A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
Sayings Es
De↔Es Examples
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
hop
hop bitter substance
hop bitter substances
hop cultivation
hope
hope chest
hoped
hoped-for
hope for
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for
hope
Tip:
Switch off/on word suggestions?
->
Preferences
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
hope
(for)
Hoffnung
{f}
(
auf
)
hope
s
Hoffnungen
{pl}
a
slight
hope
eine
schwache
Hoffnung
to
give
hope
Hoffnung
geben
;
ermutigen
to
hug
fond
hope
s
sich
mit
eitlen
Hoffnungen
tragen
to
cherish
hope
s
sich
Hoffnungen
hingeben
to
dash
a
hope
eine
Hoffnung
zerstören
to
dash
hope
s
Hoffnungen
zerschlagen
pie
in
the
sky
[fig.]
unrealistische
Hoffnung
to
feed
sb
.
with
vain/false
hope
s
bei
jdm
.
falsche
Erwartungen
wecken
to
stuff
sb
.
with
vain
hope
s
jdn
.
mit
leeren
Hoffnungen
speisen
past
all
hope
ohne
jede
Hoffnung
;
nicht
zu
retten
Hope
springs
eternal
(in
the
human
breast
).
[prov.]
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
.
[Sprw.]
to
hope
hoffen
{vi}
hoping
hoffend
hope
d
gehofft
he/she
hope
s
er/sie
hofft
I/he/she
hope
d
ich/er/sie
hoffte
he/she
has/had
hope
d
er/sie
hat/hatte
gehofft
to
hope
for
the
best
;
to
hope
for
goodness
auf
das
Gute
hoffen
I
hope
so
;
let's
hope
so
;
hope
fully
[coll.]
hoffentlich
{adv}
I
hope
not
!
Hoffentlich
nicht
!;
Das
hoffe
ich
nicht
!
to
hope
for
sth
.
auf
etw
.
hoffen
;
etw
.
erhoffen
{vt}
hoping
for
hoffend
auf
;
erhoffend
hopped
for
gehofft
auf
;
erhofft
He
is
hoping
for
a
promotion
.
Er
erhofft
sich
eine
Beförderung
.
She
was
hoping
for
an
invitation
to
the
company
party
.
Sie
hoffte
auf
eine
Einladung
zur
Firmenfeier
to
give
up
hope
verzagen
{vi}
;
die
Hoffnung
aufgeben
giving
up
hope
verzagend
;
die
Hoffnung
aufgebend
given
up
hope
verzagt
;
die
Hoffnung
aufgegeben
gives
up
hope
verzagt
;
gibt
die
Hoffnung
auf
gave
up
hope
verzagte
;
gab
die
Hoffnung
auf
hope
less
;
past
hope
hoffnungslos
;
aussichtslos
;
ausweglos
;
trostlos
{adj}
more
hope
less
hoffnungsloser
;
aussichstloser
most
hope
less
am
hoffnungslosesten
;
am
aussichtslosesten
bottom
drawer
[Br.]
;
hope
chest
[Am.]
Aussteuertruhe
{f}
(
eines
Mädchens
)
[übtr.]
[hist.]
spark
of
hope
Hoffnungsfunke
{m}
;
Hoffnungsfunken
{m}
glimmer
of
hope
;
gleam
of
hope
Hoffnungsschimmer
{m}
ray
of
hope
;
comfort
Lichtblick
{m}
rays
of
hope
Lichtblicke
{pl}
hope
fully
;
full
of
hope
hoffnungsvoll
{adv}
;
voller
Hoffnung
fond
hope
;
fond
belief
vergebliche
Hoffnung
{f}
;
vergeblicher
Glauben
Let's
hope
so
,
by
goodness
!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr
!
There's
no
room
for
hope
.
Es
besteht
keinerlei
Hoffnung
.
Get
well
soon
!; I
hope
you
get
well
soon
!
Gute
Besserung
!
I
hope
it
stays
that
way
.
Hoffentlich
bleibt's
so
.
I
hope
so
.
Ich
hoffe
es
.
I
hope
you'll
be
with
us
for
a
long
time
yet
.
Ich
hoffe
,
dass
du
uns
noch
lange
erhalten
bleibst
.
I
hope
you're
feeling
better
.
Ich
hoffe
,
es
geht
Ihnen
besser
.;
Ich
hoffe
,
Sie
fühlen
sich
besser
.
I
hope
you'll
back
my
plan
.
Ich
hoffe
,
Sie
unterstützen
meinen
Plan
.
While
there's
life
there's
hope
.
Wer
lebt
darf
hoffen
.
I
hope
you
like
it
!
Wohl
bekomm's
!
forlorn
hope
vergebene
Liebesmüh'
(
ein
aussichtsloses
Unterfangen
)
forlorn
hope
vergebliche
Liebesmüh'
HIH
: (I)
hope
it
helps
!
Ich
hoffe
,
es
hilft
!
HTH
:
Hope
that
helps
.
Ich
hoffe
,
das
hilft
dir
.
ordeal
Geduldsprobe
{f}
;
Feuerprobe
{f}
I
hope
I
will
be
spared
this
ordeal
.
Ich
hoffe
,
dass
dieser
Kelch
an
mir
vorübergeht
.
[übtr.]
cause
(for
sth
.)
Grund
{m}
(
für
etw
.);
Veranlassung
{f}
;
Anlass
{m}
(
zu
etw
.)
causes
Gründe
{pl}
;
Veranlassungen
{pl}
;
Anlässe
{pl}
without
good/just
cause
ohne
triftigen
Grund
However
,
now
there
is
cause
for
hope
.
Doch
nun
besteht
Grund
zur
Hoffnung
.
What
we
see
here
gives
us
cause
for
pessimism
.
Was
wir
hier
beobachten
,
gibt
Anlass
zu
Pessimismus
.
ear
Ohr
{n}
[anat.]
ears
Ohren
{pl}
to
prick
up
one's
ears
die
Ohren
spitzen
to
keep
one's
chin
up
die
Ohren
steif
halten
to
nag
sb
.
about
sth
.
jdm
.
mit
etw
.
in
den
Ohren
liegen
bat
ears
;
protruding
ears
;
jug
ears
[coll.]
abstehende
Ohren
to
be
all
ears
ganz
Ohr
sein
to
jar
upon
the
ear
das
Ohr
beleidigen
I
hope
that
my
plea
will
not
fall
on
deaf
ears
.
Ich
hoffe
,
meine
Bitte
trifft
nicht
auf
taube
Ohren
.
He's
always
willing
to
lend
a
sympathetic
ear
to
his
patients
.
Er
hat
immer
ein
offenes
Ohr
für
seine
Patienten
.
to
get
some
(of
sth
.);
to
get
one's
share
of
sth
.
etw
.
abbekommen
;
etw
.
abkriegen
[ugs.]
to
get
one's
fair
share
seinen
Teil
abbekommen
not
to
get
any
(of
sth
.)
nichts
abbekommen
I
hope
he
gets
his
just
desserts
.
Ich
hoffe
,
er
bekommt
,
was
er
verdient
.;
Ich
hoffe
,
er
bekommt
seinen
gerechten
Lohn
. [gehoben]
to
find
sb
. (in a
place
)
jdn
. (
an
einem
Ort
)
antreffen
;
vorfinden
{vt}
finding
antreffend
;
vorfindend
found
angetroffen
;
vorgefunden
When
can
she
be
found
at
home
?
Wann
ist
sie
zu
Hause
anzutreffen
?
I
hope
to
find
you
in
good
health
.
Ich
hoffe
,
Sie
bei
guter
Gesundheit
anzutreffen
.
You
can
meet
me
there
tomorrow
.
Du
kannst
mich
morgen
dort
antreffen
.
to
respond
antworten
;
beantworten
;
reagieren
{vt}
responding
antwortend
;
beantwortend
;
reagierend
responded
geantwortet
;
beantwortet
;
reagiert
responds
antwortet
;
beantwortet
responded
antwortete
;
beantwortete
I
hope
she
replies
my
love
.
Ich
hoffe
,
dass
sie
meine
Liebe
erwidert
.
to
abandon
sth
.
etw
.
aufgeben
;
abbrechen
;
einstellen
{vt}
abandoning
aufgebend
;
abbrechend
;
einstellend
abandoned
aufgegeben
;
abgebrochen
;
eingestellt
to
abandon
a
principle
einen
Grundsatz
aufgeben
to
abandon
a
business
ein
Geschäft
aufgeben
to
abandon
a
plan
einen
Plan
aufgeben
to
abandon
all
hope
alle
Hoffnung
aufgeben/fahren
lassen
to
abandon
a
game
ein
Spiel
abbrechen
to
abandon
a
salvage
operation
eine
Rettungsaktion
abbrechen/einstellen
to
relinquish
sth
.
etw
. (
ungern
)
aufgeben/abgeben
;
auf
etw
.
verzichten
(
was
man
hat
)
relinquishing
aufgeben
;
abgebend
;
verzichtend
relinquished
aufgegeben
;
abgegeben
;
verzichtet
to
relinquish
a
project
ein
Vorhaben
aufgeben
to
relinquish
one's
appointment
seine
Stelle
aufgeben
to
relinquish
an
action/a
suit
eine
Klage
zurücknehmen
[jur.]
She
never
relinquished
the
hope
that
one
day
...
Sie
hat
die
Hoffnung
nie
aufgegeben
,
dass
eines
Tages
...
No
one
wants
to
relinquish
power
once
they
have
it
.
Niemand
gibt
gern
die
Macht
ab
,
wenn
er
sie
einmal
hat
.
quick
;
speedy
baldig
{adj}
We
hope
to
receive
a
reply
soon
.;
We
look
forward
to
receiving
a
reply
soon
.
Um
baldige
Antwort
wird
gebeten
.
I
hope
to
see
you
soon
!
Ich
hoffe
auf
Ihr
baldiges
Kommen
!
to
insult
sb
.
jdn
.
beleidigen
;
kränken
{vt}
insulting
beleidigend
;
kränkend
insulted
beleidigt
;
gekränkt
insults
beleidigt
;
kränkt
insulted
beleidigte
;
kränkte
Nobody
insults
my
sister
and
gets
away
with
it
!
Niemand
beleidigt
ungestraft
meine
Schwester
.
I
hope
Paul
won't
be
insulted
if
I
don't
come
.
Ich
hoffe
,
Paul
ist
nicht
beleidigt
,
wenn
ich
nicht
komme
.
I
feel
insulted
if
people
thank
me
because
they
feel
it
is
their
duty
.
Ich
finde
es
beleidigend
,
wenn
sich
jemand
nur
bedankt
,
weil
er
es
für
seine
Pflicht
hält
.
You
are
insulting
my
intelligence
!
Du
beleidigst
meine
Intelligenz
! [humor.]
to
get
involved
in
sth
.;
to
get
into
sth
.
sich
auf
etw
.
einlassen
{vr}
I
hope
you
know
what
you're
getting
involved
in
/
getting
into
[coll.]
.
Ich
hoffe
,
du
weißt
,
worauf
du
dich
da
einlässt
.
Just
get
into
the
music
and
forget
everything
else
.
Lass
dich
einfach
auf
die
Musik
ein
und
vergiss
alles
andere
.
He
didn't
want
to
get
into
a
debate
(about
it
).
Er
wollte
sich
auf
keine
Diskussion
(
darüber
)
einlassen
.
I
am
not
getting
involved
in
this
argument
other
than/except
to
say
that
...
Ich
will
auf
diesen
Streit
nicht
näher
eingehen
,
nur
soviel:
...
pious
;
godly
fromm
;
gottesfürchtig
;
gottergeben
;
gottgefällig
{adj}
[relig.]
a
pious
hope
ein
frommer
Wunsch
to
cherish
sth
.
etw
.
hegen
;
etw
.
pflegen
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vt}
cherishing
hegend
;
pflegend
;
sich
bemühend
cherished
gehegt
;
gepflegt
;
sich
bemüht
to
cherish
the
hope
that
...
die
Hoffnung
hegen
,
dass
...
to
cherish
the
illusion
that
...
sich
der
Illusion
hingeben
,
dass
...
to
cherish
an
idea
eine
Idee
verfolgen
to
cherish
a
tradition
eine
Tradition
pflegen
to
cherish
the
transatlantic
relations
die
transatlantischen
Beziehungen
pflegen
a
long-cherished
dream
ein
lang
gehegter
Traum
He
cherishes
his
privacy
.
Er
achtet
sehr
auf
seine
Privatsphäre
.
Schnittke
cherished
the
idea
of
a
Faust
opera
.
Schnittke
verfolgte
die
Idee
einer
Faust-Oper
.
secretly
heimlich
{adv}
;
im
Stillen
to
admire
sth
.
secretly
etw
.
im
Stillen
bewundern
to
hope
secretly
insgeheim
hoffen
faint
leise
{adj}
I
have
a
faint
suspicion
that
...
Ich
habe
den
leisen
Verdacht
,
dass
...
There's
not
the
faintest
hope
.
Es
besteht
nicht
die
leiseste
Hoffnung
.
fond
naiv
;
töricht
{adj}
My
cat
has
the
fond
belief
that
he
is
a
tiger
in
miniature
.
Mein
Kater
ist
der
naiven
Überzeugung
,
ein
Tiger
im
Kleinformat
zu
sein
.
He
has
fond
hope
s
of
winning
.
Er
ist
so
naiv
,
zu
glauben
,
dass
er
gewinnt
.
I
waited
all
day
in
the
fond
hope
that
she
would
change
her
mind
after
all
.
Ich
habe
den
ganzen
Tag
gewartet
in
der
naiven
Hoffnung
,
sie
würde
es
sich
doch
noch
anders
überlegen
.
expeditious
rasch
;
zügig
;
zeitnah
;
speditiv
[Schw.]
{adj}
[adm.]
Both
sides
hope
for
an
expeditious
resolution
of
the
dispute
.
Beide
Seiten
erhoffen
sich
eine
rasche
Beilegung
des
Streits
.
The
waterway
allows
for
an
expeditious
passage
.
Die
Wasserstraße
erlaubt
eine
zügige
Durchfahrt
.
An
expeditious
handling
of
the
matter
would
be
appreciated
.
Um
zeitnahe
Erledigung
wird
gebeten
.
to
be
able
to
tell
sth
. (by/from
sth
.)
etw
.
sagen
können
;
etw
.
sehen
;
etw
.
erkennen
{vt}
(
an
etw
.)
telling
sagen
könnend
;
ersehend
;
erkennend
told
sagen
gekonnt
;
ersehen
;
erkannt
He
might
have
been
lying
. I
couldn't
tell
.
Vielleicht
hatte
er
auch
gelogen
.
Ich
konnte
es
nicht
sagen
.
You
can
never
tell
what
his
next
reaction
will
be
.
Man
kann
nie
sagen
,
wie
er
als
nächstes
reagiert
.
It's
hard
to
tell
how
long
things
will
take
.
Es
ist
schwer
zu
sagen
,
wie
lange
das
Ganze
dauern
wird
.
She
might
like
it
or
not
.
You
never
can
tell
with
females
.
Vielleicht
mag
sie
es
,
vielleicht
auch
nicht
.
Das
kann
man
bei
Frauen
nie
sagen/wissen
.
As
far/near
as
I
can
tell
,
he
is
happy
at
his
new
job
.
Soweit
ich
das
überblicke
,
ist
er
mit
seiner
neuen
Stelle
zufrieden
.
The
moment
my
parents
walked
in
, I
could
tell
that
things
were
not
going
well
.
Als
meine
Eltern
hereinkamen
,
sah
ich
sofort
,
dass
die
Sache
nicht
gut
stand
.
I
could
tell
from
her
tone
of
voice
that
Kim
was
disappointed
.
An
ihrem
Tonfall
erkannte
ich
,
dass
Kim
enttäuscht
war
.
They
look
exactly
the
same
.
How
can
you
tell
which
is
which
?
Sie
sehen
ganz
gleich
aus
.
Woran
erkennst
du
,
was
was
ist
?
You
can
tell
a
lot
about
a
person
by
the
kind
of
car
they
drive
.
Welches
Auto
jemand
fährt
,
verrät
viel
über
seine
Persönlichkeit
.
I
hope
you
cannot
tell
this
by
looking
at
me
.
Ich
hoffe
,
man
sieht
es
mir
nicht
an
.
You
can't
tell
by
looking
at
someone
if
they
have
an
infection
.
Man
sieht
es
niemandem
an
,
ob
er
eine
Infektion
hat
.
You
can
tell
he's
English
from
a
mile
away
.
Man
sieht
ihm
den
Engländer
auf
einen
Kilometer
Entfernung
an
.
You
can
tell
by
their
face
how
straining
it
is
.
Die
Anstrengung
steht
ihnen
ins
Gesicht
geschrieben
.
You
can
tell
by
his
accent
that
he
doesn't
come
from
around
here
.
Man
hört
ihm
an
,
dass
er
nicht
von
hier
ist
.
You
can
tell
by
her
voice
that
she's
got
a
cold
.
Man
hört
ihr
an
,
dass
sie
erkältet
ist
.
I
can
definitely
tell
a
difference
between
the
two
sauces
.
Ich
schmecke
eindeutig
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
Saucen
(
heraus
).
to
swear
{
swore
;
sworn
}
schwören
{vt}
swearing
schwörend
sworn
geschworen
he/she
swears
er/sie
schwört
I/he/she
swore
ich/er/sie
schwor
he/she
has/had
sworn
er/sie
hat/hatte
geschworen
I/he/she
would
swear
ich/er/sie
schwüre
I
cross
my
heart
and
hope
to
die
.
Ich
schwöre
bei
meiner
Seele
.
ill-timed
unpassend
;
ungelegen
{adj}
I
hope
this
is
not
a
bad
time
for
me
to
call
.
Ich
hoffe
,
mein
Anruf
kommt
nicht
ungelegen
.
to
devastate
sth
.
etw
.
vernichten
;
etw
.
völlig
zerstören
{vt}
devastating
vernichtend
;
völlig
zerstörend
devastated
vernichtet
;
völlig
zerstört
to
devastate
the
economy
die
Wirtschaft
zugrunde
richten
to
devastate
sb
.'s
hope
/life
jds
.
Hoffnung/Leben
zerstören
to
devastate
a
region
eine
Gegend
verwüsten
to
devastate
an
enemy
den
Feind
vernichten
forlorn
verzweifelt
;
hilflos
;
verloren
{adj}
forlorn
hope
aussichtsloses
Unternehmen
to
help
sb
. (along)
jdm
.
weiterhelfen
helping
along
weiterhelfend
helped
along
weitergeholfen
helps
along
hilft
weiter
helped
along
half
weiter
I
am
after
a
topical
book
.
Is
that
something
you
can
help
me
with
? /
Can
you
help
me
with
that
?
Ich
suche
ein
aktuelles
Buch
.
Können
Sie
mir
da
weiterhelfen
?
I
hope
this
goes
some
way
towards
answering
your
query
.
Ich
hoffe
,
das
hilft
Ihnen
ein
wenig
weiter
.
If
we
can
help
you
in
any
way
...
Wenn
wir
Ihnen
irgendwie
weiterhelfen
können
...
in
good
health
;
well
wohlauf
{adv}
I
hope
you
are
well
.
Ich
hoffe
,
du
bist
wohlauf
.
Search further for "hope":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien
Sprachreisen mit Währungsvorteilen