A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
20
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
abhalten
{vt}
(
Lehrstunde
;
Vorlesung
)
to
give
abhaltend
giving
abgehalten
given
abhalten
;
zurückhalten
(
von
)
to
keep
{
kept
;
kept
};
to
prevent
(from)
abhaltend
;
zurückhaltend
keeping
;
preventing
abgehalten
;
zurückgehalten
kept
;
prevented
jdn
.
davon
abhalten
,
etw
.
zu
tun
to
keep
(prevent;
stop
)
sb
.
from
doing
sth
.
abhalten
;
abwehren
{vt}
to
ward
abhaltend
;
abwehrend
warding
abgehalten
;
abgewehrt
warded
abschrecken
;
abhalten
{vt}
to
deter
abschreckend
;
abhaltend
deterring
abgeschreckt
;
abgehalten
deterred
schreckt
ab
deters
schreckte
ab
deterred
nicht
abgeschreckt
undeterred
abhalten
{vt}
to
keep
away
;
to
keep
off
{
kept
;
kept
}
abhaltend
keeping
away
;
keeping
off
abgehalten
kept
away
;
kept
off
Ultraschall
{m}
(
über
20
kHz
)
[phys.]
ultrasonic
sound
;
ultrasound
Ab
20
Uhr
geht
es
bei
mir
.
Any
time
after
8 p.m.
is
good
for
me
.
Bei
uns
sind
20
Studenten
angemeldet
.
We
have
20
students
on
our
roll
.
Sie
können
einen
Pachtvertrag
für
20
Jahre
abschließen
.
You
can
buy
the
lease
for
a
period
of
20
years
.
Anteil
{m}
(
an
)
share
(in)
Anteile
{pl}
shares
Davon
entfallen
20
%
auf
Europa
.
Europe's
share
is
20
percent
.
Erhalt
{m}
;
Empfang
{m}
;
Erhalten
{n}
receipt
nach
Erhalt
von
after
receipt
of
Erhalt
von
Geld
receipt
of
money
Erhalt
eines
Schreibens
receipt
of
a
letter
Bezieher
einer
Pension/Beihilfe
etc
.
sein
to
be
in
receipt
of
a
pension/allowance
etc
.
Arbeitslosenunterstützung
erhalten
to
be
in
receipt
of
unemployment
benefit
Wenn
sie
keinen
Fragebogen
erhalten
haben
,
aber
einen
ausfüllen
möchten
,
setzen
Sie
sich
mit
uns
in
Verbindung
.
If
you
are
not
in
receipt
of
a
questionnaire
but
would
like
to
complete
one
,
please
get
in
touch
with
us
.
Wir
haben
Ihre
Nachricht
vom
20
.
März
20
12
erhalten
.
We
are
in
receipt
of
your
message
dated
20
March
20
12
.
Ja-Stimme
{f}
;
Jastimme
{f}
aye
;
affirmative
vote
;
yea
[Am.]
Ja-Stimmen
{pl}
;
Jastimmen
{pl}
ayes
;
affirmative
votes
;
yeas
Es
gab
50
Ja-
und
20
Nein-Stimmen
.
There
were
50
votes
for
(the
motion
)
and
20
against
.
Laufzeit
{f}
[jur.]
[fin.]
term
;
duration
;
currency
;
life
;
maturity
[fin.]
durchschnittliche
Laufzeit
average
maturity
Laufzeit
eines
Abkommens
duration/currency
of
an
agreement
Laufzeit
eines
Darlehens/Kredits
term/maturity
of
a
loan
Laufzeit
einer
Frist
running
of
a
period
(of
time
)
Laufzeit
einer
Hypothek
mortgage
time
Laufzeit
eines
Mietvertrags
duration/currency/life
of
a
lease
Laufzeit
eines
Patents
life/lifetime
of
a
patent
Laufzeit
eines
Vertrags
term/duration
of
a
contract
Laufzeit
eines
Wechsels
term/currency/life/tenor
of
a
bill
of
exchange
Laufzeit
der
Zinsen
running
of
the
interest
Abkommen
mit
unbegrenzter
Laufzeit
agreement
for
an
indeterminate
period
Anleihen
mit
einer
Laufzeit
bis
5
jahre
bonds
with
maturities
of
up
to
5
years
Wechsel
mit
einer
Laufzeit
von
maximal
6
Monaten
bills
having
maturity
dates
not
exceeding
6
months
während
der
Laufzeit
des
Vertrags
for
the
duration
of
the
contract
Das
Abkommen
hat
eine
Laufzeit
von
15
Jahren
.
The
agreement
is
for
15
years
.
Die
Laufzeit
des
europäischen
Patents
beträgt
20
Jahre
ab
Anmeldedatum
.
The
term
of
the
European
patent
shall
be
20
years
from
the
date
of
filing
of
the
application
.
Legierung
{f}
;
Metalllegierung
{f}
alloy
Legierung:
Nickel
(
über
60%
),
Molybdän
(
30%
)
Hastelloy
B
Legierung:
Nickel
(
60%
),
Molybdän
(
15%
),
Chrom
(
20
%
)
Hastelloy
C
Legierung:
Nickel
(
62%
),
Kupfer
(
28%
)
Monel
Legierung:
Nickel
(
76%
),
Chrom
(
15%
),
Eisen
(
7%
)
Inconel
Prozent
{n}
;
von
Hundert
/v
.H./
percent
;
per
cent
Prozente
{pl}
percents
20
Prozent
über
dem
Betrag
20
per
cent
more
than
the
amount
10
Prozent
unter
10
per
cent
less
than
in
90
Prozent
aller
Fälle
in
90
per
cent
of
cases
mehr
als
50
Prozent
;
mehr
als
50
v.H.
more
than
50
per
cent
Die
Erde
besteht
zu
70
Prozent
aus
Wasser
und
zu
30
Prozent
aus
Landmasse
.
The
earth
consists
of
70
percent
water
and
30
percent
land
mass
.
Seemeile
{f}
nautical
mile
;
sea
mile
Seemeilen
{pl}
nautical
miles
;
sea
miles
mit
20
Seemeilen
at
a (steady)
20
knots
Sehschärfe
{f}
;
Sehstärke
{f}
;
Visus
{m}
[med.]
visual
acuity
/VA/
;
vision
ein
Visus
von
20
/
20
20
/
20
vision
jds
.
Sehstärke
überprüfen/prüfen
to
test
sb
.'s
visual
acuity/vision
Situation
{f}
situation
Situationen
{pl}
situations
der
Ernst
der
Situation
the
gravity
of
the
situation
aussichtslose
Situation
no-win
situation
Wir
wissen
nicht
,
wie
das
bei
den
übrigen
20
Prozent
ist
.
We
don't
know
what
the
situation
is
with
the
remaining
20
percent
.
Zahlungsverzug
{m}
default
of
payment
;
delay
in
payment
Der
Kunde
ist
20
Tage
in
Zahlungsverzug
.
The
client
is
20
days
delinquent
.
ab
;
von
...
aufwärts
(
Menge
)
{prp}
from
... (up/upwards)
Buchungen
ab
20
Personen
bookings
for
groups
of
20
people
and
upwards/more
ab
50
Exemplaren
from
50
copies
an
{prp;
wann
?
+Dat
.}
on
{
prp
}
an
einem
bestimmten
Tag
on
a
given
day
an
meinem
Geburtstag
on
my
birthday
am
(
an
dem
)
Sonntag
on
Sunday
Es
wurde
am
oder
um
den
20
.7.2012
gekauft
.
It
was
purchased
on
or
about
the
20
.7.2012.
davon
{adv}
(
Teil
einer
Menge
)
of
them
;
of
it
weltweit
über
50
.000
Angestellte
,
davon
20
.000
in
Europa
more
than
50
,000
employees
worldwide
,
of
whom
20
,000
in
Europe
rund
60
,000
Mobilfunkmasten
-
ein
Großteil
davon
steht
in
Schottland
around
60
,000
mobile
phone
masts
- a
large
number
of
which
are
located
in
Scotland
Wir
haben
schon
die
Hälfte
davon
ausgegeben
.
We've
already
spent
half
of
it
.
durch
;
über
{prp;
+Akk
.}
by
etw
.
durch
Kurier
schicken
to
send
sth
.
by
courier
durch
List
by
stealth
20
geteilt
durch
4
[math.]
20
divided
by
4
etw
.
ergattern
;
etw
.
für
sich
gewinnen
;
etw
.
als
Ausbeute
liefern
to
net
sth
.
etw
.
ergatternd
;
etw
.
für
sich
gewinnend
;
etw
.
als
Ausbeute
liefernd
netting
sth
.
etw
.
ergattert
;
etw
.
für
sich
gewonnen
;
etw
.
als
Ausbeute
geliefert
netted
sth
.
Die
Firma
hat
kürzlich
mehrere
große
Verträge
an
Land
gezogen
.
The
company
has
recently
netted
several
large
contracts
.
Bei
einer
Razzia
gingen
der
Polizei
20
Tatverdächtige
ins
Netz
.
A
police
swoop
netted
20
suspects
.
Sie
hat
sich
einen
reichen
Mann
geangelt
.
She
has
netted
(herself) a
rich
husband
.
Mark
hat
einen
Spitzenjob
bei
einer
Werbefirma
an
Land
gezogen
.
Mark
has
netted
himself
a
top
job
with
an
advertising
company
.
fortfolgend
{adj}
/ff
./
et
sequentes
/ff
.;
et
seq
./
Seite
20
und
folgende
/S
.
20
ff
./
page
20
and
following
pages
;
page
20
et
sequentes
/p
.
20
ff
./
für
{prp;
+Akk
.}
for
für
den
Frieden
kämpfen
to
fight
for
peace
etw
.
für
20
Euro
kaufen
to
buy
sth
.
for
20
Euro
für
immer
weggehen
to
leave
for
good
für
und
wider
for
and
against
gegenüber
{prp;
+Dat
.}
opposite
;
to
;
with
;
compared
with
;
over
;
towards
;
toward
gegenüber
dem
Haus
;
dem
Haus
gegenüber
opposite
the
house
seinem
Kind
gegenüber
streng
sein
;
gegenüber
seinem
Kind
streng
sein
to
be
strict
with
one's
child
jdm
.
gegenüber
freundlich
sein
;
gegenüber
jdm
.
freundlich
sein
to
be
kind
to
sb
.
mir
gegenüber
;
gegenüber
uns
with
me
;
with
us
gegenüber/verglichen
mit
der
Situation
von
vor
20
Jahren
compared
with
the
situation
of
20
years
ago
gegenüber
dem
Verfolger
im
Vorteil
sein
to
have
an
advantage
over
the
pursuer
Mir
gegenüber
war
er
immer
freundlich
.
He
has
always
been
friendly
toward
me
.
Die
Bank
ist
gleich
gegenüber
von
der
Kirche
.
The
bank
is
just
across
the
way/street
from
the
church
.
geschweige
denn
{conj}
;
ganz
zu
schweigen
von
;
gar
nicht
zu
reden
von
;
und
schon
gar
nicht
let/leave
alone
;
not
to
mention
;
not
to
speak
of
;
to
say
nothing
of
;
much
less
;
never
mind
;
and
certainly
not
Ich
kann
mir
momentan
keinen
neuen
Computer
leisten
,
geschweige
denn
ein
LAN-Heimnetzwerk
.
At
the
moment
I
can't
afford
a
new
computer
,
not
to
mention
a
LAN
home
network
.
Er
kann
nicht
sitzen
,
geschweige
denn
gehen
.
He
cannot
sit
up
,
much
less
walk
/
to
say
nothing
of
walking
.
Das
reicht
nicht
für
einen
Artikel
und
schon
gar
nicht
für
ein
Buch
.
This
is
not
suffient
for
an
article
,
and
certainly
not
for
a
book
.
Sie
wussten
nicht
viel
über
die
Räder
,
die
sie
verkaufen
,
ganz
zu
schweigen
von
künftigen
Modellen
.
They
didn't
know
much
about
the
bikes
they
were
selling
,
never
mind
future
models
!
Seine
Frau
macht
sich
große
Sorgen
um
ihn
,
von
seinen
Eltern
gar
nicht
zu
reden
.
His
wife
is
very
worried
about
him
,
not
to
speak
of
his
parents
.
Wir
wissen
nicht
,
wie
die
Welt
in
20
Jahren
aussieht
,
geschweige
denn
in
100
Jahren
.
We
don't
know
what
the
world
will
be
like
in
20
years
,
to
say
nothing
of
in
100
years
.
Sie
hat
sich
nicht
für
meine
Probleme
interessiert
,
geschweige
denn
,
dass
sie
mir
geholfen
hat
.
She
did
not
show
any
interest
in
my
problems
,
let
alone
help
me
.
höchstens
;
maximal
;
allenfalls
{adv}
at
most
;
at
the
most
höchstens
20
Leute
;
allenfalls
20
Leute
20
people
at
most
;
at
most
20
people
;
20
people
at
the
outside
Sie
kann
allenfalls
10
Leute
unterbringen
.
She
can
accommodate
10
people
at
most
.
Ich
kann
Dir
allenfalls
die
Unkosten
ersetzen
.
At
the
most
I
can
reimburse
you
for
your
expenses
.
So
(
wie
du
aussiehst
)
bekommst
du
allenfalls
Arbeit
als
Müllmann
.
Looking
like
that
you
can
only
get
a
job
as
a
refuse
collector
.
Im
Backofen
maximal
15
Minuten
warmhalten
.
Keep
warm
in
the
oven
for
15
min
.
at
the
most
/
for
not
longer
than
15
min
.
nachzahlen
{vi}
to
pay
later
nachzahlend
paying
later
nachgezahlt
paid
later
500
Euro
Steuern
nachzahlen
to
pay
500
Euros
back
tax
20
Pfund
nachzahlen
(
zusätzlich
zahlen
)
to
pay
another
20
pounds
nähen
{vt}
to
stitch
nähend
stitching
genäht
stitched
er/sie
näht
he/she
stitches
ich/er/sie
nähte
I/he/she
stitched
Ich
musste
mit
20
Stichen
genäht
werden
.
I
needed
20
stitches
.
sich
durchaus
sehen
lassen
können
; (
auch
)
nicht
zu
verachten
sein
not
to
be
sneezed/sniffed
at
[Br.]
;
to
be
nothing
to
sneeze/sniff
at
[Am.]
Eine
Einsparung
von
20
%
kann
sich
durchaus
sehen
lassen
.
A
saving
of
20
percent
is
not
to
be
sneezed
at
.
Die
Klubvorteile
sind
nicht
zu
verachten
.
The
membership
benefits
are
not
to
be
sniffed
at
.
Eine
halbe
Million
ist
auch
keine
Kleinigkeit
.
Half
a
million
is
nothing
to
sneeze
at
.
Der
Rotwein
ist
aber
auch
nicht
zu
verachten
.
But
the
red
wine
is
not
to
be
sniffed
at
,
either
.
(
Treibstoff
)
tanken
{vt}
to
put
in
(the
tank
);
to
get
(fuel);
to
take
on
(fuel)
[aviat.]
[naut.]
Ich
habe
nur
20
Liter
getankt
.
I
put
only
20
litres/liters
in
(the
tank
).
Ich
tanke
nur
für
30
Euro
.
I'll
just
put
30
euros'
worth
in
.
Tankst
Du
bleifrei
?
Do
you
use
unleaded
?
Ich
tanke
immer
Super
bleifrei
.
I
use
unleaded
four-star
petrol
[Br.]
/
premium
(grade)
gas
[Am.]
.
ganz
unterschiedlich
{adv}
variously
Die
Sache
wurde
damals
ganz
unterschiedlich
interpretiert
.
The
move
was
variously
interpreted
at
the
time
.
Die
Zahl
der
diesjährigen
Salmonellenvergiftungen
wurde
mit
25
,
38
bzw
.
53
ganz
unterschiedlich
angegeben
.
The
number
of
cases
this
year
of
salmonella
poisoning
has
been
variously
put
at
25
,
38
,
or
53
.
Bei
den
Kostenschätzungen
gibt
es
eine
Bandbreite
von
10
bis
20
Millionen
.
The
cost
has
been
variously
estimated
at
between
10
million
and
20
million
.
Marihuana
firmiert
unter
den
unterschiedlichsten
Bezeichnungen
wie
'Gras'
,
'Hasch'
,
'Joint'
oder
'Shit'
.
Marijuana
is
known/described
variously
as
'grass'
,
'hash'
,
'joint'
,
or
'shit'
.
Die
Ölmultis
sind
mit
so
unterschiedlichen
Vorwürfen
wie
Bestechung
von
Scheichs
und
Zerstörung
des
Regenwaldes
konfrontiert
.
The
oil
multinationals
are
variously
accused
of
bribing
sheikhs
or
destroying
rainforest
.
Der
menschliche
Körper
stellt
wegen
der
großen
Unterschiede
in
seiner
Beschaffenheit
keine
patentierbare
Erfindung
dar
.
The
human
body
,
as
variously
constituted
,
does
not
constitute
an
invention
able
to
be
patented
.
vergrößern
;
vermehren
;
steigern
;
erweitern
;
erhöhen
(
auf
;
um
)
{vt}
to
increase
(to;
by
)
vergrößernd
;
vermehrend
;
steigernd
;
erweiternd
;
erhöhend
increasing
vergrößert
;
vermehrt
;
gesteigert
;
erweitert
;
erhöht
increased
um
20
%
steigern
;
um
20
%
erhöhen
to
increase
by
20
%
ständig
steigernd
;
ständig
erhöhend
ever-increasing
von
{prp;
+Dat
.}
out
of
{
prp
} (from
among
)
Neun
von
zehn
Personen
gaben
an
,
das
Produkt
zu
mögen
.
Nine
out
of
ten
people
said
they
liked
the
product
.
Niemand
hat
20
von
20
Punkten
(=
alle
Antworten
korrekt
)
im
Test
erreicht
.
No
one
got
20
out
of
20
(=
all
the
answers
correct
)
in
the
test
.
werden
{vi}
(
Zukunft
)
will
;
shall
[obs.]
(future)
ich
werde
I
will
;
I'll
; I
shall
[obs.]
du
wirst
you
will
;
you'll
;
you
shall
[obs.]
er/sie/es
wird
he/she/it
will
wir
werden
we
will
;
we'll
ihr
werdet
;
Sie
werden
you
will
;
you'll
sie
werden
they
will
;
they'll
wurden
;
worden
was
;
were
;
has
;
have
Sie
ist
(
gerade
)
20
geworden
.
She's
(just)
turned
twenty
.;
She
had
her
20
th
birthday
wirtschaftsstark
{adj}
economically
powerful/strong
;
powerful/strong
economic
wirtschaftsstarke
Regionen
strong
economic
regions
Gruppe
der
Zwanzig
/G
20
/
(
die
20
wirtschaftsstärksten
Länder
)
[pol.]
Group
of
Twenty
/G
20
/
(the
20
strongest
economic
countries
)
wobei
(
Ergänzung
) {pron} {relativ}
and
;
at
this
point
;
with
...ing
wobei
mir
klar
wurde
,
dass
...
and
I
realized
that
...
wobei
man
aufpassen
muss
,
dass
...
and
you
have
to
be
careful
that
...
wobei
ich
dazusagen
muss
,
dass
...
At
this
point
I
have
to/must
add
that
...
wobei
zu
sagen
ist
,
dass
...;
wobei
man
sagen
muss
,
dass
...
and
here
I
must
say
that
...;
at
this
point
,
it
must
be
said
/
it
needs
to
be
pointed
out
that
...
wobei
ich
gleich
hinzufügen
möchte
,
dass
...
and
I
should
hasten
to
add
that
...
wobei
sogar
einige
über
die
Standardanforderungen
hinaus
gehen
and
some
even
go
beyond
the
required
standard
wobei
mir/uns
bewusst
ist
,
dass
...
aware
that
...
wobei
mir
gerade
einfällt
,
dass
...
which
reminds
me
that
...
wobei
20
%
der
Befragten
angaben
,
dass
...
with
20
%
of
those
asked
stating
that
...
wobei
sämtliche
Kosten
vom
Antragsteller
zu
tragen
sind
with
all
costs
to
be
borne
by
the
applicant
wobei
die
Modalitäten
und
der
Zeitplan
noch
festzulegen
sind
with
arrangements
and
a
timetable
yet
to
be
determined
wobei
der
13
.
Juli
der
letzte
Termin
für
Neuanmeldungen
ist
with
13
July
being
the
deadline
for
new
registrations
Man
findet
die
Schreibung
"Yeldon"
und
"Yelden
,
wobei
letztere
von
den
Bewohnern
selbst
favorisiert
wird
.
It
can
be
found
spelt
"Yeldon"
or
"Yelden"
,
with
the
latter
version
preferred
by
its
inhabitants
.
zustoßen
;
widerfahren
{vt}
to
happen
to
zustoßend
;
widerfahrend
happening
zugestoßen
;
widerfahren
happened
Der
Anrufer
drohte
,
dass
meinen
Angehörigen
etwas
zustoßen
würde
,
wenn
ich
nicht
20
.000
Euro
bezahle
.
The
caller
threatened
that
my
family
would
be
harmed
unless
I
paid
20
,000
Euros
.
Search further for "20":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien