DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hope
Search for:
Mini search box
 

54 results for hope
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 English  German

hope (for) [listen] Hoffnung {f} (auf) [listen]

hopes Hoffnungen {pl}

a slight hope eine schwache Hoffnung

to give hope Hoffnung geben; ermutigen

to hug fond hopes sich mit eitlen Hoffnungen tragen

to cherish hopes sich Hoffnungen hingeben

to dash a hope eine Hoffnung zerstören

to dash hopes Hoffnungen zerschlagen

to feed sb. with vain/false hopes bei jdm. falsche Erwartungen wecken

to stuff sb. with vain hopes jdn. mit leeren Hoffnungen speisen

past all hope ohne jede Hoffnung; nicht zu retten

Hope springs eternal (in the human breast). [prov.] Die Hoffnung stirbt zuletzt. [Sprw.]

to hope [listen] hoffen {vi} [listen]

hoping hoffend

hoped gehofft

he/she hopes er/sie hofft

I/he/she hoped ich/er/sie hoffte

he/she has/had hoped er/sie hat/hatte gehofft

to hope for the best; to hope for goodness auf das Gute hoffen

hopefully; full of hope [listen] hoffnungsfroh; hoffnungsvoll; voller Hoffnung; zuversichtlich {adv} [psych.] [listen] [listen]

I hope so; let's hope so; hopefully [coll.] [listen] hoffentlich {adv} [listen]

I hope not! Hoffentlich nicht!; Das hoffe ich nicht!

to hope for sth. auf etw. hoffen; etw. erhoffen {vt}

hoping for hoffend auf; erhoffend

hopped for gehofft auf; erhofft

He is hoping for a promotion. Er erhofft sich eine Beförderung.

She was hoping for an invitation to the company party. Sie hoffte auf eine Einladung zur Firmenfeier

to give up hope verzagen {vi}; die Hoffnung aufgeben

giving up hope verzagend; die Hoffnung aufgebend

given up hope verzagt; die Hoffnung aufgegeben

gives up hope verzagt; gibt die Hoffnung auf

gave up hope verzagte; gab die Hoffnung auf

hopeless; past hope hoffnungslos; aussichtslos; ausweglos; trostlos {adj}

more hopeless hoffnungsloser; aussichstloser

most hopeless am hoffnungslosesten; am aussichtslosesten

bottom drawer [Br.]; hope chest [Am.] Aussteuertruhe {f} (eines Mädchens) [übtr.] [hist.]

spark of hope Hoffnungsfunke {m}; Hoffnungsfunken {m}

glimmer of hope; gleam of hope Hoffnungsschimmer {m}

ray of hope; comfort [listen] Lichtblick {m}

rays of hope Lichtblicke {pl}

fond hope; fond belief vergebliche Hoffnung {f}; vergeblicher Glauben

Let's hope so, by goodness!; From your lips to God's ears! Dein Wort in Gottes Ohr!

There's no room for hope. Es besteht keinerlei Hoffnung.

Get well soon!; I hope you get well soon! Gute Besserung!

I hope it stays that way. Hoffentlich bleibt's so.

I hope so. Ich hoffe es.

I hope you'll be with us for a long time yet. Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst.

I hope you're feeling better. Ich hoffe, es geht Ihnen besser.; Ich hoffe, Sie fühlen sich besser.

I hope you'll back my plan. Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan.

While there's life there's hope. Wer lebt darf hoffen.

I hope you like it! Wohl bekomm's!

HIH : (I) hope it helps! Ich hoffe, es hilft!

HTH : Hope that helps. Ich hoffe, das hilft dir.

a modicum of sth. (formal) ein Funken {m}; Körnchen {m} von etw. (ein kleines Maß an etw.)

a modicum of truth ein Körnchen Wahrheit

e modicum of integrity ein Funken (von) Ehrgefühl

anyone with even a modicum of common sense/intelligence jeder, der auch nur einen Funken Verstand hat

an actor without even a modicum of talent ein Schauspieler ohne auch nur den geringsten Funken Talent

There's still a modicum of hope. Es gibt noch einen Funken Hoffnung.

ordeal [listen] Geduldsprobe {f}; Feuerprobe {f}

I hope I will be spared this ordeal. Ich hoffe, dass dieser Kelch an mir vorübergeht. [übtr.]

cause (for sth.) [listen] Grund {m} (für etw.); Veranlassung {f}; Anlass {m} (zu etw.) [listen] [listen]

causes [listen] Gründe {pl}; Veranlassungen {pl}; Anlässe {pl} [listen]

without good/just cause ohne triftigen Grund

However, now there is cause for hope. Doch nun besteht Grund zur Hoffnung.

What we see here gives us cause for pessimism. Was wir hier beobachten, gibt Anlass zu Pessimismus.

ear [listen] Ohr {n} [anat.] [listen]

ears [listen] Ohren {pl}

to prick up one's ears [listen] die Ohren spitzen

to keep one's chin up die Ohren steif halten

to nag sb. about sth. jdm. mit etw. in den Ohren liegen

bat ears; protruding ears; jug ears [coll.] abstehende Ohren

to be all ears ganz Ohr sein

to jar upon the ear das Ohr beleidigen

I hope that my plea will not fall on deaf ears. Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren.

He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients. Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten.

bane Übel {n}; Fluch {m}; Albtraum {m}; ständiges Ärgernis {n} [listen]

boon and bane Fluch und Segen

to be the bane of sth. der Albtraum für etw.; ein ständiges Ärgernis bei etw.; ein Kreuz mit etw. [ugs.] sein

Electric cars are both the hope and the bane of the automobile industry. Elektroautos sind für die Automobilindustrie Hoffnung und Albtraum zugleich.

weather gods Wettergott {m} [humor.]

Let's hope the weather gods smile on us/are on our side. Hoffen wir, dass uns der Wettergott freundlich gesinnt ist.

to get some (of sth.); to get one's share of sth. etw. abbekommen; etw. abkriegen [ugs.]

to get one's fair share seinen Teil abbekommen

not to get any (of sth.) nichts abbekommen

I hope he gets his just desserts. Ich hoffe, er bekommt, was er verdient.; Ich hoffe, er bekommt seinen gerechten Lohn. [geh.]

to find sb. (in a place) jdn. (an einem Ort) antreffen; vorfinden {vt}

finding [listen] antreffend; vorfindend

found [listen] angetroffen; vorgefunden

When can she be found at home? Wann ist sie zu Hause anzutreffen?

I hope to find you in good health. Ich hoffe, Sie bei guter Gesundheit anzutreffen.

You can meet me there tomorrow. Du kannst mich morgen dort antreffen.

to respond [listen] antworten; beantworten; reagieren {vt} [listen] [listen] [listen]

responding [listen] antwortend; beantwortend; reagierend

responded [listen] geantwortet; beantwortet; reagiert

responds antwortet; beantwortet

responded [listen] antwortete; beantwortete

I hope she replies my love. Ich hoffe, dass sie meine Liebe erwidert.

to abandon sth. etw. aufgeben; abbrechen; einstellen {vt} [listen] [listen]

abandoning aufgebend; abbrechend; einstellend

abandoned [listen] aufgegeben; abgebrochen; eingestellt [listen]

to abandon a principle einen Grundsatz aufgeben

to abandon a business ein Geschäft aufgeben

to abandon a plan einen Plan aufgeben

to abandon all hope alle Hoffnung aufgeben/fahren lassen

to abandon a game ein Spiel abbrechen

to abandon a salvage operation eine Rettungsaktion abbrechen/einstellen

to relinquish sth. etw. (ungern) aufgeben/abgeben; auf etw. verzichten (was man hat)

relinquishing aufgeben; abgebend; verzichtend [listen]

relinquished aufgegeben; abgegeben; verzichtet

to relinquish a project ein Vorhaben aufgeben

to relinquish one's appointment seine Stelle aufgeben

to relinquish an action/a suit eine Klage zurücknehmen [jur.]

She never relinquished the hope that one day ... Sie hat die Hoffnung nie aufgegeben, dass eines Tages ...

No one wants to relinquish power once they have it. Niemand gibt gern die Macht ab, wenn er sie einmal hat.

forlorn (unlikely to succeed) [listen] aussichtslos; verzweifelt {adj} [listen]

a forlorn cause eine aussichtlose Sache

a last forlorn attempt ein letzter, verzweifelter Versuch

in the forlorn hope of restoring peace in der verzweifelten Hoffnung, den Frieden wiederherstellen zu können

quick; speedy [listen] baldig {adj}

We hope to receive a reply soon.; We look forward to receiving a reply soon. Um baldige Antwort wird gebeten.

I hope to see you soon! Ich hoffe auf Ihr baldiges Kommen!

to insult sb. jdn. beleidigen; kränken {vt}

insulting [listen] beleidigend; kränkend

insulted [listen] beleidigt; gekränkt [listen]

insults beleidigt; kränkt [listen]

insulted [listen] beleidigte; kränkte

Nobody insults my sister and gets away with it! Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester.

I hope Paul won't be insulted if I don't come. Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme.

I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty. Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält.

You are insulting my intelligence! Du beleidigst meine Intelligenz! [humor.]

to improve [listen] besser werden {vi}; sich verbessern (Person); sich bessern (Sachen) {vr}

improving [listen] besser werdend; sich verbessernd; sich bessernd

improved [listen] besser geworden; sich verbessert; sich gebessert

I hope my French will improve when I go to France. Ich hoffe, mein Französisch wird besser, wenn ich nach Frankreich fahre.

Most wines improve with age. Die meisten Weine werden mit dem Alter besser.

He improved from third to second rank. Er verbesserte sich vom dritten auf den zweiten Platz.

We can do that when our financial situation improves. Das können wir machen, wenn sich unseren finanzielle Lage bessert.

to get involved in sth.; to get into sth. sich auf etw. einlassen {vr}

I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.]. Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt.

Just get into the music and forget everything else. Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere.

He didn't want to get into a debate (about it). Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen.

I am not getting involved in this argument other than/except to say that ... Ich will auf diesen Streit nicht näher eingehen, nur soviel: ...

pious; godly [listen] fromm; gottesfürchtig; gottergeben; gottgefällig {adj} [relig.]

a pious hope ein frommer Wunsch

to cherish sth. etw. hegen; etw. pflegen; sich um etw. bemühen {vt}

cherishing hegend; pflegend; sich bemühend

cherished gehegt; gepflegt; sich bemüht [listen]

to cherish the hope that ... die Hoffnung hegen, dass ...

to cherish the illusion that ... sich der Illusion hingeben, dass ...

to cherish an idea eine Idee verfolgen

to cherish a tradition eine Tradition pflegen

to cherish the transatlantic relations die transatlantischen Beziehungen pflegen

a long-cherished dream ein lang gehegter Traum

He cherishes his privacy. Er achtet sehr auf seine Privatsphäre.

Schnittke cherished the idea of a Faust opera. Schnittke verfolgte die Idee einer Faust-Oper.

secretly heimlich {adv}; im Stillen [listen]

to admire sth. secretly etw. im Stillen bewundern

to hope secretly insgeheim hoffen

faint leise {adj} [listen]

I have a faint suspicion that ... Ich habe den leisen Verdacht, dass ...

There's not the faintest hope. Es besteht nicht die leiseste Hoffnung.

fond [listen] naiv; töricht {adj} [listen]

My cat has the fond belief that he is a tiger in miniature. Mein Kater ist der naiven Überzeugung, ein Tiger im Kleinformat zu sein.

He has fond hopes of winning. Er ist so naiv, zu glauben, dass er gewinnt.

I waited all day in the fond hope that she would change her mind after all. Ich habe den ganzen Tag gewartet in der naiven Hoffnung, sie würde es sich doch noch anders überlegen.

to renew sth. (begin it again after an interruption) etw. neuerlich/erneut tun; etw. erneuern {vt}

to renew your vow sein Gelübde erneuern

to renew efforts to achieve sth. sich neuerlich bemühen/erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen

The troops renewed their assault on the capital. Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an.

This meeting has renewed my hope of finding a solution. Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann.

The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen.

Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert.

The incident has renewed hostilities between the groups. Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen.

I renewed my acquaintance with this music. Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt.

High oil prices have renewed interest in wood-burning stoves. Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt.

new; renewed; another; further; recent [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] neuerlich; neu; erneut {adj} [listen] [listen]

another/a new/a renewed/a further attempt ein neuerlicher Versuch

a re-examination of sth. eine neuerliche Untersuchung von etw.

This gives me renewed hope. Das gibt mir neue Hoffnung.

expeditious rasch; zügig; zeitnah; speditiv [Schw.] {adj} [adm.] [listen] [listen] [listen]

Both sides hope for an expeditious resolution of the dispute. Beide Seiten erhoffen sich eine rasche Beilegung des Streits.

The waterway allows for an expeditious passage. Die Wasserstraße erlaubt eine zügige Durchfahrt.

An expeditious handling of the matter would be appreciated. Um zeitnahe Erledigung wird gebeten.

to be able to tell sth. (by/from sth.) etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.)

telling [listen] sagen könnend; ersehend; erkennend

told [listen] sagen gekonnt; ersehen; erkannt

Do tell me! Sag's mir doch!

He might have been lying. I couldn't tell. Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.

You can never tell what his next reaction will be. Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.

It's hard to tell how long things will take. Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.

She might like it or not. You never can tell with females. Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen.

As far/near as I can tell, he is happy at his new job. Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.

The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.

I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.

They look exactly the same. How can you tell which is which? Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist?

You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.

I hope you cannot tell this by looking at me. Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.

You can't tell by looking at someone if they have an infection. Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.

You can tell he's English from a mile away. Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.

You can tell by their face how straining it is. Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.

You can tell by his accent that he doesn't come from around here. Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.

You can tell by her voice that she's got a cold. Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.

I can definitely tell a difference between the two sauces. Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).

to swear {swore; sworn} [listen] schwören {vt} [listen]

swearing schwörend

sworn [listen] geschworen

he/she swears er/sie schwört

I/he/she swore ich/er/sie schwor

he/she has/had sworn er/sie hat/hatte geschworen

I/he/she would swear ich/er/sie schwüre

I cross my heart and hope to die. Ich schwöre bei meiner Seele.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners