DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
reden
Search for:
Mini search box
 

77 results for reden
Word division: re·den
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

reden {vi} (zu); sprechen {vi} (mit); sich unterhalten {vr} (mit) [listen] [listen] to talk (to) [listen]

redend; sprechend; sich unterhaltend talking [listen]

geredet; gesprochen; sich unterhalten [listen] talked

redet; spricht; unterhält sich talks

redete; sprach; unterhielt sich [listen] talked

sich miteinander unterhalten to talk to each other

über Geschäfte reden to talk business

ins Blaue hinein reden to talk at large

dummes Zeug reden to talk through one's hat

jdn. volllabern {vt} [ugs.] to talk sb.'s ear(s) off

in den Wind reden; tauben Ohren predigen [poet.] to talk to the wind(s) [fig.]

Red weiter!; Reden Sie weiter! Keep talking!

drauflos reden to talk wild; to talk away

großspurig reden to talk large

sich mit jdm. unterhalten to have a talk with sb.

mit Engelszungen sprechen [übtr.] to talk with the tongues of angels; to speak with a sweet tongue [fig.]

Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. I can talk to her if you want.

Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten. I should like to have a little talk with you.

Ich will den Geschäftsführer sprechen, aber schnell! Let me talk to the manager and make it snappy!

Sie redete wie ein Wasserfall. She was talking her head off.

Da redet der Richtige! (iron.) Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk!

sprechen; reden {vi} (über; von) [listen] [listen] to speak {spoke; spoken} (about) [listen]

sprechend; redend speaking [listen]

gesprochen; geredet [listen] spoken [listen]

du sprichst; du redest you speak

er/sie spricht; er/sie redet he/she speaks

ich/er/sie sprach; ich/er/sie redete [listen] I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] [listen]

er/sie hat/hatte gesprochen; er/sie hat/hatte geredet he/she has/had spoken

ich/er/sie spräche; ich/er/sie redete I/he/she would speak

sprich!; rede! speak! [listen]

Deutsch sprechen to speak German

gebrochen Deutsch sprechen to speak broken German

Sprechen Sie Deutsch? Do you speak German?

Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. I only speak a little German.

Ich spreche leider kein Englisch/nicht englisch. I'm sorry, I don't speak English.

Mit wem spreche ich? Who am I speaking to?

Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? Could you please speak louder/slower?

lauter sprechen to speak up

sich klar und deutlich ausdrücken to speak plain English

frei sprechen to speak without notes

von jdm. schlecht reden to speak evil of sb.

frisch von der Leber weg reden to speak freely; to let fly

also sprach ... thus spoke ...; thus spake ...

Dürfte ich Sie kurz sprechen? May I have a word with you?

einen Vortrag halten; dozieren; reden {vi} (über etw.) [listen] to discourse (on/about sth.) [listen]

einen Vortrag haltend; dozierend; redend discoursing

einen Vortrag gehalten; doziert; geredet discoursed

hält einen Vortrag; doziert; redet discourses

hielt einen Vortrag; dozierte; redete discoursed

Ghostwriter {m}; ungenannter, eigentlicher Verfasser, der für eine berühmte Person (z. B. Politiker) Reden, Artikel, Bücher schreibt ghostwriter; ghost [listen]

Ghostwriter sein to ghost [listen]

Reden {n} über die Arbeit shop talk

Reden Sie nicht um den heißen Brei herum! Don't beat around the bush!

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. [Sprw.] A shut mouth catches no flies. [prov.]

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. [Sprw.] Talk is silver, silence is golden. [prov.]

geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not [listen] [listen] [listen]

Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network.

Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking.

Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. This is not suffient for an article, and certainly not for a book.

Sie wussten nicht viel über die Räder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. They didn't know much about the bikes they were selling, never mind future models!

Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. His wife is very worried about him, not to speak of his parents.

Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years.

Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. She did not show any interest in my problems, let alone help me.

mit jdm. vernünftig reden; jdm. zureden {vi} to reason with sb.

vernünftig redend; zuredend reasoning [listen]

vernünftig geredet; zugeredet reasoned

Sie ist vernünftigen Argumenten zugänglich. She is willing to be reasoned with.

Die Polizei redete den Luftpiraten zu, sie sollten zumindest die Kinder freilassen. The police reasoned with the hijackers to at least let the children go free.

Er ist fest entschlossen, hinzugehen, und keinem Argument zugänglich. He is absolutely determined to go and there's just no reasoning with him.

Mit einem Betrunkenen kann man nicht vernünftig reden. There is no reasoning with a drunk.

oberflächlich reden {vi} to smatter

oberflächlich redend smattering

oberflächlich geredet smattered

redet oberflächlich smatters

redete oberflächlich smattered

schimpfen; beschimpfen; schlecht reden {vi} [listen] to badmouth

schimpfend; beschimpfend; schlecht redend badmouthing

geschimpft; beschimpft; schlecht geredet badmouthed

schimpft; beschimpft; redet schlecht badmouths

schimpfte; beschimpfte; redete schlecht badmouthed

schwätzen; schwatzen; dummes Zeug reden to twaddle

schwätzend; schwatzend; dummes Zeug redend twaddling

geschwätzt; geschwatzt; dummes Zeug geredet twaddled

schwätzt; schwatzt twaddles

schwätzte; schwatzte twaddled

zweideutig reden {vi} to equivocate

zweideutig redend equivocating

zweideutig geredet equivocated

redet zweideutig equivocates

redete zweideutig equivocated

Kauderwelsch reden; Kauderwelsch sprechen to gibber

Kauderwelsch redend gibbering

Kauderwelsch gesprochen gibbered

er/sie redet Kauderwelsch he/she gibbers

Unsinn reden {vi} to footle

Unsinn redend footling

Unsinn geredet footled

über etw. dozieren; hochtrabend reden {vi} [pej.] to pontificate about/on sth.

dozierend; sich dogmatisch auslassend; hochtrabend redend pontificating

doziert; hochtrabend geredet pontificated

fachsimpeln {vi}; von der Arbeit reden to talk shop

fachsimpelnd; von der Arbeit redend talking shop

gefachsimpelt; von der Arbeit geredet talked shop

heucheln {vi}; scheinheilig reden to cant [listen]

heuchelnd; scheinheilig redend canting

geheuchelt; scheinheilig geredet canted

weinerlich reden {vi} to bleat [listen]

weinerlich redend bleating

weinerlich geredet bleated

Aufsehen erregen; von sich reden machen to make a noise in the world

die Gabe, in fremden Zungen zu reden (biblisch) the gift of tongues

sich um Kopf und Kragen reden [übtr.] to risk one's neck with careless talk

Sprechen {n}; Reden {n} speaking [listen]

öffentliches Reden public speaking

aus dem Stegreif (unvorbereitet) reden (darbieten; spielen); improvisieren to extemporize; to extemporise [Br.]

eintönig reden; herleiern; brummen; dröhnen to drone

großspurig reden; das große Wort führen; große Töne spucken [ugs.] to talk big

auf etw. herum reiten; immer wieder von etw. reden to harp on about sth.

langatmig reden; wortreich darlegen to spiel

offen reden; sachlich reden (mit) to talk turkey (with)

von etw. anderem reden to change the subject

mit sich reden lassen to be reasonable

jdn. zum Reden bringen to make sb. talk

Wir brachten ihn zum Sprechen. We made him talk.

jdm. nach dem Mund reden to tell sb. what they want to hear

Darüber lässt sich reden. That's a matter of argument.

Du hast gut reden. You can talk.

Er lässt mit sich reden. He's open to reason.

Er lässt mit sich reden. He will listen to reason.

Hör auf zu reden! Stop talking!

Lass es. Ich will nicht mehr darüber reden. Just drop it. I don't want to talk about it any more.

Sie haben gut reden. Talk is cheap.

Worüber reden sie? What are they talking about?

Lass uns nochmal darüber reden! LUTA : Let us talk again!

Erst denken, dann reden! PMIGBOM : Put mind in gear, before opening mouth!

Ansprache {f}; Rede {f} address [listen]

Ansprachen {pl}; Reden {pl} addresses

Flüsterton {m} whisper [listen]

im gedämpften Flüsterton in hushed whispers

im Flüsterton reden to talk in a whisper

sich im Flüsterton unterhalten to talk in whispers

Geschwätz {n}; dummes Zeug twaddle

dummes Zeug reden to talk twaddle

Gesprächsstoff {m} topics of conversation; conversation topics

genügend Gesprächsstoff haben to have plenty to talk about

für Gesprächsstoff sorgen; zu reden geben [Schw.] to give rise to (lively) discussions; to generate debate

Der Gesprächsstoff geht uns nie aus. We never run out of topics to talk about/discuss.

Grundsatzreferat {n}; programmatische Rede {f} [pol.] keynote speech; keynote address

Grundsatzreferate {pl}; programmatische Reden {pl} keynote speeches; keynote addresses

Lebenssaft {m}; Lebensnerv {m} [übtr.] mainspring; lifeblood [fig.]

Miteinander reden ist das A und O / das Um und Auf [Ös.] in einer guten Ehe. Communication is the lifeblood of a good marriage.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners