DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kind
Search for:
Mini search box
 

71 results for Kind | Kind
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Kind {n} [listen] child [listen]

Kinder {pl} children [listen]

Kinder im Alter von drei Jahren children aged three

von Kind auf from childhood

adoptiertes Kind adopted child

aufgenommenes Kind (das mit im Haushalt lebt, aber weder adoptiert noch eigenes ist) ward child

ein Kind erwarten to be expecting a baby

Kind {n}; Gör {n}; Kid {n} [listen] kid; tiddler [Br.] [listen]

Kinder {pl} kids [listen]

das zweitgeborene Kind bei drei Kindern sandwich kid [Am.] [coll.]

Kind {n}; Säugling {m} [listen] [listen] infant [listen]

Kinder {pl}; Säuglinge {pl} infants

kleines Kind; Kleinkind {n} (zwischen ein und drei Jahren) [listen] toddler [listen]

kleine Kinder; Kleinkinder {pl} toddlers

Kind und Kegel bag and baggage

mit Kind und Kegel; mit Sack und Pack with kit and caboodle

mit Kind und Kegel with kith and kin

Kind {n} [listen] kiddy

Kind {n} [listen] bairn

Kind der geburtenstarken Jahrgänge (der Nachkriegszeit) baby boomer

bevormunden; wie ein Kind behandeln {vt} to infantilize; to infantilise [Br.]

bevormundend; wie ein Kind behandelnd infantilizing; infantilising

bevormundet; wie ein Kind behandelt infantilized; infantilised

Eltern-Kind-Beziehung {f} parent-child relationship

als Kind zu heiß gebadet worden sein [übtr.] to have been dropped on one's head by one's mother [fig.]

kleines Kind papoose

Liebling {m} (Kind; Tier) [listen] pet [listen]

Nestrückkehrer {m}; Hotel-Mama-Kind {n} (erwachsenes Kind, das wieder zu den Eltern zieht) [übtr.] boomerang kid; boomerang child [fig.]

Nullipara {f}; Frau, die noch kein Kind geboren hat [med.] nulliparous

Schoßkind {n} spoilt child

Stillgeburt {f}; Totgeburt {f}; stillgeborenes Kind; tot geborenes Kind stillborn child

Stillgeburten {pl}; Totgeburten {pl}; stillgeborene Kinder; tot geborene Kinder stillborn children

Wildfang {m}; (kleiner) Wirbelwind; Springinkerl [Ös.]; Springginkerl [Ös.] (lebhaftes Kind) little whirlwind

Zappelphilipp {m}; zappelndes Kind [ugs.] fidget; fidgeter; fidgety child (fussy Philip)

ein Zappelphilipp sein to be full of piss and vinegar [coll.]

Zwerg {m}; zwergenhafter Mensch; Kind; rangniedriger Bediensteter; Untergebener [listen] [listen] munchkin (from "Wizard of Oz")

ein Kind austragen to carry a child to full term

behandelte wie ein Kind babied

folgsam {adj} (Kind) manageable

ganz wie ein Kind much like a child

launisch; überdreht (Kind); schlecht gelaunt; mürrisch; reizbar {adj} mardy [Br.] [slang]

ein totgeborenes Kind; eine verlorene Sache [übtr.] a dead duck

ein Kind auf eine andere Schule umschulen to transfer a child to another school

ungezogen {adj} (Kind) [listen] brattish

unschuldiges Kind cherub

unschuldige Kinder cherubs

Das Wunder ist des Glaubens liebstes Kind. Wonder is the dearest child of faith.

Gebranntes Kind scheut das Feuer. [Sprw..] Once bitten, twice shy. [prov.]

Gebranntes Kind scheut das Feuer. [Sprw..] Once burnt, twice shy. [prov.]

Gebranntes Kind scheut das Feuer. [Sprw..] Once burnt, twice cautious. [prov.]

Ich bin doch kein Kind mehr. I'm no chicken.

Ich werde das Kind beim Namen nennen. [übtr.] I will call a spade a spade. [fig.]

Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. They have one child and that happens to be a son.

Wir werden das Kind schon schaukeln. We'll work it out somehow.

Kann das Kind im Mutterleib schädigen. (Gefahrenhinweis) May cause harm to the unborn child. (hazard note)

Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen. (Gefahrenhinweis) Possible risk of harm to the unborn child. (hazard note)

Aufenthaltserlaubnis {f}; Aufenthaltsbewilligung {f}; Aufenthaltsgenehmigung {f}; Aufenthaltsbefugnis {f} residence permit; permission to reside; permission to stay; permit of residence

Aufenthaltserlaubnisse {pl}; Aufenthaltsbewilligungen {pl}; Aufenthaltsgenehmigungen {pl}; Aufenthaltsbefugnisse {pl} residence permits; permission to reside; permission to stay; permits of residence

unbefristete Aufenthaltsgenehmigung/Aufenthaltserlaubnis; Niederlassungserlaubnis/Niederlassungsbewilligung {f} permanent residence permit

Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken [stud.] student residence permit

Aufenthaltserlaubnis für Ausländer, deren Kind in Irland geboren wurde [pol.] Irish-born child status; IBC status [Ir.]

Ernst {m}; Ernsthaftigkeit {f}; Seriosität {f}; Eifer {m} seriousness

Zielstrebigkeit seriousness of purpose

Es ist erstaunlich, mit welchem Ernst/Eifer das Kind bei der Sache ist. The child's seriousness is surprising.

Frühgeburt {f} (Kind) [med.] premature infant; preemie

Frühgeburten {pl} premature infants; preemies

Grüße {pl} [listen] regards [listen]

einen schönen Gruß an; viele Grüße an give my regards to

mit freundlichen Grüßen (MfG); mit besten Grüßen [listen] Yours sincerely; With kind regards; With best regards; Kindest regards; Sincerely [listen]

herzliche Grüße, liebe Grüße love; with love; best wishes [listen] [listen]

herzliche Grüße; mit herzlichen Grüßen (an) (vertraut) Kind regards; Best regards (to) [listen] [listen]

mit lieben Grüßen fondest regards

Gruß und Kuss love and kisses

Gruß und Kuss, den julius [ugs.] Time to close/go, with love from Rose/Joe. [coll.]

jdm. Grüße übermitteln/bestellen to pass on/give (one's) regards / best wishes to sb.

Einen schönen Gruß an Ihre Frau! Please give my best regards to your wife!

Liebe Grüße auch an eure Kinder. Give my love to your children, too.

Jugendliche {m,f}; Jugendlicher; Teenager {m}; Jüngling {m}; Backfisch {m} [listen] teenager; teen [listen]

Jugendlichen {pl}; Teenager {pl} teenagers; teens

Kind im Alter von neun bis zwölf preteen; preteenager

Nackedei {f} (Kind) naked little thing; naked little monkey; little bare monkey; little bare-bum [Br.]

Nackedeis {pl} naked little things; naked little monkeys; little bare monkeys

Pflege {f}; Wartung {f} [listen] [listen] care [listen]

in Pflege geben to put into care

in Pflege nehmen to take into care

ein Kind in Pflege geben to foster a child

Schule {f} [school] [listen] school [listen]

Schulen {pl} schools

in die Schule gehen to go to school

eine Schule besuchen to attend a school

weiterführende Schule secondary school

gemischte Schule für Mädchen und Jungen coed school [coll.]

monoedukative Schule single-sex school

Schule für Sehgeschädigte school for the visually impaired

Schule für Hörgeschädigte school for the hearing impaired

Schule für Geistigbehinderte school for the mentally handicapped

Schule für Körperbehinderte school for the physically disabled

Ich werde mein Kind von der Schule nehmen. I'll take my child out of school.

Sorgerecht {n} [jur.] (für) parental responsibilty (for); custody (of) [listen]

für jdn. das Sorgerecht übernehmen to take parental responsibilty for sb.; to take custody of sb.

Sorgerecht für das Kind child custody

alleiniges Sorgerecht sole parental responsibilty; sole custody

gemeinsames Sorgerecht joint parental responsibilty; joint custody

gemeinsames Sorgerecht mit dem Vater joint custody with the father

Streit um das Sorgerecht custody battle

das alleinige Sorgerecht haben (für) to have sole parental responsibilty (for)

Das Sorgerecht wurde der Mutter zugesprochen. The mother has been granted parental responsibilty.

altersgemäß {adj} {adv} appropriate to one's/its age

Das Kind entwickelt sich altersgemäß. The child is developing as it should at its age.

in altersgemäß gutem Zustand in good condition for (its) age

anstoßen; Schwung geben; antauchen [Ös.] {vt} to push [listen]

anstoßend; Schwung gebend pushing [listen]

angestoßen; Schwung gegeben pushed [listen]

jdn./etw. anstoßen; jdm./etw. Schwung geben; jdn./etw. antauchen [Ös.] to push sb./sth. [listen]

ein Kind auf der Schaukel anstoßen to push a child on a swing

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2010
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners