DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hier
Search for:
Mini search box
 

95 results for Hier
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

hier; da {adv} [listen] [listen] here [listen]

hier und da here and there; every so often; now and then; from time to time [listen] [listen]

hierzulande; hier zu Lande {adv} in these parts; in this country; here [listen]

hier; hierin {adv} [listen] herein [listen]

hier herum {adv} hereabout; hereabouts

hier und dort; stellenweise (örtlich) {adv} here and there

Hier entlang, bitte. This way, please.

Hier geht's zu wie auf dem Hauptbahnhof.; Das ist ja hier das reinste Durchhaus. [Ös.] It's like Picadilly Circus [Br.] / Grand Central Station [Am.] (in) here.

Hier herein, bitte! This way in, please!

Hier schließt sich der Kreis. We've come full circle.

Hier spukt es. This place is haunted.

Hier steht Aussage gegen Aussage. It's his word against hers.

hier nicht erfunden NIH : not invented here

hierüber {adv} over this; about this

passim {adv}; hier und da passim

wie vorsorglich angemerkt wird; Vorsorglich sei angemerkt, dass ...; Dabei/hier sei klargestellt, dass ... for the avoidance of doubt

Deswegen sind Sie hier. That's why you're here.

Er ist nicht mehr hier. He isn't here any more.

Er muss bald hier sein. He's due to be here soon.

Er wird jeden Augenblick hier sein. He'll be here at any moment.

Fahrgäste steigen hier aus. Passengers alight here.

Ich bin fremd hier. I'm a stranger here.

Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. I'll be here until seven in the evening.

Ich bin hier fremd. I'm a stranger here.

Ich bin seit fünf Tagen hier. I've been here for five days.

Ich bleibe nicht länger hier! I'm not staying here any longer!

Ist hier noch frei? Is anyone sitting here?

Ist jemand hier?; Ist da jemand? Anyone around?

So wahr ich hier stehe! Upon my Sam!

Was geht hier vor? What's up?

Wissen Sie hier Bescheid? Do you know your way around here?

Wo tut es weh?; Tut es hier weh? Where does it hurt?; Does it hurt here?

Entschuldigung, dass ich hier hereinplatze PMFJI : pardon me for jumping in

Autor {m}; Autorin {f}; Verfasser {m}; Verfasserin {f} [listen] author; writer [listen] [listen]

Autoren {pl}; Autorinnen {pl}; Verfasser {pl}; Verfasserinnen {pl} authors; writers

der Autor des hier vorliegenden Werkes {adj} the present author

Beschwerde {f}; Meckerei {f} [ugs.] [listen] gripe [coll.]

Ich möchte mich über den Service hier beschweren. I have a gripe about the service here.

Fundstätte {f}; Fundort {m}; Fundstelle {f} [archeol.] site of the discovery; site of the find; find spot

Fundstätten {pl}; Fundorte {pl}; Fundstellen {pl} sites of the discovery; sites of the find; find spots

archäologische Fundstätte archeological site

Ausgrabungsort eines namensgebenden Fundstücks type site

Fundstelle des Wracks wreck site

Hier ist der Fundort der Mumie. This is where the mummy was found.

Gegenwart {f} [listen] present [listen]

das Hier und Jetzt the here and now

Geist {m}; Gespenst {n} [listen] ghost [listen]

Geister {pl}; Gespenster {pl} ghosts

der Heilige Geist; Heiliger Geist [relig.] Holy Ghost; Holy Spirit

böser Geist ghoul

den Geist aufgeben; seinen Geist aufgeben (kaputt gehen, sterben) to give up the ghost

Da / hier scheiden sich die Geister. Opinions differ here.

Grund {m} (für etw.); Veranlassung {f}; Anlass {m} (zu etw.) [listen] [listen] cause (for sth.) [listen]

Gründe {pl}; Veranlassungen {pl}; Anlässe {pl} [listen] causes [listen]

ohne triftigen Grund without good/just cause

Doch nun besteht Grund zur Hoffnung. However, now there is cause for hope.

Was wir hier beobachten, gibt Anlass zu Pessimismus. What we see here gives us cause for pessimism.

Hektik {f}; Trubel {m}; Geschäftigkeit {f} hustle and bustle; hubbub; hectic atmosphere; frantic activity; flurry of activity

der vorweihnachtliche Trubel the pre-Christmas frenzy

Das bringt Hektik in den Unterricht. This creates a frantic atmosphere in the classroom.

Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter. His appeal was completely lost in the general hubbub.

Im Hotel brach plötzlich Hektik aus. There was a sudden flurry of activity in the hotel.

Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus. The news prompted a flurry of activity among the media.

Das ist eine Hektik heute/hier! It's all go today/around here! [Br.]

im eigenen Interesse; aus eigenem Antrieb on one's own account

Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. No one sent me, I am here on my own account.

Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. I'm doing it on my own account, not for anyone else.

Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. I'm not very hungry, so please don't cook on my account.

im Namen von jdm.; im Auftrag von jdm.; namens {prp; +Gen.} on behalf of sb.

in meinem Namen on my behalf

im Namen meines Freundes in behalf of my friend

im Auftrag des Kunden on behalf of the client

in eigener Sache tätig werden/sein to act on one's own behalf

meinetwegen/deinetwegen/seinetwegen/ihretwegen/unsretwegen/Ihretwegen {adv} on my/your/his/her/our/their behalf

Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen. I'm quite capable of speaking on my own behalf.

Mach dir meinetwegen keine Sorgen. Don't worry on my behalf.

Mach dir meineswegen keine Umstände. Don't go to any trouble on my behalf.

Ich spreche hier nur für mich. I'm speaking on my own behalf.

Rahmen {m}; Gefüge {n} [listen] [listen] framework [listen]

im Rahmen der geltenden Gesetze within the framework of existing legislation

im Rahmen von within the scope of; within the framework of

im Rahmen des Möglichen within the realms of possibility

den Rahmen (einer Sache) sprengen to go beyond the scope of

in engem Rahmen on a small scale

in größerem Rahmen on a large scale

im Rahmen des Üblichen und Angemessenen as customary and appropriate

Das würde hier den Rahmen sprengen. This would go beyond my/our scope.

Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.] We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions.

Schlange {f}; Reihe {f} (Menschen-; Auto-) [listen] [listen] queue; line [Am.] [listen] [listen]

Schlangen {pl}; Reihen {pl} queues; lines [listen]

Stehen Sie (hier) an?; Stehen Sie an dieser Schlange an? Are you in this line? [Am.]

Schusswaffe {f} [listen] gun [listen]

Schusswaffen {pl} guns

jdn. mit einer Waffe bedrohen to hold sb. at gunpoint

von der Waffe Gebrauch machen to use one's gun

eine Schusswaffe abfeuern to fire a gun

Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe. The police officer drew his gun.

Die Waffe ging versehentlich los. The gun went off by accident

Ich sah, dass er eine Waffe trug. I could see he was carrying a gun.

Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür. He was pointing / aiming a gun at the door.

Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen. The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money.

Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.]

Schutz suchen vor; Zuflucht suchen vor to take shelter from; to seek shelter from

hinter einer Mauer Schutz suchen to seek shelter behind a wall

Hier ist man gut geschützt. This is a good place to shelter.

Stichwort {n} [theat.]; Einsatz {m}; Einsatzzeichen {n} [mus.] [listen] [listen] cue [listen]

auf Stichwort on cue

genau aufs Stichwort; wie gerufen right on cue

jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun to give sb. the cue to do sth.

Sie gab mir das Zeichen, dass ich anfangen sollte. She gave me the cue to start.

Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin. That's my cue to explain why I'm here.

Umdenken {n}; Umbesinnen {n} [Schw.] [psych.] rethink; shift in thinking

Hier ist ein radikales Umdenken nötig/angesagt. This calls for a radical rethink.

Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) [listen] comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) [listen]

Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} comparisons

zum Vergleich by comparison

im Vergleich zu in comparison to/with; compared with; compared to; next to

ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien a comparison of the tax systems in Italy and Spain

ein Vergleich von Gehirn und Computer a comparison of the brain to a computer

ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen a comparison of men's salaries with those of women

ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen a comparison between European and Japanese schools

Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen to make comparisons; to draw comparisons

in keinem Vergleich zu etw. stehen to be out of all proportion to sth.

dem Vergleich standhalten mit to stand comparison with; to bear comparison with

im internationalen Vergleich by international standards; (as) compared to international standards

Das ist ein schlechter Vergleich. That's a poor comparison.

Der Vergleich hinkt. The comparison is misleading/flawed.

Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. By international standards Germany maintains a leading role.

Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Participation rates are low compared to international standards.

Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.

Theorie und Praxis im Vergleich. A comparison of theory and practice.

Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Today's weather is mild by comparison.

Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. By/In comparison with the French, the British eat far less fish.

Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.

Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Comparison with other countries is extremely interesting.

Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.

Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.

Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.

Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.

Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.

Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.

Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Next to you I'm slim.

Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. By comparison, the sun is 4,600 million years old.

Im Vergleich dazu ... This compares to ...

Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. This compares to a total of 36 cases reported in 2009.

Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.

Verzeihung {f}; Begnadigung {f} pardon

um Verzeihung bitten für to ask pardon for

Verzeihung! (Entschuldigung für unhöfliches Verhalten) Pardon me! [Br.]; Excuse me! [Am.]

Oh entschuldigen Sie, ich wusste nicht, das jemand hier ist. Oh excuse/pardon me, I didn't know anyone was here.

Visitenkarte {f} [listen] card; visiting card; business card; calling card [Am.] [listen]

Visitenkarten {pl} visiting cards

Hier ist meine Visitenkarte. This is my business card.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners