A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for
falsche
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
falsche
Schlange/Ratte
{f}
;
hinterhältige
Schlange/Ratte
{f}
[pej.]
serpent
[fig.]
falsche
Vorstellung
(
von
jdm
./etw.)
misconception
(about
so
./sth.)
falsche
Geräteeinheit
[comp.]
bad
unit
error
etw
.
fehlleiten
;
an
die
falsche
Adresse
senden
to
misdirect
sth
.
fehlleitend
;
an
die
falsche
Adresse
sendend
misdirecting
fehlgeleitet
;
an
die
falsche
Adresse
gesendet
misdirected
leitet
fehl
;
sendet
an
die
falsche
Adresse
misdirects
leitete
fehl
;
sendete
an
die
falsche
Adresse
misdirected
Köder
{n}
;
Lockmittel
{n}
;
Finte
{f}
;
gefinkelter
Schachzug
{m}
;
Ablenkungsmanöver
{n}
;
falsche
Fährte
{n}
[übtr.]
red
herring
[fig.]
Seine
Aussage
erwies
sich
als
Finte
.
His
statement
was
a
red
herring
.
Dieses
Argument
soll
vom
eigentlichen
Thema
ablenken
.
This
argument
is
a
red
herring
.
In
ihrem
Krimi
werden
laufend
falsche
Fährten
gelegt
.
Her
mystery
is
full
of
red
herrings
.
auf
dem
Irrweg/Holzweg
sein
;
einen
Irrweg
verfolgen
;
bei
jdm
.
an
der
falsche
n
Adresse
sein
;
die
falsche
Adresse
sein
[übtr.]
to
be
barking
up
the
wrong
tree
[fig.]
Die
Forscher
verfolgen
einen
Irrweg
,
wenn
sie
sich
auf
diese
Methode
konzentrieren
.
Researchers
are
barking
up
the
wrong
tree
by
focusing
on
this
method
.
Wenn
du
auf
Geld
aus
bist
,
bin
ich
die
falsche
Adresse
.
If
you
are
looking
for
money
,
you're
barking
up
the
wrong
tree
.
unzutreffende/
falsche
Bezeichnung
{f}
[ling.]
misnomer
'Villa'
war
nicht
ganz
die
richtige
Bezeichnung
-
es
war
nichts
anderes
als
ein
altes
Bauernhaus
.
'Villa'
was
something
of
a
misnomer
-
the
place
was
no
more
than
an
old
farmhouse
.
Die
Vereinbarung
'historisch'
zu
nennen
,
wäre
verfehlt
.
To
call
the
agreement
'historical'
would
be
a
misnomer
.
schlechte/
falsche
Einstellung
{f}
;
Dejustierung
{f}
[techn.]
maladjustment
Fehlerfall
{m}
;
falsche
Handhabung
{f}
mishandling
Fehlernährung
{f}
;
falsche
Ernährung
{f}
[med.]
wrong
diet
;
false/defective
nutrition
;
malnutrition
;
athrepsia
Fehlkonfiguration
{f}
;
falsche
Konfiguration
{f}
[comp.]
[electr.]
misconfiguration
auf
die
falsche
Karte
setzen
;
aufs
falsche
Pferd
setzen
[übtr.]
to
bet
on
the
wrong
horse
etw
.
in
die
falsche
Kehle
bekommen
[übtr.]
to
get
hold
of
the
wrong
end
of
the
stick
Missdeutung
{f}
;
falsche
Deutung
{f}
misinterpretation
Missdeutungen
{pl}
;
falsche
Deutungen
{pl}
misinterpretations
Missverständnis
{n}
;
falsche
Annahme
{f}
;
Irrmeinung
{f}
misconception
Missverständnisse
{pl}
;
falsche
Annahmen
;
Irrmeinungen
{pl}
misconceptions
Robinie
{f}
;
Falsche
Akazie
{f}
[bot.]
robinia
;
locust
tree
;
False
acacia
Ronde
{f}
;
Münzplättchen
{n}
;
falsche
Münze
(
für
Automatenmanipulationen
)
slug
(counterfeit
coin
used
for
tampering
with
machines
)
[Am.]
Verleumdung
{f}
;
falsche
Anschuldigung
{f}
calumny
Verleumdungen
{pl}
calumnies
Durch
ein
Versehen
wurden
Ihnen
falsche
Waren
zugesandt
.
You
were
mistakenly
sent
the
wrong
goods
.
Sie
hat
es
in
die
falsche
Kehle
gekriegt
.
She
took
it
the
wrong
way
.
Auskunft
{f}
information
Auskünfte
{pl}
(pieces
of
)
information
falsche
Auskunft
{f}
wrong
information
;
false
information
;
misinformation
ein
paar
magere
Auskünfte
a
few
scraps
of
information
Aussprache
{f}
pronunciation
Aussprachen
{pl}
pronunciations
falsche
Aussprache
mispronunciation
deutliche
Aussprache
{f}
diction
;
enunciation
Beweis
{m}
;
Nachweis
{m}
;
Beweismaterial
{n}
;
Beweismittel
{n}
[jur.]
evidence
nicht
der
geringste
Beweis
not
a
scrap
of
evidence
zulässiges
Beweismittel
admissible
evidence
zweifelsfreier
Beweis
unequivocal
evidence
;
unimpeachable
evidence
kriminaltechnisches
Beweismaterial
forensic
evidence
objektiver
Beweis
physical
evidence
als
Beweis
in
evidence
aus
Mangel
an
Beweisen
;
wegen
Mangels
an
Beweisen
;
mangels
Beweisen
[jur.]
for
lack
of
evidence
;
owing
to
lack
of
evidence
Beweis
durch
Augenschein
real
evidence
;
evidence
from/by
inspection
den
Beweis
erbringen
(
für
)
to
furnish
evidence
(of);
to
supply
evidence
(of)
Beweise
erbringen
;
Beweismaterial
beibringen
to
produce
evidence
den
Beweis
führen/antreten
to
of
fer/tender
evidence
Beweise
ignorieren
;
Beweismaterial
nicht
beachten
to
ignore
evidence
falsche
Beweismittel
unterschieben
to
plant
evidence
Botschaft
{f}
message
Botschaften
{pl}
messages
eine
Botschaft
ausrichten
to
deliver
a
message
eine
falsche
Botschaft
vermitteln
to
send
a
wrong
message
Darstellung
{f}
representation
abbildende
Darstellung
depictive
representation
;
mimesis
absichtlich
falsche
Darstellung
intentional
misrepresenting
einpolige
Darstellung
single-line
representation
isometrische
Darstellung
{f}
;
maßgleiche
Darstellung
{f}
isometric
representation
konkrete
Darstellung
{f}
[comp.]
hardware
representation
Darstellung
{f}
;
Feststellung
{f}
;
Behauptung
{f}
statement
Darstellungen
{pl}
;
Feststellungen
{pl}
;
Behauptungen
{pl}
statements
falsche
Darstellung
;
falsche
Behauptung
misstatement
Das
ist
eine
kühne
Behauptung
(
in
Anbetracht
...)
This
is
a
bold
statement
(considering ...)
eine
pauschale
Behauptung
a
blanket
statement
Eingabe
{f}
entry
neue
Eingabe
re-entry
falsche
Eingabe
misentry
Fährte
{f}
track
;
trackway
Fährten
{pl}
tracks
Fährten
lesen
to
track
jdn
.
auf
die
falsche
Fährte
bringen
to
set
sb
.
on
the
wrong
track
Gestimmtheit
{f}
;
Unterton
{m}
;
Beiklang
{m}
note
[fig.]
bei
jdm
.
den
richtigen
Nerv
treffen
to
hit/strike
just
the
right
note
with
sb
.
[fig.]
der
falsche
Weg
sein
;
in
die
falsche
Richtung
gehen
to
hit/strike
the
wrong
note
vor
etw
.
warnen
to
sound
a
cautionary
note
about
sth
.
einen
schönen/bitteren
Abschluss
finden
to
end
on
a
high/sour
note
Um
noch
etwas
anderes
anzusprechen:
...
On
a (slightly)
different
note
, ...
Jetzt
einmal
im
Ernst:
...;
Nun
aber
ernsthaft:
...
On
a
more
serious
note
, ...
...
und
damit
komme
ich
auch
schon
zum
Ende
.
...and I
will
finish
on
this
note
.
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
der
Konferenz
viel
Erfolg
.
On
that
note
, I
wish
the
conference
every
success
.
Ich
möchte
mit
einem
optimistischen
Ausblick
schließen
.
I
would
like
to
close/end
on
an
optimistic
note
.
Erlauben
Sie
mir
zum
Abschluss
noch
eine
persönliche
Bemerkung:
If
I
may
end
on
a
personal
note
, ...
Das
Schützenfest
hat
gestern
einen
schönen
Ausklang
gefunden
.
The
markmen's
fun
fair
ended
on
a
high
note
yesterday
.
Herkunftsangabe
{f}
;
Herkunftsbezeichnung
{f}
[econ.]
indication
of
origin
Herkunftsangaben
{pl}
;
Herkunftsbezeichnungen
{pl}
indications
of
origin
geografische
Herkunftsangabe
geographical
indication
of
origin
falsche
Herkunftsangabe
auf
Waren
false
indications
of
origin
on
goods
Hoffnung
{f}
(
auf
)
hope
(for)
Hoffnungen
{pl}
hopes
eine
schwache
Hoffnung
a
slight
hope
Hoffnung
geben
;
ermutigen
to
give
hope
sich
mit
eitlen
Hoffnungen
tragen
to
hug
fond
hopes
sich
Hoffnungen
hingeben
to
cherish
hopes
eine
Hoffnung
zerstören
to
dash
a
hope
Hoffnungen
zerschlagen
to
dash
hopes
bei
jdm
.
falsche
Erwartungen
wecken
to
feed
sb
.
with
vain/false
hopes
jdn
.
mit
leeren
Hoffnungen
speisen
to
stuff
sb
.
with
vain
hopes
ohne
jede
Hoffnung
;
nicht
zu
retten
past
all
hope
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
.
[Sprw.]
Hope
springs
eternal
(in
the
human
breast
).
[prov.]
Irrweg
{m}
;
Holzweg
{m}
;
falsche
r
Weg
{m}
;
Abweg
{m}
[geh.]
;
Abirrung
{f}
[geh.]
wrong
track
;
wrong
path
;
the
wrong
route
to
take
;
aberration
Irrwege
{pl}
;
Holzwege
{pl}
;
falsche
Wege
{pl}
;
Abwege
{pl}
;
Abirrungen
{pl}
wrong
tracks
;
wrong
paths
;
the
wrong
routes
to
take
;
aberrations
auf
dem
Irrweg/Holzweg
sein
[übtr.]
to
be
off
the
track
;
to
be
on
the
wrong
track
auf
Abwege
geraten
to
get
on
the
wrong
path
;
to
go
off
on
the
wrong
track
;
to
go
astray
Die
Außenpolitik
ist
auf
Abwege
geraten
.
The
foreign
policy
is
on
the
wrong
track
.
Klassifikation
{f}
;
Klassifizierung
{f}
;
Einteilung
{f}
in
eine
Klasse
classification
falsche
Klassifizierung
misclassification
überwachte
Klassifizierung
supervised
classification
unüberwachte
Klassifizierung
unsupervised
classification
Korallenschlange
{f}
(
Scheinkobra
,
Schildkobra
)
[zool.]
Coral
snake
(shield-nosed
cobra
)
falsche
Korallenschlange
{f}
[zool.]
false
coral
snake
Namensführung
{f}
[adm.]
use
of
a
name
falsche
Namensführung
{f}
[adm.]
using/bearing
a
false
name
Pferd
{n}
[zool.]
[agr.]
horse
Pferde
{pl}
horses
kleines
Pferd
cob
ein
Pferd
zureiten
to
break
in
a
horse
ein
Pferd
vor
einen
Wagen
spannen
to
harness
a
horse
to
a
carriage
aufs
falsche
Pferd
setzen
[übtr.]
to
back
the
wrong
horse
[fig.]
das
Pferd
beim
Schwanz
aufzäumen
[übtr.]
to
put
the
cart
before
the
horse
[fig.]
Sackgasse
{f}
[übtr.]
;
ausweglose
Situation
{f}
cul-de-sac
[fig.]
;
blind
alley
;
impasse
Diese
Vorstellungen
führen
uns
in
eine
philosophische
Sackgasse
.
These
ideas
lead
us
into
a
philosophical
cul-de-sac
.
Die
Verhandlungen
stecken
derzeit
in
einer
Sackgasse
Negotiations
are
currently
at
an
impasse
.
Die
falsche
Zeugenaussage
führte
die
Ermittlungen
in
eine
Sackgasse
.
The
false
witness
statement
led
the
investigation
up
a
blind
alley
.
Schreibweise
{f}
;
Schreibung
{f}
spelling
Schreibweisen
{pl}
;
Schreibungen
{pl}
spellings
abweichende
Schreibweise
variant
spelling
falsche
Schreibweise
;
falsche
Schreibung
a
misspelling
;
incorrect
spelling
Schritt
{m}
step
Schritte
{pl}
steps
Schritt
für
Schritt
;
Schritt
um
Schritt
step
by
step
;
little
by
little
ein
Schritt
in
Richtung
...
a
step
towards
im
Schritt
in
step
;
at
walking
pace
im
gleichen
Schritt
und
Tritt
in
step
gemessenen
Schrittes
with
measured
step
Schritt
halten
mit
to
keep
step
with
einen
Schritt
machen
to
take
a
step
aus
dem
Schritt
kommen
to
break
step
im
Gleichschritt
sein
to
be
in
step
kleine
Schritte
machen
;
kurze
Schritte
machen
to
take
small
steps
erforderliche
Schritte
steps
to
be
taken
die
ersten
Schritte
machen
to
take
one's
first
steps
den
ersten
Schritt
tun
to
make
the
first
move
den
zweiten
Schritt
vor
dem
ersten
tun
[übtr.]
to
try
to
run
before
one
can
walk
;
to
put
the
cart
before
the
horse
[fig.]
ein
großer
Schritt
nach
vorn
a
big
step
up
the
ladder
[fig.]
ein
Schritt
in
die
richtige/
falsche
Richtung
a
step
in
the
right/wrong
direction
Versehen
{n}
mistake
;
oversight
aus
Versehen
;
versehentlich
{adv}
by
mistake
;
through
an
oversight
kleines
Versehen
slip-up
Ich
habe
versehentlich
das
FAX
an
eine
falsche
Nummer
geschickt
.
By
mistake
I've
sent
the
fax
to
a
wrong
number
.
Zahn
{m}
tooth
Zähne
{pl}
teeth
seine
Zähne
putzen
to
brush
one's
teeth
einen
Zahn
ziehen
to
pull
a
tooth
falsche
Zähne
false
teeth
in
den
Zähnen
herumstochern
to
pick
the
teeth
die
Zähne
fletschen/blecken
[zool.]
to
show/bare
one's
teeth
jdm
.
auf
den
Zahn
fühlen
[übtr.]
to
grill
sb
.
die
Zähne
aufeinander
beißen
to
clench
one's
teeth
(
vor
Wut
)
mit
den
Zähnen
knirschen
to
grind
one's
teeth
(in
anger
)
die
Zähne
zusammenbeißen
[übtr.]
to
grit
your
teeth
[fig.]
Ich
biss
die
Zähne
zusammen
und
kämpfte
mich
durch
.
I
gritted
my
teeth
and
fought
my
way
through
.
verfehlt
;
falsch
,
nicht
richtig
erfasst/erkannt/umgesetzt
{adj}
misconceived
eine
verfehlte
Politik
a
misconceived
policy
falsche
Erwartungen
vom
Landleben
misconceived
expectations
of
country
life
zusammenzucken
;
zusammenfahren
;
zurückschrecken
;
schaudern
(
verängstigt
oder
peinlich
berührt
)
{vi}
to
cringe
zusammenzuckend
;
zusammenfahrend
;
zurückschreckend
;
schaudernd
cringing
zusammengezuckt
;
zusammengefahren
;
zurückgeschreckt
;
geschaudert
cringed
sich
fremdschämen
to
cringe
with
shame
for
others
Der
Hund
zuckte
bei
dem
Geräusch
zusammen
.
The
dog
cringed
at
the
noise
.
Mich
reißt
es
jedes
Mal
,
wenn
ich
diese
falsche
Schreibung
sehe
.
I
cringe
every
time
I
see
this
misspelling
.
Wenn
ich
dieses
Lied
höre
,
zieht
sich
bei
mir
alles
zusammen
.
I
always
cringe
when
I
hear
that
song
.
Wenn
ich
nur
daran
denke
,
überkommt
mich
ein
Schaudern
.
The
mere
thought
of
it
makes
me
cringe
.
Das
war
uns
allen
furchtbar
peinlich
We
all
cringed
with
embarrassment
.
jdn
.
zum
Sündenbock
machen
to
scapegoat
sb
.
falsche
Schuldzuweisungen
machen
to
scapegoat
Search further for "falsche":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien