DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
speaking
Search for:
Mini search box
 

49 results for speaking
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 English  German

so to speak; as it were; in a manner of speaking [listen] sozusagen {adv}; wenn man so sagen will/darf

actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking) [listen] eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} [listen]

Actually/in essence you are right. Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht.

There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss.

He is not American, actually. He is Canadian. Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier.

Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten.

I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule.

I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut.

'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' 'Ich mag deinen neuen Haarschnitt.' 'Danke, aber den hab ich eigentlich schon seit einem Monat.'

generally; generally speaking [listen] gewöhnlich; gemeinhin {adv} [listen]

German-speaking; German speaking deutschsprachig; deutschsprechend; Deutsch sprechend {adj}

speaking [listen] Sprechen {n}; Reden {n}

public speaking öffentliches Reden

speaking voice Sprechstimme {f}

speaking voices Sprechstimmen {pl}

He has a high-pitched voice. Er hat eine hohe Sprechstimme.

speaking tube Sprachrohr {n}

speaking tubes Sprachrohre {pl}

speaking choir Sprechchor {m}

speaking choirs Sprechchöre {pl}

speaking part Sprechrolle {f}

speaking parts Sprechrollen {pl}

speaking notes Sprechzettel {m} [adm.]

speaking clock Zeitansage {f} [telco.]

hands-free kit; hands-free speaking system Freisprechanlage {f} [telco.]

hands-free car kit Freisprechanlage im/fürs Auto; Kfz-Freisprecheinrichtung {f} [auto]

generally speaking im Großen und Ganzen

flow of speaking; flow of words; verbal fluency [med.] Redefluss {m} [ling.] [med.]

to interrupt sb.'s flow jds. Redefluss unterbrechen

manner of speaking Redeweise {f}

black and white thinking; seeing things in black and white; speaking in black and white terms Schwarz-Weiß-Malerei {f} [übtr.]

manner-of-speaking Sprechart {f}

German-speaking Switzerland deutschsprachige Schweiz {f}; deutsche Schweiz; Deutschschweiz [Schw.] {f} [ling.] [geogr.]

English-speaking englischsprechend {adj}

French-speaking Switzerland französischsprachige Schweiz {f}; französische Schweiz {f}; Welsche Schweiz {f} [Schw.]; Welschschweiz {f} [Schw.]; Welschland {n} [Schw.]; Welsche {n} [Schw.]; Romandie {f} [Schw.] [ling.] [geogr.]

strictly speaking genaugenommen {adv}

Italian-speaking Switzerland italienischsprachige Schweiz {f}; italienische Schweiz {f} [ling.] [geogr.]

Rhaeto-Romance-speaking Switzerland romanischsprachige Schweiz {f}; romanische Schweiz {f} [ling.] [geogr.]

strictly speaking; properly speaking streng genommen; strenggenommen {adv}

He stopped in speaking in mid-flow. Er hielt im Sprechen inne.

glossolalia; speaking in tongues Glossolalie {f}; Zungenreden {n} [relig.]

broadly speaking allgemein gesagt; ganz im Allgemeinen; im Großen und Ganzen

motorway /M/ [Br.]; freeway [Am.]; autobahn (in German-speaking countries) [listen] Autobahn {f} /A/

motorways; freeways Autobahnen {pl}

expressway [Am.] [listen] Stadtautobahn {f}

turnpike; throughway [Am.]; thruway [Am.]; toll highway [Am.] gebührenpflichtige Autobahn {f}; mautpflichtige Autobahn {f}

superhighway [Am.] mehrspurige Autobahn {f}

stock exchange; bourse (in a non-English-speaking country) [listen] Börse {f}; Aktienbörse {f}; Wertpapierbörse {f}; Effektenbörse {f} [listen]

stock exchanges; bourses Börsen {pl}; Aktienbörsen {pl}; Wertpapierbörsen {pl}; Effektenbörsen {pl}

on the stock exchange; on the exchange an der Börse

to suspend stock exchange trading die Börse schließen

respect Hinsicht {f}; Beziehung {f} [listen] [listen]

in this respect; in this regard in dieser Hinsicht

in a sense; in a way in gewisser Hinsicht; gewissermaßen

in some respects; in certain respects in mancher Beziehung

in other respects in anderer Hinsicht

in every respect; in all respects; in every sense; on all counts in jeder Hinsicht; in jeder Beziehung

on both counts in beiderlei Hinsicht

in a manner of speaking; by all acounts [listen] in jeder Hinsicht; im Grunde

in many respects in vieler Hinsicht; in vielfacher Hinsicht

on behalf of sb. im Namen von jdm.; im Auftrag von jdm.; namens {prp; +Gen.}

on my behalf in meinem Namen

in behalf of my friend im Namen meines Freundes

on behalf of the client im Auftrag des Kunden

to act on one's own behalf in eigener Sache tätig werden/sein

on my/your/his/her/our/their behalf meinetwegen/deinetwegen/seinetwegen/ihretwegen/unsretwegen/Ihretwegen {adv}

I'm quite capable of speaking on my own behalf. Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen.

Don't worry on my behalf. Mach dir meinetwegen keine Sorgen.

Don't go to any trouble on my behalf. Mach dir meinetwegen keine Umstände.

I'm speaking on my own behalf. Ich spreche hier nur für mich.

speech area Sprachgebiet {n}; Sprachraum {m}

speech areas Sprachgebiete {pl}; Sprachräume {pl}

German-speaking area deutsches Sprachgebiet; deutscher Sprachraum

taboo; tabu Tabu {n} [soc.]

taboos Tabus {pl}

to put sth. under taboo etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen

to break a taboo ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoßen

Speaking about sex is a taboo in her country. In ihrem Land ist es ein Tabu, über Sex zu sprechen.

word [listen] Wort {n} [listen]

words [listen] Worte {pl}; Wörter {pl}

bland words freundliche Worte

words of consolation [listen] tröstende Worte

derivative [listen] abgeleitetes Wort

one of many words eins von mehreren Wörtern

to have a frank talk with sb. ein offenes Wort mit jdm. reden

to catch the speaker's eye sich zu Wort melden

to be the main speaker (in a discussion) das Wort führen (in einer Diskussion)

to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to das Wort weiter geben an

to start speaking; to take the floor (in a meeting) sich zu Wort melden; das Wort ergreifen

to have the final say das letzte Wort haben

in simple terms in einfachen Worten

to put sth. into words etw. in Worte fassen

dirty word unanständiges Wort

weasel word vager Begriff; unscharfer Begriff

plain speaking klare Worte; deutliche Worte

weasel words doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise

to break one's word [listen] sein Wort brechen

to keep one's word sein Wort halten

in a word mit einem Wort

in other words [listen] mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt

in vivid words; with insistence; insistently mit eindringlichen Worten

in the full sense of the word im wahrsten Sinn des Wortes

in every sense of the word in der vollen Bedeutung des Wortes

in the usual sense of the word im herkömmlichen Sinne des Wortes

to use big words; to use grand words große Worte machen

compound word; compound [listen] zusammengesetztes Wort

in sum mit einem Wort

lah-di-dah; la-di-da; la-de-da; hoity-toity affektiert; geziert; geckenhaft {adj}

la-di-da manners Vornehmtuerei {f}; Vornehmgetue {n}

la-di-da way of speaking affektiertes, vornehmes Gerede

to speak to ansprechen {vt} [listen]

speaking to ansprechend [listen]

spoken to angesprochen [listen]

to speak {spoke; spoken} [listen] aussprechen; sagen; äußern {vt} [listen] [listen] [listen]

speaking [listen] aussprechend; sagend; äußernd

spoken [listen] ausgesprochen; gesagt; geäußert [listen]

speak one's mind seine Meinung sagen

I spoke my mind. Ich habe meine Meinung gesagt

to speak volumes (for) [fig.] Bände sprechen (für) [übtr.]

to be no longer necessary; to be superfluous sich erübrigen {vr}

being no longer necessary; being superfluous sich erübrigend

been no longer necessary; been superfluous sich erübrigt

It will hardly be necessary. Das dürfte sich erübrigen.

Sampling was therefore no longer necessary. Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren.

This removes/obviates the need for further calculations.; This avoids the need to make further calculations. Damit erübrigen sich weitere Berechnungen.

There would then be no need to take further action. Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen.

The French-speaking participant is absent, making an interpretation superfluous. Der französischsprachige Teilnehmer ist abwesend, wodurch sich eine Dolmetschung erübrigt.

Any further comment is superfluous. Jedes weitere Wort erübrigt sich.

fake falsch {adj} (vorgeblich) [listen]

a fake doctor ein falscher Arzt

a fake name ein falscher Name; ein Falschname

She was speaking with a fake German accent. Sie sprach mit vorgetäuschtem deutschen Akzent.

to speak under breath flüstern {vi}

speaking under breath flüsternd

spoken under breath geflüstert

to run sb./sth. down; to speak ill of sb. (formal) jdn. heruntermachen; runtermachen [ugs.]; jdm. etw. Schlechtes nachsagen; über jdn./etw. herziehen

running down; speaking ill of heruntermachend; runtermachend; Schlechtes nachsagend; herziehend

run down; spoken ill of heruntergemacht; runtergemacht; Schlechtes nachgesagt; hergezogen

He's always running her down in front of other people. Er macht sie immer vor anderen Leuten herunter.

I'm not running down homeopathy. Ich will der Homöopathie nichts Schlechtes nachsagen.

to pause; to stop [listen] [listen] innehalten {vi}

pausing; stopping innehaltend

paused; stopped [listen] innegehalten

to stop speaking; to pause [listen] mit der Rede innehalten

to speak broken ...; to smatter radebrechen

speaking broken ...; smattering radebrechend

spoken broken ...; smattered radebrecht

he/she speaks broken ...; he/she smatters er/sie radebrecht

I/he/she spoke broken ...; I/he/she smattered ich/er/sie radebrechte

to speak broken English; to smatter English auf Englisch radebrechen

to speak {spoke; spoken} (about) [listen] sprechen; reden {vi} (über; von) [listen] [listen]

speaking [listen] sprechend; redend

spoken [listen] gesprochen; geredet [listen]

you speak du sprichst; du redest

he/she speaks er/sie spricht; er/sie redet

I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] [listen] ich/er/sie sprach; ich/er/sie redete [listen]

he/she has/had spoken er/sie hat/hatte gesprochen; er/sie hat/hatte geredet

I/he/she would speak ich/er/sie spräche; ich/er/sie redete

speak! [listen] sprich!; rede!

to speak German Deutsch sprechen

to speak broken German gebrochen Deutsch sprechen

Do you speak German? Sprechen Sie Deutsch?

I only speak a little German. Ich spreche nur ein bisschen Deutsch.

I'm sorry, I don't speak English. Ich spreche leider kein Englisch/nicht englisch.

Who am I speaking to? Mit wem spreche ich?

Could you please speak louder/slower? Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen?

to speak up lauter sprechen

to speak plain English sich klar und deutlich ausdrücken

to speak without notes frei sprechen

to speak evil of sb. von jdm. schlecht reden

to speak freely; to let fly frisch von der Leber weg reden

thus spoke ...; thus spake ... also sprach ...

May I have a word with you? Dürfte ich Sie kurz sprechen?

to speak on behalf of sprechen für (als Vertreter)

speaking on behalf of sprechen für

spoken on behalf of gesprochen für

strictly [listen] streng {adv} [listen]

strictly speaking streng genommen

strictly increasing streng wachsend

to be beneath sb. unter jds. Niveau/Würde/Stand sein

That's beneath him. Das ist unter seiner Würde.

He considers such jobs beneath him. Er findet solche Arbeiten unter seinem Niveau.

Her mother felt she had married beneath her. Ihre Mutter fand, dass sie nicht standesgemäß geheiratet hatte.

He is beneath notice. Er verdient keinerlei Beachtung.

She acts as if even speaking to us is beneath her. Sie tut so, als wäre es schon unter ihrer Würde, mit uns zu reden.

to get by vorbeigehen {vi}

getting by vorbeigehend

got by vorbeigegangen

He walked by me without speaking. Er ging, ohne etwas zu sagen, an mir vorbei.

to go on talking; to carry on talking; to speak on; to run on weiterreden {vi}

going on talking; carrying on talking; speaking on; running on weiterredend

gone on talking; carried on talking; spoken on; run on weitergeredet

he/she goes on talking; he/she carries on talking; he/she speaks up; he/she runs on er/sie redet weiter

I/he/she went on talking; I/he/she carried on talking; I/he/she spoke up; I/he/she ran on ich/er/sie redete weiter

he/she has/had gone on talking; he/she has/had carried on talking; he/she has/had spoken on; he/she has/had run on er/sie hat/hatte weitergeredet
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners