A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rely on
rely on conjecture
remade
remagnify
remain
remain a bachelor
remain aloof
remain at large
remain celibate
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for
remain
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
English
German
to
remain
bleiben
;
verbleiben
;
übrig
bleiben
{vi}
remain
ing
bleibend
;
verbleibend
;
übrig
bleibend
remain
ed
geblieben
;
verblieben
;
übrig
geblieben
remain
s
bleibt
;
verbleibt
remain
ed
blieb
;
verblieb
to
remain
untold
im
Dunkeln
bleiben
It
only
remain
s
for
me
to
add
that
...
Damit
bleibt
mir
nur
noch
zu
sagen
,
dass
...
Things
can't
remain
this
way
.
Das
kann
nicht
so
bleiben
.
to
remain
silent
;
to
stay
silent
;
to
keep
silent
;
to
be
silent
schweigen
{vi}
remain
ing
silent
;
staying
silent
;
keeping
silent
;
being
silent
schweigend
remain
ed
silent
;
stayed
silent
;
kept
silent
;
been
silent
geschwiegen
he/she
remain
s
silent
;
he/she
keeps
silent
er/sie
schweigt
I/he/she
remain
ed
silent
;
I/he/she
kept
silent
ich/er/sie
schwieg
we/they
remain
ed
silent
;
we/they
kept
silent
wir/sie
schwiegen
he/she
has/had
remain
ed
silent
;
he/she
has/had
kept
silent
er/sie
hat/hatte
geschwiegen
to
remain
dormant
ruhen
;
schlummern
{vi}
remain
ing
dormant
ruhend
;
schlummernd
remain
ed
dormant
geruht
;
geschlummert
to
remain
;
to
remain
in
force
;
to
persist
bestehen
bleiben
;
bestehenbleiben
[alt]
;
andauern
remain
ing
;
remain
ing
in
force
;
persisting
bestehen
bleibend
;
bestehenbleiben
[alt]
;
andauernd
remain
ed
;
remain
ed
in
force
;
persisted
bestehen
geblieben
;
bestehengeblieben
[alt]
;
angedauert
remain
s
;
remain
s
in
force
;
persists
bleibt
bestehen
;
dauert
an
remain
ed
;
remain
ed
in
force
;
persisted
blieb
bestehen
;
dauerte
an
to
remain
verharren
{vi}
remain
ing
verharrend
remain
ed
verharrt
to
remain
shut
zubleiben
{vi}
remain
ing
shut
zubleibend
remain
ed
shut
zugeblieben
to
remain
at
the
wheel
[fig.]
sich
nicht
das
Heft
aus
der
Hand
nehmen
lassen
[übtr.]
to
remain
on
the
sidelines
sich
aus
allem
heraushalten
[übtr.]
to
remain
upright
(objects)
stehen
bleiben
;
stehenbleiben
{vi}
(
Gegenstände
)
to
remain
true
to
oneself
(one's
principles
)
sich
(
seinen
Grundsätzen
)
treu
bleiben
to
remain
übrig
bleiben
;
übrigbleiben
[alt]
to
remain
at
the
helm
[fig.]
das
Heft
in
der
Hand
behalten
[übtr.]
to
remain
at
the
helm
[fig.]
sich
das
Heft
nicht
aus
der
Hand
nehmen
lassen
[übtr.]
to
stay
(on);
to
stay
behind
;
to
remain
(behind);
to
stick
around
;
to
stay
there
;
to
stay
here
dableiben
{vi}
staying
;
staying
behind
;
remain
ing
;
sticking
around
;
staying
there
;
staying
here
dableibend
stayed
;
stayed
behind
;
remain
ed
;
stuck
around
;
stayed
there
;
stayed
here
dabgeblieben
he/she
stays
er/sie
bleibt
da
I/he/she
stayed
ich/er/sie
blieb
da
he/she
has/had
stayed
er/sie
ist/war
dabgeblieben
he/she
has/had
stayed
on
er/sie
ist/war
noch
dabgeblieben
to
stick
;
to
remain
stuck
(to)
kleben
bleiben
;
klebenbleiben
[alt]
{vi}
(
an
)
sticking
;
remain
ing
stuck
kleben
bleibend
;
klebenbleibend
stuck
;
remain
ed
stuck
kleben
geblieben
;
klebengeblieben
to
continue
to
exist
;
to
continue
;
to
still
exist
;
to
be
still
in
existence
;
to
remain
in
existence
;
to
remain
weiterbestehen
;
fortbestehen
;
weiterhin
bestehen
{vi}
continuing
to
exist
;
continuing
;
still
existing
;
being
still
in
existence
;
remain
ing
in
existence
;
remain
ing
weiterbestehend
;
fortbestehend
;
weiterhin
bestehend
continued
to
exist
;
continued
;
still
existed
;
been
still
in
existence
;
remain
ed
in
existence
;
remain
ed
weiterbestanden
;
fortbestanden
;
weiterhin
bestanden
plant
remain
Pflanzenrest
{m}
plant
remain
s
Pflanzenreste
{pl}
right
to
remain
silent
;
privilege
against
self-incrimination
Zeugnisverweigerungsrecht
{n}
[jur.]
The
implementing
regulation
will
remain
in
force
,
in
so
far
as
it
does
not
conflict
with
provision
of
this
Act
.
Die
Durchführungsverordnung
bleibt
in
Kraft
,
soweit
ihr
Bestimmungen
dieses
Gesetzes
nicht
entgegenstehen
.
to
stay
laying
;
to
remain
lying
liegen
bleiben
;
liegenbleiben
[alt]
to
escape
sth
.;
to
remain
untouched
by
sth
.
von
etw
.
verschont
bleiben
to
leave
sth
.
untouched
etw
.
verschont
lassen
... (we
remain
,)
Yours
faithfully
...
verbleiben
wir
hochachtungsvoll
We
look
forward
to
hearing
from
you
and
remain
...
Wir
sehen
Ihren
weiteren
Nachrichten
mit
Interesse
entgegen
und
verbleiben
...
fossil
remain
Fossilrest
{m}
fossil
remain
s
Fossilreste
{pl}
residence
permit
;
permission
to
reside
;
permission
to
stay
;
permit
of
residence
Aufenthaltserlaubnis
{f}
;
Aufenthaltsbewilligung
{f}
;
Aufenthaltsgenehmigung
{f}
;
Aufenthaltsbefugnis
{f}
;
Aufenthaltstitel
{m}
[adm.]
residence
permits
;
permission
to
reside
;
permission
to
stay
;
permits
of
residence
Aufenthaltserlaubnisse
{pl}
;
Aufenthaltsbewilligungen
{pl}
;
Aufenthaltsgenehmigungen
{pl}
;
Aufenthaltsbefugnisse
{pl}
permanent
residence
permit
;
indefinite
leave
to
remain
[Br.]
unbefristete
Aufenthaltsgenehmigung/Aufenthaltserlaubnis
;
Niederlassungserlaubnis/Niederlassungsbewilligung
{f}
student
residence
permit
Aufenthaltserlaubnis
zu
Studienzwecken
[stud.]
Irish-born
child
status
;
IBC
status
[Ir.]
Aufenthaltserlaubnis
für
Ausländer
,
deren
Kind
in
Irland
geboren
wurde
[pol.]
reference
(to
sth
.)
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
relating
im
Bezug
auf
in
relation
to
;
with
reference
to
in
Bezug
auf
with
regard
to
in
Bezug
auf
;
in
Hinsicht
auf
in
terms
of
in
Bezug
auf
;
unter
...
Aspekt
;
in
punkto
in
regard
to
;
with
regard
to
mit
Bezug
auf
without
reference
to
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
with
reference
to
;
in
reference
to
;
referring
to
unter
Bezugnahme
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
bezugnehmend
auf
for
reference
only
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokumentationszwecke
;
nur
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
for
future
reference
;
for
your
reference
zur
weiteren
Verwendung
;
zu
Dokumentationszwecken
;
für
Aktenzwecke
[adm];
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Aktenhaltung
[adm.]
;
zum
Nachschlagen
;
für
Nachschlagezwecke
In
this
connection
reference
should
again
be
made
to
the
fact
that
...
In
diesem
Zusammenhang
sei
nochmals
darauf
hingewiesen
,
dass
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
sei
festgehalten
,
dass
...
For
reference
,
his
address
is:
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
Reference
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
The
given
figures
are
for
reference
only
.
Die
angeführten
Zahlen
dienen
nur
als
Richtwert
/
zur
Orientierung
.
The
consolidated
version
is
an
unofficial
document
and
is
for
reference
only
.
Die
konsolidierte
Fassung
ist
kein
amtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokumentationszwecken
.
We
are
enclosing
a
2009/10
School
Calendar
for
your
reference
.
Wir
legen
einen
Schulkalender
2009/10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
reference
.
Wir
werden
den
Fall
ad
acta
legen
,
aber
die
Angaben
verbleiben
für
Aktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
unserer
Datenbank
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
reference
.
Halten
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evidenz
[Ös],
damit
wir
später
darauf
zurückgreifen
können
.
Please
keep
one
signed
copy
for
your
reference
.
Behalten
Sie
bitte
ein
unterschriebenes
Exemplar
als
Beleg
für
ihre
Unterlagen
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
reference
.
Beachten
Sie
das
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
An
index
is
included
for
quick/easy
reference
.
Zum
schnellen
Nachschlagen
ist
ein
Stichwortverzeichnis
enthalten
.
bachelor
Junggeselle
{m}
bachelors
Junggesellen
{pl}
to
remain
a
bachelor
Junggeselle
bleiben
confirmed
bachelor
;
inveterate
bachelor
eingefleischter
Junggeselle
to
instruct
sb
. (on
sth
.)
jdn
.
in
Kenntnis
setzen
;
jdn
.
belehren
(
über
etw
.)
instructing
in
Kenntnis
setzend
;
belehrend
instructed
in
Kenntnis
gesetzt
;
belehrt
You
will
be
instructed
where
to
go
as
soon
as
the
plane
is
ready
.
Sie
werden
in
Kenntnis
gesetzt
,
wohin
sie
sich
begeben
sollen
,
sobald
das
Flugzeug
bereitsteht
.
I
was
instructed
that
there
had
been
a
fraudulent
transaction
on
my
account
.
Ich
wurde
davon
in
Kenntnis
gesetzt
,
dass
auf
meinem
Konto
ein
betrügerischer
Umsatz
getätigt
worden
war
.
The
suspect
was
instructed
on
his
right
to
remain
silent
.
Der
Verdächtige
wurde
über
sein
Recht
belehrt
,
die
Aussage
zu
verweigern
.
force
Kraft
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
to
be
in
force
;
to
be
effective
in
Kraft
sein
;
gelten
{vi}
to
come/enter
into
force
in
Kraft
treten
to
be
incepted
in
Kraft
treten
(
Versicherung
)
to
remain
in
force
in
Kraft
bleiben
to
bring
sth
.
into
force
;
to
put
sth
.
into
effect
etw
.
in
Kraft
setzen
to
have
ceased
to
be
in
force
außer
Kraft
sein
to
cease
to
be
in
force
außer
Kraft
treten
to
remain
in
full
force
and
effect
verbindlich
bleiben
The
insurance
attaches
.
Die
Versicherung
tritt
in
Kraft
.
The
present
Agreement
shall
enter
into
force
on
... (contractual
phrase
)
Dieses
Abkommen
tritt
am
...
in
Kraft
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
This
Additional
Protocol
shall
enter
into
force
two
months
from
the
date
of
signature
thereof
. (contractual
phrase
)
Dieses
Zusatzprotokoll
tritt
zwei
Monate
nach
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
new
Act
was
enacted
on
25th
March
2011
.
Das
neue
Gesetz
ist
am
25
.
März
2011
in
Kraft
getreten
.
poker
face
Pokerface
{n}
;
Pokergesicht
{n}
poker-faced
mit
unbewegter
Miene
to
remain
poker-faced
keine
Miene
verziehen
piecemeal
work
;
piecemeal
approach
Stückwerk
{n}
(
lückenhafte
,
unvollständige
Sache
)
to
remain
/be
piecemeal/patchy
Stückwerk
bleiben/sein
perception
threshold
Wahrnehmungsschwelle
{f}
to
remain
below
the
perception
threshold
(of
sb
.)
unterhalb
der
Wahrnehmungsschwelle
(
von
jdm
.)
bleiben
to
take
place
below
public
perception
sich
unterhalb
der
öffentlichen
Wahrnehmungsschwelle
abspielen
[übtr.]
[pol.]
pipe
dream
;
pipe-dream
Wunschtraum
{m}
;
frommer
Wunsch
;
Hirngespinst
{n}
;
Luftschloss
{n}
[übtr.]
pipe
dreams
;
pipe-dreams
Wunschträume
{pl}
;
fromme
Wünsche
;
Hirngespinste
{pl}
;
Luftschlösser
{pl}
This
will
remain
a
pipe
dream
.
Das
bleibt
ein
Wunschtraum
.
celibacy
Zölibat
{m,n};
Ehelosigkeit
{f}
[relig.]
to
remain
celibate
im
Zölibat
leben
;
ehelos
bleiben
foreseeable
absehbar
;
voraussehbar
{adj}
it
is
foreseeable
that
...
es
ist
absehbar
,
dass
...
for
the
foreseeable
future
(for
the
time
being
)
auf
absehbare
Zeit
(
bis
auf
weiteres
)
in
the
for
seeable
future
(fairly
soon
)
in
absehbarer
Zeit
;
innert
nützlicher
Frist
[Schw.]
(
recht
bald
)
This
area
faces
water
shortages
in
the
foreseeable
future
.
In
diesem
Gebiet
ist
in
absehbarer
Zeit
mit
Wasserknappheit
zu
rechnen
.
The
statue
will
remain
in
the
museum
for
the
foreseeable
future
.
Die
Statue
wird
auf
absehbare
Zeit
im
Museum
verbleiben
.
aloof
distanziert
;
reserviert
;
zurückhaltend
{adj}
to
remain
aloof
reserviert
bleiben
aloof
manner
reservierte
Art
to
be
under
arrest
festgenommen
sein
;
unter
Arrest
stehen
'You
are
under
arrest
.
You
have
the
right
to
remain
silent
.'
'Sie
sind
festgenommen
.
Sie
haben
das
Recht
,
zu
schweigen
.'
to
be
at
large
auf
freiem
Fuß
sein
[jur.]
;
frei
herumlaufen
{vi}
being
at
large
auf
freiem
Fuß
seiend
;
frei
herumlaufend
been
at
large
auf
freiem
Fuß
gewesen
;
frei
herumgelaufen
while
at
large
auf
freiem
Fuß
to
remain
at
large
noch
auf
freiem
Fuß
sein
;
noch
nicht
gefasst
sein
to
come
out
of
sth
.;
to
emerge
from
sth
. (of/from a
difficult
situation
)
aus
etw
.
herauskommen
;
hervorgehen
{vi}
(
aus
einer
schwierigen
Lage
)
to
emerge
victorious
als
Sieger
hervorgehen
to
emerge
from
sth
.
with
renewed
strength
aus
etw
.
gestärkt
hervorgehen
The
economy
has
started
to
come
out
of/emerge
from
the
trough
.
Die
Wirtschaft
kommt
langsam
aus
der
Talsohle
heraus
.
Both
sides
remain
confident
that
they
will
emerge
victorious
from
the
match
.
Beide
Seiten
sind
zuversichtlich
,
dass
sie
aus
dem
Spiel
siegreich
hervorgehen
.
The
party
emerged
from
the
scandal
with
its
public
image
intact
.
Die
Partei
hat
den
Skandal
ohne
Imageverlust
überstanden
.
He
emerged
unharmed
from
the
accident
.
Er
blieb
bei
dem
Unfall
unverletzt
.
She
emerged
from
the
divorce
a
stronger
person
.
Die
Scheidung
hat
sie
stärker
gemacht
.
Labour
emerged
as
the
largest
party
in
the
elections
.
Die
Arbeiterpartei
ging
als
stärkste
Partei
aus
den
Wahlen
hervor
.
[pol.]
courageous
mutig
;
couragiert
;
heldenhaft
{adj}
more
courageous
mutiger
most
courageous
am
mutigsten
Remain
courageous
!
Bleibt
mutig
!
to
verify
sth
.
etw
.
nachprüfen
; (
auf
Richtigkeit/Funktionieren
)
überprüfen
;
verifizieren
{vt}
verifying
nachprüfend
;
überprüfend
;
verifizierend
verified
nachgeprüft
;
überprüft
;
verifiziert
verifies
prüft
nach
;
überprüft
;
verifiziert
verified
prüfte
nach
;
überprüfte
;
verifizierte
Trust
,
but
verify
!
[prov.]
Vertrauen
ist
gut
,
Kontrolle
ist
besser
.
[Sprw.]
I
have
no
way
of
verifying
this
information
.
Ich
habe
keine
Möglichkeit
,
diese
Angaben
nachzuprüfen
.
I
have
heard
that
from
various
sources
but
not
verified
myself
.
Ich
habe
das
von
verschiedenen
Seiten
gehört
,
aber
selbst
nicht
nachgeprüft
.
Police
spoke
to
his
colleagues
to
verify
his
alibi
.
Die
Polizei
sprach
mit
seinen
Kollegen
,
um
sein
Alibi
zu
überprüfen
.
There
are
no
items
in
the
shopping
cart
.
Verify
your
order
.
Im
Einkaufswagen
befinden
sich
keine
Artikel
.
Überprüfen
Sie
Ihre
Bestellung
.
The
armed
forces
will
remain
deployed
to
verify
compliance
with
the
treaty
.
Die
Truppen
bleiben
stationiert
,
um
die
Einhaltung
des
Abkommens
zu
überwachen
.
upbeat
;
pollyannaish
[coll.]
optimistisch
;
fröhlich
{adj}
in
upbeat
mood
optimistisch
gestimmt
to
remain
upbeat
despite
...
trotz
...
optimistisch
bleiben
to
have
a
Pollyanna
view
(of
the
world
)
eine
rosarote
Weltsicht
haben
to
take
a
Pollyanna
view
of
sth
.
[Am.]
;
to
see
sth
.
through
rose-tinted
glasses
etw
.
durch
die
rosarote
Brille
betrachten/sehen
[übtr.]
legally
effective
rechtswirksam
;
gültig
{adj}
[jur.]
immediately
effective
mit
sofortiger
Wirkung
effective
(as
of
)
April
15
mit
Wirkung
vom
15
.
April
effective
date
Zeitpunkt/Tag
des
Inkrafttretens
to
be
effective
gelten
;
in
Kraft
sein
to
become
effective
wirksam
werden
,
in
Kraft
treten
to
cease
to
be
effective
unwirksam
werden
,
außer
Kraft
treten
to
remain
effective
wirksam
bleiben
after
the
Act
becomes
effective
nach
Inkrafttreten
des
Gesetzes
seated
sitzend
{adj}
to
remain
seated
sitzen
bleiben
(
an
seinem
Platz
)
stationary
stillstehend
;
stehend
;
ruhend
{adj}
[techn.]
to
be
stationary
stillstehen
;
stehen
;
ruhen
stationary
figure/image/pattern
(cathode
ray
tube
)
stehende
Figur
(
Kathodenstrahlröhre
)
stationary
oscillation
;
vibration
stehende
Schwingung
stationary
wave
;
standing
wave
stehende
Welle
;
Stehwelle
{f}
[phys.]
[telco.]
stationary/static
nucleus
;
nucleus
at
rest
(nuclear
engineering
)
ruhender
Kern
(
Kerntechnik
)
stationary
traffic
ruhender
Verkehr
[auto]
to
remain
stationary
(
in
seiner
Stellung
)
verharren
;
sich
nicht
bewegen
to
blight
sth
.;
to
mar
sth
.
etw
.
überschatten
;
trüben
;
beeinträchtigen
;
vereiteln
;
zunichte
machen
{vt}
blighting
;
marring
überschattend
;
trübend
;
beeinträchtigend
;
vereitelnd
;
zunichte
machend
blighted
;
marred
überschattet
;
getrübt
;
beeinträchtigt
;
vereitelt
;
zunichte
gemacht
the
blighted
continent
of
Africa
der
schwer
geprüfte
Kontinent
Afrika
an
area
blighted
by
unemployment
ein
Gebiet
,
das
an
Arbeitsplatzmangel
leidet
a
disease
which
blights
the
lives
of
its
victims
eine
Krankheit
,
die
ihren
Opfern
das
Leben
vergällt
The
wedding
was
marred
by
the
death
of
his
father
.
Die
Hochzeit
wurde
durch
den
Tod
seines
Vaters
überschattet
.
It
was
a
really
nice
day
,
marred
only
by
a
little
argument
on
the
way
home
.
Es
war
ein
richtig
schöner
Tag
,
der
nur
durch
einen
kleinen
Streit
auf
dem
Heimweg
getrübt
wurde
.
Our
credibility
is
marred
by
the
incident
.
Unsere
Glaubwürdigkeit
ist
durch
den
Vorfall
beeinträchtigt
.
This
fact
won't
mar
our
enjoyment
of
the
evening
.
Dieser
Umstand
soll
uns
die
Freude
an
dem
Abend
nicht
verderben
.
His
sports
career
was
blighted
by
a
series
of
injuries
.
Seine
Sportkarriere
wurde
durch
eine
Verletzungsserie
zunichte
gemacht
.
Wider
parts
of
the
rural
economy
remain
blighted
.
Die
ländliche
Wirtschaft
liegt
immer
noch
weitgehend
danieder
.
unacknowledged
unbeachtet
;
nicht
anerkannt
{adj}
to
go/
remain
unacknowledged
unbeachtet
bleiben
;
nicht
anerkannt
werden
unaffected
unberührt
{adj}
Other
regulations
remain
unchanged
/
unaffected
.
Andere
Vorschriften
bleiben
davon
unberührt
.
[jur.]
indefinitely
auf
unbestimmte
Zeit
{adv}
to
remain
/continue
in
force/effect
indefinitely
auf
unbestimmte/unbegrenzte
Zeit
in
Kraft
bleiben
[jur.]
to
postpone
a
motion
indefinitely
/
for
an
unspecified
period
;
to
table
a
motion
[Br.]
einen
Antrag
auf
unbestimmte
Zeit
vertagen
[jur.]
unresolved
;
unsolved
ungelöst
{adj}
Many
problems
remain
unresolved
.
Viele
Probleme
bleiben
ungelöst
.
nameless
ungenannt
{adj}
[humor.]
A
certain
person
,
who
shall
remain
nameless
,
forgot
to
lock
the
door
.
Eine
gewisse
Person
,
die
ungenannt
bleiben
soll
,
hat
vergessen
,
zuzusperren
.
More results
Search further for "remain":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien