A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tüpflischeisser
Tupfzytologie
Tupi
Tupperware-Dose
Tür
Türabdeckstein
Türangel
Türangelpfanne
Türanschlag
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
Tür
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Tür
{f}
;
Tür
e
{f}
(
zu
etw
.)
door
(to
sth
.)
Tür
en
{pl}
;
Tore
{pl}
doors
Schein
tür
{f}
;
Schein
tür
e
{f}
false
door
an
der
Tür
at
the
door
an
die
Tür
klopfen
to
knock
at
the
door
die
Tür
öffnen
to
answer
the
door
mit
der
Tür
ins
Haus
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
offene
Tür
open
door
offene
Tür
en
einrennen
to
preach
to
the
converted
;
to
kick
at
an
open
door
die
Tür
fest
schließen
to
shut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
Tür
einen
Spalt
öffnen
to
open
the
door
slightly
Jemand
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answer
the
door
?
Schließ
die
Tür
bitte
!
Please
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turnsaal
lässt
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
inside
.
Tür
{f}
;
Eingang
{m}
doorway
Tür
öffnung
{f}
doorway
Tür
-Kontaktgeber
{m}
door
ajar
sensor
Tür
-Kontaktgeber
{pl}
door
ajar
sensors
Tür
öffner
{m}
door-opener
Tür
öffner
{pl}
door-openers
Tür
öffner
{m}
[techn.]
door
opener
Tür
öffner
{pl}
door
openers
bevorstehen
;
ins
Haus
stehen
;
vor
der
Tür
stehen
[übtr.]
{vi}
to
be
imminent
bevorstehend
;
ins
Haus
stehens
;
vor
der
Tür
stehend
being
imminent
bevorgestanden
;
ins
Haus
gestanden
;
vor
der
Tür
gestanden
been
imminent
jdn
.
hinauswerfen
;
jdm
.
den
Stuhl
vor
die
Tür
setzen
[ugs.]
{vt}
to
kick
out
↔
sb
.
hinauswerfend
kicking
out
gehinausworfen
kicked
out
Fliegengitter
tür
{f}
;
Fliegen
tür
{f}
;
Insektenschutz-
Tür
{f}
screen
door
Fliegengitter
tür
en
{pl}
;
Fliegen
tür
en
{pl}
;
Insektenschutz-
Tür
en
{pl}
screen
doors
Gehflügel
{m}
;
Gangflügel
{m}
(
einer
Tür
)
[constr.]
moving
wing
;
active
leaf
Giebel
{m}
(
Tür
;
Fenster
)
pediments
Klemmen
{n}
(
der
Tür
)
stiffness
(of a
door
)
Paraklausithyron
{n}
(
Klagelied
vor
der
Tür
der
Geliebten
)
[lit.]
paraclausithyron
(lament
in
front
of
the
lover's
door
)
Standflügel
{m}
(
einer
Tür
)
[constr.]
stationary
wing
;
non-active
leaf
Terrassen
tür
{f}
;
Tür
{f}
zur
Veranda
patio
door
Tür
öffnung
{f}
(
Höhe
)
sill
height
die
Tür
aufmachen
to
answer
the
bell
(
Tür
)
aushängen
{vt}
to
take
off
its
hinges
(
Tür
)
eintreten
to
kick
in
(door)
Das
öffnet
den
Forderungen
aller
anderen
Tür
und
Tor
.
That
opens
the
flood
gates
to
the
demands
of
all
the
others
.
Er
soll
vor
der
eigenen
Tür
kehren
.
He
should
mind
his
own
business
.
Fall
lieber
gleich
mit
der
Tür
ins
Haus
.
Better
come
straight
to
the
point
.
Öffne
bitte
die
Tür
!
Answer
the
door
please
!
einen
Fuß
in
die
Tür
bekommen
[übtr.]
(
nützlichen
Zugang
zu
einer
Firma
bekommen
)
to
get
a
foot
in
the
door
[fig.]
einen
Fuß
in
der
Tür
haben
[übtr.]
to
have
a
foot
in
the
door
[fig.]
in
Aktion
treten
;
loslegen
;
rasch
aktiv
werden
;
zum
Einsatz
kommen
(
Person
);
sich
in
Bewegung
setzen
;
zum
Einsatz
kommen
(
Dinge
);
anlaufen
(
Vorgang
)
{vi}
to
go
into
action
;
to
spring
into
action
;
swing
into
action
;
to
leap
into
action
Sobald
der
Chef
zur
Tür
hereinkam
,
entfalteten
alle
eine
plötzliche
Betriebsamkeit
.
As
soon
as
the
boss
came
in
the
door
,
everyone
sprang
into
action
.
Feuerwehr-
und
Rettungsfahrzeuge
setzten
sich
in
Bewegung
.
Fire
and
rescue
vehicles
swung
into
action
.
Wir
sind
bereit
,
jeden
Augenblick
loszulegen
.
We
are
ready
to
leap
into
action
at
a
moment's
notice
.
In
der
Früh
springt
sie
immer
gleich
aus
dem
Bett
und
legt
los
.
Every
morning
,
she
jumps
out
of
bed
and
springs
into
action
.
Die
Rettungsaktion
lief
unverzüglich
an
.
The
rescue
operation
went/swung
into
action
immediately
.
Anschlag
{m}
(
für
Fenster
oder
Tür
);
Fensteranschlag
{f}
[arch.]
rabbet
(for
window
or
door
)
Anschläge
{pl}
;
Fensteranschläge
{pl}
rabbets
(
wilder
)
Ansturm
{m}
;
Massenansturm
{m}
stampede
Alles
s
tür
zte
zur
Tür
.
There
was
a
stampede
for
the
door
.
Blasen
werfen
;
Blasen
ausbilden
{vi}
to
blister
;
to
develop
blisters
Blasen
werfend
;
Blasen
ausbildend
blistering
;
developing
blisters
Blasen
geworfen
;
Blasen
ausgebildet
blistered
;
developed
blisters
Die
Oberfläche
der
Tür
warf
Blasen
.
The
surface
of
the
door
blistered
.
Blatt
{n}
;
Tür
flügel
{m}
;
Flügel
{m}
(
Tür
)
leaf
Blätter
{pl}
;
Tür
flügel
{pl}
;
Flügel
{pl}
leaves
Haus
{n}
house
Häuser
{pl}
houses
ein
Haus
bauen
to
build
a
house
ein
Haus
bauen
lassen
to
have
a
house
built
ein
Haus
bewohnen
to
occupy
a
house
ein
Haus
mieten
to
take
a
lease
on
a
house
ein
Haus
auf
10
Jahre
pachten
to
take
a
house
on
a
10-year
lease
Haus
der
offenen
Tür
open
house
ans
Haus
gebunden
confined
indoors
im
Haus
bleiben
;
zu
Hause
bleiben
to
stay
in
;
to
stop
in
sich
wie
zu
Hause
fühlen
to
feel
like
home
frei
Haus
carriage
free
;
delivered
free
Haus
und
Hof
aufs
Spiel
setzen
to
bet
the
ranch
[Am.]
Laibung
{f}
(
Fenster
;
Tür
)
[arch.]
embrasure
Laibungen
{pl}
embrasures
Pfosten
{m}
(
Tür
-
;
Fenster-
)
[constr.]
jamb
Pfosten
{pl}
jambs
Schnappschloss
{n}
spring
lock
;
snap
bolt
Schnappschlösser
{pl}
spring
locks
;
snap
bolts
Tür
mit
Schnappschloss
self-locking
door
Schusswaffe
{f}
gun
Schusswaffen
{pl}
guns
mit
vorgehaltener
Waffe
at
gunpoint
jdn
.
mit
einer
Waffe
bedrohen
to
hold
sb
.
at
gunpoint
von
der
Waffe
Gebrauch
machen
to
use
one's
gun
eine
Schusswaffe
abfeuern
to
fire
a
gun
Der
Polizeibeamte
zog
seine
Schusswaffe
.
The
police
officer
drew
his
gun
.
Die
Waffe
ging
versehentlich
los
.
The
gun
went
off
by
accident
Ich
sah
,
dass
er
eine
Waffe
trug
.
I
could
see
he
was
carrying
a
gun
.
Er
zielte
mit
einer
Schusswaffe
auf
die
Tür
.
He
was
pointing
/
aiming
a
gun
at
the
door
.
Der
Bankräuber
hielt
der
Kassierin
eine
Schusswaffe
an
den
Kopf
und
forderte
sie
auf
,
ihm
das
Geld
auszuhändigen
.
The
bank
robber
put/held
a
gun
to
her
head
and
told
the
cashier
to
hand
over
the
money
.
Du
wolltest
hier
leben
.
Es
hat
dich
niemand
gezwungen
.
You
chose
to
live
here
.
Nobody
put
a
gun
to
your
head
.
[fig.]
Sicherheitskette
{f}
(
an
der
Tür
)
door
chain
Sicherheitsketten
{pl}
door
chains
Spion
{m}
(
an
der
Tür
)
spy
hole
Spione
{pl}
spy
holes
Stufe
{f}
vor
der
Haus
tür
;
Tür
stufe
{f}
[constr.]
doorstep
Stufen
{pl}
vor
der
Haus
tür
;
Tür
stufen
{pl}
doorsteps
vor
jds
. Tür(e)
at/on
sb
.'s
doorstep
Er
stand
auf
der
Stufe
vor
der
Eingangs
tür
und
richtete
seine
Krawatte
gerade
.
He
stood
on
the
doorstep
,
straightening
his
tie
.
Gestern
abend
stand
die
Polizei
bei
mir
vor
der
Tür
.
The
police
were
at
my
doorstep
last
night
.
Ich
bekam
einen
Schock
als
er
plötzlich
vor
der
Tür
stand
.
I
got
a
shock
when
he
just
turned
up
on
the
doorstep
.
Du
hast
ja
den
Strand
direkt
vor
der
Haus
tür
!
You've
got
the
beach
right
on
your
doorstep
!
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
days
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
um
Tag
;
Tag
für
Tag
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
Tag
der
Abrechnung
day
of
reckoning
Tag
der
offenen
Tür
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
Tag
der
Rache
day
of
reckoning
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
Tag
,
an
dem
alles
schief
geht
bad
hair
day
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
eines
Tages
;
einmal
one
day
;
some
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
in
früheren
Tagen
;
in
alten
Zeiten
in
days
of
yore
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
days
(now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
Das
waren
(
noch
)
Zeiten
!
Those
were
the
days
!
Weihnachten
{n}
[Norddt.]
[Mitteldt.];
Weihnachten
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Weihnacht
{f}
[geh.]
Christmas
;
Xmas
zu
Weihnachten
;
an
Weihnachten
[Süddt.]
[Schw.]
at
Christmas
Fährst
du
über
Weihnachten
nach
Hause
?
Are
you
going
home
for
Christmas
?
Ich
bin
über
Weihnachten
in
der
Schweiz
.
I'll
be
in
Switzerland
over
Christmas
.
Weihnachtstag
{m}
Christmas
day
1.
Weihnachtsfeiertag
;
Christtag
{m}
[Ös.]
Christmas
Day
[Br.]
2.
Weihnachtsfeiertag
;
Stephanitag
{m}
[Ös.]
Boxing
Day
[Br.]
;
St
.
Stephen's
Day
[Am.]
Frohe
Weihnachten
!;
Fröhliche
Weihnachten
!
Merry
Christmas
!
Weihnachten
feiern
to
celebrate
Christmas
weiße
Weihnachten
white
Christmas
;
Christmas
with
snow
grüne
Weihnachten
Christmas
without
snow
jdm
.
etw
.
zu
Weihnachten
schenken
to
give
sb
.
sth
.
for
Christmas
etw
.
zu
Weihnachten
bekommen
to
get
sth
.
for
Christmas
Dieses
Jahr
gibt
es/bekommen
wir
weiße
Weihnachten
.
It's
going
to
be
a
white
Christmas
this
year
.
Wir
hatten
grüne
Weihnachten
.
It
did
not
snow
at
all
over
Christmas
.
Weihnachten
steht
vor
der
Tür
.
Christmas
is
around
the
corner
.
Das
ist
ja
wie
Weihnachten
!
It's
just
like
Christmas
!
Das
ist
ja
wie
Weihnachten
und
Geburtstag
in
einem
!
It's
just
like
Christmas
and
my
birthday
all
rolled
into
one
!
Hast
du
Weihnachten
gut
überstanden
?
[ugs.]
Did
you
have
a
good
Christmas
?
Zarge
{f}
(
Tür
;
Fenster
)
frame
;
case
;
door
trim
Zargen
{pl}
frames
;
cases
;
door
trims
(
anständig
)
angezogen
sein
{vi}
to
be
decent
Hast
du
was
an
?
Kann
ich
reinkommen
?
Are
you
decent
?
Can
I
come
in
?
Ich
kann
jetzt
gerade
nicht
zur
Tür
kommen
,
ich
bin
nicht
angezogen
.
I
can't
come
to
the
door
right
now
,
I'm
not
decent
.
auf
{prp;
wohin
?
+Akk
.}
on
;
onto
{
prp
}
sich
auf
einen
Stuhl
setzen
to
sit
down
on
a
chair
auf
einen
Berg
steigen
to
climb
up
a
mountain
auf
einen
Lehrgang
gehen
to
go
on
a
course
Die
Tür
führt
auf
eine
Terrasse
(
hinaus
).
The
door
opens
onto
a
patio
.
aufhalten
{vt}
(
Tür
)
to
keep
open
{
kept
;
kept
}
aufhaltend
keeping
open
aufgehalten
kept
open
aufreißen
;
aufstoßen
{vt}
(
Tür
;
Fenster
)
to
fling
open
(door;
window
)
aufreißend
;
aufstoßend
flinging
open
aufgerissen
;
aufgestoßen
flung
open
das
Fenster
aufreißen
;
das
Fenster
aufstoßen
to
fling
the
window
open
einen
Raum
ausfüllen
;
erfüllen
{vi}
to
fill
a
space
einen
Raum
ausfüllend
;
erfüllend
filling
a
space
einen
Raum
ausgefüllt
;
erfüllt
filled
a
space
bis
auf
den
letzten
Platz
gefüllt
filled
to
capacity
gut
gefüllt
well-filled
Sein
massiger
Körper
füllte
die
Tür
öffnung
aus
.
His
massive
body
filled
the
doorway
.
Kleider
füllten
den
Schrank
aus
.
Clothes
filled
the
closet
.
Der
weihnachtliche
Geruch
von
Zimt
erfüllte
das
Haus
.
The
Christmassy
smell
of
cinnamon
filled
the
house
.
Ihr
helles
Lachen
erfüllte
die
Luft
.
Her
bright
laughter
filled
the
air
.
Freude
erfüllte
ihr
Herz
.
Joy
filled
her
heart
.
Der
Gedanke
an
den
Abschied
erfüllt
mich
mit
Traurigkeit
.
The
thought
of
leaving
fills
me
with
sadness
.
etw
. (
mit
Kleister
)
festkleben
;
kleben
;
kleistern
;
pappen
{vt}
(
an
etw
.)
to
paste
sth
. (to
sth
.)
festklebend
;
klebend
;
kleisternd
;
pappend
pasting
festgeklebt
;
geklebt
;
gekleistert
;
gepappt
pasted
klebt
flest
;
klebt
;
kleistert
pastes
klebte
flest
;
klebte
;
kleisterte
pasted
Ein
Aushang
wurde
an
die
Tür
geklebt
.
A
notice
has
been
pasted
to
the
door
.
fletschen
{vt}
to
bare
fletschend
baring
gefletscht
bared
fletscht
bares
fletschte
bared
Der
Hund
fletschte
die
Zähne
,
als
ich
mich
der
Tür
näherte
.
The
dog
bared
its
teeth
when
I
approached
the
door
.
führen
;
leiten
{vt}
to
shepherd
führend
;
leitend
shepherding
geführt
;
geleitet
shepherded
jdn
.
zur
Tür
führen/begleiten
to
shepherd
sb
.
towards
the
door
gefälligst
{adv}
kindly
;
Would
you
mind
...; ...,
will
you
!
Das
wirst
Du
gefälligst
bleiben
lassen
!
You
won't
do
anything
of
the
sort
!
Halt
gefälligst
den
Mund
!
Just
shut
up
,
will
you
!
Warten
Sie
gefälligst
draußen
!
Just
wait
outside
,
will
you
!
Nehmen
Sie
gefälligst
Ihre
Füße
vom
Sitz
!
Would
you
mind
taking
your
feet
off
the
seat
?
Reiß
Dich
gefälligst
zusammen
!
[ugs.]
Pull
yourself
together
,
will
you
!
[coll.]
Mach
gefälligst
die
Tür
zu
!
[ugs.]
Shut
the
bloody
door
!
gegen
{prp;
+Akk
.}
against
;
towards
;
toward
gegen
die
Abmachung
against
the
agreement
;
contrary
to
the
agreement
gegen
die
Tür
schlagen
to
bang
on
the
door
gegen
Abend
towards
evening
gegen
3
Uhr
nachts
around
3
in
the
morning
More results
Search further for "Tür":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien