A service provided by
TU Chemnitz
powered by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De<>En Dictionary
De>>En Dictionary
En>>De Dictionary
De<>En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De<>Es Dictionary
De>>Es Dictionary
Es>>De Dictionary
Sayings Es
De<>Es Examples
De<>Pt Dictionary
De>>Pt Dictionary
Pt>>De Dictionary
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kimono
Kimonobluse
Kinase
kinästhetisch
Kind
Kindbett
Kindbettfieber
Kindchen
Kindchenschema
Search for:
ä
ö
ü
ß
71 results for
Kind
|
Kind
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Kind
{n}
child
Kind
er
{pl}
children
Kind
er
im
Alter
von
drei
Jahren
children
aged
three
von
Kind
auf
from
childhood
adoptiertes
Kind
adopted
child
aufgenommenes
Kind
(
das
mit
im
Haushalt
lebt
,
aber
weder
adoptiert
noch
eigenes
ist
)
ward
child
ein
Kind
erwarten
to
be
expecting
a
baby
Kind
{n}
;
Gör
{n}
;
Kid
{n}
kid
;
tiddler
[Br.]
Kind
er
{pl}
kids
das
zweitgeborene
Kind
bei
drei
Kind
ern
sandwich
kid
[Am.]
[coll.]
Kind
{n}
;
Säugling
{m}
infant
Kind
er
{pl}
;
Säuglinge
{pl}
infants
kleines
Kind
;
Klein
kind
{n}
(
zwischen
ein
und
drei
Jahren
)
toddler
kleine
Kind
er
;
Klein
kind
er
{pl}
toddlers
Kind
und
Kegel
bag
and
baggage
mit
Kind
und
Kegel
;
mit
Sack
und
Pack
with
kit
and
caboodle
mit
Kind
und
Kegel
with
kith
and
kin
Kind
{n}
kiddy
Kind
{n}
bairn
Kind
der
geburtenstarken
Jahrgänge
(
der
Nachkriegszeit
)
baby
boomer
bevormunden
;
wie
ein
Kind
behandeln
{vt}
to
infantilize
;
to
infantilise
[Br.]
bevormundend
;
wie
ein
Kind
behandelnd
infantilizing
;
infantilising
bevormundet
;
wie
ein
Kind
behandelt
infantilized
;
infantilised
Eltern-
Kind
-Beziehung
{f}
parent-child
relationship
als
Kind
zu
heiß
gebadet
worden
sein
[übtr.]
to
have
been
dropped
on
one's
head
by
one's
mother
[fig.]
kleines
Kind
papoose
Liebling
{m}
(
Kind
;
Tier
)
pet
Nestrückkehrer
{m}
;
Hotel-Mama-
Kind
{n}
(
erwachsenes
Kind
,
das
wieder
zu
den
Eltern
zieht
)
[übtr.]
boomerang
kid
;
boomerang
child
[fig.]
Nullipara
{f}
;
Frau
,
die
noch
kein
Kind
geboren
hat
[med.]
nulliparous
Schoß
kind
{n}
spoilt
child
Stillgeburt
{f}
;
Totgeburt
{f}
;
stillgeborenes
Kind
;
tot
geborenes
Kind
stillborn
child
Stillgeburten
{pl}
;
Totgeburten
{pl}
;
stillgeborene
Kind
er
;
tot
geborene
Kind
er
stillborn
children
Wildfang
{m}
; (
kleiner
)
Wirbelwind
;
Springinkerl
[Ös.]
;
Springginkerl
[Ös.]
(
lebhaftes
Kind
)
little
whirlwind
Zappelphilipp
{m}
;
zappelndes
Kind
[ugs.]
fidget
;
fidgeter
;
fidgety
child
(fussy
Philip
)
ein
Zappelphilipp
sein
to
be
full
of
piss
and
vinegar
[coll.]
Zwerg
{m}
;
zwergenhafter
Mensch
;
Kind
;
rangniedriger
Bediensteter
;
Untergebener
munchkin
(from
"Wizard
of
Oz"
)
ein
Kind
austragen
to
carry
a
child
to
full
term
behandelte
wie
ein
Kind
babied
folgsam
{adj}
(
Kind
)
manageable
ganz
wie
ein
Kind
much
like
a
child
launisch
;
überdreht
(
Kind
);
schlecht
gelaunt
;
mürrisch
;
reizbar
{adj}
mardy
[Br.]
[slang]
ein
totgeborenes
Kind
;
eine
verlorene
Sache
[übtr.]
a
dead
duck
ein
Kind
auf
eine
andere
Schule
umschulen
to
transfer
a
child
to
another
school
ungezogen
{adj}
(
Kind
)
brattish
unschuldiges
Kind
cherub
unschuldige
Kind
er
cherubs
Das
Wunder
ist
des
Glaubens
liebstes
Kind
.
Wonder
is
the
dearest
child
of
faith
.
Gebranntes
Kind
scheut
das
Feuer
. [Sprw..]
Once
bitten
,
twice
shy
.
[prov.]
Gebranntes
Kind
scheut
das
Feuer
. [Sprw..]
Once
burnt
,
twice
shy
.
[prov.]
Gebranntes
Kind
scheut
das
Feuer
. [Sprw..]
Once
burnt
,
twice
cautious
.
[prov.]
Ich
bin
doch
kein
Kind
mehr
.
I'm
no
chicken
.
Ich
werde
das
Kind
beim
Namen
nennen
.
[übtr.]
I
will
call
a
spade
a
spade
.
[fig.]
Sie
haben
ein
Kind
,
und
zwar
einen
Sohn
.
They
have
one
child
and
that
happens
to
be
a
son
.
Wir
werden
das
Kind
schon
schaukeln
.
We'll
work
it
out
somehow
.
Kann
das
Kind
im
Mutterleib
schädigen
. (
Gefahrenhinweis
)
May
cause
harm
to
the
unborn
child
. (hazard
note
)
Kann
das
Kind
im
Mutterleib
möglicherweise
schädigen
. (
Gefahrenhinweis
)
Possible
risk
of
harm
to
the
unborn
child
. (hazard
note
)
Aufenthaltserlaubnis
{f}
;
Aufenthaltsbewilligung
{f}
;
Aufenthaltsgenehmigung
{f}
;
Aufenthaltsbefugnis
{f}
residence
permit
;
permission
to
reside
;
permission
to
stay
;
permit
of
residence
Aufenthaltserlaubnisse
{pl}
;
Aufenthaltsbewilligungen
{pl}
;
Aufenthaltsgenehmigungen
{pl}
;
Aufenthaltsbefugnisse
{pl}
residence
permits
;
permission
to
reside
;
permission
to
stay
;
permits
of
residence
unbefristete
Aufenthaltsgenehmigung/Aufenthaltserlaubnis
;
Niederlassungserlaubnis/Niederlassungsbewilligung
{f}
permanent
residence
permit
Aufenthaltserlaubnis
zu
Studienzwecken
[stud.]
student
residence
permit
Aufenthaltserlaubnis
für
Ausländer
,
deren
Kind
in
Irland
geboren
wurde
[pol.]
Irish-born
child
status
;
IBC
status
[Ir.]
Ernst
{m}
;
Ernsthaftigkeit
{f}
;
Seriosität
{f}
;
Eifer
{m}
seriousness
Zielstrebigkeit
seriousness
of
purpose
Es
ist
erstaunlich
,
mit
welchem
Ernst/Eifer
das
Kind
bei
der
Sache
ist
.
The
child's
seriousness
is
surprising
.
Frühgeburt
{f}
(
Kind
)
[med.]
premature
infant
;
preemie
Frühgeburten
{pl}
premature
infants
;
preemies
Grüße
{pl}
regards
einen
schönen
Gruß
an
;
viele
Grüße
an
give
my
regards
to
mit
freundlichen
Grüßen
(
MfG
);
mit
besten
Grüßen
Yours
sincerely
;
With
kind
regards
;
With
best
regards
;
Kind
est
regards
;
Sincerely
herzliche
Grüße
,
liebe
Grüße
love
;
with
love
;
best
wishes
herzliche
Grüße
;
mit
herzlichen
Grüßen
(
an
) (
vertraut
)
Kind
regards
;
Best
regards
(to)
mit
lieben
Grüßen
fondest
regards
Gruß
und
Kuss
love
and
kisses
Gruß
und
Kuss
,
den
julius
[ugs.]
Time
to
close/go
,
with
love
from
Rose/Joe
.
[coll.]
jdm
.
Grüße
übermitteln/bestellen
to
pass
on/give
(one's)
regards
/
best
wishes
to
sb
.
Einen
schönen
Gruß
an
Ihre
Frau
!
Please
give
my
best
regards
to
your
wife
!
Liebe
Grüße
auch
an
eure
Kind
er
.
Give
my
love
to
your
children
,
to
o.
Jugendliche
{m,f};
Jugendlicher
;
Teenager
{m}
;
Jüngling
{m}
;
Backfisch
{m}
teenager
;
teen
Jugendlichen
{pl}
;
Teenager
{pl}
teenagers
;
teens
Kind
im
Alter
von
neun
bis
zwölf
preteen
;
preteenager
Nackedei
{f}
(
Kind
)
naked
little
thing
;
naked
little
monkey
;
little
bare
monkey
;
little
bare-bum
[Br.]
Nackedeis
{pl}
naked
little
things
;
naked
little
monkeys
;
little
bare
monkeys
Pflege
{f}
;
Wartung
{f}
care
in
Pflege
geben
to
put
into
care
in
Pflege
nehmen
to
take
into
care
ein
Kind
in
Pflege
geben
to
foster
a
child
Schule
{f}
[school]
school
Schulen
{pl}
schools
in
die
Schule
gehen
to
go
to
school
eine
Schule
besuchen
to
attend
a
school
weiterführende
Schule
secondary
school
gemischte
Schule
für
Mädchen
und
Jungen
coed
school
[coll.]
monoedukative
Schule
single-sex
school
Schule
für
Sehgeschädigte
school
for
the
visually
impaired
Schule
für
Hörgeschädigte
school
for
the
hearing
impaired
Schule
für
Geistigbehinderte
school
for
the
mentally
handicapped
Schule
für
Körperbehinderte
school
for
the
physically
disabled
Ich
werde
mein
Kind
von
der
Schule
nehmen
.
I'll
take
my
child
out
of
school
.
Sorgerecht
{n}
[jur.]
(
für
)
parental
responsibilty
(for);
custody
(of)
für
jdn
.
das
Sorgerecht
übernehmen
to
take
parental
responsibilty
for
sb
.;
to
take
custody
of
sb
.
Sorgerecht
für
das
Kind
child
custody
alleiniges
Sorgerecht
sole
parental
responsibilty
;
sole
custody
gemeinsames
Sorgerecht
joint
parental
responsibilty
;
joint
custody
gemeinsames
Sorgerecht
mit
dem
Vater
joint
custody
with
the
father
Streit
um
das
Sorgerecht
custody
battle
das
alleinige
Sorgerecht
haben
(
für
)
to
have
sole
parental
responsibilty
(for)
Das
Sorgerecht
wurde
der
Mutter
zugesprochen
.
The
mother
has
been
granted
parental
responsibilty
.
altersgemäß
{adj}
{adv}
appropriate
to
one's/its
age
Das
Kind
entwickelt
sich
altersgemäß
.
The
child
is
developing
as
it
should
at
its
age
.
in
altersgemäß
gutem
Zustand
in
good
condition
for
(its)
age
anstoßen
;
Schwung
geben
;
antauchen
[Ös.]
{vt}
to
push
anstoßend
;
Schwung
gebend
pushing
angestoßen
;
Schwung
gegeben
pushed
jdn
./etw.
anstoßen
;
jdm
./etw.
Schwung
geben
;
jdn
./etw.
antauchen
[Ös.]
to
push
sb
./sth.
ein
Kind
auf
der
Schaukel
anstoßen
to
push
a
child
on
a
swing
More results
Search further for "Kind":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2010
Your feedback:
Your e-mail for an answer:
Ad partners
MP3 Reise-
Wörterbuch
Sprachreisen Sprachschule
Nachhilfe Schülerhilfe
Sprachreisen für Jung & Alt
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien