DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
while
Search for:
Mini search box
 

98 results for while
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 English  German

while; whilst [Br.] (used to refer to a time) [listen] während; währenddessen [geh.]; währenddem [ugs.] {conj} (Zeitangabe) [listen]

while; whereas (indicating a contrast) [listen] [listen] während; wohingegen [geh.] {conj} (Ausdruck eines Gegensatzes) [listen]

While some people think it is funny, others find it offensive.; Some people think it is funny, whereas others find it offensive. Wärend es einige lustig finden, fühlen sich andere beleidigt.; Manche Leute finden es lustig, wohingegen sich andere beleidigt fühlen.

meanwhile; in the meanwhile; the while (at the same time) [listen] währenddessen; inzwischen [ugs.]; dabei {adv} (gleichzeitig) [listen] [listen]

Steam for a further ten minutes; meanwhile, prepare the sauce. (recipe) Weitere zehn Minuten dünsten lassen, währenddessen die Sauce zubereiten. (Kochrezept)

He started to draw, talking the while. Er begann und zeichnen und redete dabei.

as; while [listen] [listen] indem {conj} (zeitlich) [listen]

but; yet; although; while/whilst ... -ing [listen] [listen] [listen] wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {pron} {relativ} [listen]

but I'll leave out the unimportant parts wobei ich das Unwichtige weglasse

yet we must not lose sight of the fact that ... wobei zu bedenken ist, dass ...

though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte

although this is not easy to do, I admit wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist

although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ...

whilst stressing that ... wobei allerdings betont werden muss, dass ...

while ensuring occupational health and safety wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss

The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt.

occasionally; now and then; every now and again; every so often; (every) once in a while; from time to time [listen] [listen] [listen] gelegentlich; hin und wieder; hie und da; ab und zu/an; fallweise; zeitweise; von Zeit zu Zeit; immer wieder mal; mitunter [geh.]; bisweilen [geh.] {adv} [listen] [listen]

on occasion; once in a while; from time to time; ofttimes [listen] öfter; öfters {adv} [listen]

while [listen] indessen {conj}

while doing this hierbei {adv} [listen]

while [listen] Weile {f} [listen]

awhile {adv}; a while eine Weile

to take a long time eine Weile dauern

to be away for a while; to be absent for a while eine Weile weg sein

Life has been pretty hectic over the last while. Bei mir ging's in letzter Zeit ziemlich hektisch zu.

while; although [listen] [listen] auch wenn {conj} [listen]

While I wouldn't recommend a night-time visit, by day the area is full of interest. Auch wenn ich von einem nächtlichen Besuch abraten würde, bei Tag ist die Gegend durchaus sehenswert.

While there's life there's hope. Wer lebt darf hoffen.

to while away one's time seine Zeit vertrödeln; sich die Zeit vertreiben

to be worth; to be worthwhile; to be worth one's while; to pay [listen] sich lohnen {vr}; lohnenswert sein {vi}

being worth; being worthwhile; being worth one's while; paying sich lohnend; lohnenswert seiend

been worth; been worthwhile; been worth one's while; paid [listen] sich gelohnt; lohnenswert gewesen

to be worth doing sth. sich lohnen, etw. zu tun

Is it worth it? Lohnt sich das?

The film's worth seeing. Der Film lohnt sich.

Is it even worthwhile to continue struggling with it? Lohnt es sich überhaupt / Steht es (sich) überhaupt dafür [Bayr.] [Ös.], sich noch weiter damit herumzuärgern?

damage while parked; damage while parked incident Parkschaden {m} [auto]

damages while parked; damage while parked incidents Parkschäden {pl}

to sustain damage while parked einen Parkschaden haben/abbekommen

to cause damage while/when parking einen Parkschaden verursachen

parking lot hit-and-run; parking lot hit-and-run incident Parkschaden mit Unfallflucht

..., it is true, ...but; while it is true ... zwar ..., aber ...

Some mistakes have, it is true, been made, but they have not caused any serious harm. Es wurden zwar Fehler gemacht, aber sie haben keinen ernsthaften Schaden angerichtet.

While it is true that some measures have been put in place, it was the wrong approach. Es ist zwar richtig, dass Maßnahmen getroffen wurden, aber es war der falsche Ansatz.

operating a vehicle impaired /OVI/; driving while impaired /DWI/; driving under the influence /DUI/ (criminal offence) Führen [Dt.]/Lenken [Ös.] {n} eines Fahrzeuges in fahruntüchtigem Zustand (Straftatbestand) [jur.]

to be worthwhile; to be worth one's while der Mühe wert sein

to be (not) worth the trouble of doing sth. (nicht) der Mühe wert sein, etw. zu tun

trival damage while/when parking Parkrempler {m} (Vorgang) [auto]

trival damages while/when parking Parkrempler {pl}

trival damage while parked Parkrempler {m} (Schaden) [auto]

trival damages while parked Parkrempler {pl}

drink-driving [Br.]; drunk driving [Am.]; drunken driving [Am.]; driving while intoxicated; driving under the influence of alcohol Trunkenheit {f} am Steuer; Fahren {n} unter Alkoholeinfluss; Fahren {n} in alkoholisiertem Zustand

little while Weilchen {n}

a little while; a bit [listen] ein Weilchen

all the while die ganze Zeit über; schon die ganze Zeit {adv}

I found out that she has been thinking all the while of getting divorced. Wie ich festgestellt habe, hat sie die ganze Zeit über an Scheidung gedacht.

for a while eine Zeit lang; eine Zeitlang

every once (in) a while hin und wieder; sporadisch {adv}

viviparous; germinating while still attached to the parent plant (seed) noch an der Mutterpflanze keimend {adj} [bot.]

to make a mess (while eating) klecksen [Dt.]; kleckern [Dt.]; auspatzen [Bayr.] [Ös.]; patzen [Bayr.] [Ös.]; sudeln [BW] [Schw.] {vi} (beim Essen)

every little while alle naselang {adv} [ugs.]

to strike while the iron is hot; to make hay while the sun shines [fig.] das Eisen schmieden, solange es heiß ist [übtr.]

a short while ago; just now vorhin {adv}

Please see to this while I'm away! Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin!

Can you keep the things rolling while I'm away? Können Sie den Laden in Schwung halten, während ich weg bin?

Life is what happens to you while you are making plans. Leben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedest.

One should strike while the iron's hot. Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [übtr.]

After dinner rest a while, after supper walk a mile! [prov.] Nach dem Essen sollst du ruh'n oder tausend Schritte tun! [Sprw.]

A tree must be bent while it is young.; You can't teach an old dog new tricks. [prov.] Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. [Sprw.]

emphasis [listen] Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} [listen] [listen]

emphases Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}

to add one's own emphases eigene Akzente setzen

to place the emphasis on sth. den Schwerpunkt auf etw. legen

I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.

The projects, while similar, have different emphases. Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.

This course places emphasis on practical work. Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund.

The film has a different emphasis from the book. Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.

Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.

There is too much emphasis on research. Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.

In Japan there is a lot of emphasis on politeness. In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.

He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.

We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.

There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.

fraud (criminal offence) [listen] Betrug {m} (Straftatbestand) [jur.] [listen]

attempted fraud versuchter Betrug

investment fraud Anlagebetrug {m}

asylum fraud Asylbetrug {m}

affinity fraud Betrug im sozialen Umfeld

accommodation fraud Einmietebetrug {m}

fraud while changing money Geldwechselbetrug {m}

tax fraud; defrauding the Revenue [Br.] Steuerbetrug

credit fraud Kreditbetrug {m}

credit card fraud Kreditkartenbetrug {m}

loan fee fraud (scheme); credit scam; advance fee fraud Kreditvermittlungsbetrug {m}

mail fraud [Am.] Postversandbetrug

sports betting fraud Sportwettbetrug {m}

subsidy fraud Subventionsbetrug {m}

boiler room fraud Telefonverkaufsbetrug {m}; Telefonmarketingbetrug {m}

insurance fraud Versicherungsbetrug {m}

election fraud; electoral fraud Wahlbetrug {m}

It's all a fraud! Das ist Betrug!

gutting Entkernung {f} [constr.]

The gutting of the old building while retaining the historical fabric will allow more natural light to enter the building. Durch die Entkernung des Altbaus unter Beibehaltung des historischen Gerüsts wird ein größerer Lichteinfall ermöglicht.

flight [listen] Flucht {f}; Fliehen {n} [listen] [listen]

to be in flight; to be on the run / lam [Am.] [slang] (from police) auf der Flucht (vor der Polizei) sein

to take flight; to flee {fled; fled}; to escape [listen] [listen] die Flucht ergreifen

to put sb. to flight jdn. in die Flucht schlagen

to use attack as the best form of defence die Flucht nach vorne antreten [übtr.]

While attempting to flee the offender discarded the weapon involved. Auf der Flucht warf der Täter die Tatwaffe weg.

off-leash running (dogs) Freilauf {m} (Hunde)

while running off-leash im Freilauf

friendship (with sb.) [listen] Freundschaft {f} (zu jdm.) [listen]

friendships Freundschaften {pl}

the close friendship between the children die enge Freundschaft zwischen den Kindern

Paul soon struck up a friendship with the son of the family. Paul hat mit dem Sohn der Familie schnell Freundschaft geschlossen.

I formed several lasting friendships while I was at university. Während des Studiums habe ich mehrere dauerhafte Freundschaften geschlossen.

Friendship ends where business begins. Beim Geld hört die Freundschaft auf.

gear; speed (car, bicycle) [listen] [listen] Gang {m} (Kfz, Fahrrad) [listen]

first gear; bottom gear [Br.] erster Gang

to change [Br.] / shift [Am.] into third gear in den dritten Gang schalten

to engage a gear einen Gang einlegen

to shift up a gear einen Gang hochschalten

to put the car in/into gear den Gang einlegen

to take the car out of gear; to put the car in neutral den Gang herausnehmen

to leave the car in neutral den Gang heraußen lassen

while you're in gear wenn ein Gang eingelegt ist

to leave the car in gear den Gang eingelegt lassen

to drive in third gear im dritten Gang fahren

to change [Br.]/shift, switch [Am.] gear schalten; den Gang wechseln [listen]

to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.] in den niedrigsten/höchsten Gang schalten

I can't find the reverse gear. Ich finde den Rückwärtsgang nicht.

When you start the engine, make sure the car's in neutral. Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist.

He put the car in/into gear and drove away. Er legte den Gang ein und fuhr los.

Her old car has only four speeds. Ihr altes Auto hat nur vier Gänge.

Halfway up the hill, my bike slipped out of gear. Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen.

gardening (working in the garden) Gartenarbeit {f}

My hobby is gardening. Mein Hobby ist der Garten.

I injured myself while gardening/working in the garden. Ich habe mich bei der Gartenarbeit verletzt.

hostage situation Geiselnahme {f} (Vorgang)

in a hostage situation bei einer Geiselnahme

while the hostage situation was ongoing während die Geiselnahme (noch) im Gange war

to end a hostage situation eine Geiselnahme beenden

inhibition threshold; inhibition [listen] Hemmschwelle {f} [psych.]

The inhibition threshhold of fans seems to be lowering, while the hysteria grows. Die Hemmschwelle der Fans scheint zu sinken, während gleichzeitig die Hysterie zunimmt.

leaving; exiting; departing [listen] [listen] Hinausgehen {n}

while going out; while leaving; while departing im Hinausgehen

addition [listen] Hinzufügen {n}; Beifügen {n}; Zusetzen {n}; Zugeben {n}; Ergänzen {n}

without the addition of; without adding ohne Zusatz von

while adding of unter Zusatz von

conference (on) [listen] Konferenz {f}; Fachtagung {f}; Tagung {f} (über) [listen] [listen]

conferences Konferenzen {pl}; Fachtagungen {pl}; Tagungen {pl}

economic conference Wirtschaftskonferenz {f}; Wirtschaftstagung {f}

to attend a conference auf einer Konferenz sein; auf eine Konferenz gehen

at the conference auf der Konferenz

to sit in on a conference einer Konferenz beiwohnen; bei einer Konferenz dabei sein (nicht aktiv teilnehmen)

to hold a conference eine Konferenz abhalten

to convene/convoke/call a conference eine Konferenz einberufen

The conference is held every two years. Die Konferenz findet alle zwei Jahre statt.

while/as the Middle East Conference is sitting at Geneva während die Nahostkonferenz in Genf tagt

round-table conference Konferenz am runden Tisch

He is in conference. Er ist in einer Besprechung.

manger Krippe {f}; Raufe {f}; Futtertrog {m} [agr.]

mangers Krippen {pl}; Raufen {pl}; Futtertröge {pl}

While they were at Bethlehem, the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. (Bible quotation) Als sie in Bethlehem waren, kam für Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn, den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der Herberge kein Platz für sie war. (Bibelzitat)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2016
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt