DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Welt
Search for:
Mini search box
 

78 results for Welt | Welt
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Welt {f} [listen] world [listen]

Welten {pl} worlds

die dritte Welt the Third World

die entwickelte Welt the developed world

die Alte Welt the Old World

verkehrte Welt topsy-turvy world; upside-down world

Die Welt liegt dir zu Füßen! The world is your oyster!

Zwischen A und B liegen Welten. A and B are poles apart.

Welt {f}; Erde {f} [listen] [listen] world [listen]

was denn; was in aller Welt whatever [listen]

gebären; zur Welt bringen; kreißen [old]; hervorbringen [übtr.] {vt} [listen] to bear {bore; born, borne}; to give birth [listen] [listen]

gebärend; zur Welt bringend; kreißend birthing

geboren; zur Welt gebracht; gekreißt [listen] born; borne [listen] [listen]

ich gebäre I bear

du gebierst; du gebärst you bear

sie gebiert; sie gebärt she bears

ich/sie gebar I/she bore

sie hat/hatte geboren he/she has/had born

ich/sie gebäre I/she would bear

gebier!; gebär! bear!

ich/er/sie wurde geboren I/he/she was born

weltweit; auf der ganzen Welt; rund um den Globus {adv} [listen] worldwide; all over/around the world; all over/around the globe

weltweit bekannt/verbreitet sein to be known/found worldwide

Englisch wird auf der ganzen Welt gesprochen und verstanden. The English language is spoken and understood all over the world

umsegeln; umfahren; umschiffen; um die Welt schiffen [naut.] to circumnavigate

umsegelnd; umfahrend; umschiffend; um die Welt schiffend circumnavigating

umsegelt; umfahren; umschifft; um die Welt geschifft circumnavigated

umsegelt circumnavigates

umsegelte circumnavigated

ein Kap umschiffen to circumnavigate a cape

etw. beilegen; etw. bereinigen; etw. in Ordnung/ins Reine bringen; etw. aus der Welt schaffen {vt} to reconcile sth.

beilegend; bereinigend; in Ordnung/ins Reine bringend; aus der Welt schaffend reconciling

beilegt; bereinigt; in Ordnung/ins Reine gebracht; aus der Welt geschafft reconciled [listen]

einen Konflikt beilegen to reconcile a conflict

Du solltest deine Differenzen mit ihr beilegen. You should reconcile your differences with her.

fohlen; Fohlen zur Welt bringen [zool.] to foal

fohlend foaling

gefohlt foaled

fohlt foals

fohlte foaled

entbinden; ein Kind zur Welt bringen {vi} [med.] to be confined; to give birth [listen]

entbindend; ein Kind zur Welt bringend being confined; giving birth

entbunden; ein Kind zur Welt gebracht been confined; given birth

Wo hast du entbunden? Where did you have your confinement/the baby?

klären; in Ordnung bringen; aus der Welt schaffen [listen] to straighten out

alles in Ordnung bringen; (mit jdm.) alles klären to put things straight (with sb.)

Er hat es klargestellt. He put it straight.

unterbinden; einen Riegel vorschieben; aus der Welt schaffen {vt} to scotch

unterbindend; einen Riegel vorschiebend; aus der Welt schaffend scotching

unterbunden; einen Riegel vorgeschoben; aus der Welt geschafft scotched

werfen; Welpen zur Welt bringen [zool.] [listen] to whelp

werfend; Welpen zur Welt bringend whelping

geworfen; Welpen zur Welt gebracht whelped

Erwachsenenwelt {f}; Welt der Erwachsenen adult world; world of adults

Eschatologie {f}; Lehre {f} vom Weltende und Anbruch einer neuen Welt eschatology

das älteste Gewerbe der Welt (humor. für Prostitution) the oldest profession in the world (humor. for prostitution)

Nabel {m} der Welt [übtr.] hub of the world

Realität {f}; das wirkliche Leben; die wahre Welt real life

aus dem wirklichen Leben genommen; echt geschehen real-life

die elegante Welt the smart set

die gelehrte Welt the world of letters

die vornehme Welt the people of quality

etw. aus der Welt schaffen to settle sth.

Weltärztebund {m} world medical association

Weltmann {m}; Mann von Welt sophisticate; man of the world

um alles in der Welt for the world

voluntaristisch {adj}; die Anschauung betreffend, nach der der Wille die Grundfunktion der menschlichen Seele und das bestimmende Prinzip der Welt darstellt [phil.] voluntaristic

weltlich; irdisch {adj}; Welt... mundane [listen]

weltliche Dichtung mundane poetry

Dem Mutigen gehört die Welt. [Sprw.] Fortune favours the brave. [prov.]

Du bist nicht der Mittelpunkt der Welt; Die Welt dreht sich auch ohne dich. The world doesn't revolve around you.

Es hebt die Welt aus den Angeln. It's turning the world upside down.

Geld regiert die Welt. [Sprw.] Money makes the world go round. [prov.]

Geld regiert die Welt. A golden key can open any door.

Geld regiert die Welt. Money will make the mare go.

Nicht um alles in der Welt! Not for the life of me!

Undank ist der Welt Lohn.; Undank ist der Welten Lohn. Nothing is so hard as man's ingratitude.

Vornehm/nobel geht die Welt zugrunde! [übtr.] There is nothing like doing things in style!

K2 (zweithöchster Berg der Welt, liegt auf der Grenze zwischen China und Pakistan) K2; Savage Mountain (world's second-highest mountain, located on the border between China and Pakistan)

auf der ganzen Welt; überall [listen] the world over

unwirklich {adj}; nicht von dieser Welt unworldly {adj}

Wo in der Welt bist du? WITWAY : Where in the world are you?

Sechse kommen durch die ganze Welt (Märchen) How Six Men Got On in the World (fairy tale)

'Symphonie aus der Neuen Welt' (von Dvorak / Werktitel) [mus.] 'New World Symphony' (by Dvorak / work title)

'Schöne neue Welt' (von Huxley / Werktitel) [lit.] 'Brave new World' (by Huxley / work title)

Arsch {m} [ugs.] [listen] arse [Br.]; ass [Am.] [coll.] [listen] [listen]

jdm. in den Arsch kriechen [ugs.] to suck up to sb.; to kiss sb.'s ass [coll.]

sich den Arsch aufreißen [ugs.] to work one's balls off [coll.]

am Arsch der Welt [ugs.] at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.]

(total) im Arsch [ugs.] (all) messed up [coll.]

(total) im Arsch [ugs.] (all) fucked up [slang] [listen]

Ehre {f}; Ehrung {f} [listen] honour [Br.]; honor [Am.] [listen] [listen]

Ehren {pl}; Ehrungen {pl} honours; honors

mit Ehrungen überhäuft werden to be loaded with honours

Deine Erfahrungen in Ehren/in allen Ehren, aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert. With all due respect for your experiences, the world has changed quite a bit since.

Einfall {m}; Eindringen {n} [mil.] [übtr.] incursion

der Einfall der Mongolen in Kleinasien the incursion of the Mongols into Asia minor

das Eindringen der Japaner in den amerikanischen Elektronikmarkt the Japanese incursion into the American electronics market

Es war seine einzige Exkursion in die Welt der Kunst. It was his only incursion into the arts.

Fußballverband {m} Football Association [Br.] /FA/

Deutscher Fußballbund /DFB/ German Football Association

Europäischer Fußballverband Union of European Football Associations /UEFA/

Welt-Fußballverband International Football Federation /FIFA/

Gerücht {n} [listen] rumour [Br.]; rumor [Am.] [listen] [listen]

Gerüchte {pl} rumours; rumors [listen]

ein Gerücht in Umlauf / in die Welt setzen to put out a rumour; to originate a rumour

Gott {m} [listen] God [listen]

Götter {pl} Gods

von Gottes Gnaden by the grace of God

wenn es Gott gefällt if it pleases God

Gott und die Welt [übtr.] all the world and his wife [coll.]

ein Bild für die Götter a sight for the gods

Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! God be with you!

Gott {m} [listen] Jah [slang]

in Gottes Namen! for goodness sake!

Oh Gott!; Du liebe Zeit! Oh my god! /OMG/

Oh Gott!; Bei Gott! Oh God!; Egad! [coll.]

um Gottes Willen!; um Himmels Willen! for heaven's sake; for Christ's sake; for cripes' sake [coll.]

Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. God knows, I am no enemy to alcohol.

Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) [listen] challenge (for sb.) [listen]

Herausforderungen {pl} challenges [listen]

Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. This job is a real challenge.

die Herausforderungen, die auf uns zukommen the challenges that lie in store for us

der Reiz des Unbekannten the challenge of the unknown

Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen. She rose to the challenge/occasion.

Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. I am willing to face/respond to new challenges.

Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. I see this examination as a challenge.

Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen. We will meet/rise to the challenges of the next few years.

Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. I relish the challenge of rebuilding the club.

Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.

Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. Teaching adolescents can be quite a challenge.

Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.

Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. The ski slope offers a high degree of challenge.

Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. The challenge now is to find enough qualified staff for it.

In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.

Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.

Macht {f} [listen] might [listen]

Mächte {pl} mights

keine Macht der Welt nothing on earth

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners