A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
Sayings Es
De↔Es Examples
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hieb
hieb- und stichfest
hieb-und stichfest sein
hienieden
hier
Hierarchie
Hierarchieabbau
hierarchisch
hierarchischer Organisationsaufbau
Search for:
ä
ö
ü
ß
95 results for
Hier
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
hier
;
da
{adv}
here
hier
und
da
here
and
there
;
every
so
often
;
now
and
then
;
from
time
to
time
hier
zulande
;
hier
zu
Lande
{adv}
in
these
parts
;
in
this
country
;
here
hier
;
hier
in
{adv}
herein
hier
herum
{adv}
hereabout
;
hereabouts
hier
und
dort
;
stellenweise
(
örtlich
)
{adv}
here
and
there
Hier
entlang
,
bitte
.
This
way
,
please
.
Hier
geht's
zu
wie
auf
dem
Hauptbahnhof
.;
Das
ist
ja
hier
das
reinste
Durchhaus
.
[Ös.]
It's
like
Picadilly
Circus
[Br.]
/
Grand
Central
Station
[Am.]
(in)
here
.
Hier
herein
,
bitte
!
This
way
in
,
please
!
Hier
schließt
sich
der
Kreis
.
We've
come
full
circle
.
Hier
spukt
es
.
This
place
is
haunted
.
Hier
steht
Aussage
gegen
Aussage
.
It's
his
word
against
hers
.
hier
nicht
erfunden
NIH
:
not
invented
here
hier
über
{adv}
over
this
;
about
this
passim
{adv}
;
hier
und
da
passim
wie
vorsorglich
angemerkt
wird
;
Vorsorglich
sei
angemerkt
,
dass
...;
Dabei/
hier
sei
klargestellt
,
dass
...
for
the
avoidance
of
doubt
Deswegen
sind
Sie
hier
.
That's
why
you're
here
.
Er
ist
nicht
mehr
hier
.
He
isn't
here
any
more
.
Er
muss
bald
hier
sein
.
He's
due
to
be
here
soon
.
Er
wird
jeden
Augenblick
hier
sein
.
He'll
be
here
at
any
moment
.
Fahrgäste
steigen
hier
aus
.
Passengers
alight
here
.
Ich
bin
fremd
hier
.
I'm
a
stranger
here
.
Ich
bin
heute
bis
neunzehn
Uhr
hier
.
I'll
be
here
until
seven
in
the
evening
.
Ich
bin
hier
fremd
.
I'm
a
stranger
here
.
Ich
bin
seit
fünf
Tagen
hier
.
I've
been
here
for
five
days
.
Ich
bleibe
nicht
länger
hier
!
I'm
not
staying
here
any
longer
!
Ist
hier
noch
frei
?
Is
anyone
sitting
here
?
Ist
jemand
hier
?;
Ist
da
jemand
?
Anyone
around
?
So
wahr
ich
hier
stehe
!
Upon
my
Sam
!
Was
geht
hier
vor
?
What's
up
?
Wissen
Sie
hier
Bescheid
?
Do
you
know
your
way
around
here
?
Wo
tut
es
weh
?;
Tut
es
hier
weh
?
Where
does
it
hurt
?;
Does
it
hurt
here
?
Entschuldigung
,
dass
ich
hier
hereinplatze
PMFJI
:
pardon
me
for
jumping
in
Autor
{m}
;
Autorin
{f}
;
Verfasser
{m}
;
Verfasserin
{f}
author
;
writer
Autoren
{pl}
;
Autorinnen
{pl}
;
Verfasser
{pl}
;
Verfasserinnen
{pl}
authors
;
writers
der
Autor
des
hier
vorliegenden
Werkes
{adj}
the
present
author
Beschwerde
{f}
;
Meckerei
{f}
[ugs.]
gripe
[coll.]
Ich
möchte
mich
über
den
Service
hier
beschweren
.
I
have
a
gripe
about
the
service
here
.
Fundstätte
{f}
;
Fundort
{m}
;
Fundstelle
{f}
[archeol.]
site
of
the
discovery
;
site
of
the
find
;
find
spot
Fundstätten
{pl}
;
Fundorte
{pl}
;
Fundstellen
{pl}
sites
of
the
discovery
;
sites
of
the
find
;
find
spots
archäologische
Fundstätte
archeological
site
Ausgrabungsort
eines
namensgebenden
Fundstücks
type
site
Fundstelle
des
Wracks
wreck
site
Hier
ist
der
Fundort
der
Mumie
.
This
is
where
the
mummy
was
found
.
Gegenwart
{f}
present
das
Hier
und
Jetzt
the
here
and
now
Geist
{m}
;
Gespenst
{n}
ghost
Geister
{pl}
;
Gespenster
{pl}
ghosts
der
Heilige
Geist
;
Heiliger
Geist
[relig.]
Holy
Ghost
;
Holy
Spirit
böser
Geist
ghoul
den
Geist
aufgeben
;
seinen
Geist
aufgeben
(
kaputt
gehen
,
sterben
)
to
give
up
the
ghost
Da
/
hier
scheiden
sich
die
Geister
.
Opinions
differ
here
.
Grund
{m}
(
für
etw
.);
Veranlassung
{f}
;
Anlass
{m}
(
zu
etw
.)
cause
(for
sth
.)
Gründe
{pl}
;
Veranlassungen
{pl}
;
Anlässe
{pl}
causes
ohne
triftigen
Grund
without
good/just
cause
Doch
nun
besteht
Grund
zur
Hoffnung
.
However
,
now
there
is
cause
for
hope
.
Was
wir
hier
beobachten
,
gibt
Anlass
zu
Pessimismus
.
What
we
see
here
gives
us
cause
for
pessimism
.
Hektik
{f}
;
Trubel
{m}
;
Geschäftigkeit
{f}
hustle
and
bustle
;
hubbub
;
hectic
atmosphere
;
frantic
activity
;
flurry
of
activity
der
vorweihnachtliche
Trubel
the
pre-Christmas
frenzy
Das
bringt
Hektik
in
den
Unterricht
.
This
creates
a
frantic
atmosphere
in
the
classroom
.
Im
allgemeinen
Trubel
ging
sein
Appell
völlig
unter
.
His
appeal
was
completely
lost
in
the
general
hubbub
.
Im
Hotel
brach
plötzlich
Hektik
aus
.
There
was
a
sudden
flurry
of
activity
in
the
hotel
.
Die
Nachricht
löste
bei
den
Medien
Hektik
aus
.
The
news
prompted
a
flurry
of
activity
among
the
media
.
Das
ist
eine
Hektik
heute/
hier
!
It's
all
go
today/around
here
!
[Br.]
im
eigenen
Interesse
;
aus
eigenem
Antrieb
on
one's
own
account
Es
hat
mich
niemand
geschickt
,
ich
bin
aus
eigenem
Antrieb
hier
.
No
one
sent
me
, I
am
here
on
my
own
account
.
Ich
mache
das
nur
für
mich
und
für
niemand
anderen
.
I'm
doing
it
on
my
own
account
,
not
for
anyone
else
.
Ich
bin
nicht
besonders
hungrig
,
also
koche
bitte
nicht
für
mich
alleine
.
I'm
not
very
hungry
,
so
please
don't
cook
on
my
account
.
im
Namen
von
jdm
.;
im
Auftrag
von
jdm
.;
namens
{prp;
+Gen
.}
on
behalf
of
sb
.
in
meinem
Namen
on
my
behalf
im
Namen
meines
Freundes
in
behalf
of
my
friend
im
Auftrag
des
Kunden
on
behalf
of
the
client
in
eigener
Sache
tätig
werden/sein
to
act
on
one's
own
behalf
meinetwegen/deinetwegen/seinetwegen/ihretwegen/unsretwegen/Ihretwegen
{adv}
on
my/your/his/her/our/their
behalf
Ich
kann
sehr
gut
für
mich
selbst
sprechen
.
I'm
quite
capable
of
speaking
on
my
own
behalf
.
Mach
dir
meinetwegen
keine
Sorgen
.
Don't
worry
on
my
behalf
.
Mach
dir
meineswegen
keine
Umstände
.
Don't
go
to
any
trouble
on
my
behalf
.
Ich
spreche
hier
nur
für
mich
.
I'm
speaking
on
my
own
behalf
.
Rahmen
{m}
;
Gefüge
{n}
framework
im
Rahmen
der
geltenden
Gesetze
within
the
framework
of
existing
legislation
im
Rahmen
von
within
the
scope
of
;
within
the
framework
of
im
Rahmen
des
Möglichen
within
the
realms
of
possibility
den
Rahmen
(
einer
Sache
)
sprengen
to
go
beyond
the
scope
of
in
engem
Rahmen
on
a
small
scale
in
größerem
Rahmen
on
a
large
scale
im
Rahmen
des
Üblichen
und
Angemessenen
as
customary
and
appropriate
Das
würde
hier
den
Rahmen
sprengen
.
This
would
go
beyond
my/our
scope
.
Wir
haften
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
.
[jur.]
We
shall
be
deemed
liable
in
accordance
with
the
statutory
provisions
.
Schlange
{f}
;
Reihe
{f}
(
Menschen-
;
Auto-
)
queue
;
line
[Am.]
Schlangen
{pl}
;
Reihen
{pl}
queues
;
lines
Stehen
Sie
(
hier
)
an
?;
Stehen
Sie
an
dieser
Schlange
an
?
Are
you
in
this
line
?
[Am.]
Schusswaffe
{f}
gun
Schusswaffen
{pl}
guns
jdn
.
mit
einer
Waffe
bedrohen
to
hold
sb
.
at
gunpoint
von
der
Waffe
Gebrauch
machen
to
use
one's
gun
eine
Schusswaffe
abfeuern
to
fire
a
gun
Der
Polizeibeamte
zog
seine
Schusswaffe
.
The
police
officer
drew
his
gun
.
Die
Waffe
ging
versehentlich
los
.
The
gun
went
off
by
accident
Ich
sah
,
dass
er
eine
Waffe
trug
.
I
could
see
he
was
carrying
a
gun
.
Er
zielte
mit
einer
Schusswaffe
auf
die
Tür
.
He
was
pointing
/
aiming
a
gun
at
the
door
.
Der
Bankräuber
hielt
der
Kassierin
eine
Schusswaffe
an
den
Kopf
und
forderte
sie
auf
,
ihm
das
Geld
auszuhändigen
.
The
bank
robber
put/held
a
gun
to
her
head
and
told
the
cas
hier
to
hand
over
the
money
.
Du
wolltest
hier
leben
.
Es
hat
dich
niemand
gezwungen
.
You
chose
to
live
here
.
Nobody
put
a
gun
to
your
head
.
[fig.]
Schutz
suchen
vor
;
Zuflucht
suchen
vor
to
take
shelter
from
;
to
seek
shelter
from
hinter
einer
Mauer
Schutz
suchen
to
seek
shelter
behind
a
wall
Hier
ist
man
gut
geschützt
.
This
is
a
good
place
to
shelter
.
Stichwort
{n}
[theat.];
Einsatz
{m}
;
Einsatzzeichen
{n}
[mus.]
cue
auf
Stichwort
on
cue
genau
aufs
Stichwort
;
wie
gerufen
right
on
cue
jdm
.
das
Zeichen
geben
,
etw
.
zu
tun
to
give
sb
.
the
cue
to
do
sth
.
Sie
gab
mir
das
Zeichen
,
dass
ich
anfangen
sollte
.
She
gave
me
the
cue
to
start
.
Das
ist
jetzt
das
Stichwort
für
mich
,
zu
erklären
,
warum
ich
eigentlich
hier
bin
.
That's
my
cue
to
explain
why
I'm
here
.
Umdenken
{n}
;
Umbesinnen
{n}
[Schw.]
[psych.]
rethink
;
shift
in
thinking
Hier
ist
ein
radikales
Umdenken
nötig/angesagt
.
This
calls
for
a
radical
rethink
.
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
internationalen
Vergleich
by
international
standards
; (as)
compared
to
international
standards
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischem
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Verzeihung
{f}
;
Begnadigung
{f}
pardon
um
Verzeihung
bitten
für
to
ask
pardon
for
Verzeihung
! (
Entschuldigung
für
unhöfliches
Verhalten
)
Pardon
me
!
[Br.]
;
Excuse
me
!
[Am.]
Oh
entschuldigen
Sie
,
ich
wusste
nicht
,
das
jemand
hier
ist
.
Oh
excuse/pardon
me
, I
didn't
know
anyone
was
here
.
Visitenkarte
{f}
card
;
visiting
card
;
business
card
;
calling
card
[Am.]
Visitenkarten
{pl}
visiting
cards
Hier
ist
meine
Visitenkarte
.
This
is
my
business
card
.
More results
Search further for "Hier":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien
Sprachreisen mit Währungsvorteilen