A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
worsted yarn
worsted yarns
wort
wort copper
worth
worth aspiring to
worth considering
Worthen's sparrow
worthes
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for
worth
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
Show:
All
Nouns
Adjectives
English
German
worth
Geltung
{f}
;
Wert
{m}
worth
Wert
{m}
worth
es
Werte
{pl}
worth
wert
{adj}
to
be
worth
sth
.
etw
.
wert
sein
are
worth
the
money
charged
for
sind
wert
was
sie
kosten
What's
the
value
of
the
car
?
Was
ist
das
Auto
wert
?
His
furniture
is
worth
a
lot
.
Seine
Möbel
sind
sehr
wertvoll
.
capital
ownership
;
net
worth
(balance
sheet
)
[Am.]
Eigenkapital
{n}
(
Bilanz
)
[econ.]
[adm.]
worth
considering
;
worth
y
of
consideration
überlegenswert
;
eine
Überlegung
wert
{adj}
It
is
well
worth
considering
homing
an
older
cat
instead
of
a
kitten
.
Es
ist
durchaus
überlegenswert
,
statt
einem
Kätzchen
eine
ältere
Katze
aufzunehmen
.
We
think
that
there
are
two
measures
worth
y
of
consideration
.
Zwei
Maßnahmen
erscheinen
uns
eine
Überlegung
wert
.
Consideration
could
also
be
given
to
establishing
an
electronic
database
.
Überlegenswert
wäre
auch
die
Schaffung
einer
elektronischen
Datenbank
.
worth
striving
for
;
worth
aspiring
to
anstrebenswert
{adj}
worth
noting/mentioning
;
worth
while
emphazising
erwähnenswert
{adj}
It
is
worth
noting/mentioning
that
...;
It
is
worth
while
emphazising
that
...
Erwähnenswert
ist
(
hier
),
dass
...
worth
telling
erzählenswert
{adj}
worth
living
lebenswert
{adj}
worth
reading
lesenswert
{adj}
The
book
worth
reading
.
Das
Buch
ist
lesenswert
.
worth
the
money
preiswert
;
preisgünstig
;
preiswürdig
{adj}
worth
to
be
protected
schützenswert
{adj}
worth
seeing
sehenswert
;
sehenswürdig
{adj}
worth
knowing
wissenswert
{adj}
worth
millions
{
adj
} (only
after
the
noun
or
a
form
of
be
)
millionenschwer
{adj}
to
be
worth
millions
[fig.]
millionenschwer
sein
(
reich
sein
)
[übtr.]
for
what
it's
worth
[coll.]
/FWIW/
(used
to
emphasize
that
you
are
not
sure
how
valid
or
useful
your
statement
is
)
wenn
Du
mich
fragst/wenn
Sie
mich
fragen
;
für
mich
;
finde
ich
zumindest
;
das
ist
(
zumindest
)
meine
Meinung
;
wenn
dir
das
hilft
For
what
it's
worth
, I
don't
think
...
Wenn
Sie
mich
fragen
,
so/dann
glaube
ich
nicht
,
dass
...
For
what
it's
worth
, I
think
it
may
be
a
live
stream
.
Wenn
du
mich
fragst
,
könnte
es
eine
Internet-Übertragung
in
Echtzeit
sein
.
They
are
,
for
what
it's
worth
,
the
best
pop
group
ever
.
Für
mich
sind
sie
die
beste
Popgruppe
aller
Zeiten
.
For
what
it's
worth
,
such
a
cure
is
worse
than
the
disease
.
Eine
solche
Kur
ist
schlimmer
als
die
Krankheit
,
finde
ich
zumindest
.
Here's
the
list
of
names
,
for
what
it's
worth
.
Hier
ist
die
Liste
mit
den
Namen
,
wenn
dir
das
hilft
.
I
am
a
bit
late
in
my
response
,
but
FWIW:
Ich
bin
mit
meiner
Antwort
etwas
spät
dran
,
aber
vielleicht
nützt
sie
ja
trotzdem
was:
to
pay
off
;
to
be
worth
it
sich
auszahlen
{vr}
paying
off
;
being
worth
it
sich
auszahlend
paid
off
;
been
worth
it
sich
ausgezahlt
It
pays
that
...
Es
zahlt
sich
aus
,
dass
...
It
doesn't
pay
.
Es
bringt
nichts
ein
.
Crime
doesn't
pay
.
Verbrechen
zahlen
sich
nicht
aus
.
to
be
worth
;
to
be
worth
while
;
to
be
worth
one's
while
;
to
pay
sich
lohnen
{vr}
;
lohnenswert
sein
{vi}
being
worth
;
being
worth
while
;
being
worth
one's
while
;
paying
sich
lohnend
;
lohnenswert
seiend
been
worth
;
been
worth
while
;
been
worth
one's
while
;
paid
sich
gelohnt
;
lohnenswert
gewesen
Is
it
worth
it
?
Lohnt
sich
das
?
The
film's
worth
seeing
.
Der
Film
lohnt
sich
.
to
get
one's
money
worth
auf
seine
Kosten
kommen
contract
worth
millions
Millionenauftrag
{m}
contracts
worth
millions
Millionenaufträge
{pl}
to
be
worth
while
;
to
be
worth
one's
while
der
Mühe
wert
sein
net
value
;
net
worth
Nettowert
{m}
net
values
;
net
worth
es
Nettowerte
{pl}
control
rod
worth
/efficiency
;
reactivity
worth
(nuclear
reactor
)
Steuerstabwirksamkeit
{f}
(
Kernreaktor
)
[techn.]
to
assess
sth
.
at
its
true
worth
einer
Sache
den
richtigen
Wert
beimessen
that
are
worth
maintaining/preserving
;
that
should
be
preserved
erhaltenswert
{adj}
areas
of
special
interest
for
conservation
besonders
erhaltenswerte
Gebiete
not
worth
discussing
indiskutabel
{adv}
to
be
worth
a
mint
unbezahlbar
sein
;
Gold
wert
sein
It's
not
worth
the
trouble
.
Das
ist
nicht
der
Mühe
wert
.
That's
not
worth
mentioning
.
Das
ist
nicht
der
Rede
wert
.
It's
not
worth
the
effort
(involved).
Das
lohnt
den
Arbeitsaufwand
nicht
.
It's
worth
(making)
the
effort
.
Die
Mühe
lohnt
sich
.
The
game
is
not
worth
the
candle
.
Die
Sache
lohnt
nicht
.
It's
worth
a
try
.
Ein
Versuch
lohnt
sich
.
It's
worth
the
trouble
.
Es
ist
der
Mühe
wert
.
It's
not
worth
a
thing
.
Es
ist
keinen
Pfennig
wert
.
It's
worth
the
effort
.
Es
lohnt
die
Mühe
.
It's
not
worth
it
.
Es
lohnt
sich
nicht
.
It's
worth
it
.
Es
lohnt
sich
.
A
bird
in
the
hand
is
worth
two
in
the
bush
.
[prov.]
Lieber
den
Spatz
in
der
Hand
als
die
Taube
auf
dem
Dach
.
[Sprw.]
An
ounce
of
prevention
is
worth
a
pound
of
cure
.
Vorsicht
ist
die
Mutter
der
Weisheit
.
What
is
your
car
worth
as
scrap
?
Wie
hoch
ist
der
Schrottwert
deines
Autos
?
It
is
not
worth
the
paper
it
is
written
on
.
[fig.]
Es
ist
das
Papier
nicht
wert
,
auf
dem
es
geschrieben
steht
.
[übtr.]
picture
Bild
{n}
;
Abbildung
{f}
;
Darstellung
{f}
pictures
Bilder
{pl}
;
Abbildungen
{pl}
;
Darstellungen
{pl}
to
be
in
the
picture
im
Bilde
sein
to
show/present/reveal
a
varied
picture
[fig.]
ein
differenziertes
Bild
zeigen/bieten/ergeben
[übtr.]
...
then
a
more
varied
picture
emerges
.
...
dann
ergibt
sich
ein
differenzierteres
Bild
.
A
picture
is
worth
a
thousand
words
.
Ein
Bild
sagt
mehr
als
tausend
Worte
.
curse
;
damn
;
darn
[Am.]
(euphemism);
cuss
[Am.]
Dreck
{m}
;
Pfifferling
{m}
[ugs.]
[pej.]
He
obviously
doesn't
give
a
curse/
(tinker's) damn
[Am.]
/cuss
[Am.]
about
what
happens
.
Der
schert
sich
offenbar
einen
Dreck
darum
,
was
da
vorgeht
.
Her
promise
isn't
worth
a
curse/
(tinker's) damn
[Am.]
/cuss
[Am.]
.
Ihr
Versprechen
ist
keinen
Pfifferling
wert
.
burglary
(in)
Einbruchsdiebstahl
{m}
;
Einbruchdiebstahl
{m}
[jur.]
/ED/
;
Einbruch
{m}
[ugs.]
;
Bruch
{m}
[ugs.]
(
in
)
burglaries
Einbruchsdiebstähle
{pl}
;
Einbruchdiebstähle
{pl}
;
Einbrüche
{pl}
;
Brüche
{pl}
to
do
a
break-in
einen
Einbruch
verüben
;
einen
Bruch
machen
[slang]
Items
worth
EUR
1,000
were
stolen
in
a
burglary
at
the
municipal
office
.
Bei
einem
Einbruchsdiebstahl
in
das
Gemeindeamt
wurden
Gegenstände
im
Wert
von
1.000
EUR
gestohlen
.
question
Frage
{f}
questions
Fragen
{pl}
no
brainer
question
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
a
fair
question
eine
berechtigte
Frage
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
der
Zeit
a
question
on
sth
.
eine
Frage
zu
etw
.
without
question
;
without
doubt
;
out
of
question
ohne
Frage
this
very
question
genau
diese
Frage
to
have
a
question
for
sb
.
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
ask
sb
. a
question
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
put
a
question
to
sb
.
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
pose
the
question
as
to
whether
...
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
raise/prompt/beg
a
question
eine
Frage
aufwerfen
to
beg
the
question
der
Frage
ausweichen
to
pelt
sb
.
with
questions
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
with
fifty
questions
each
mit
jeweils
50
Fragen
quick-fire
questions
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
the
German
question
;
the
German
issue
die
deutsche
Frage
[hist.]
I
have
a
question
.
Ich
habe
eine
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
Might
I
ask
a
question
?
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Can
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Are
there
any
further
questions
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
Fixing
data
by
hand
is
out
of
the
question
.
Daten
manuell
zu
korrigieren
kommt
nicht
in
Frage
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
trouble
Mühe
{f}
;
Umstände
{pl}
troubles
Mühen
{pl}
to
give
trouble
Mühe
machen
to
be
a
trouble
to
sb
.
jdm
.
Mühe
machen
;
jdm
.
zur
Last
fallen
to
take
the
trouble
sich
die
Mühe
machen
to
take
great
pains
sich
große
Mühe
geben
to
try
hard
sich
die
größte
Mühe
geben
just
barely
;
with
pain
and
misery
mit
Mühe
und
Not
after
the
day's
exertion
nach
des
Tages
Mühen
to
take
a
great
deal
of
trouble
over
sth
.
viel
Mühe
an/auf
etw
.
wenden
It
is
not
worth
the
trouble
.;
It's
not
worth
worrying
about
.
Es
ist
nicht
der
Mühe
wert
.
to
take
advantage
of
sth
.;
to
exploit
sth
.;
to
draw
on
sth
.
sich
etw
.
zu
Nutze/zunutze
machen
to
exploit
synergies
sich
Synergien
zunutze
machen
Draw
on
our
experience
!
Machen
Sie
sich
unsere
Erfahrung
zu
Nutze
!
The
gang
took
advantage
of
the
temporary
relaxation
of
cannabis
laws
to
bring
1m
worth
of
drugs
into
the
country
.
Die
Bande
machte
sich
die
vorübergehende
Lockerung
der
Cannabis-Bestimmungen
zu
Nutze
,
um
Rauschgift
im
Wert
von
1
Mio
.
ins
Land
zu
schaffen
.
Terrorists
are
trying
to
turn
this
situation
to
their
own
advantage
.
Diesen
Umstand
versuchen
sich
Terroristen
zunutze
zu
machen
.
chanterelle
Pfifferling
{m}
;
Reherl
{n}
[Süddt.]
;
Eierschwamm
{m}
;
Eierschwammerl
{n}
[Ös.]
[bot.]
[cook.]
chanterelles
Pfifferlinge
{pl}
;
Reherl
{pl}
not
worth
a
damn
;
not
worth
a
rush
;
not
worth
a
straw
[fig.]
keinen
Pfifferling
wert
[übtr.]
sight
;
place
of
interest
Sehenswürdigkeit
{f}
sights
;
places
of
interest
Sehenswürdigkeiten
{pl}
to
do/see
the
sights
Sehenswürdigkeiten
besichtigen
sth
.
worth
(while)
seeing
Sehenswertes
More results
Search further for "worth":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien