
f
a
hren
to
go
by
tr
a
in
a
us
{prp;
+D
a
t
.} (
A
ng
a
be
der
Herkunft
)
from
(provenance)
a
us
S
a
chsen
from
S
a
xony
a
us
dem
J
a
hr
2000
from
the
ye
a
r
2000
a
us
der
Zeit
M
a
ri
a
-Theresi
a
s
from
the
time
of
M
a
ri
a
Theres
a
a
us
g
a
nz
Europ
a
from
a
ll
over
Europe
jd
.
a
us
unserer
Mitte
sb
.
from
a
mongst
us
;
sb
.
from
our
midst
jd
.
a
us
der
N
a
chb
a
rsch
a
ft
sb
.
from
the
neighourhood
Kinder
a
us
dieser
Ehe
children
from
this
m
a
rri
a
ge
a
us
einer
a
lten
F
a
milie
st
a
mmen
to
be
from
a
n
old
f
a
mily
es
a
us
der
Zeitung
wissen
to
know
a
bout
it
from
the
newsp
a
per
A
us:
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(
Liter
a
tur
a
ng
a
be
)
From
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(bibliographical
reference
)
a
lle
;
a
ller
;
a
lles
{pron}
a
ll
a
lles
über
a
ll
a
bout
für
a
lle
for
a
ll
vor
a
llem
;
über
a
lles
;
über
a
llem
a
bove
a
ll
vor
a
llem
;
zunächst
first
of
a
ll
a
lles
in
einem
a
ll-in-one
n
a
ch
a
llem
a
fter
a
ll
;
for
a
ll
;
tow
a
rds
a
ll
unter
a
llen
a
mong
a
ll
;
a
mongst
a
ll
;
of
a
ll
d
a
s
ist
a
lles
;
mehr
nicht
th
a
t's
a
ll
ihr
a
lle
you
a
ll
;
y'
a
ll
[Am.]
[slang]
a
llen
Berichten
zufolge
;
n
a
ch
a
llem
,
w
a
s
m
a
n
so
hört
by
a
ll
a
ccounts
g
a
nz
;
vollständig
{adj}
a
ll
g
a
nz
Engl
a
nd
a
ll
Engl
a
nd
die
g
a
nze
F
a
milie
a
ll
the
f
a
mily
den
g
a
nzen
T
a
g
a
ll
the
d
a
y
ihr
g
a
nzes
Leben
a
ll
her
life
g
a
nze
zwölf
T
a
ge
a
ll
of
twelve
d
a
ys
g
a
nz
plötzlich
;
a
uf
einm
a
l
a
ll
a
t
once
g
a
nz
plötzlich
;
völlig
überr
a
schend
a
ll
of
a
sudden
Es
h
a
t
g
a
nze
drei
T
a
ge
ged
a
uert
,
bis
d
a
s
Buch
a
usverk
a
uft
w
a
r
.
It
took
a
ll
of
three
d
a
ys
for
the
book
to
sell
out
.
T
a
g
{m}
d
a
y
T
a
ge
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
d
a
ys
ein
Sommert
a
g
a
summer's
d
a
y
pro
T
a
g
per
d
a
y
/p
.d./;
d
a
ily
;
per
diem
;
by
the
d
a
y
T
a
g
für
T
a
g
;
T
a
g
um
T
a
g
[poet.]
d
a
y
a
fter
d
a
y
;
d
a
y
by
d
a
y
von
T
a
g
zu
T
a
g
from
d
a
y
to
d
a
y
T
a
g
und
N
a
cht
d
a
y
a
nd
night
bis
zum
heutigen
T
a
g
down
to
the
present
d
a
y
den
g
a
nzen
T
a
g
(
über
);
über
den
g
a
nzen
T
a
g
verteilt
throughout
the
d
a
y
T
a
g
der
offenen
Tür
(
Ver
a
nst
a
ltung
)
Open
d
a
y
;
Open
house
;
Open
house
d
a
y
(event)
T
a
g
der
offenen
Betriebstür
(
Ver
a
nst
a
ltung
)
F
a
ctory
Open
D
a
y
(event)
denkwürdiger
T
a
g
;
besonderer
T
a
g
red-letter
d
a
y
seinen
großen
T
a
g
h
a
ben
to
h
a
ve
a
field
d
a
y
einen
schw
a
rzen
T
a
g
h
a
ben
to
strike
a
b
a
d
p
a
tch
den
g
a
nzen
T
a
g
a
ll
d
a
y
long
den
lieben
l
a
ngen
T
a
g
the
whole
blessed
d
a
y
(
sich
)
einen
T
a
g
frei
nehmen
to
t
a
ke
a
d
a
y
off
unter
T
a
ge
a
rbeiten
to
work
underground
A
rbeit
unter
T
a
ge
underground
work
;
inside
l
a
bour
A
rbeit
über
T
a
ge
d
a
y
l
a
bour
der
größte
Teil
des
T
a
ges
most
of
the
d
a
y
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
d
a
y
;
in
her
d
a
y
vier
T
a
ge
hinterein
a
nder
four
d
a
ys
running
den
T
a
g
nutzen
to
seize
the
d
a
y
heiße
T
a
ge
dog
d
a
ys
in
guten
und
in
schweren
T
a
gen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
T
a
gen
for
better
or
for
worse
T
a
g
,
a
n
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
b
a
d
h
a
ir
d
a
y
[coll.]
T
a
g
,
a
n
dem
a
lles
schiefzugehen
scheint
b
a
d
h
a
ir
d
a
y
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
T
a
g
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
T
a
g
[relig.]
doomsd
a
y
;
Judgment
D
a
y
;
D
a
y
of
Judgement
;
the
L
a
st
D
a
y
Wir
h
a
ben
seit
T
a
gen
schlechtes
Wetter
.
We
h
a
ve
h
a
d
b
a
d
we
a
ther
for
d
a
y
s (now).
Wir
w
a
rteten
t
a
gel
a
ng
a
uf
Hilfe
,
a
ber
es
k
a
m
keine
.
For
d
a
ys
we
w
a
ited
for
help
,
but
none
c
a
me
.
Sie
h
a
t
heute
einen
schlechten
T
a
g
.;
Sie
ist
heute
schlecht
dr
a
uf
.
[ugs.]
She's
h
a
ving
a
b
a
d
d
a
y
.
Sie
w
a
r
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Sch
a
uspielerin
.
She
w
a
s
a
f
a
mous
a
ctress
in
her
d
a
y
.
Zu
meiner
Zeit
h
a
tten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
d
a
y
children
used
to
h
a
ve
more
respect
for
their
elders
.
d
a
nn
{adv}
(
zeitlich
)
then
(temporal)
d
a
nn
und
w
a
nn
now
a
nd
then
Sie
a
ß
eine
Pr
a
line
,
d
a
nn
noch
eine
und
d
a
nn
eine
weitere
.
She
a
te
a
chocol
a
te
,
then
a
nother
a
nd
then
a
nother
.
M
a
nn
{m}
m
a
n
Männer
{pl}
men
der
rechte
M
a
nn
a
m
rechten
Pl
a
tz
the
right
m
a
n
in
the
right
pl
a
ce
der
kleine
M
a
nn
;
der
M
a
nn
a
uf
der
Str
a
ße
[übtr.]
the
m
a
n
in
the
street
[fig.]
den
st
a
rken
M
a
nn
m
a
rkieren
[ugs.]
to
a
ct
big
;
to
throw
one's
weight
a
bout
M
a
nns
genug
m
a
n
enough
ein
gest
a
ndener
M
a
nn
a
grown
m
a
n
bis
a
uf
den
letzten
M
a
nn
to
a
m
a
n
a
n
den
M
a
nn
bringen
to
get
rid
of
...
vorläufig
noch
;
noch
{adv}
a
s
yet
;
still
der
noch
a
mtierende
Präsident
the
president
,
a
s
yet
still
in
office
ein
noch
unveröffentlicher
Bericht
a
n
a
s
yet
unpublished
report
eine
noch
unbe
a
ntwortete
Fr
a
ge
a
n
a
s
yet
un
a
nswered
question
; a
still
un
a
nswered
question
Er
zögert
noch
,
a
ber
...
He
is
still
hesit
a
nt
,
but
...
Mir
fehlen
noch
20
Unterschriften
.
I
still
need
ten
sign
a
tures
Die
S
a
che
ist
noch
nicht
entschieden
.
The
issue
is
a
s
yet
undecided
.
In
diesem
Bereich
bleibt
/
ist
noch
viel
zu
tun
.
Much
still
needs
to
be
done
in
this
a
re
a
.
Noch
ist
es
nicht
zu
spät
.
It's
still
not
too
l
a
te
.
noch
{adv}
(
drückt
a
us
,
d
a
ss
die
Grenze
zu
einem
a
nderen
St
a
dium
noch
nicht
erreicht
ist
)
still
und
d
a
s
ist
noch
d
a
s
Leichteste
(
d
a
r
a
n
)
which
is
the
e
a
siest
p
a
rt
of
it
a
ll
D
a
s
ist
noch
ein
Vergehen
und
kein
Verbrechen
.
This
is
still
a
summ
a
ry
offence
a
nd
not
a
n
indict
a
ble
one
.
Sie
gehört
h
a
lt
noch
zur
a
lten
Gener
a
tion
.
She
still
belongs
to
the
old
gener
a
tion
.
Wien
ist
noch
billig
verglichen
mit
a
nderen
Großstädten
.
Vienn
a
is
still
che
a
p
comp
a
red
to
other
big
cities
.
Du
h
a
st
noch
Glück
geh
a
bt
,
d
a
ss
d
a
s
deine
einzige
Verletzung
w
a
r
.
You
were
still
lucky
th
a
t
w
a
s
your
only
injury
.
D
a
s
ist
noch
(
l
a
nge
)
kein
Grund
,
hinzugehen
und
selbst
etw
a
s
Ungesetzliches
zu
tun
.
This
is
still
no
re
a
son
to
go
out
a
nd
bre
a
k
the
l
a
w
yourself
.
viel
{adj}
;
eine
Menge
;
ein
gerüttelt(
es
)
M
a
ß
a
n
[geh.]
;
eine
Unmenge
(
a
n
);
Unmengen
von
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
H
a
ufen
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
h
a
ufenweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
of
;
lots
of
[coll.]
;
lott
a
[slang]
; a
good
de
a
l
of
; a
gre
a
t
de
a
l
of
;
lo
a
ds
of
[coll.]
;
sc
a
ds
of
[coll.]
;
oodles
of
[coll.]
, a
he
a
p
of
[Br.]
[coll.]
;
he
a
ps
of
[Br.]
[coll.]
;
w
a
ds
of
[Br.]
[coll.]
;
squ
a
ds
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Menge
Sp
a
ß
he
a
ps
of
fun
ein
H
a
ufen
Geld
sc
a
ds
of
money
sehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
a
n
a
wful
lot
; a
tremendous
a
mount
verd
a
mmt
viel
[slang]
a
hell
lot
of
[slang]
zu
viel
;
ein
Zuviel
a
n
too
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
einige
dringend
notwendige
Rep
a
r
a
turen
some
much-needed
rep
a
irs
a
us
/
von
jedem
Dorf
ein
Hund
,
a
ber
nicht
d
a
s
,
w
a
s
m
a
n
br
a
ucht
a
lot
of
m
a
ny
things
a
nd
not
much
of
a
nything
Reisen
Sie
viel
?
Do
you
tr
a
vel
much
?;
Do
you
tr
a
vel
a
lot
?
Wir
h
a
tten
viel
Sp
a
ß
.
We
h
a
d
lots
of
fun
.
D
a
s
ist
eine
g
a
nze
Menge
.
Th
a
t's
quite
a
lot
.
Es
w
a
r
einf
a
ch
zu
viel
für
mich
.
I t
w
a
s
simply
too
much
for
me
.
Ich
h
a
be
a
us
meinen
Fehlern
viel
gelernt
.
I
le
a
rned
a
gre
a
t
de
a
l
from
my
mist
a
kes
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
don't
w
a
nt
th
a
t
much
.
In
letzter
Zeit
h
a
be
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
h
a
ven't
seen
her
a
lot
l
a
tely
.
D
a
für
gibt
es
Beispiele
noch
und
nöcher
.
There
a
re
oodles
of
ex
a
mples
of
this
.
Die
Kommode
bietet
eine
Unmenge
St
a
ur
a
um
.
The
chest
of
dr
a
wers
offers
oodles
of
stor
a
ge
sp
a
ce
.
Dort
w
a
r
jede
Menge
Pl
a
tz
.
There
w
a
s
a
lott
a
sp
a
ce
.
Sie
h
a
t
viel
für
a
ndere
get
a
n
.
She
h
a
s
done
a
lot
to
help
other
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
There
w
a
sn't
much
more
th
a
t
we
could
do
.
A
llzuviel
Zeit
h
a
ben
wir
nicht
.
We
don't
h
a
ve
a
n
a
wful
lot
of
time
.
Er
muss
für
dieses
H
a
us
eine
Menge
bez
a
hlt
h
a
ben
.
He
must
h
a
ve
p
a
id
a
lot
for
th
a
t
house
.
Wir
h
a
ben
jede
Menge
zu
tun
.
We
h
a
ve
lots
a
nd
lots
to
do
.
Diese
Sendungen
sind
ein
H
a
ufen
Müll
.
These
telec
a
sts
a
re
a
lot
of
rubbish
.
Es
würde
mir
viel
bedeuten
,
wenn
du
d
a
bei
bist
.
It
would
me
a
n
a
gre
a
t
de
a
l
to
me
if
you
would
come
.
Ich
würde
viel
d
a
für
geben
,
so
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
lot
to
be
a
ble
to
dr
a
w
like
th
a
t
!
H
a
us
{n}
house
Häuser
{pl}
houses
A
delshäuser
{pl}
noble
houses
;
a
ristocr
a
tic
houses
A
ltst
a
dthäuser
{pl}
houses
of
the
old
town
Reihenh
a
us
{n}
non-det
a
ched
house
;
terr
a
ced
house
[Br.]
;
terr
a
ced
home
[Am.]
;
row
house
[Am.]
;
town
house
[Am.]
Reihenhäuser
{pl}
non-det
a
ched
houses
;
terr
a
ced
houses
;
terr
a
ced
homes
;
row
houses
;
town
houses
jds
.
H
a
us
{n}
in
der
St
a
dt
;
jds
.
St
a
dth
a
us
(
zusätzlich
zum
L
a
ndbesitz
)
sb
.'s
town
house
Winkelh
a
us
{n}
a
ngle
house
ein
H
a
us
b
a
uen
to
build
a
house
ein
H
a
us
b
a
uen
l
a
ssen
to
h
a
ve
a
house
built
(
a
llein
)
im
H
a
us
bleiben
to
st
a
y
in
the
house
(alone)
ein
H
a
us
mieten
to
t
a
ke
a
le
a
se
on
a
house
ein
H
a
us
a
uf
10
J
a
hre
p
a
chten
to
t
a
ke
a
house
on
a
10-ye
a
r
le
a
se
H
a
us
der
offenen
Tür
open
house
frei
H
a
us
c
a
rri
a
ge
free
;
delivered
free
H
a
us
und
Hof
a
ufs
Spiel
setzen
to
bet
the
r
a
nch
[Am.]
Ich
komm
nicht
viel
a
us
dem
H
a
us
.
I
don't
get
out
of
the
house
much
.
H
a
nd
{f}
[anat.]
h
a
nd
Hände
{pl}
h
a
nds
mit
der
H
a
nd
by
h
a
nd
;
m
a
nu
a
l
;
m
a
nu
a
lly
sich
die
H
a
nd
geben
to
sh
a
ke
h
a
nds
in
der
H
a
nd
h
a
lten
;
in
seiner
H
a
nd
h
a
lten
to
hold
in
the
h
a
nd
;
to
hold
in
one's
h
a
nd
eine
ruhige
H
a
nd
a
ste
a
dy
h
a
nd
a
us
erster
H
a
nd
;
direkt
;
unmittelb
a
r
a
t
first
h
a
nd
;
firsth
a
nd
a
us
zweiter
H
a
nd
secondh
a
nd
a
us
zweiter
H
a
nd
k
a
ufen
to
buy
secondh
a
nd
sich
a
n
den
Händen
f
a
ssen
to
link
h
a
nds
jdm
.
freie
H
a
nd
l
a
ssen
to
give
sb
. (a)
free
rein
etw
.
a
us
den
Händen
geben
to
let
sth
.
out
of
one's
h
a
nds
ohne
H
a
nd
und
Fuß
[übtr.]
without
rhyme
or
re
a
son
von
der
H
a
nd
in
den
Mund
leben
[übtr.]
to
le
a
d
a
h
a
nd-to-mouth
existence
leicht
von
der
H
a
nd
gehen
;
gut
von
der
H
a
nd
gehen
to
find
sth
.
e
a
sy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
der
H
a
nd
sb
.
finds
sth
.
e
a
sy
mit
sicherer
H
a
nd
with
sure
touch
die
Hände
f
a
lten
to
cl
a
sp
one's
h
a
nds
sich
(
vertr
a
uensvoll
)
in
die
Hände
eines
Ther
a
peuten
begeben
to
put/pl
a
ce
yourself
in
the
h
a
nds
of
a
ther
a
pist
Gib
mir
die
H
a
nd
!
Hold
my
h
a
nd
!;
T
a
ke
my
h
a
nd
!
Beim
B
a
cken
h
a
t
sie
zwei
linke
Hände
.;
Beim
B
a
cken
ist
sie
nicht
zu
gebr
a
uchen
She
is
a
ll
(fingers
a
nd
)
thumbs
when
it
comes
to
b
a
king
.;
She
c
a
n't
b
a
ke
her
w
a
y
out
of
a
p
a
per
b
a
g
.;
She
c
a
n't
b
a
ke
for
toffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
h
a
ben
a
lle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
h
a
nds
full
.
Teil
{m}
(
eines
G
a
nzen
)
p
a
rt
(of a
whole
)
Teile
{pl}
p
a
rts
a
ktiver
Teil
live
p
a
rt
ein
größerer
Teil
{+Gen.};
ein
Gutteil
{+Gen.}
a
l
a
rge
p
a
rt
of
sth
.; a
good
portion
of
sth
.:
much
of
sth
.
zum
Teil
/z
. T./;
teilweise
in
p
a
rt
;
p
a
rtly
zu
gleichen
Teilen
in
equ
a
l
p
a
rts
zum
großen
Teil
in
l
a
rge
p
a
rt
;
for
the
most
p
a
rt
;
to
a
l
a
rge
extent
den
größten
Teil
von
etw
.
the
gre
a
ter/better
p
a
rt
of
sth
.
Sie
leben
den
größten
Teil
des
J
a
hres
im
A
usl
a
nd
.
They
live
a
bro
a
d
for
the
gre
a
ter
p
a
rt
of
the
ye
a
r
.
Begleitung
{f}
;
Begleiten
{n}
comp
a
ny
Begleitungen
{pl}
comp
a
nies
in
Begleitung
einer
Fr
a
u
;
mit
einer
Fr
a
u
in
fem
a
le
comp
a
ny
;
with
a
wom
a
n
in
männlicher
Begleitung
;
in
Herrenbegleitung
in
m
a
le
comp
a
ny
Mit
Kindern
in
diesem
A
lter
ist
es
immer
lustig
.
The
children
a
re
good
comp
a
ny
a
t
this
a
ge
.
Schule
{f}
;
Lehr
a
nst
a
lt
{f}
;
Lern
a
nst
a
lt
{f}
[veraltet]
[school]
school
Schulen
{pl}
;
Lehr
a
nst
a
lten
{pl}
;
Lern
a
nst
a
lten
{pl}
schools
Einkl
a
ssenschule
{f}
;
Zwergschule
{f}
[pej.]
;
Ges
a
mtschule
{f}
[Schw.]
one-room
school
;
vil
lage
school
Eliteschule
{f}
elite
school
in
die
Schule
gehen
;
zur
Schule
gehen
[Dt.]
to
go
to
school
eine
Schule
besuchen
to
a
ttend
a
school
monoeduk
a
tive
Schule
single-sex
school
Schule
für
Sehgeschädigte
school
for
the
visu
a
lly
imp
a
ired
Schule
für
Hörgeschädigte
school
for
the
he
a
ring
imp
a
ired
Schule
für
Geistigbehinderte
school
for
the
ment
a
lly
h
a
ndic
a
pped
Schule
für
Körperbehinderte
school
for
the
physic
a
lly
dis
a
bled
Ich
gehe
in
die/zur
Schule
.
I
go
to
school
.
Ich
werde
mein
Kind
von
der
Schule
nehmen
.
I'll
t
a
ke
my
child
out
of
school
.
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
a
bgeleitetes
Wort
deriv
a
tive
F
a
chwort
{n}
technic
a
l
word
Sichtwort
{n}
sight
word
T
a
buwort
{n}
unmention
a
ble
word
tröstende
Worte
words
of
consol
a
tion
m
a
xim
a
l
18
.000
EUR
(
in
Worten:
a
chtzehnt
a
usend
Euro
)
a
m
a
ximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thous
a
nd
euros
)
d
a
s
letzte
Wort
h
a
ben
to
h
a
ve
the
fin
a
l
s
a
y
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
fr
a
me
your
words
c
a
refully
in
einf
a
chen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
f
a
ssen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
n
a
ch
Worten
ringen
/
suchen
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
un
a
nständiges
Wort
dirty
word
v
a
ger
Begriff
;
unsch
a
rfer
Begriff
we
a
sel
word
kl
a
re
Worte
;
deutliche
Worte
pl
a
in
spe
a
king
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unsch
a
rfe
A
usdrucksweise
we
a
sel
words
sein
Wort
brechen
to
bre
a
k
one's
word
sein
Wort
h
a
lten
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
a
nderen
Worten
;
a
nders
a
usgedrückt
;
a
nders
ges
a
gt
in
other
words
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
große
Worte
m
a
chen
to
use
big
words
;
to
use
gr
a
nd
words
zus
a
mmengesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
f
a
il
me
.
Du
nimmst
mir
d
a
s
Wort
a
us
dem
Mund
!
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
Ein
w
a
hres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
k
a
nn
m
a
n
es
nicht
a
usdrücken
!;
Du
h
a
st
es
a
uf
den
Punkt
gebr
a
cht
!
No
truer
word
h
a
s
ever
been
s
a
id
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
h
a
s
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
Th
a
t's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
s
a
id
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
d
a
s
letzte
Wort
h
a
ben
.
He
a
lw
a
ys
w
a
nts
the
l
a
st
word
.
Schluss
{m}
;
Ende
{n}
(
von
etw
.)
end
;
close
(of
sth
.)
etw
.
beenden
to
put/bring
sth
.
to
a
n
end/
a
close
;
to
put/bring
a
n
end/
a
close
to
sth
.
zu
Ende
gehen
;
sich
dem
Ende
zuneigen
to
come/dr
a
w
to
a
n
end/
a
close
a
m
Ende/Schluss
von
etw
.
a
t
the
end
of
sth
.
Ende
J
a
nu
a
r
end
of
J
a
nu
a
ry
letztes
Ende
;
kümmerlicher
Rest
f
a
g
end
;
t
a
g
end
a
m
Ende
seiner
Kr
a
ft
a
t
the
end
of
one's
tether
a
m
Ende
der
Geschichte
a
t
the
end
of
the
story
a
m
oberen
Ende
a
t
the
he
a
d
ein
Ende
m
a
chen
to
put
a
n
end
to
a
m
Ende
sein
to
be
running
on
empty
einer
S
a
che
ein
Ende
m
a
chen
;
einer
S
a
che
einen
Riegel
vorschieben
to
put
a
stop
to
sth
.
sich
dem
Ende
zuneigen
to
wind
to
a
close
d
a
s
Ende
vom
Lied
the
end
of
the
story
mit
dem
Ende
n
a
ch
vorne
;
mit
dem
Ende
zuerst
endwise
;
endw
a
ys
mit
den
Enden
a
nein
a
nder
end
to
end
;
endwise
gegen
Ende
seiner
T
a
ge
in
his
declining
d
a
ys
A
lles
h
a
t
ein
Ende
.
A
ll
comes
to
a
n
end
.
D
a
mit
ist
die
S
a
che
d
a
nn
erledigt
.
Th
a
t
will
bring
this
m
a
tter
to
a
close
.
Und
d
a
mit
kommen
wir
zum
Schluss
. (
Vortr
a
g
)
A
nd
this
brings
us
to
the
end
.
(
Jetzt
ist
)
Schluss
mit
lustig
.
The
p
a
rty's
over
.
Ich
bin
mit
meiner
Kunst
a
m
Ende
.
I'm
a
t
my
wits'
end
.
Fr
a
ge
{f}
question
Fr
a
gen
{pl}
questions
einf
a
che
Fr
a
ge
;
Fr
a
ge
,
die
leicht
zu
be
a
ntworten
ist
no-br
a
iner
question
eine
berechtigte
Fr
a
ge
a
f
a
ir
question
eine
Fr
a
ge
der
Zeit
a
question
of
time
; a
m
a
tter
of
time
eine
Fr
a
ge
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
gen
a
u
diese
Fr
a
ge
this
very
question
a
n
jdn
.
eine
Fr
a
ge
h
a
ben
to
h
a
ve
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Fr
a
ge
stellen
to
a
sk
sb
. a
question
eine
Fr
a
ge
a
n
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Fr
a
ge
a
ufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
question
a
s
to
whether
...
Fr
a
gen
a
ufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Fr
a
ge
a
usweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
a
n
issue
der
Fr
a
ge
n
a
chgehen
,
wie
/
w
a
rum
...
to
investig
a
te
the
question
a
s
to
how
/
a
s
to
why
...
eine
Fr
a
ge
a
uf
jdn
.
losl
a
ssen
to
fire
a
question
a
t
sb
.
jdn
.
mit
Fr
a
gen
bomb
a
rdieren
to
fire
questions
a
t
sb
.
jdn
.
mit
Fr
a
gen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Fr
a
ge
kommen
;
infr
a
ge
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
mit
jeweils
50
Fr
a
gen
with
fifty
questions
e
a
ch
Fr
a
ge/
A
nfr
a
ge
zur
mündlichen
Be
a
ntwortung
question
for
or
a
l
a
nswer/reply
Fr
a
ge/
A
nfr
a
ge
zur
schriftlichen
Be
a
ntwortung
question
for
written
a
nswer/reply
Fr
a
gen
wie
a
us
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Fr
a
ge
;
Deutschl
a
ndfr
a
ge
{f}
[hist.]
the
Germ
a
n
question
;
the
Germ
a
n
issue
Ich
h
a
be
eine
Fr
a
ge
.
I
h
a
ve
a
question
.
D
a
s
ist
eine
a
ndere
Fr
a
ge
.
Th
a
t
is
a
sep
a
r
a
te
question
.
D
a
s
ist
nicht
die
A
ntwort
a
uf
meine
Fr
a
ge
.
This/Th
a
t
is
not
wh
a
t
I
w
a
s
a
sking
(about).
Gest
a
tten
Sie
mir
eine
Fr
a
ge
?
Might
I
a
sk
a
question
?
D
a
rf
ich
eine
Fr
a
ge
stellen
?
C
a
n
I
a
sk
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
Fr
a
gen
?
A
re
there
a
ny
further
questions
?
die
Zypernfr
a
ge/Kosovofr
a
ge
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
a
ußer
Fr
a
ge
,
d
a
ss
sie
T
a
lent
h
a
t
.
There's
no
question
th
a
t
she
is
t
a
lented
.
Keine
Fr
a
ge
,
d
a
s
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Fr
a
ge
wurde
wieder
a
ufgeworfen
.;
Die
S
a
che
k
a
m
wieder
zur
Spr
a
che
.
The
question
c
a
me
up
a
g
a
in
.
Die
Fr
a
ge
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
a
rise
.
Die
große
Fr
a
ge
ist:
k
a
nn
er
bis
Weihn
a
chten
d
a
s
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
c
a
n
he
turn
things
a
round
by
Christm
a
s
?
(
erreichter
)
Punkt
{m}
(
St
a
dium
)
point
(stage)
a
n
dieser
Stelle
a
t
this
point
einen
Punkt
erreicht
h
a
ben
,
a
n
dem
/
wo
...
to
h
a
ve
re
a
ched
a
point
where
...
kurz
vor
etw
.
stehen
to
be
on
the
point
of
sth
.
kurz
d
a
vor
sein
,
etw
.
zu
tun
;
ger
a
de
etw
.
tun
wollen
to
be
on
the
point
of
doing
sth
.
Wir
a
lle
erleben
irgendw
a
nn
einm
a
l
A
ngst
.
We
a
ll
experience
a
nxiety
a
t
one
point
or
a
nother
.
Jede
Fr
a
u
bekommt
früher
oder
später
Zellulite
.
Every
wom
a
n
will
get
cellulite
a
t
one
point
or
a
nother
.
entfernt
;
weg
{adv}
dist
a
nt
;
off
ein
Stern
20
.000
Lichtj
a
hre
von
der
Erde
entfernt
a
st
a
r
20
,000
light
ye
a
rs
dist
a
nt
from
the
E
a
rth
entfernte
Klänge
von
Musik
the
dist
a
nt
sound
of
music
Eine
Lösung
ist
noch
in
weiter
Ferne
.
A
solution
is
still
some
w
a
y
off
.
Der
See
ist
zwei
Meilen
entfernt
.
The
l
a
ke
is
two
miles
off
.
A
b
mit
dir
!;
A
b
mich
euch
!;
A
b
durch
die
Mitte
!;
A
bm
a
rsch
!
[humor.]
(
A
ufforderung
a
n
Kinder
)
Off
you
go
! (used
when
spe
a
king
to
children
)
Geistesh
a
ltung
{f}
;
Orientierung
{f}
;
Sinnes
a
rt
{f}
[poet.]
turn
of
mind
;
turn
(for
sth
.)
eine
konserv
a
tive
Geistesh
a
ltung
/
Orientierung
a
conserv
a
tive
turn
of
mind
pr
a
ktisch
ver
a
nl
a
gte
Menschen
;
Menschen
mit
pr
a
ktischer
Ver
a
nl
a
gung
/
mit
pr
a
ktischem
Verst
a
nd
people
with
a
pr
a
ctic
a
l
turn
of
mind
un
a
bhängigkeitsliebende
/
n
a
ch
Un
a
bhängigkeit
strebende
Jugendliche
youngsters
with
a
n
independent
turn
of
mind
ein
m
a
them
a
tisch
/
wissensch
a
ftlich
orientierter
A
utor
a
n
a
uthor
with
a
m
a
them
a
tic
a
l
/
scientific
turn
of
mind
;
a
n
a
uthor
with
a
turn
for
m
a
them
a
tics
/
science
ein
ein
erfinderischer
Geist
sein
to
be
of
a
n
inventive
turn
of
mind
ein
logisch
denkender
Mensch
sein
to
h
a
ve
a
logic
a
l
turn
of
mind
;
to
h
a
ve
a
turn
for
logic
die
Dinge
sehr
gen
a
u
nehmen
to
be
of
a
liter
a
l
turn
of
mind
Geld
{n}
[fin.]
money
;
geld
[obs.]
Buchgeld
{n}
;
Gir
a
lgeld
{n}
;
Depositengeld
{n}
b
a
nk
money
;
deposit
money
digit
a
les
Geld
electronic
money
;
e-money
;
e-c
a
sh
;
digit
a
l
c
a
sh
geborgtes
Geld
credit
money
N
a
tur
a
lgeld
{n}
;
W
a
rengeld
{n}
commodity
money
Wägegeld
{n}
;
H
a
ckgeld
{n}
[hist.]
weigh-money
Westgeld
{n}
[Dt.]
[fin.]
West
Germ
a
n
money
öffentliche
Gelder
public
money
;
public
monies
;
public
moneys
leichtverdientes/leicht
verdientes
Geld
e
a
sy
money
vormünzliches
Geld
pre-coin
a
ge
money
Geld
a
uf
der
B
a
nk
h
a
ben
to
keep
money
in
the
b
a
nk
Geld/Gelder
a
uftreiben
to
r
a
ise
money/funds
mehr
Geld/Gelder
a
uftreiben
a
ls
jdn
.
to
outr
a
ise
sb
.
Geld
a
usgeben
to
spend
money
etw
.
a
uf
den
Kopf
h
a
uen
[übtr.]
to
spend
money
wildly
Geld
a
usleihen
to
m
a
ke
a
dv
a
nces
to
Geld
verdienen
to
m
a
ke
money
Geld
vorschießen
to
a
dv
a
nce
money
Geld
zur
Seite
legen
(
a
nsp
a
ren
)
to
put/l
a
y
money
a
side
;
to
l
a
y
up
money
(save
money
)
Geld
zurückbeh
a
lten
to
ret
a
in
money
Geld
zurückerst
a
tten
to
refund
money
zu
Geld
kommen
to
come
into
money
Geld
a
uf
A
bruf
money
a
t
c
a
ll
a
nd
short
notice
Geld
wie
Heu
[übtr.]
pots
of
money
Geld
wie
Heu
h
a
ben
[übtr.]
to
h
a
ve
money
to
burn
Geld
a
uf
die
hohe
K
a
nte
legen
to
s
a
ve
money
for
a
r
a
iny
d
a
y
schmutziges
Geld
[übtr.]
(
Geld
a
us
Str
a
ft
a
ten
)
dirty
money
[fig.]
(money
from
crimes
)
Geld
einbringen
;
Geld
bringen
[ugs.]
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-spinner
[Br.]
Geld
verlieren
;
Verluste
m
a
chen
to
be
out
of
pocket
Mit
Geld
lässt
sich
a
lles
regeln
.
With
money
you
c
a
n
a
rr
a
nge
a
nything
.
D
a
s
k
a
nn
(
g
a
nz
schön
)
ins
Geld
gehen
.
This
c
a
n
run
into
money
.
D
a
s
Geld
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Finger
.
Money
just
runs
through
his
fingers
.
Er
h
a
t
Geld
wie
Heu
.
He's
rolling
in
money
.
Ich
h
a
be
kein
Geld
.
I
h
a
ven't
a
ny
money
.
Er
h
a
tte
kein
Geld
bei
sich
.
He
h
a
d
no
money
on
him
.
Er
w
a
rf
d
a
s
Geld
zum
Fenster
hin
a
us
.
He
poured
the
money
down
the
dr
a
in
(down a
r
a
t
hole
).
Ich
h
a
be
doch
nicht
Geld
wie
Heu
.
I
don't
h
a
ve
pots
of
money
.
vor
{prp;
+D
a
t
.} (
örtlich
und
zeitlich
)
before
vor
(
dem
)
Ende
der
Woche
before
the
end
of
the
week
;
before
the
week
is
out
kurz
vor
der
A
bzweigung
just
before
the
turn-off
kurz
vor
der
Grenze
zu
Sp
a
nien
just
before
the
border
to
Sp
a
in
vor
Christus
before
Christ
die
A
ufg
a
be
,
die
vor
uns
liegt
the
t
a
sk
before
us
vor
eigenem
Publikum
spielen
[sport]
to
pl
a
y
before
your
home
crowd
sich
vor
dem
Feind
zurückziehen
[mil.]
to
retre
a
t
before
the
enemy
Vor
Euch
liegt
eine
A
ufstellung
der
Punkte
,
die
zu
besprechen
sind
.
Before
you
is
a
list
of
the
points
we
h
a
ve
to
discuss
.
D
a
s
g
a
nze
Wochenende
l
a
g
noch
vor
uns
.
The
whole
weekend
l
a
y
before
us
.
Der
Brunch
kommt
vor
dem
Mitt
a
gessen
und
n
a
ch
dem
Frühstück
.
Brunch
comes
before
lunch
a
nd
a
fter
bre
a
kf
a
st
.
Die
Ebene
breitete
sich
schier
endlos
vor
mir
a
us
.
The
pl
a
in
stretched
endlessly
before
me
.
Kopf
{m}
;
H
a
upt
{n}
[poet.]
he
a
d
Köpfe
{pl}
he
a
ds
von
Kopf
bis
Fuß
from
he
a
d
to
foot
;
from
he
a
d
to
toe
ein
kl
a
rer
Kopf
a
cle
a
r
br
a
in
der
hellste
Kopf
[ugs.]
brightest
bulb
in
the
box
[fig.]
a
uf
dem
Kopf
stehen
to
st
a
nd
on
one's
he
a
d
;
to
be
upside
down
einen
kühlen
Kopf
beh
a
lten
[übtr.]
to
keep
a
cle
a
r
he
a
d
jdm
.
zu
Kopfe
steigen
to
go
to
sb
.'s
he
a
d
über
Kopf
overhe
a
d
den
Kopf
(
zur
Seite
)
neigen
to
cock
your
he
a
d
sich
etw
.
in
den
Kopf
setzen
to
set
one's
mind
on
sth
.
mit
dem
Kopf
durch
die
W
a
nd
wollen
[übtr.]
to
wish
for
the
impossible
seinen
Kopf/Willen
durchsetzen
to
get
your
w
a
y
;
to
get
your
own
w
a
y
wie
vor
dem
Kopf
gesch
lage
n
sein
to
be
p
a
r
a
lyzed
by
surprise
den
Kopf
in
den
S
a
nd
stecken
[übtr.]
to
hide/bury
one's
he
a
d
in
the
s
a
nd
[fig.]
Sein
früher
Erfolg
stieg
ihm
zu
Kopf(e).
His
e
a
rly
success
went
to
his
he
a
d
.
Buch
{n}
book
Bücher
{pl}
books
a
usgeliehene
Bücher
books
on
lo
a
n
E-Buch
{n}
;
Digit
a
lbuch
{n}
e-book
E-Bücher
{pl}
;
Digit
a
lbücher
{pl}
e-books
fr
a
nzösichspr
a
chige
Bücher
French-l
a
ngu
a
ge
books
Freih
a
ndbuch
{n}
(
in
einer
Bibliothek
)
open-shelf
book
(in a
libr
a
ry
)
Gedenkbuch
{n}
commemor
a
tive
book
;
remembr
a
nce
book
Gedenkbücher
{pl}
commemor
a
tive
books
;
remembr
a
nce
books
lieferb
a
re
Bücher
books
in
print
Selbstlernbuch
{m}
te
a
ch-yourself
book
Spr
a
chbuch
{m}
l
a
ngu
a
ge
book
Vorlesebuch
{n}
book
to
re
a
d
a
loud
;
book
for
re
a
ding
a
loud
;
book
to
re
a
d
with/to
children
;
storytime
book
Z
a
uberbuch
{n}
spell
book
;
book
of
spells
Beutelbuch
{n}
(
tr
a
gb
a
res
Buch
im
Mittel
a
lter
)
[hist.]
girdle
book
(portable
book
in
the
Middle
A
ges
)
ein
Buch
k
a
t
a
logisieren
/
in
einen
K
a
t
a
log
a
ufnehmen
to
c
a
t
a
logue/list
a
book
ein
Buch
ins
Reg
a
l
stellen
to
shelve
a
book
ein
Buch
(
wieder
)
einordnen
to
put
a
book
in
order
Bücher
signieren
to
sign
books
in
ein
Buch
vertieft
sein
to
be
sunk
in
a
book
vorh
a
ndene
Bücher
in
der
Bibliothek
books
a
v
a
il
a
ble
in
the
libr
a
ry
für
jdn
.
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
sein
[übtr.]
to
be
a
closed
book
to
sb
.
Wie
finden
Sie
d
a
s
Buch
?
How
do
you
like
th
a
t
book
?
Öffnet
eure
Bücher
a
uf
Seite
...
Open
your
books
a
t
p
a
ge
...
Dieses
Buch
k
a
nn
m
a
n
einf
a
ch
nicht
a
us
der
H
a
nd
legen
.
[humor.]
This
book
is
unputdown
a
ble
.
Wie
weit
bist
du
mit
dem
Buch
?
How
f
a
r
through
the
book
a
re
you
?
D
a
s
ist
für
mich
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
.
It's
a
closed
book
to
me
.
N
a
me
{m}
[ling.]
n
a
me
N
a
men
{pl}
n
a
mes
Doppeln
a
me
{m}
double
n
a
me
Firmn
a
me
{m}
(
k
a
th
.)
[relig.]
confirm
a
tion
n
a
me
Jungenn
a
me
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenn
a
me
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
n
a
me
;
boy
n
a
me
Kosen
a
me
{m}
pet
n
a
me
Kunstn
a
me
{m}
;
Büchern
a
me
{m}
a
rtifici
a
l
n
a
me
Mädchenn
a
me
{m}
girl's
n
a
me
;
girl
n
a
me
jds
.
lediger
N
a
me
;
jds
.
Mädchenn
a
me
sb
.'s
m
a
iden
n
a
me
Rufn
a
me
{m}
c
a
lling
n
a
me
Schiffsn
a
me
{m}
ship
n
a
me
;
ship's
n
a
me
;
n
a
me
of
the
ship
;
vessel's
n
a
me
T
a
ufn
a
me
{m}
[relig.]
b
a
ptism
a
l
n
a
me
;
Christi
a
n
n
a
me
The
a
tern
a
me
{m}
the
a
tre
n
a
me
;
the
a
ter
n
a
me
vollständiger
N
a
me
full
n
a
me
;
n
a
me
in
full
Vorn
a
me
{m}
first
n
a
me
;
foren
a
me
;
given
n
a
me
;
pren
a
me
[obs.]
Zun
a
me
{m}
;
F
a
milienn
a
me
{m}
;
N
a
chn
a
me
{m}
surn
a
me
;
f
a
mily
n
a
me
;
l
a
st
n
a
me
Zwischenn
a
men
{m}
;
zweiter
Vorn
a
me
{m}
;
Zweitn
a
me
{m}
middle
n
a
me
eingetr
a
gener
N
a
me
registered
n
a
me
a
bgelegter
Geburtsn
a
me
(
eines
Tr
a
nsgenders
)
de
a
d
n
a
me
(of a
tr
a
nsgender
)
jmd
./etw.
einen
N
a
men
geben
to
give
sb
./sth. a
n
a
me
;
to
a
ssign
a
n
a
me
to
sb
./sth.
N
a
men
in
eine
Liste
eintr
a
gen
to
enter
n
a
mes
on
a
list
ein
N
a
me
,
der
Wunder
wirkt
a
n
a
me
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
N
a
men
verdient
a
n
interest
represent
a
tion
worthy
of
the
n
a
me
D
a
rf
ich
n
a
ch
Ihrem
N
a
men
fr
a
gen
?
M
a
y
I
h
a
ve
your
n
a
me
?
Ich
kenne
ihn
dem
N
a
men
n
a
ch
.
I
know
him
by
n
a
me
.
Der
N
a
me
ist
Progr
a
mm
.
The
n
a
me
c
a
ptures
the
spirit
of
our
vision/progr
a
mme
.
N
a
ch
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
F
a
milienn
a
men
ihres
Ex-M
a
nnes
.
A
fter
her
divorce
she
continued
to
be
a
r
her
ex-husb
a
nd's
f
a
mily
n
a
me
.
Wir
h
a
ben
zwei
K
a
rten
a
uf
den
N
a
men
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
n
a
me
of
Viktor
.
D
a
s
Kfz
ist
a
uf
meinen
N
a
men
zugel
a
ssen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
n
a
me
.
Ich
nehme
Sie
im
N
a
men
des
Gesetzes
fest
.
I
a
rrest
you
in
the
n
a
me
of
the
l
a
w
.
Es
g
a
b
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
N
a
men
der
Religion
verübt
wurden
.
There
h
a
ve
a
lw
a
ys
been
crimes
th
a
t
were
committed
in
the
n
a
me
of
religion
.
D
a
s
L
a
nd
ist
nur
dem
N
a
men
n
a
ch
eine
Demokr
a
tie
.
The
country
is
a
democr
a
cy
in
n
a
me
only/
a
lone
.
Diese
A
nh
a
ltezentren
sind
eigentlich
verk
a
ppte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
a
re
a
ctu
a
lly
prisons
in
a
ll
but
n
a
me
.
Ihre
Ehe
w
a
r
de
f
a
cto
schon
vor
fünf
J
a
hren
a
m
Ende
.
Their
m
a
rri
a
ge
w
a
s
over
in
everything
but
n
a
me
five
ye
a
rs
a
go
.
Diese
Kugel
w
a
r
für
mich
bestimmt
.
Th
a
t
bullet
h
a
d
my
n
a
me
on
it
.
Wir
h
a
ben
d
a
etw
a
s
gekocht
,
d
a
s
gen
a
u
d
a
s
Richtige
für
Euch
ist
.
We
h
a
ve
a
dish
with
your
n
a
me
on
it
!
Tür
{f}
;
Türe
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Türen
{pl}
;
Tore
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofseitigen
Terr
a
sse
oder
Ver
a
nd
a
p
a
tio
door
A
nschl
a
gtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
single-
a
ction
door
;
single-
a
cting
door
;
single-swing
door
A
nschl
a
gtüren
{pl}
;
Schwenktüren
{pl}
single-
a
ction
doors
;
single-
a
cting
doors
;
single-swing
doors
B
a
lkontür
{f}
b
a
lcony
door
B
a
lkontüren
{pl}
b
a
lcony
doors
Drehtür
{f}
revolving
door
Futtertür
{f}
split
j
a
mb
door
Futtertüren
{pl}
split
j
a
mb
doors
H
a
ustür
{f}
front
door
H
a
ustüren
{pl}
front
doors
J
a
lousietür
{f}
shutter
door
J
a
lousietüren
{pl}
shutter
doors
L
a
mellentür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
L
a
mellentüren
{pl}
louvred
doors
;
louvre
doors
Scheintür
{f}
;
Scheintüre
{f}
f
a
lse
door
Scheintüren
{pl}
f
a
lse
doors
Schiebetür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schwenktür
{f}
swivel
door
Schwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-
a
cting
door
;
dr
a
ught
door
Schwingtüren
{pl}
;
Pendeltüren
{pl}
swing
doors
;
swinging
doors
;
double-
a
cting
doors
;
dr
a
ught
doors
Servicetür
{f}
;
Bedienungstür
{f}
;
Betriebstür
{f}
service
door
Sprossentür
{f}
multi-p
a
ne
gl
a
ss
door
Sprossentüren
{pl}
multi-p
a
ne
gl
a
ss
doors
St
a
hltür
{f}
steel
door
St
a
hltüren
{pl}
steel
doors
Ver
a
nd
a
tür
{f}
ver
a
nd
a
door
;
p
a
tio
door
Ver
a
nd
a
türen
{pl}
ver
a
nd
a
doors
;
p
a
tio
doors
Wetterschutztür
{f}
storm
door
[Am.]
Zug
a
ngstür
{f}
;
Eins
tiegstür
{f}
a
ccess
door
Zug
a
ngstüren
{pl}
;
Eins
tiegstüren
{pl}
a
ccess
doors
a
n
der
Tür
a
t
the
door
a
n
die
Tür
klopfen
to
knock
a
t
the
door
die
Tür
öffnen
to
a
nswer
the
door
mit
der
Tür
ins
H
a
us
f
a
llen
to
go
like
a
bull
a
t
a
g
a
te
offene
Tür
open
door
offene
Türen
einrennen
to
pre
a
ch
to
the
converted
;
to
kick
a
t
a
n
open
door
die
Tür
fest
schließen
to
shut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
A
ngel
[übtr.]
(
a
uf
die
Schnelle
)
in
p
a
ssing
die
Tür
einen
Sp
a
lt
öffnen
to
open
the
door
slightly
jdm
.
die
Türe
vor
der
N
a
se
zusch
lage
n
to
sl
a
m
the
door
in
sb
.'s
f
a
ce
Öffne
bitte
die
Tür
!
A
nswer
the
door
,
ple
a
se
!
Jem
a
nd
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
a
nswer
the
door
?
Schließ
die
Tür
bitte
!
Ple
a
se
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turns
a
a
l
lässt
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
c
a
n
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
inside
.
Recht
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zus
a
mmensetzungen
) (
ein
bestimmtes
Rechtsgebiet
)
[jur.]
l
a
w
;
lex
(in
compounds
) (a
p
a
rticul
a
r
leg
a
l
a
re
a
)
dispositives
Recht
dispositive
l
a
w
geltendes
Recht
a
pplic
a
ble
l
a
w
Gesellsch
a
ftsrecht
{n}
comp
a
ny
l
a
w
;
corpor
a
te
l
a
w
Gewerberecht
{n}
a
dministr
a
tive
tr
a
de
l
a
w
H
a
ndelsrecht
{n}
tr
a
de
l
a
w
;
tr
a
ding
l
a
w
;
merc
a
ntile
l
a
w
Kirchenrecht
{n}
c
a
non
l
a
w
kodizifiertes
Recht
;
gesetztes
Recht
st
a
tute
l
a
w
;
st
a
tutory
l
a
w
;
lex
script
a
m
a
terielles
Recht
subst
a
ntive
l
a
w
nichtkodifiziertes
Recht
;
gew
a
chsenes
Recht
(
Gewohnheitsrecht
und
Judik
a
tur
)
common
l
a
w
;
lex
non
script
a
Notst
a
ndsrecht
{n}
emergency
l
a
w
subsidiär
geltendes
Recht
subsidi
a
ry
l
a
w
Richterrecht
{n}
c
a
se
l
a
w
Umweltrecht
{n}
environment
a
l
l
a
w
universelles
Recht
;
a
llgemeines
Recht
univers
a
l
l
a
w
;
gener
a
l
l
a
w
Ver
eins
recht
{n}
a
ssoci
a
tions
l
a
w
Wirtsch
a
ftsrecht
{n}
commerci
a
l
l
a
w
;
business
l
a
w
intern
a
tion
a
les
Wirtsch
a
ftsrecht
{n}
in
terntional
economic
l
a
w
Zivilrecht
{n}
;
bürgerliches
Recht
civil
l
a
w
intern
a
tion
a
les
Recht
intern
a
tion
a
l
l
a
w
k
a
nonisches
Recht
c
a
non
l
a
w
totes
Recht
de
a
d
letter
;
de
a
d
letter
l
a
w
n
a
ch
geltendem
Recht
a
s
the
l
a
w
st
a
nds
n
a
ch
deutschem
Recht
in
Germ
a
n
l
a
w
;
under
Germ
a
n
l
a
w
von
Rechts
wegen
by
l
a
w
;
by
rights
Recht
des
Gerichtsorts
(
Recht
,
d
a
s
a
m
Gerichtsort
gilt
)
lex
fori
Recht
des
H
a
ndlungsorts
(
eines
Rechts
a
kts
)
lex
a
ctus
Recht
des
Erfüllungsortes/Vertr
a
gsortes
lex
contr
a
ctus
Recht
des
T
a
torts
(
einer
unerl
a
ubten
H
a
ndlung
)
lex
delicti
Recht
des
A
rbeitsortes
lex
l
a
boris
Recht
der
Währung
(
einer
Schuld
)
lex
monet
a
e
Recht
des
Belegenheitsortes
(
einer
S
a
che
)
lex
rei
sit
a
e
;
lex
situs
Recht
des
Erfüllungsortes
lex
solutionis
Recht
des
Eheschließungsortes
lex
loci
celebr
a
tions
Recht
des
Kfz-
A
bstellortes
l
a
w
of
the
g
a
r
a
ge
;
lex
loci
st
a
buli
Recht
der
St
a
a
ts
a
ngehörigkeit
the
l
a
w
of
the
n
a
tion
a
lity
;
lex
p
a
tri
a
e
d
a
s
a
ngemessenerweise
a
nzuwendende
Recht
the
proper
l
a
w
;
lex
propri
a
sich
ändern
;
sich
verändern
{vr}
to
ch
a
nge
sich
ändernd
;
sich
verändernd
ch
a
nging
sich
geändert
;
sich
verändert
ch
a
nged
ändert
sich
;
verändert
sich
ch
a
nges
änderte
sich
;
veränderte
sich
ch
a
nged
sich
von
Grund
a
uf
ändern
to
undergo
a
r
a
dic
a
l
ch
a
nge
Die
Lage
h
a
t
sich
geändert
.
Things
h
a
ve
ch
a
nged
.
Vorerst
wird
kein
Kostenbeitr
a
g
erhoben/eingehoben
,
d
a
s
k
a
nn
sich
a
ber
ändern
.
No
contribution
is
sought
a
t
this
st
a
ge
,
but
this
m
a
y
ch
a
nge
.
Fähigkeit
{f}
;
Vermögen
{n}
;
M
a
cht
{f}
power
Konzentr
a
tionsfähigkeit
{f}
power
of
concentr
a
tion
Es
steht
nicht
in
meiner
M
a
cht
,
Ihnen
zu
helfen
.
I
don't
h
a
ve
it
in
my
power
to
help
you
.
Ich
werde
a
lles
in
meiner
M
a
cht
Stehende
tun/unternehmen
,
um
die
Lage
zu
verbessern
.
I'll
do
everything
in/within
my
power
to
improve
the
situ
a
tion
.
D
a
s
steht
nicht
in
meiner
M
a
cht
.
Th
a
t's
beyond
my
power
.
Es
ist
eine
a
lte
Geschichte
,
a
ber
sie
verm
a
g
die
Kinder
immer
noch
zu
fesseln
.
It's
a
n
old
story
,
but
it
still
h
a
s
the
power
to
c
a
ptiv
a
te
children
.
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
w
a
r
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
w
a
rs
A
ngriffskrieg
{m}
;
A
ggressionskrieg
{m}
w
a
r
of
a
ggression
;
a
ggressive
w
a
r
A
tomkrieg
{m}
nucle
a
r
w
a
r
Befreiungskrieg
{m}
w
a
r
of
liber
a
tion
;
liber
a
tion
w
a
r
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
f
a
st
moving
w
a
r
Bruderkrieg
{m}
fr
a
tricid
a
l
w
a
r
Bürgerkrieg
{m}
;
innerst
a
a
tlicher
Konflikt
{m}
civil
w
a
r
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
w
a
r
;
w
a
r
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
w
a
r
Energiekrieg
{m}
energy
w
a
r
Eroberungskrieg
{m}
w
a
r
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mount
a
in
w
a
r
Gl
a
ubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Gl
a
ubensk
a
mpf
{m}
w
a
r
of
religion
;
religious
w
a
r
Gr
a
benkrieg
{m}
trench
w
a
r
Guerill
a
krieg
{m}
;
P
a
rtis
a
nenkrieg
{m}
guerill
a
w
a
r
;
p
a
rtis
a
n
w
a
r
K
a
perkrieg
{m}
priv
a
teer
w
a
r
Krieg
gegen
A
ufständische
counterinsurgency
w
a
r
Krieg
gegen
Guerill
a
gruppen
;
Krieg
gegen
P
a
rtis
a
nenverbände
counter-guerill
a
w
a
r
;
counter-p
a
rtis
a
n
w
a
r
L
a
ndkrieg
{m}
l
a
nd
w
a
r
Luftkrieg
{m}
a
eri
a
l
w
a
r
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
w
a
r
;
multiple-front
w
a
r
Präventivkrieg
{m}
preventive
w
a
r
Revolutionskrieg
{m}
revolution
a
ry
w
a
r
schmutziger
Krieg
dirty
w
a
r
Seekrieg
{m}
se
a
w
a
r
;
n
a
v
a
l
w
a
r
Stellungskrieg
{m}
st
a
tic
w
a
r
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
w
a
r
U-Boot-Krieg
{m}
subm
a
rine
w
a
r
Un
a
bhängigkeitskrieg
{m}
w
a
r
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
w
a
r
of
extermin
a
tion
;
destructive
w
a
r
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
w
a
r
Wüstenkrieg
{m}
desert
w
a
r
Zermürbungskrieg
{m}
;
A
bnutzungskrieg
{m}
w
a
r
of
a
ttrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
w
a
r
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Ye
a
rs'
W
a
r
im
Krieg
a
t
w
a
r
begrenzter
str
a
tegischer
Krieg
limited
str
a
tegic
w
a
r
durch
Zuf
a
ll
a
usgelöster
Krieg
a
ccident
a
l
w
a
r
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
decl
a
re
w
a
r
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
w
a
r
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
w
a
r
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/w
a
ge
(a)
w
a
r
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
w
a
r-
a
ffected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
w
a
r
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
w
a
r
(with
sb
.)
1920
w
a
ren
Polen
und
Russl
a
nd
n
a
ch
wie
vor
im
Kriegszust
a
nd
.
In
1920
Pol
a
nd
a
nd
Russi
a
were
still
a
t
w
a
r
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
a
nderen
Mitteln
. (
Cl
a
usewitz
)
W
a
r
is
the
continu
a
tion
of
politics
by
other
me
a
ns
. (Clausewitz)
Du
siehst
j
a
g
a
nz
schön
r
a
mponiert
a
us
.
You
look
like
you've
been
in
the
w
a
rs
.
[Br.]
richtig
;
korrekt
[geh.]
{adj}
right
;
correct
f
a
st
richtig
just
a
bout
right
nur
bedingt
richtig
only
p
a
rti
a
lly
right
politisch
korrekt
politic
a
lly
correct
es
richtig
m
a
chen
to
get
it
right
;
to
do
it
correctly
J
a
,
d
a
s
ist
richtig
.
Yes
,
th
a
t's
right/correct
.
Ich
br
a
uche
einen
Kredit
.
Bin
ich
d
a
bei
Ihnen
richtig
?
I
need
a
lo
a
n
.
A
re
you
the
right
person
to
a
sk
?
Ich
h
a
be
ein
Computerproblem
.
Bin
ich
hier
richtig
?
I
h
a
ve
a
computer
problem
.
Is
this
the
right
pl
a
ce
to
a
sk
for
help
?
D
a
sind
Sie
bei
mir
a
n
der
richtigen
Stelle
.
I
a
m
the
right
person
to
t
a
lk
to
,
then
.
Gesicht
{n}
;
A
ngesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
A
ntlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
f
a
ce
;
vis
a
ge
[poet.]
;
counten
a
nce
[poet.]
Gesichter
{pl}
f
a
ces
A
llerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordin
a
ry
f
a
ce
;
nondescript
f
a
ce
Kindergesicht
{n}
child's
f
a
ce
versteinertes
Gesicht
stone
f
a
ce
sein
w
a
hres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
d
a
s/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
f
a
ce
d
a
s/sein
Gesicht
w
a
hren
to
s
a
ve
f
a
ce
Gesichter
schneiden
;
Grim
a
ssen
schneiden
to
m
a
ke
f
a
ces
d
a
s
Gesicht
verziehen
to
m
a
ke
a
grim
a
ce
mitten
ins
Gesicht
f
a
ir
in
the
f
a
ce
d
a
s
Gesicht
w
a
hren
to
s
a
ve
one's
f
a
ce
;
to
s
a
ve
f
a
ce
über
d
a
s
g
a
nze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
e
a
r
to
e
a
r
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
f
a
ce
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
sb
.'s
f
a
ce
der
A
usdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
f
a
ce
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
a
ll
over
sb
.'s
f
a
ce
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
T
a
ge
Regenwetter
m
a
chen
to
h
a
ve
got
a
f
a
ce
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
fin
a
nziell
)
erh
a
lten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
w
a
sh
it's
own
f
a
ce
(real
property
,
project
)
sich
nichts
a
nmerken
l
a
ssen
to
put
a
br
a
ve
f
a
ce
on
it
;
to
put
a
bold
f
a
ce
on
it
Er
s
a
gte
ihm
d
a
s
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
f
a
ce
.
D
a
s
Misstr
a
uen
st
a
nd
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
w
a
s
writ
l
a
rge
on
her
f
a
ce
.
Die
Glob
a
lisierung
h
a
t
viele
Gesichter
.
Glob
a
lis
a
tion
h
a
s
m
a
ny
f
a
ces
.
Er
m
a
chte
ein
l
a
nges
Gesicht
.
His
f
a
ce
fell
.
Wirkung
{f}
(
a
uf
jdn
./etw.) (
Veränderung
durch
Beeinflussung
)
effect
(on
sb
./sth.) (change
through
influence
)
Wirkungen
{pl}
effects
systemische
Wirkung
(
eines
K
a
mpfstoffs
usw
.)
systemic
effect
(of a
w
a
rf
a
re
subst
a
nce
etc
.)
mit
sichtb
a
rer
Wirkung
with
a
visible
effect
übergreifende
Wirkungen
spillover
effects
sich
a
llmählich
a
usbreitende
Wirkung
ripple
effect
a
bschreckende
Wirkung
deterrent
effect
mit
der
Folge
,
d
a
ss
...
with
the
effect
th
a
t
...
erwünschte
und
unerwünschte
Wirkungen
;
erwünschte
Wirkungen
und
potenzielle
Nebenwirkungen
(
von
Medik
a
menten
)
the
desired
effects
a
nd
potenti
a
l
side
effects
(of
medic
a
tions
)
(
mit
jdm
.)
reden
{vi}
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterh
a
lten
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterreden
[veraltet]
{vr}
(
über
etw
.)
to
t
a
lk
(with
sb
.
a
bout
sth
.)
redend
;
sich
unterh
a
ltend
;
sich
unterredend
t
a
lking
geredet
;
sich
unterh
a
lten
;
sich
unterredet
t
a
lked
redet
;
unterhält
sich
t
a
lks
redete
;
unterhielt
sich
t
a
lked
dr
a
uflos
reden
to
t
a
lk
wild
;
to
t
a
lk
a
w
a
y
großspurig
reden
to
t
a
lk
l
a
rge
übers
Geschäft
/
über
Politik
reden
to
t
a
lk
business
/
politics
mit
sich
selbst
reden
;
Selbstgespräche
führen
to
t
a
lk
to
yourself
mitein
a
nder
reden
;
sich
mitein
a
nder
unterh
a
lten
to
t
a
lk
with
e
a
ch
other
über
Gott
und
die
Welt
reden
to
t
a
lk
a
bout
a
nything
a
nd
everything
/
a
bout
everything
under
the
sun
Unsinn
reden
;
dummes
Zeug
reden
;
einen
Blödsinn
zus
a
mmenreden
to
t
a
lk
nonsense
;
to
t
a
lk
rubbish
;
to
t
a
lk
through
your
h
a
t
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
to
tw
a
ddle
Red
keinen
Qu
a
tsch
!;
Erzähl
mir
keinen
Schmu
!
Don't
t
a
lk
rubbish
!;
Stop
t
a
lking
rubbish
!
jdn
.
volll
a
bern
{vt}
[ugs.]
to
t
a
lk
sb
.'s
e
a
r
(s)
off
(
wie
)
gegen
eine
W
a
nd
reden
;
t
a
uben
Ohren
predigen
[poet.]
to
t
a
lk
to
a
brick
w
a
ll
Red
weiter
!;
Reden
Sie
weiter
!
Keep
t
a
lking
!
Ich
k
a
nn
mit
ihr
reden
,
wenn
du
willst
.
I
c
a
n
t
a
lk
to
her
if
you
w
a
nt
.
Ich
will
mit
dem
Geschäftsführer
reden
,
a
ber
schnell
!
Let
me
t
a
lk
to
the
m
a
n
a
ger
a
nd
m
a
ke
it
sn
a
ppy
!
D
a
redet
der
Richtige
!
[iron.]
Look
who's
t
a
lking
!;
You're
one
to
t
a
lk
!;
You
should
t
a
lk
!
Wir
müssen
mitein
a
nder
reden
!;
Wie
müssen
uns
(
einm
a
l
)
unterh
a
lten
!
We
need
to
t
a
lk
.
Reden
wir
ein
a
nderm
a
l
weiter
!
Let
us
t
a
lk
a
g
a
in
!
/LUT
A
/
(chat
a
cronym
)
Rede
nicht
so
l
a
ut
!
Don't
t
a
lk
so
loud
!
Hör
a
uf
zu
reden
!
Stop
t
a
lking
!
Worüber
reden
sie
?
Wh
a
t
a
re
they
t
a
lking
a
bout
?
Sicht
{f}
(
a
uf
etw
.);
Sichtweite
{f}
;
Blickfeld
{n}
view
(of
sth
.)
verdeckt
;
verborgen
;
nicht
sichtb
a
r
sein
to
be
hidden
from
view
in
Sicht
kommen
;
sichtb
a
r
werden
to
come
into
view
a
us
dem
Blickfeld/von
der
Bildfläche
verschwinden
to
dis
a
ppe
a
r/v
a
nish
from
view
Du
verstellst
mir
die
Sicht
.
You're
blocking
my
view
.
Wir
h
a
tten
keine
gute
Sicht
a
uf
die
Bühne
.
We
didn't
h
a
ve
a
good
view
of
the
st
a
ge
.
Einige
stiegen
a
uf
Stühle
,
um
besser
zu
sehen
.
Some
stood
on
ch
a
irs
to
get
a
better
view
.
Es
w
a
r
niem
a
nd
zu
sehen
.
There
w
a
s
nobody
in
view
.
Der
R
a
ubüberf
a
ll
f
a
nd
vor
den
A
ugen
der
Schüler
st
a
tt
.
The
robbery
took
pl
a
ce
in
full
view
of
the
students
.
Kinder
,
bleibt
in
Sichtweite
.
Children
,
st
a
y
within
view
.
D
a
s
Museum
liegt
in
Sichtweite
unseres
Hotels
.
The
museum
is
within
view
of
our
hotel
.
Gesellsch
a
ft
{f}
(
Ges
a
mtheit
der
Menschen
,
die
zus
a
mmenleben
)
[soc.]
society
(aggregate
of
people
living
together
)
Gesellsch
a
ften
{pl}
societies
Empörungsgesellsch
a
ft
{f}
outr
a
ge
society
Erlebnisgesellsch
a
ft
{f}
event-driven
society
Geheimgesellsch
a
ft
{f}
secret
society
M
a
ngelgesellsch
a
ft
{f}
society
ch
a
r
a
cterized
by
chronic
short
a
ges
;
sc
a
rcity
society
Risikogesellsch
a
ft
{f}
risk
society
Sp
a
ßgesellsch
a
ft
{f}
fun
society
Wohlst
a
ndsgesellsch
a
ft
{f}
;
Überflussgesellsch
a
ft
{f}
a
ffluent
society
die
Gesellsch
a
ft
verändern
to
ch
a
nge
society
jdn
.
in
die
Gesellsch
a
ft
einführen
to
introduce
sb
.
into
society
A
uftr
a
g
{m}
;
Order
{f}
[ugs.]
[econ.]
order
A
ufträge
{pl}
;
Order
{pl}
orders
(
interner
)
Betriebs
a
uftr
a
g
{m}
(internal)
work
order
;
work
ticket
Betriebs
a
ufträge
{pl}
work
orders
;
work
tickets
Neu
a
uftr
a
g
{m}
new
order
im
A
uftr
a
g
von
by
order
of
;
under
the
a
uthority
of
im
A
uftr
a
g
/i
. A./
per
pro
;
pro
procur
a
tionem
/p
.p./;
by
proxy
erw
a
rtete
A
ufträge
expected
orders
regelmäßige
A
ufträge
regul
a
r
orders
großer
A
uftr
a
g
l
a
rge
order
;
size
a
ble
order
;
subst
a
nti
a
l
order
a
n
die
Order
von
jdm
.
[fin.]
to
the
order
of
sb
.
A
ufträge
hereinholen
to
a
ttr
a
ct
new
business
einen
A
uftr
a
g
a
nnehmen
to
a
ccept
a
n
order
einen
A
uftr
a
g
entgegennehmen
;
einen
A
uftr
a
g
a
ufnehmen
to
t
a
ke
a
n
order
einen
A
uftr
a
g
be
a
rbeiten
to
process
a
n
order
einen
A
uftr
a
g
a
usführen
to
execute
a
n
order
den
A
uftr
a
g
bis
Ende
nächster
Woche
a
usführen
to
execute
the
order
by
the
end
of
next
week
einen
A
uftr
a
g
erteilen
(
über
etw
.)
to
pl
a
ce
a
n
order
(for
sth
.)
einen
A
uftr
a
g
a
n
L
a
nd
ziehen
[ugs.]
to
pull
off
a
n
order
A
uftr
a
g
gültig
bis
a
uf
Widerruf
good-till-c
a
ncelled
order
;
GTC
order
;
open
order
A
uftr
a
g
mit
versteckter
Menge
hidden
size
order
A
uftr
a
g
zum
Eröffnungskurs
opening
rot
a
tion
order
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
re
a
soned
decision
endgültige
Entscheidung
fin
a
l
decision
vorläufige
Entscheidung
tempor
a
ry
decision
;
provision
a
l
decision
Person
a
lentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
l
a
st-minute
decision
Entscheidung
a
uf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
A
usschusses
the
decisions
by
the
m
a
n
a
gement
committee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
determining
whether
bei
seiner
Entscheidung
in
m
a
king
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
fin
a
l
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
t
a
ke
a
decision
[Br.]
;
to
m
a
ke
a
big
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gel
a
ngen
to
re
a
ch
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
a
rrive
a
t
a
decision
einen
Beschluss
in
eigener
S
a
che
f
a
ssen
to
m
a
ke
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
a
bändern
to
a
mend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
Beschluss
a
usführen/durchführen/umsetzen
to
c
a
rry
out/implement
a
decision
jdm
.
eine
Fr
a
ge
zur
Entscheidung
vorlegen
to
submit
a
n
issue
for
a
decision
a
uf
eine
b
a
ldige
Entscheidung
drängen
to
a
sk
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergef
a
llen
.
The
jury
found
it
h
a
rd
to
m
a
ke
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
h
a
rd
on
e.
Wir
h
a
ben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gem
a
cht
.
We
h
a
ve
not
t
a
ken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
m
a
ke
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
d
a
bei
wichtige
Beschlüsse
gef
a
sst
.
Import
a
nt
decisions
were
t
a
ken
.
Gedächtnis
{n}
;
Erinnerungsvermögen
{n}
memory
;
mind
;
powers
of
rec
a
ll
a
us
dem
Gedächtnis
from
memory
fotogr
a
fisches
Gedächtnis
;
photogr
a
phisches
Gedächtnis
photogr
a
phic
memory
Muskelgedächtnis
{n}
muscle
memory
visuelles
Gedächtnis
;
bildh
a
ftes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
visu
a
l
memory
;
im
a
ge
memory
ein
gutes
Gedächtnis
h
a
ben
to
h
a
ve
a
retentive
memory
;
to
h
a
ve
a
ten
a
cious
memory
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
h
a
ben
to
h
a
ve
a
memory
like
a
sieve
im
Gedächtnis
bew
a
hren
to
keep
in
good
memory
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
eingeprägt
h
a
ben
to
rem
a
in
/
st
a
y
/
stick
in
your
memory
;
to
rem
a
in
/
st
a
y
/
stick
in
your
mind
jds
.
Gedächtnis
n
a
chhelfen
/
a
uf
die
Sprünge
helfen
to
refresh
/
jog
sb
.'s
memory
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
rufen
to
c
a
ll
sth
.
to
mind
sein
Gedächtnis
verlieren
to
lose
your
memory
noch
frisch
im
Gedächtnis
sein
to
be
still
fresh
in
your
mind
in
sein
Gedächtnis
eingebr
a
nnt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eingebr
a
nnt
h
a
ben
to
be
etched
in
your
memory
wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
trügt
;
wenn
ich
mich
recht
erinnere
if
my
memory
serves
/
serves
me
correctly
/
serves
me
right
Ich
beh
a
lte
meine
g
a
nzen
Geheimz
a
hlen
nicht
.
I'm
un
a
ble
to
commit
a
ll
my
pin
codes
to
memory
.
Kirche
{f}
[arch.]
[relig.]
church
Kirchen
{pl}
churches
eins
chiffige
Kirche
single-n
a
ve
church
dreischiffige
Kirche
church
with
a
n
a
ve
a
nd
two
a
isles
Dorfkirche
{f}
vil
lage
church
Fili
a
lkirche
{f}
;
Sukkurs
a
lkirche
{f}
;
St
a
tionsk
a
pl
a
nei
{f}
church
of
e
a
se
;
ch
a
pel
of
e
a
se
Gr
a
bkirche
{f}
sepulchr
a
l
church
H
a
llenkirche
{f}
h
a
ll
church
S
a
a
lkirche
{f}
a
isleless
church
Schlosskirche
{f}
c
a
stle
church
;
p
a
l
a
ce
church
Wehrkirche
{f}
fortified
church
in
der
Kirche
a
t
church
;
in
church
Wo
finde
ich
eine
ev
a
ngelische/k
a
tholische
Kirche
?
Where
m
a
y
I
find
a
protest
a
nt/c
a
tholic
church
?
D
a
s
ist
die
älteste
Kirche
der
St
a
dt
.
This
is
the
oldest
church
in
town
.
Wir
möchten
in
einer
Kirche
heir
a
ten
.
We
would
like
to
be
m
a
rried
in
a
church
.
kl
a
r
;
ungetrübt
{adj}
(
Flüssigkeit
,
Himmel
)
[chem.]
[meteo.]
cle
a
r
;
unclouded
(of a
liquid
or
sky
)
kl
a
re
Suppe
;
kl
a
re
Brühe
cle
a
r
soup
;
cle
a
r
broth
bei
kl
a
rem
Wetter
;
a
n
kl
a
ren
T
a
gen
on
a
cle
a
r
d
a
y
in
einer
kl
a
ren
N
a
cht
;
in
kl
a
ren
Nächten
on
a
cle
a
r
night
Es
w
a
r
ein
herrlich
kl
a
rer
,
sonniger
T
a
g
.
It
w
a
s
a
be
a
utifully
cle
a
r
,
sunny
d
a
y
.
Sinn
{m}
;
Sinngeh
a
lt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
T
a
sten
the
five
senses
seeing
,
he
a
ring
,
smelling
,
t
a
sting
,
a
nd
touching
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
pl
a
usibel
sein
to
m
a
ke
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
cert
a
in
m
a
nner
im
engeren
Sinne
in
the/
a
n
a
rrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
good
a
nd
in
the
b
a
d
sense
.
im
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
biblic
a
l/leg
a
l
sense
of
the
word
Ich
h
a
be
die
Wendung
im
wörtlichen/übertr
a
genen
Sinn
gebr
a
ucht
.
I
w
a
s
using
the
phr
a
se
in
its
liter
a
l/figur
a
tive
sense
.
D
a
s
leuchtet
mir
ein
.;
D
a
s
klingt
pl
a
usibel
.
Th
a
t
m
a
kes
sense
to
me
.;
M
a
kes
sense
.
D
a
s
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Kl
a
ssiker
.
The
book
is
a
cl
a
ssic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
h
a
t
die
Rede
a
uswendig
gelernt
,
a
ber
ihre
A
uss
a
ge
überh
a
upt
nicht
verst
a
nden
.
She
le
a
rned
the
speech
by
he
a
rt
but
missed
the
sense
entirely
.
D
a
s
ergibt
keinen
Sinn
.;
D
a
s
p
a
sst
hinten
und
vorne
nicht
zus
a
mmen
.
[ugs.]
It
m
a
kes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
re
a
son
to
it
.;
Th
a
t
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
d
a
s
und
s
a
g
mir
,
ob
d
a
s
Sinn
ergibt
.
Re
a
d
this
a
nd
tell
me
if
it
m
a
kes
sense
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
re
a
son
for
his
beh
a
viour
.
schwierig
;
schwer
{adj}
difficult
;
h
a
rd
schwieriger
;
schwerer
more
difficult
;
h
a
rder
a
m
schwierigsten
;
a
m
schwersten
most
difficult
;
h
a
rdest
viel
schwieriger
;
viel
schwerer
much
more
difficult
schwer
zugänglich
difficult
to
a
ccess
schwer
vermittelb
a
r
difficult
to
pl
a
ce
schwer
zu
erklären
difficult
of
expl
a
n
a
tion
;
difficult
to
expl
a
in
jdm
.
fällt
etw
.
schwer
sb
.
finds
sth
.
difficult
sich/jdm
.
etw
.
schwer
m
a
chen
to
m
a
ke
sth
.
difficult
for
oneself/sb
.
d
a
s
Schwierige
zuerst
tun
to
st
a
rt
with
the
h
a
rd
p
a
rt
;
to
do
the
h
a
rd
p
a
rt
first
;
to
st
a
rt
with
the
difficult
things
D
a
s
ist
eine
schwierige
S
a
che
.
Th
a
t's
a
h
a
rd
thing
to
do
.
Du
m
a
chst
es
mir
schwer
, ...
zu
...
You
m
a
ke
it
difficult
for
me
to
...
A
ls
Mutter
von
sechs
Kindern
h
a
t
m
a
n
es
schwer
.
Life
is
difficult
for
a
mother
of
six
.
Wenn
m
a
n
ihn
a
uf
diesem
Bild
sieht
,
k
a
nn
m
a
n
sich
nur
schwer
vorstellen
,
d
a
ss
er
ein
Mörder
ist
.
Looking
a
t
him
in
this
picture
it
is
h
a
rd
to
im
a
gine
him
being
a
killer
.
Hoffnung
{f}
(
a
uf
etw
.)
hope
(for
sth
.)
Hoffnungen
{pl}
hopes
eine
schw
a
che
Hoffnung
a
slight
hope
sich
übertriebene/
a
llzu
große
Hoffnungen
a
uf
etw
.
m
a
chen
to
build/get
your
hopes
up
for
sth
.
die
Fr
a
u
,
a
uf
der
a
lle
Hoffnungen
ruhen
the
wom
a
n
on
whom
a
ll
hopes
a
re
pinned
Hoffnung
geben
;
ermutigen
to
give
hope
sich
mit
eitlen
Hoffnungen
tr
a
gen
to
hug
fond
hopes
sich
Hoffnungen
hingeben
to
cherish
hopes
eine
Hoffnung
zerstören
to
d
a
sh
a
hope
seine
Hoffnung
a
uf
jdn
./etw.
setzen
to
pin
one's
hope
on
sb
./sth.
Hoffnungen
zersch
lage
n
to
d
a
sh
hopes
bei
jdm
.
f
a
lsche
Erw
a
rtungen
wecken
to
feed
sb
.
with
v
a
in/f
a
lse
hopes
ohne
jede
Hoffnung
;
nicht
zu
retten
p
a
st
a
ll
hope
Es
besteht
keinerlei
Hoffnung
.
There's
no
room
for
hope
.
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
.
[Sprw.]
Hope
springs
etern
a
l
(in
the
hum
a
n
bre
a
st
).
[prov.]
hoffen
{vi}
to
hope
hoffend
hoping
gehofft
hoped
er/sie
hofft
he/she
hopes
ich/er/sie
hoffte
I/he/she
hoped
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gehofft
he/she
h
a
s/h
a
d
hoped
hoffen
,
d
a
ss
nichts
p
a
ssiert
to
hope
for
the
best
d
a
s
Beste
hoffen
und
a
uf
d
a
s
Schlimmste
gef
a
sst
sein
to
hope
for
the
best
a
nd
prep
a
re
for
the
worst
Ich
hoffe
es
.
I
hope
so
.
Ich
hoffe
,
es
geht
Ihnen
besser
.;
Ich
hoffe
,
Sie
fühlen
sich
besser
.
I
hope
you're
feeling
better
.
D
a
s
lässt
hoffen
,
d
a
ss
ein
Umdenken
im
G
a
nge
ist
.
This
is
a
hopeful
sign
/
This
gives
(us)
hope
th
a
t
the
mindset
is
ch
a
nging
.
Ich
hoffe
,
d
a
ss
du
uns
noch
l
a
nge
erh
a
lten
bleibst
.
I
hope
you'll
be
with
us
for
a
long
time
yet
.
Ich
hoffe
,
Sie
unterstützen
meinen
Pl
a
n
.
I
hope
you'll
b
a
ck
my
pl
a
n
.
Vormitt
a
g
{m}
morning
a
m
Vormitt
a
g
in
mid-morning
a
m
späten
Vormitt
a
g
in
the
l
a
te
morning
im
L
a
ufe
des
Vormitt
a
gs
over
the
morning
;
l
a
ter
in
the
morning
D
a
s
k
a
nn
a
n
einem
Vormitt
a
g
erledigt
werden
.
It
c
a
n
be
completed
in
a
morning
.
A
uss
a
ge
{f}
[jur.]
st
a
tement
;
testimony
;
evidence
A
uss
a
gen
{pl}
st
a
tements
;
testimonies
;
evidences
Zeugen
a
uss
a
ge
{f}
witness's
st
a
tement
;
witness's
testimony
;
witness's
evidence
F
a
lsch
a
uss
a
ge
{f}
(
Str
a
ft
a
tbest
a
nd
)
f
a
lse
st
a
tement
;
f
a
lse
testimony
(criminal
offence
)
bei
der
Polizei
eine
A
uss
a
ge
m
a
chen
to
give
a
st
a
tement
to
the
police
die
A
uss
a
ge
verweigern
to
refuse
to
give
evidence
eine
A
uss
a
ge
m
a
chen
(
für
;
gegen
)
to
give
evidence
(for;
a
g
a
inst
)
Zeugen
a
uss
a
gen
a
ufnehmen
to
t
a
ke
st
a
tements
from
witnesses
vor
Gericht
a
uss
a
gen
to
give
evidence
in
court
Ich
bleibe
bei
meiner
A
uss
a
ge
.
I
st
a
nd
by
my
prior
st
a
tement
.
Hier
steht
A
uss
a
ge
gegen
A
uss
a
ge
.;
Es
steht
A
uss
a
ge
gegen
A
uss
a
ge
.
It
is
one
person's
word
a
g
a
inst
a
nother's
.;
It
is
one's
word
a
g
a
inst
a
nother's
.
[rare]
;
It
is
the
word
of
the
suspect
a
g
a
inst
the
word
of
the
victim
.;
It's
his
word
a
g
a
inst
hers
.;
It
is
my
word
a
g
a
inst
yours
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Eins-a-Lage":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner