DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
whether
Search for:
Mini search box
 

40 results for whether
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

whether; if [listen] [listen] ob {conj}

whether ... [listen] egal, ob ...; ganz gleich, ob ...

to verify that / whether sth. is the case / is in order kontrollieren / nachsehen / überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist

When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.

Can you verify whether I am scheduled to work or not? Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?

I am wondering if someone could verify my translation. Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?

Bank customers are required to regularly verify their account statements. Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.

How do I verify that/whether I am actually logged in? Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?

The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.

Verify that there is sufficient memory available before installing the program. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.

from the fact that ...; on whether (or not) davon, dass ...; davon, ob ... {adv}

That depends on whether ... Das hängt davon ab, ob ...

We can proceed from the assumption that ... Wir können davon ausgehen, dass ...

photo display; photo array; photo(graphic) line-up [Am.] (to find out whether a witness recognizes the perpetrator) Lichtbildvorlage {f}; Lichtbildwahlvorlage {f}; Wahllichtbildvorlage {f} (um festzustellen, ob ein Zeuge den Täter erkennt)

to depend on whether/how much ... sich danach richten, ob/wie viel ...

He's in two minds as to whether he should go or not. Er ist im Zweifel, ob er gehen soll.

The question is whether this is true. Es fragt sich, ob das wahr ist.

I don't know whether I'm coming or going. Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.

I'll have to do it whether I like it or not. Ich werde es wohl oder übel tun müssen.

insight (into sth.) [listen] Einblick {m} (in etw.); Aufschluss {m} (über etw.); Verständnis {n} (von etw.) [listen] [listen]

insights [listen] Einblicke {pl}

to give an insight into sth. einen Einblick in etw. geben

to provide insight into whether ... Aufschluss darüber geben, ob ...

to gain greater insight into sth. ein besseres Verständnis von etw. bekommen/erlangen

to allow greater insight into the interactions between these factors dazu beitragen, das Zusammenspiel dieser Faktoren besser zu verstehen

to gain an insight into sth. Einblick in etw. bekommen

That gives a deep insight. Das lässt tief blicken.

question [listen] Frage {f} [listen]

questions [listen] Fragen {pl}

no brainer question einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist

a fair question eine berechtigte Frage

a question of time; a matter of time eine Frage der Zeit

a question on sth. eine Frage zu etw.

without question; without doubt; out of question ohne Frage

this very question genau diese Frage

to have a question for sb. an jdn. eine Frage haben

to ask sb. a question jdm. eine Frage stellen

to put a question to sb. eine Frage an jdn. richten

to pose the question as to whether ... die Frage aufwerfen, ob ...

to raise/prompt/beg a question eine Frage aufwerfen

to beg the question der Frage ausweichen

to pelt sb. with questions jdn. mit Fragen überschütten

to be possible; to be worth considering in Frage kommen; infrage kommen

with fifty questions each mit jeweils 50 Fragen

quick-fire questions Fragen wie aus der Pistole geschossen

the German question; the German issue die deutsche Frage [hist.]

I have a question. Ich habe eine Frage.

That is a separate question. Das ist eine andere Frage.

This/That is not what I was asking (about). Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.

Might I ask a question? Gestatten Sie mir eine Frage?

Can I ask a question? Darf ich eine Frage stellen?

Are there any further questions? Gibt es noch weitere Fragen?

to settle the Cyprus/Kosovo question die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]

Fixing data by hand is out of the question. Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.

There's no question that she is talented. Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.

Without question this is the best solution. Keine Frage, das ist die beste Lösung.

The question came up again. Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache.

The question doesn't arise. Die Frage stellt sich nicht.

The big question is: can he turn things around by Christmas? Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?

question; issue; problem [listen] [listen] [listen] Fragestellung {f} [listen]

The central question is ... Die zentrale Fragestellung lautet: ...

The key issue is whether ... Die zentrale Fragestellung besteht darin, ob ...

new questions arising from the report neue Fragestellungen, die sich aus dem Bericht ergeben

This paper explores the question of whether ... In der vorliegenden Arbeit wird die Fragestellung untersucht, ob ...

pot luck [Br.]; potluck [Am.] [fig.] Glückssache {f}

to take pot luck etw. auf gut Glück tun

We didn't know the dishes and had to take pot luck. Wir kannten die Speisen nicht und mussten auf gut Glück bestellen.

We just took pot luck with the first hotel on the list. Wir haben einfach auf gut Glück das erste Hotel auf der Liste genommen.

I don't have definite plans. I'm just going to take pot luck. Ich habe keine bestimmten Pläne. Ich nehme es, wie es kommt.

It's pot luck whether you get good advice or not. Es ist Glückssache, ob man gut beraten wird oder nicht.

knife [listen] Messer {n} [listen]

knives Messer {pl} [listen]

to eat with a knife and fork mit Messer und Gabel essen

serrated knife Messer mit Wellenschliff

parang Messer aus Malaysia und Indonesien

to hold a knife to sb.'s throat jdm. das Messer an die Kehle setzen

to hold sb. at gunpoint [fig.] jdm. das Messer an die Kehle setzen [übtr.]

to hang in the balance; to be balanced on a knife-edge auf des Messers Schneide stehen [übtr.]

It was touch-and-go whether I passed my exams. Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehe.

This old knife doesn't cut well any more. Mit diesem alten Messer kann man nicht mehr richtig schneiden.

to derive benefit from sth.; to reap the benefits of sth. aus etw. Nutzen ziehen; von etw. Nutzen haben

We want the people in the region to reap the benefits of the peace dividend. Wir möchten, dass die Friedensdividende den Menschen in der Region zugute kommt.

It is doubtful whether consumers can reap the full benefits of the communications market. Es ist fraglich, ob die Vorteile des Kommunikationsmarkts den Verbrauchern in vollem Umfang zugute kommen.

fair play Sauberkeit {f}; saubere/korrekte Vorgehensweise {f} [soc.] [listen]

to see whether fair play was observed um festzustellen, ob alles mit rechten Dingen zugegangen ist

stab at sth.; stab at doing sth. [coll.] Versuch {m}, etw. zu tun

to make/take/have [Br.] a stab at (doing) sth. einen Versuch wagen, etw. zu tun

I'll take a stab at the answer. Ich werde versuchen, das zu beantworten.

Let me give it a stab. / Let me have a stab at it. Lass mich einmal probieren.

I'll make one more stab at it. Einmal probiere ich's noch.

We don't know whether it will work. It's just a stab in the dark. Wir wissen nicht, ob es funktionieren wird. Es ist nur ein Versuchsballon.

juncture bestimmter Zeitpunkt {m}; Punkt {m} (im Verlauf eines Vorgangs) [listen]

It is difficult to say at this juncture whether ... Zum jetzigen Zeitpunkt lässt sich schwer vorhersagen, ob ...

At this juncture, I suggest we take a short break. So, jetzt schlage ich vor, dass wir eine kurze Pause einlegen.

At this juncture, I would like to request all present here to stand up. An dieser Stelle möchte ich alle Anwesenden auffordern, sich zu erheben.

At this juncture it looks like they are going to get a divorce. So wie es jetzt aussieht, werden sie sich scheiden lassen.

Negotiations are at a critical juncture/ have reached a critical juncture. Die Verhandlungen sind an einem kritischen Punkt angelangt/haben einen kritischen Punkt erreicht.

to acknowledge sb./sth. as sth. etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen {vt}

acknowledging anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend

acknowledged [listen] anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt

to refuse to acknowledge the authority of the court die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen

It is now widely/generally acknowledged that ... Es ist mittlerweise allgemein anerkannt, dass ...

to be acknowledged as sth./to be sth. als etw. gelten

He is widely acknowledged as an expert in this field. Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet.

Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town. Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt.

It remains to be seen whether they acknowledge him as/to be their leader. Es bleibt abzuwarten, ob sie ihn als ihren Führer anerkennen.

This part of the city is acknowledged to have the best restaurants. In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten / anerkanntermaßen die besten Restaurants.

The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans. Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt, die Architektenpläne einzusehen.

France is acknowledged to have a leading role in this field. Frankreich wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt.

to clear upsth. etw. aufklären; abklären; klären {vt} [listen] [listen]

clearing up aufklärend; abklärend; klärend

cleared up aufgeklärt; abgeklärt; geklärt [listen]

clears up klärt auf; klärt ab; klärt

cleared up klärte auf; klärte ab; klärte

to clear up a misunderstanding ein Missverständnis aufklären

to clear up a crime ein Verbrechen aufklären

to clear up a mystery ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen

to clear up problems Probleme einer Klärung zuführen

Some points need to be cleared up before the meeting begins. Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt.

All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not. Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind.

Could you clear that up for me? Könntest du das für mich abklären?

The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss. Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt.

to endure [listen] aushalten; ertragen; erdulden {vt} [listen] [listen]

enduring [listen] aushaltend; ertragend; erduldend

endured ausgehalten; ertragen; erduldet [listen]

endures hält aus; erträgt; erduldet

endured hielt aus; ertrug; erduldete

to endure sth.; to suffer through sth. etw. über sich ergehen lassen

Whether I liked it or not, I had to let it happen. Ich musste es wohl oder übel über mich ergehen lassen.

questionable bedenklich; fraglich; fragwürdig; zweifelhaft; strittig {adj} [listen]

It appears questionable whether he will manage to do that. Es erscheint fraglich, ob er das schafft.

to signify (for sb.) (formal) etw. zu bedeuten haben; bedeuten {vi} (für jdn.) [listen]

signifying zu bedeuten habend; bedeutend [listen]

signified zu bedeuten gehabt; bedeutet [listen]

The locked door doesn't necessarily signify. Die versperrte Türe muss nicht unbedingt etwas zu bedeuten haben/ etwas bedeuten.

Whether they agree or not does not signify. Ob sie zustimmen oder nicht hat keine Bedeutung.

It's fascinating to see what dance can unleash in the patients and signify for them. Es ist faszinierend, was Tanz bei den Patienten auslösen und für sie bedeuten kann.

no matter [listen] ganz gleich; ganz egal

no matter what happens ganz gleich, was passiert

no matter whether; the same whether; equally whether ganz gleich, ob; gleichgültig, ob

no matter how ganz egal wie

to be about sth.; to concern sth.; to be a matter of sth.; to be at issue/stake (matter) um etw. gehen {vi}; sich um etw. handeln sich um etw. drehen {vr} (Sache)

being about; concerning; being a matter of; being at issue/stake [listen] gehend um; sich handelnd um; sich drehend um

been about; concerned; been a matter of; been at issue/stake [listen] gegangen um; sich gehandelt um; sich gedreht um

where profit is concerned wenn es um den Profit geht

The question is whether ... Es geht um/handelt sich um die Frage, ob ...

It is about security and fundamental rights. Es geht um Sicherheit und um Grundrechte.

For them it is a matter of not being recognized. Für sie geht es darum, nicht erkannt zu werden.

What is at issue now is not only an investigation into these events, but also ... Es geht jetzt nicht nur um die Aufklärung dieser Vorgänge, sondern auch um ...

It's a matter of life and death. Es geht um Leben und Tod.

It's neck or nothing. Es geht um die Wurst. [übtr.]

His life is at stake. Es geht um sein Leben.

to indicate sth. auf etw. hindeuten; auf etw. hinweisen {vi}; etw. erkennen lassen {vt}

indicating [listen] hindeutend; hinweisend; erkennen lassend

indicated [listen] hingedeutet; hingewiesen; erkennen lassen

The letter doesn't indicate whether ... Aus dem Brief geht nicht hervor, ob ...

to measure sb./sth.; to judge sb./sth. by/against//on/on the basis of/in terms of sb./sth. [listen] jdn./etw. an jdm./etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) {vt}

The success is measured by whether / is judged in terms of whether ... Der Erfolg wird daran gemessen, ob ...

I've never measured/judged myself by what's happening around me. Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht.

Any proposed solutions will be measured/judged in terms of their capacity to optimise benefit. Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können.

Education shouldn't be measured purely by / judged purely on examination results. Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden.

Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying. Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht.

Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small. Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel.

to rack sb. (thing) jdn. plagen; quälen; martern {vt} (Sache) [listen]

racking plagend; quälend; marternd

racked geplagt; gequält; gemartert

racking pains rasende Schmerzen

to rack one's mind/brain (for sth.) sich das Gehirn zermartern (nach etw.)

Although cancer racked his body, he was cheerful. Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge.

The dog was already racked by/with the pains of old age. Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt.

He was racked by/with doubts over whether his decision was right. Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war.

to examine [listen] etw. prüfen; überprüfen {vt} [listen]

examining [listen] prüfend; überprüfend

examined [listen] geprüft; überprüft [listen]

examines prüft; überprüft

examined [listen] prüfte; überprüfte

to examine and verify sth. (thoroughly) etw. genauestens überprüfen; etw. sorgfältig prüfen

to examine whether the appeal is admissible prüfen, ob der Einspruch zulässig ist [jur.]

to question sth.; to query sth. etw. in Frage stellen; infrage stellen; in Zweifel ziehen; bezweifeln; beanstanden {vt}

questioning; querying in Frage stellend; infrage stellend; in Zweifel ziehend; bezweifelnd; beanstandend

questioned; queried in Frage gestellt; infrage gestellt; in Zweifel gezogen; bezweifelt; beanstandet

It is not for us to question/query his decisions. Es steht uns nicht zu, seine Entscheidungen in Frage zu stellen.

Experts are questioning/querying whether a fresh start is possible. Experten bezweifeln, dass ein Neustart möglich ist.

I rang the water company to question/query my bill. Ich habe die Wasserwerke angerufen und meine Rechnung beanstandet.

debatable [listen] umstritten; fraglich {adj} [listen]

It's debatable whether ... Es ist fraglich, ob ...

irrespective of sth. ungeachtet einer Sache; ohne Rücksicht auf etw.

irrespective of whether ... ohne Rücksicht darauf, ob ...

irrespective of the consequences ungeachtet der Folgen

unsure [listen] unsicher; ungewiss {adj} [listen]

to be unsure whether ... (sich) unsicher sein, ob ...

to hedge (around); to hedge sth./on sth./around sth. [listen] herumreden (um etw.); ausweichen {+Dat.}; sich herumdrücken (um etw.); sich nicht festlegen [listen]

hedging herumredend; ausweichend; sich herumdrückend; sich nicht festlegend

hedged herumgeredet; ausgewichen; sich herumgedrückt; sich nicht festgelegt

to hedge around a subject um ein Thema herumreden

He continues to hedge on whether ... Er lässt weiterhin offen, ob ...

to beat about the bush [fig.] um den heißen Brei herumreden [ugs.]

Stop hedging and tell me what you really think! Red nicht herum und sag mir, was du wirklich denkst!

'That depends on the circumstances' she hedged. 'Das hängt von den Umständen ab', sagte sie ausweichend.

She hedged her earlier statement/promise. Sie relativierte ihre frühere Aussage/Zusage.

rather [listen] vielmehr {adv}; im Gegenteil [listen] [listen]

It's rather a question of whether ... Es geht vielmehr darum, ob ...

to know {knew; known} (about sath.) [listen] (von etw.) wissen {vi}; Kenntnis haben

knowing [listen] wissend; Kenntnis habend

known [listen] gewusst; Kenntnis gehabt

if only I knew whether/when/what ... wenn ich nur wüsste, ob/wann/was ...

I don't know anything/a thing about it. Davon weiß ich nichts.; Da weiß ich nichts von. [ugs.]

to let know wissen lassen; Bescheid geben {vt}

letting know wissen lassend; Bescheid gebend

let know wissen lassen; Bescheid gegeben

to let sb. know jdn. wissen lassen; jdm. Bescheid geben

Please let me know whether ... Bitte lass mich wissen, ob ...; Gib mir bitte Bescheid, ob ...

If you should change your mind, do let me know. Falls du es dir anders überlegen solltest, lass es mich wissen.

but; yet; although; while/whilst ... -ing [listen] [listen] [listen] wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {pron} {relativ} [listen]

but I'll leave out the unimportant parts wobei ich das Unwichtige weglasse

yet we must not lose sight of the fact that ... wobei zu bedenken ist, dass ...

though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte

although this is not easy to do, I admit wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist

although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ...

whilst stressing that ... wobei allerdings betont werden muss, dass ...

while ensuring occupational health and safety wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss

The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt.

to hesitate [listen] zögern; zaudern; stocken; zagen; stutzen; schwanken {vi} [listen] [listen]

hesitating zögernd; zaudernd; stockend; zagend; stutzend; schankend

hesitated [listen] gezögert; gezaudert; gestockt; gezagt; gestutzt; geschwankt

hesitates zögert; zaudert; stockt; zagt; stutzt; schwankt

hesitated [listen] zögerte; zauderte; stockte; zagte; stutzte; schwankte

without hesitation [listen] ohne zu zögern

Don't hesitate to ask us. Zögern Sie nicht, uns zu fragen.

Don't hesitate to call us. Zögern Sie nicht, uns anzurufen.

to hesitate [listen] ins Schwanken kommen

she is still undecided whether ... sie zögert noch, ob ...; sie schwankt noch, ob ...

If you would like any further information, please don't hesitate to contact us. Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

ambivalent {adj} [listen] zwiespältig {adj}

ambivalent feelings zwiespältige/gemischte Gefühle [listen]

to be ambivalent about/towards sth. gemischte Gefühle gegenüber etw. haben

to feel ambivalent about whether... unsicher sein, ob...
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners