A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beschleunigungsspannung
Beschleunigungsstreifen
Beschleunigungszeit
beschließen
Beschluss
Beschluß
Beschluss der Zwangsverwaltung
Beschluss des Vorstands
beschlussfähig
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Beschluss
Word division: Be·schluss
Tip:
Conversion of units
German
English
Beschluss
{m}
;
Beschluß
{m}
[alt]
[adm.]
decision
Beschlüsse
{pl}
decisions
Sie
dürfen
keine
Beschlüsse
in
eigener
Sache
fassen
.
They
must
not
take
decisions
involving
themselves
.
Beschluss
{m}
resolve
den
Beschluss
fassen
,
etw
.
zu
tun
to
make
a
resolve
to
do
sth
.
gemeinsamer
Beschluss
{m}
;
Entschließung
{f}
;
Resolution
{f}
;
Motion
{f}
[Schw.]
[pol.]
resolution
gemeinsame
Beschlüsse
{pl}
;
Entschließungen
{pl}
;
Resolutionen
{pl}
;
Motionen
{pl}
resolutions
gemeinsamer
Beschluss
(
von
)
joint
resolution
(of)
eine
Entschließung
einbringen
to
table
a
resolution
[Br.]
eine
Entschließung
verabschieden
to
adopt/pass/carry
a
resolution
Beschluss
{m}
;
Bestimmtheit
{f}
determination
Entscheidung
{f}
(
über
);
Urteil
{n}
;
Beschluss
{m}
decision
(over)
Entscheidungen
{pl}
;
Urteile
{pl}
;
Beschlüsse
{pl}
decisions
begründete
Entscheidung
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
final
decision
eine
Entscheidung
treffen
;
eine
Entscheidung
fällen
to
make
a
decision
;
to
come
to
a
decision
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
arrive
at
a
decision
sich
eine
Entscheidung
schwer
machen
to
find
it
hard
to
make
a
decision
;
to
find
the
decision
a
hard
one
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
(
gerichtlicher
)
Beschluss
{m}
der
Zwangsverwaltung
(
von
Vermögenswerten
eines
Schuldners
)
[jur.]
writ
of
sequestration
[Br.]
Vorstands
beschluss
{m}
;
Beschluss
{m}
des
Vorstands
resolution
of
the
board
of
directors
Vorstandsbeschlüsse
{pl}
;
Beschlüsse
{pl}
des
Vorstands
resolutions
of
the
board
of
directors
Hauptversammlung
{f}
(
Gremium
)
[adm.]
[econ.]
company
in
general
meeting
Beschluss
der
Hauptversammlung
;
Hauptversammlungs
beschluss
resolution
of
the
company
in
general
meeting
; shareholder's
[Br.]
/stockholder's
[Am.]
resolution
Die
Hauptversammlung
fasst
Beschlüsse
mit
einfacher
Stimmenmehrheit
.
The
shareholders
[Br.]
/stockholders
[Am.]
adopt
a
resolution
by
simple
majority
.
Orientierungshilfe
{f}
(
bei
etw
.);
Vorgaben
{pl}
(
für
etw
.)
guidance
(on
sth
.)
strategische
Vorgaben
für
jdn
.
strategic
guidance
for
sb
.
Der
Beschluss
enthält
klare
Vorgaben
für
die
Anwendung
der
Vorschriften
.
The
decision
provides
clear
guidance
on
the
application
of
the
rules
.
etw
.
anfechten
;
etw
.
bestreiten
{vt}
[jur.]
to
impugn
sth
.
anfechtend
;
bestreitend
impugning
angefochten
;
bestritten
impugned
einen
Beschluss
anfechten
to
impugn
a
decision
ergehen
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
be
issued
/
published
/
enacted
Es
erging
der
Befehl
,
etw
.
zu
tun
.
An
order
was
issued
to
do
sth
.
An
die
Mitglieder
erging
die
Aufforderung
,
etw
.
zu
tun
.
The
members
were
called
on
to
do
sth
.
Es
erging
ein
Rundschreiben
an
alle
.
A
circular
was
sent
out
to
all
.
In
der
Sache
LUX
ist
ein
Beschluss
ergangen
.
In
the
matter
of
LUX
an
order
has
been
issued
.
Dieser
Bescheid
ergeht
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
.
The
notice
of
administrative
decision
is
being
issued
in
the
interests
of
legal
clarity
and
certainty
.
Es
gelten
die
Vorschriften
vom
25
.11.2009
sowie
die
hierzu
ergangenen
Richtlinien
.
The
regulations
of
25
.11.2009
are
applicable
as
well
as
the
directives
introduced
on
the
matter
.
etw
.
ungültig
machen
{vt}
[jur.]
to
vitiate
sth
.
ungültig
machend
vitiating
ungültig
gemacht
vitiated
Betrug
macht
einen
Vertrag
ungültig
.
Fraud
vitiates
a
contract
.
Der
Beschluss
ist
wegen
rechtlicher
Mängel
ungültig
.
The
decision
is
vitiated
by
legal
deficiencies
.
jdm
.
etw
.
vorlegen
;
jdm
.
etw
.
unterbreiten
{vt}
[adm.]
to
present
;
to
submit
sth
.
to
sb
.
vorlegend
;
unterbreitend
presenting
;
submitting
vorgelegt
;
unterbreitet
presented
;
submitted
legt
vor
;
unterbreitet
presents
;
submits
legte
vor
;
unterbreitete
presented
;
submitted
jdm
.
ein
Angebot
unterbreiten
to
present/submit
an
offer
to
sb
.
jdm
.
einen
Vorschlag
unterbreiten
to
present/submit
a
proposal
to
sb
.
einen
Beschluss
zur
Verabschiedung
vorlegen
to
present
a
decision
for
approval
zur
Veröffentlichung
eingereicht
(
bei
)
submitted
for
publication
(to)
wirksam
werden
;
rechtswirksam
werden
{vi}
to
take
effect
;
to
come
into
effect
Der
Beschluss
wird
mit
der
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
wirksam
.
[pol.]
The
decision
takes
effect
when
published
in
the
Official
Journal
.
Search further for "Beschluss":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien