DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
found
Search for:
Mini search box
 

56 results for found
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 English  German

new-found; newfound neu; neu entdeckt {adj} [listen]

to find {found; found} [listen] finden; vorfinden; auffinden {vt} [listen]

finding [listen] findend; vorfindend; auffindend

found [listen] gefunden; vorgefunden; aufgefunden [listen]

he/she finds er/sie findet

I/he/she found [listen] ich/er/sie fand

he/she has/had found er/sie hat/hatte gefunden

I/he/she would find ich/er/sie fände

to find a ready market guten Absatz finden

to find out (about) {found; found} [listen] erfahren {vt} (über) [listen]

finding out erfahrend

found out erfahren [listen]

he/she finds out er/sie erfährt

I/he/she found out ich/er/sie erfuhr

he/she has/had found out er/sie hat/hatte erfahren

to find out sth. new from sb. von jdm. etw. Neues erfahren

There'll be trouble if she finds out. Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger.

to find out sth. {found; found}; to determine sth. etw. eruieren; feststellen; ermitteln {vt} [listen] [listen]

finding out; determining [listen] eruierend; feststellend; ermittelnd

found out; determined [listen] eruiert; festgestellt; ermittelt [listen]

to found [listen] gründen; stiften; begründen; errichten {vt} [listen] [listen] [listen]

founding gründend; stiftend; begründend; errichtend

founded [listen] gegründet; gestiftet; begründet; errichtet [listen] [listen]

founds gründet; stiftet; begründet; errichtet [listen]

founded [listen] gründete; stiftete; begründete; errichtete

The company was founded in 1954. Das Unternehmen wurde 1954 gegründet.

to found [listen] gießen; schmelzen [listen] [listen]

found guilty überführt {adj}

to be to be found; can be found sich finden; zu finden sein; zu suchen sein {vi}

being to be found; can be found sich findend; zu finden seiend; zu suchen seiend

been to be found; been to be found sich gefunden; zu finden gewesen; zu suchen gewesen

She is nowhere to be found. Sie ist nirgends zu finden.

Nursery rhymes can be found in all ages and among all peoples. Kinderlieder finden sich/findet man in jedem Zeitalter und bei allen Völkern.

The cause of this is to be found / will be found not in any single event but rather in the cumulative experiences. Die Ursache dafür ist nicht in einem einzelnen Ereignis zu suchen, sondern eher in der Gesamtheit der Erlebnisse, die sich angesammelt haben.

The real causes must be found elsewhere. Die wahren Ursachen sind woanders zu suchen.

to find out {found; found} [listen] herausfinden {vt} [listen]

finding out herausfindend

found out herausgefunden

finds out findet heraus

found out fand heraus

to find accommodation {found; found} unterkommen {vi} (eine Unterkunft finden)

finding accommodation unterkommend

found accommodation untergekommen

lost property office; lost-and-found office Fundbüro {n}; Fundamt {n}

lost property offices; lost-and-found offices Fundbüros {pl}; Fundämter {pl}

bog body; bog mummy; well-preserved body found in a bog Moorleiche {f}

to find a way {found; found} sich zu helfen wissen

I have found that ... Ich habe die Erfahrung gemacht, dass ...

Love and understanding are seldom found together. Liebe und Verstand gehen selten Hand in Hand. [Sprw.]

Key found, claim from ... Schlüssel gefunden, abzuholen bei ...

Eureka! (Greek for "I have found it!" - atributed to Archimedes) Heureka! (griech. für "Ich habe es (gefunden)!" - Archimedes zugeschrieben)

File not found. Datei nicht gefunden. [comp.]

path not found Suchweg nicht gefunden

job [listen] Arbeitsstelle {f}; Posten {m}; Arbeitsplatz {m} [listen] [listen]

jobs Arbeitsstellen {pl}; Posten {pl}; Arbeitsplätze {pl} [listen]

jobs available offene Stellen

blind alley job Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen

to create jobs Arbeitsplätze schaffen

to add new jobs neue Arbeitsplätze schaffen

to preserve jobs Arbeitsplätze erhalten

He has found me a job. Er hat mir eine Stelle besorgt.

The new business park will create hundreds of jobs. Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen.

She's trying to get/land/find a job in the city. Sie versucht, in der Stadt eine Arbeit zu finden.

He has a high-paying job in the industry. Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft.

If we automate, I'll lose my job. Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle.

If the restaurant closes, she'll be out of a job. Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da.

possession (of sth.) [listen] Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) [listen]

to be in possession of sth. im Besitz von etw. sein; etw. besitzen

to come into / to gain possession of sth. in den Besitz von etw. gelangen/kommen

to regain possession of sth. wieder in den Besitz einer Sache gelangen

to have sth. in one's possession etw. in seinem Besitz haben

to acquire possession Besitz erwerben

to enter into possession of sth. etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.]

to take possession of sth. etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen

to interfere with sb.'s possession jdn. im Besitz stören

to put sb. in possession of sth. jdn. in Besitz von etw. setzen

to recover possession of sth. den Besitz an/von etw. wiedererlangen

to be restored to possession wieder in den Besitz eingesetzt werden

possession of a prohibited weapon Besitz einer verbotenen Waffe

to sue for possession [Br.] auf Räumung klagen

to take possession of an estate eine Erbschaft antreten

Both pistols are in the possession of the rightful owners. Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer.

At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich.

plenipotentiary (diplomatischer) Bevollmächtigter; Bevollmächtigte {m,f} [pol.] [adm.] [listen]

plenipotentiaries Bevollmächtigten {pl}

to appoint sb. as plenipotentiary jdn. zum Bevollmächtigten ernennen

The plenipotentiaries have signed the present Treaty and affixed thereto their seals. Die Bevollmächtigten haben diesen Vertrag unterzeichnet und mit ihren Siegeln versehen.

The plenipotentiaries having exchanged their full powers found in good and due form, have agreed as follows: Die Bevollmächtigten haben nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgendes vereinbart:

cold buffet kaltes Büfett; kaltes Buffet {m} [cook.]

to choose/select from the cold buffet sich am kalten Büffet bedienen

Muesli can be found/is available on the cold buffet. Müsli gibt es/wartet auf Sie am kalten Büffet.

barrage [fig.] Flut {f} [übtr.] [listen]

a barrage of questions eine Flut / ein Schwall von Fragen

barrage of complaints Beschwerdeflut {f}

to be barraged with complaints/questions mit Beschwerden/Fragen bombardiert werden

They received a barrage of criticism. Es hagelte nur so an Kritik.

He was attacked with a barrage of questions. Er wurde mit Fragen bombardiert. [übtr.]

The Government found itself at/on the receiving end of a barrage of criticism. Die Regierung sah sich einer Welle der Kritik gegenüber. [übtr.]

plenty [listen] Fülle {f}; Überfluss {m}; Menge {f} [listen]

plenty of problems; a whole host of problems eine Fülle von Problemen

plenty of questions eine Menge Fragen

He found plenty of work to do. Er fand viel Arbeit vor.

There's plenty of room (left). Es ist noch viel Platz.

site of the discovery; site of the find; find spot Fundstätte {f}; Fundort {m}; Fundstelle {f} [archeol.]

sites of the discovery; sites of the find; find spots Fundstätten {pl}; Fundorte {pl}; Fundstellen {pl}

archeological site archäologische Fundstätte

type site Ausgrabungsort eines namensgebenden Fundstücks

wreck site Fundstelle des Wracks

This is where the mummy was found. Hier ist der Fundort der Mumie.

match (for sb.) (good opponent) ebenbürtiger Gegner (für jdn.)

He is a match for anybody. Er kann es mit jedem aufnehmen.

He was more than a match for his opponent. Er war seinem Gegner weit überlegen.

Carlos was no match for the champion. Carlos kam gegen den Meister nicht an.

He knew after the first game that he had found/met his match in him. Er wusste nach dem ersten Spiel, dass er in ihm seinen Meister gefunden hatte.

faith (religious belief and confession) [listen] Glaube {m} (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) [relig.] [listen]

the faith in God der Glaube an Gott

people of all faiths Menschen jeden Glaubens

the Christian/Jewish/Muslim/Hindu faith der christliche/jüdische/muslimische/hinduistische Glaube

to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können

My faith has given me the strength to deal with this calamity. Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden.

He has found faith. Er hat zum Glauben gefunden.

outskirts Stadtrand {m}; Randgebiet {n}; Außenbezirke {f}; Peripherie {f}

The vehicle was later found abandonded on the outskirts of the town. Das Fahrzeug wurde später am Stadtrand verlassen aufgefunden.

match (on sth.) (in comparisons) [listen] Treffer {m}; Übereinstimmung {f} (bei etw.) (beim Abgleichen) [listen]

an exact match on the place of birth eine genaue Übereinstimmung beim Geburtsort

colour match völlige Farbübereinstimmung

Following a database query using the names a possible match was found for both. Die Datenbankabfrage anhand der Namen ergab eine mögliche Übereinstimmung in beiden Fällen.

We have checked the DNA profile against our database records, but no match was found. Der Abgleich des DNS-Profils mit unserer Datenbank hat keinen Treffer ergeben.

The fingerprints have been stored on our database for any possible future match. Die Fingerabdrücke wurden in unserer Datenbank gespeichert und werden künftig permanent abgeglichen.

teletext [Br.]; videotext Videotext {m}; Teletext {m} [Ös.] [Schw.] (TV)

I've read on teletext that they have found a wartime bomb. Ich habe im Videotext/Teletext gelesen, dass man eine Bombe aus dem Krieg gefunden hat.

to pass/fall to sb.; to become property of sb. jdm. anheimfallen [adm.] (in den Besitz übergehen)

Found weapons become State property six months after the find has been reported, unless they are claimed by their owner. Aufgefundene Waffen fallen ein halbes Jahr nach Meldung des Fundes dem Staat anheim, wenn sie vom Eigentümer nicht beansprucht werden.

to find sb. (in a place) jdn. (an einem Ort) antreffen; vorfinden {vt}

finding [listen] antreffend; vorfindend

found [listen] angetroffen; vorgefunden

When can she be found at home? Wann ist sie zu Hause anzutreffen?

I hope to find you in good health. Ich hoffe, Sie bei guter Gesundheit anzutreffen.

You can meet me there tomorrow. Du kannst mich morgen dort antreffen.

to come to life again; to find a new lease on life wieder aufleben {vi}

coming to life again; finding a new lease on life wieder auflebend

come to life again; found a new lease on life wieder aufgelebt

to find out [listen] ausfindig machen {vt}

finding out ausfindig machend

found out ausfindig gemacht

to gather sth. from sth. etw. (einer Sache) entnehmen (als Information)

gathering [listen] entnehmend

gathered [listen] entnommen

We understand from your letter that ... Ihrem Schreiben ist zu entnehmen, dass ...

The following table indicates ... Der nachstehenden Aufstellung ist zu entnehmen ...

As you will have gathered ... Wie Sie sicherlich vermutet haben, ...

It would appear from the report that ... Dem Bericht ist zu entnehmen, dass ...

Details of the procedure can be found in the manual. Die genaue Vorgehensweise ist dem Handbuch zu entnehmen.

to hang (for) [listen] erhängen; aufhängen; hängen {vt} (wegen) [listen] [listen]

hanging [listen] erhängend; aufhängend; hängend

hanged erhängt; aufgehängt; gehängt

He was found hanged by a belt from a tree. Er wurde an einem Baum mit einem Gürtel erhängt aufgefunden.

to come forward; to step forward; to step up auf der Bildfläche erscheinen; sich melden {vi}

pets that have been found wandering and no owner has come forward Haustiere, die streunend aufgelesen wurden und bei denen sich kein Eigentümer gemeldet hat

Few witnesses have stepped forward because of a fear of reprisal. Aus Angst vor Repressalien haben sich nur wenige Zeugen gemeldet.

So far, no one has stepped up to take his place. Bisher hat sich noch kein Nachfolger für ihn gefunden.

common ground (on which to base sth.) gemeinsame Grundlage/Basis/Position {f}; gemeinsamer Nenner (für etw.)

to find some common ground einen gemeinsamen Nenner finden

to find common ground (with sb.) eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.)

It is common ground that ... Es ist Gemeingut, dass ... [geh.]

Hunters and environmentalists found common ground in their opposition to the new law. Jäger und Umweltschützer haben in ihrer Ablehnung des neuen Gesetzes zu einer gemeinsamen Position gefunden.

abandoned [listen] herrenlos; verlassen; aufgelassen; sitzengelassen; stillgelegt {adj} [listen]

abandoned farmland stillgelegtes Farmland

The vehicle was found abandoned outside town. Das Fahrzeug wurde außerhalb der Stadt verlassen aufgefunden.

to poke around / about [Br.]; to nose around (in a place) (an einem Ort) herumstöbern; herumschnüffeln {vi}

poking around / about; nosing around herumstöbernd; herumschnüffelnd

poked around / about; nosed around herumgestöbert; herumgeschnüffelt

He began poking about in the cupboard, looking for the sweetener. Er begann, im Schrank herumzustöbern, um den Süßstoff zu suchen.

The police found him poking around in a residential building. Die Polizei traf ihn in einem Wohnhaus an, wo er herumschnüffelte.

Stop poking around in my business! Hör auf, in meinen Angelegenheiten herumzuschnüffeln!

customarily normalerweise; üblicherweise; herkömmlich {adv} [listen]

products customarily found in a pharmacy apothekenübliche Produkte

to be liable to sth. (person) mit etw. rechnen müssen; jdm. drohen (Person) {vi}

Anyone found trespassing is liable to be reported to the police. Wer das Gelände unbefugt betritt, muss mit einer polizeiliche Anzeige rechnen.

Drivers driving without insurance are liable to penalty points or a ban. Fahrern ohne Versicherung drohen Strafpunkte oder der Führerscheinentzug.

Offenders are liable to fines of up to EUR 100. Zuwiderhandeln wird mit Geldstrafen bis zu 100 EUR geahndet.

yet (in questions) [listen] schon; jetzt {adv} (bei Fragen) [listen] [listen]

not just yet nicht gerade jetzt

Have you finished yet? Bist du schon/jetzt fertig?

the largest dinosaur yet found das größte bisher entdeckte Dinosaurier

Is it time to go yet? - No, not yet. Ist es schon Zeit zu gehen? - Nein, noch nicht.


It is going to rain later. Es wird bald regnen.

She is going to have a baby. Sie bekommt ein Kind.

She looked as if she was going to cry. Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen.

I'm going to tell Mum what you said. Das werde ich der Mami sagen.

What you gonna do about it? Was willst du denn dagegen machen?

The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman. Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus, dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte.

to go berserk [coll.] toben; ausrasten {vi} [ugs.]

going berserk tobend; ausrastend

gone berserk getobt; ausgerastet

My father went berserk when he found out about it. Mein Vater tobte, als er dahinterkam.

The female fans went berserk with excitement. Die weiblichen Fans tobten vor Begeisterung.

invaluable; of inestimable value [listen] unbezahlbar; unschätzbar {adj}; von unschätzbarem Wert

I have found your support invaluable. Ihre Unterstützung ist von unschätzbarem Wert.

lost [listen] verloren {adj} [listen]

a lost game eine verlorene Partie

thought/believed lost; thought/believed to be lost [listen] verloren geglaubt

I found my diary which I thought was lost. Ich habe mein verloren geglaubtes Tagebuch gefunden.

careful [listen] vorsichtig; achtsam; sorgsam; pfleglich {adj} [listen]

a careful driver ein vorsichtiger Fahrer

to be careful with sth. mit etw. sorgsam/pfleglich umgehen

to be careful about/of doing sth.; to be careful to do sth. darauf achten, etw. zu tun; daran denken, etw. zu tun

to be careful not to do sth. sich hüten, etw. zu tun

Be careful with the glasses. Geh mit den Gläsern sorgsam um.

He is very careful with his money. In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend.

She is careful about what she eats. Sie achtet darauf, was sie isst.

Be careful (about/of) what you say to him. Überlege dir genau, was du zu ihm sagst.

The police were careful to leave the room exactly as they found it. Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefunden hatte.

Be careful to look both ways when you cross the road. Denk daran, nach links und rechts zu schauen, wenn du über die Straße gehst.

He was careful not to touch on this subject. Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen.

You can't be too careful. Man kann nicht vorsichtig genug sein.

worldwide; all over/around the world; all over/around the globe weltweit; auf der ganzen Welt; rund um den Globus {adv} [listen]

to be known/found worldwide weltweit bekannt/verbreitet sein

The English language is spoken and understood all over the world Englisch wird auf der ganzen Welt gesprochen und verstanden.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners